Saturn ST-EC6001 User Manual [ru]

ST-ЕС6001
PANCAKE MAKER
БЛИННИЦА
МЛИННИЦЯ
3
GB
PANCAKE MAKER Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
Important safeguards
When using this electrical appliance, basic safety precautions as follows should always be followed including the following:
1. Read all instructions carefully.
2. Do not touch hot surface or the base that has been connected into power supply.
3. Do not immerse cord, plug, or the appliance base into water or any other liquid.
4. Close supervision is necessary when it is used near children. Don’t use the appliance near or below curtains or oth­er combustible materials.
5. Unplug the appliance when not in use or before cleaning.
6. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug, or after malfunc­tion. Contact an authorized service cen­ter for a qualified examination and re­pair.
7. Do not let the cord hang over edge of table or counter, or sharp edge, or touch hotplate.
8. Do not place the appliance near ex­plosive gas or an electric cooker, or in a heated oven.
9. Do not use the appliance for other than its intended use.
10. Make sure that the voltage of the wall outlet corresponds with that stated on the rating plate of the crepe maker.
11. Do not attempt to dislodge food when crepe maker is working. It may cause injury or damage.
12. Do not use a damaged power sock­et.
13. Any examination, repair, or adjust­ment for the appliance should be made by the authorized service agent.
14. Service life - 2 years.
HOUSEHOLD USE ONLY Description
Operation
1. Pull the power cord from the cord reel device incorporated in the base and then arrange the cord. Plug in the appliance to the AC outlet. Lay the body onto the base. Press the switch to “ON”position.
2. Before using, preheat the appliance for 3~5minutes until the red light goes out.
3. Depending on the dough fatness grease a cooking surface with a small amount of vegetable oil. Pour the pre­pared dough evenly onto the center cooking surface with the spatulasee fig1.)You may turn the pancake for even browning.
Fig.1
4. After about 5±2 minutes, open the machine and you can take it to eat. Pancake maker can also be stopped at any time by unplugging the power cord out of the AC outlet.
4
Caution: When it is difficult to take off the body, it means that the fill­ing between the body and the base is too much. Do not close the ma­chine with excess force, it may damage the connector. When touch­ing the cooking plate and the con­nector, do not use sharp unit (eg, knife or fork), you should use the heat-resistant plastic or wooden unit to prevent the paint on the ma­chine from damage.
Cleaning instruction
1. Disconnect from AC outlet.
2. After the appliance has cooled down completely, wipe cooking plate with soft cleaner and then with dry cloth. Never use metal to polish the appli­ance.
Caution: Never attempt to remove pancake jammed in the slots with­out unplugging. It may cause an accident.
Recipes Pancakes with mushrooms
Mushrooms (porcini, chanterelles, aspen mushrooms, rough boletus) - 500g Flour - 2 cups Milk - 1.5 cups Egg - 2 pcs. Salt - to taste Clean and chop mushrooms, stew them in their own juice until all the juice evaporates and the mushrooms become drier. Knead pancake dough out of flour, milk and eggs. Bake pancakes on the greased pancake maker. On each pan­cake (in not still baked through dough) put a spoonful of mushrooms and then wrap pancakes in the shape of an enve­lope or tube. Serve them hot to the ta­ble.
Pancakes with ham and cheese
1 cup of cheese 1 cup of fresh cream 3 slices of ham Put ½ slice of ham on a pancake, after you have turned it over and it's almost ready. Sprinkle with grated cheese. When ham will warm, pour the cream and fold the envelope.
Pancakes with cottage cheese
Mix cottage cheese with sugar. If de­sired, you can add raisins or small can­died fruits. Wrap the envelope and bake on both sides.
Specifications
Power: 800W Rated Voltage: 220-230V Rated Frequency: 50Hz Rated current: 3.6A
Set
PANCAKE MAKER 1 SPATULA 1 TRAY 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOS­AL You can help protect the environ-
ment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the
specification and design of goods.
RU
БЛИННИЦА Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощни­ками в Вашем домашнем хозяй­стве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работо­способность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуа­тацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в по­мещение.
Важные меры предосторожности
При эксплуатации электроприборов соблюдайте основные меры предосто­рожности, включая следующее:
1.Внимательно прочитайте инструк­цию по эксплуатации перед использо­ванием прибора.
5
2. Во время эксплуатации блинницы не касайтесь руками поверхности для выпекания и базы питания, подключа­емой к электросети.
3. Не погружайте сетевой шнур, штеп­сельную вилку и базу питания в воду или любую другую жидкость.
4. Будьте особо внимательны при экс­плуатации устройства в присутствии детей. Не размещайте блинницу рядом с легковоспламеняющимися предме­тами и материалами (шторы и т. д.)
5. Отключайте блинницу от сети сразу после эксплуатации, перед очисткой, а также перед установкой или снятием принадлежностей.
6. Запрещается использовать прибор, если его комплектующие детали (шнур питания, штепсельная вилка и т. д.) повреждены. Обратитесь в авторизи­рованный сервисный центр для ква­лифицированного осмотра и ремонта.
7. Следите, чтобы шнур питания не свисал с края стола, не касался ост­рых углов и горячих поверхностей.
8.Не ставьте блинницу рядом с элек­трической/газовой плитой или в ме­стах нахождения взрывоопасных ве­ществ и газа.
9. Используйте прибор только по назначению, как указано в данной инструкции.
10.Технические характеристики ис­точника электропитания должны соот­ветствовать техническим характери­стикам прибора, указанным на пас­портной табличке.
11.Не перемещайте блинницу во вре­мя эксплуатации, в противном случае это может привести к повреждению прибора и получению травм пользова­телем.
12.Не подключайте прибор к повре­ждённой розетке.
13. Любой ремонт электроприбора должен производиться в авторизиро­ванном сервисном центре.
14. Срок службы - 2 года.
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ПРИМЕ­НЕНИЯ
Описание
Эксплуатация
1.Поставьте блинницу на базу пита­ния, вытяните сетевой шнур из отсека для хранения шнура, расположенного в корпусе базы, и вставьте штепсель в заземлённую розетку. Переведите выключатель в положение “ON” («Включение»).
2.Перед использованием предвари­тельно разогрейте блинницу в течение 3-5 минут, пока не погаснет красная индикаторная лампочка.
3.В зависимости от жирности теста смажьте поверхность для выпекания небольшим количеством растительно­го масла. Налейте тесто в центр по­верхности для выпекания и равномер­но распределите его при помощи ло­патки (см. рис.) Вы можете перевер­нуть блинчик для равномерного про­жаривания.
Рис.1
4.После приблизительно 5±2 минут снимите готовый блинчик с поверхно­сти для выпекания. Вы можете вы­ключить блинницу в любое время, отключив её от сети.
Внимание: если блинница трудно снимается с базы питания, значит, она была сильно плотно установ­лена на ней. Не применяйте чрез­мерную силу для установки блин­ницы на базе питания, это может повредить коннектор. Не исполь­зуйте острые предметы (нож, вил­ку и т. д.), которые могут повре­дить поверхность для выпекания, используйте термостойкую пла­стиковую или деревянную лопат­ку.
Очистка и уход
1. Отключите прибор от сети.
2. Удалите крошки и остатки теста с поверхности для выпекания при по­мощи лопатки.
6
3.После того как блинница полностью
остынет, очистите поверхность для выпекания мягкой влажной тканью. Не используйте металлические щётки и абразивные средства для очистки.
Внимание: Опасность поражения электрическим током! Если блин­ница была установлена сильно плотно на базе питания, отключи­те прибор от сети, перед тем как снимать блинницу с базы питания.
Рецепты Блины с грибами
Грибы (белые грибы, лисички, под­осиновики, подберезовики) - 500г Мука - 2 стакана Молоко - 1.5 стакана Яйцо - 2 шт. Соль - по вкусу Грибы очистить, мелко нашинковать, тушить в собственном соку, пока не выделится весь сок и грибы не станут более сухими. Из муки, молока и яиц замесить блинное тесто. Выпекать блины на блиннице, смазанной жиром. На каждый блин (в еще не пропекше­еся тесто) положить по ложке грибов, после чего блины завернуть конверти­ком или трубочкой. К столу подавать горячими.
Блины с ветчиной и сыром
1 стакан сыра 1 стакан свежих сливок 3 ломтика ветчины Положить
½ ломтика ветчины на блин, после того как Вы его перевернули и он почти готов. Посыпать тертым сы­ром. Когда ветчина подогреется, по­лить сливками и сложить конвертиком.
Блины с творогом
Творог смешать с сахаром, при жела­нии Вы можете добавить изюм или мелкие цукаты. Сверните блин кон­вертиком и обжарьте с обеих сторон.
Технические характеристики
Мощность: 800Вт Номинальное напряжение:220-230В Номинальная частота: 50Гц Номинальная сила тока: 3.6А
КОМПЛЕКТНОСТЬ
БЛИННИЦА 1 ЛОПАТКА 1 ТАРЕЛКА 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей сре­ды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: переда­вайте неработающее элек­трическое оборудование в соответствующий центр ути-
лизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техниче­ские характеристики и дизайн изде­лий.
МЛИННИЦЯ Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарс­тві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теп­лому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в екс­плуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Важливі запобіжні заходи
При експлуатації електроприладів до­тримуйтесь основних запобіжних за­ходів, включаючи наступне:
1.Уважно прочитайте інструкцію з екс­плуатації перед використанням прила­ду.
2. Під час експлуатації млинниці не торкайтеся руками поверхні для випі­кання і бази живлення, яка підключа­ється до електромережі.
3. Не занурюйте шнур, штепсель і базу живлення у воду або будь-яку іншу рідину.
4. Будьте особливо уважні при екс­плуатації пристрою в присутності ді­тей. Не розміщуйте млинницю поряд з легкозаймистими предметами та мате­ріалами (штори і т. д.)
7
5. Відключайте млинницю від мережі відразу після експлуатації, перед очи­щенням, а також перед встановленням або зняттям приладдя.
6. Забороняється використовувати прилад, якщо його комплектуючі дета­лі (шнур живлення, штепсельна вилка і т. д.) пошкоджені. Зверніться в авто­ризований сервісний центр для квалі­фікованого огляду і ремонту.
7. Слідкуйте, щоб шнур живлення не звисав з краю стола, не торкався гост­рих кутів і гарячих поверхонь.
8.Не ставте млинницю поруч з елект­ричною/газовою плитою або в місцях знаходження вибухонебезпечних ре­човин і газу.
9. Використовуйте прилад тільки за призначенням, як вказано в цій ін­струкції.
10.Технічні характеристики джерела електроживлення повинні відповідати технічним характеристикам приладу, зазначеним на паспортній табличці.
11.Не переміщайте млинницю під час експлуатації, інакше це може призвес­ти до пошкодження приладу і отри­манню травм користувачем.
12.Не підключайте прилад до пошко­дженої розетці.
13. Будь-який ремонт електроприладу повинен виконуватися в авторизова­ному сервісному центрі.
14. Термін служби - 2 роки.
ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКО­РИСТАННЯ
Опис
Експлуатація
1.Поставте млинницю на базу живлен­ня, витягніть мережний шнур з відсіку для зберігання шнура, розташованого
в корпусі бази, і вставте штепсель у розетку із заземленням. Переведіть вимикач у положення "ON" («Вклю­чення»).
2.Перед використанням попередньо розігрійте млинницю протягом 3-5 хвилин, поки не згасне червона інди­каторна лампочка.
3.В залежності від жирності тіста змас­тіть поверхню для випікання невели­кою кількістю рослинної олії. Налийте тісто в центр поверхні для випікання і рівномірно розподіліть його за допомо­гою лопатки (див. мал.1) Ви можете перевернути млинець для рівномірного прожарювання.
Мал.1
4.Після приблизно 5 ± 2 хвилин зні­міть готовий млинчик з поверхні для випікання. Ви можете вимкнути млин­ницю в будь-який час, відключивши її від мережі.
Увага: якщо млинниця важко зні­мається з бази живлення, значить, вона була занадто щільно встано­влена на ній. Не застосовуйте надмірну силу для встановлення млинниці на базі живлення, це може пошкодити конектор. Не ви­користовуйте гострі предмети (ніж, виделку і т. д.), які можуть пошкодити поверхню для випікан­ня, використовуйте термостійку пластикову або дерев'яну лопатку.
Очищення та догляд
1. Відключіть прилад від мережі.
2. Видаліть крихти та залишки тіста з поверхні для випікання за допомогою лопатки.
3.Після того як млинниця повністю охолоне, очистіть поверхню для випі­кання м'якою вологою тканиною. Не використовуйте металеві щітки та аб­разивні засоби для очищення.
Увага: Небезпека ураження елект­ричним струмом! Якщо млинниця була встановлена занадто щільно на базі живлення, відключіть при­лад від мережі, перед тим як зні­мати млинницю з бази живлення.
Рецепти Млинці з грибами
Гриби (білі гриби, лисички, підосични­ки, підберезники) - 500г
8
Борошно - 2 склянки Молоко - 1.5 склянки Яйце - 2 шт. Сіль - за смаком Гриби очистити, дрібно нашаткувати, тушкувати у власному соку, поки не виділиться весь сік і гриби не стануть більш сухими. З борошна, молока і яєць замісити млинцеве тісто. Випікати млинці на млинниці, змащеній жиром. На кожен млинець (в ще не пропечене тісто) покласти по ложці грибів, після чого млинці загорнути конвертиком або трубочкою. До столу подавати гарячими.
Млинці з шинкою і твердим сиром
1 стакан твердого сиру 1 склянка свіжих вершків 3 скибочки шинки Покласти
½
скибочки шинки на мл
и­нець, після того як Ви його перевер­нули і він майже готовий. Посипати тертим сиром. Коли шинка підігріється, полити вершками і скласти конверти­ком.
Млинці з сиром
Сир змішати з цукром, при бажанні Ви можете додати родзинки або дрібні цукати. Згорніть млинець конвертиком і обсмажте з обох сторін.
Технічні характеристики
Потужність: 800Вт Номінальна напруга: 220-230В Номінальна частота: 50Гц Номінальна сила струму: 3.6А
КОМПЛЕКТНІСТЬ
МЛИННИЦЯ 1 ЛОПАТКА 1 ТАРІЛКА 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ­ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: переда­вайте непрацююче елект­ричне обладнання у відпо­відний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характерис­тики й дизайн виробів.
9
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater mini­mum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser­vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
Saturn Home Appliances.
GB
11
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá­konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože, šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
12
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако­ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и ре­гулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным пред­ставителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ре­монта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин­струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы­званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата­рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными наремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас­ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от ка­чества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера­тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специали-
зированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
RU
13
Город, адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов, ул.
Привокзальная,
д. 4
"МИР СЕРВИ­СА"
м.т. 8-988­993-37-78
+++
+
г. Альметь­евск, ул. К. Цеткин, д. 18а
Сервисный Центр ИП, Валиуллин М.Р.
8(8553) 32­22-11 8­960-047­22-11
+++++
г. Анапа, ул. Астраханская, д. 98
СЦ «СПЕКТР­СЕРВИС»
8(86133) 6­09-84, 8­918-215­57-75
+++++
г. Ангарск, Чайковского, д. 48, оф. 108
"Интех­Сервис"
т. 8(3955) 67-00-44 , т. 8(3955) 56-61-77
+++
+
г. Апшеронск, Краснодарский край, ул. Воро­шилова, 109
Абсолют­сервис
8(86152)2­81-99
+++++
г.Архангельск, ул. Котлас­ская, д.1, корп. 1, офис12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44­15-55
+
г. Астрахань, ул. Савушки­на, д.47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512)25­19-39 8(8512) 25­12-00
+++
г. Астрахань, ул. Маскако­вой, д. 16, 2 этаж, комн.7
СЦ «Ремонт­ная Бригада»
8(8512) 54­67-67, 8(8512 54­91-91++
+
г. Ахтубинск, м-н Мелиора­торов, д.15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3­61-25
+++++
г. Ахтубинск, ул. Панфи­лова, д. 32
Сервисный Центр ИП Комаров Николай
8-927-552­47-21, 8­937-122­13-99
+
+
г. Барнаул, ул. Пролетарская, д.113
ООО
«Диод»
8(3852) 63­94-02
+++
+
г. Батайск, пер. Книжный, д.9, кв.25
ИП Куле­шов А.П.
8-905-425­60-4-73
+++
14
г. Батайск, ул. Матросова, д. 37
Централь­ный Сер­висный Центр
8(8635) 47­47-72, 8(8635) 47­47-72
+++++
г. Бело­реченск, ул. Мира, д.63
ООО «Дело тех­ники»
8(86155)3­11-00, 8­918-980­64-75
+++++
г. Буденновск, ул. Октябрь­ская, д. 84
ИП Циве­нов Д.С.
8(86559) 2­08-02, 8(86559)5­29-71
+++++
г. Волгоград, пр. Ленина, д. 58
«Сервис. ГИМ»
8(8442) 23­41-36, 8(937) 717­93-34
+
+
г. Волгоград, ул. Елецкая, д. 173
АСЦ «Классика»
8(8442) 97­50-10, 8­960-883­59-00
+
г. Волгоград, ул. Томская, д. 4а
ИП Спи­цын С.В.
8(8442) 98­16-47, 8(8442) 53­06-04
+++++
Волгоградская обл., Калачев­ский р-н п.Береславка,
Сервисный Центр «Тех­ноБыт»
8-961-688­53-48
+
Волгоградская обл., р.п. Бы­ково, ул. Ка­линина, д. 9
Сервисный Центр ИП Рахимов Ренат
8-927-521­52-00
+++
Волгоградская обл., п. Елань, ул.Л.Толстого, д. 32
Сервисный Центр ИП Егоров Юрий
8-937-722­68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п. Октярьский, ул.Кругликова д. 158
Сервисный Центр ИП Макеев Юрий
8-937-730­66-03
+++
Волгоградская обл., г. Суро­викино
Сервисный Центр ИП Караичев Алексей
8-904-404­14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская обл., пр-т. Cтроителей,
СЦ «Master»
8-928-126­63-66
+
+
15
д. 12/15
г. Волжский, ул. 77-й Гвар­дейской, д. 65А
«Сервис. ГИМ»
8(937) 717­93-36
+
+
г. Вологда, ул.Чернышев­ского, д. 65
«Ремонт бытовой техники»
8(8172) 70­03-45, 8(8172) 54­21-54
+++
+
Вологодская обл., п. Рубцо­во, д. 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52­72-51
+
+
г. Воронеж, ул. Б.Хмельниц­кого, д. 46
СЦ
"ТЕХНО"
т. 8(473) 260-09-08, т. 8(473) 240-57-73
+++
г. Георгиевск, ул. Калинина, д. 140/1
ИП Поно­маренко Р.Р.
8(87951) 6­47-93, 8­928-654­28-01
+
г. Грозный, ул. Дадин Ай­бики, д. 48
«Арсгир»
8-962-655­20-00
+++++
г. Дзержинск, Нижегородская обл., ул.Чапаева, д. 68
Мастерская «СЕРВИС ПЛЮС»
8(8313) 21­14-14
+
+
г. Дзержинск, пр. Циолков­ского, д. 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20­93-00, 8(8313) 20­92-94
+
г. Димитров­град, ул. Ок­тябрь
ская
д.63
АСЦ "Эл­Ком Сер­вис"
8(84235) 2­86-59, 8(84235) 9­14-64
+++
+
г. Ейск, ул. Пушкина, д. 84
АСЦ «Техносер­вис»
8(86132) 2­11-71, 8(86132) 3­66-02
+++++
г. Екатерин­бург, ул. Амундсе­на, д. 64
Мастер­ская "Ре­монт быто­вой техни­ки и элек­троники"
т. 8(343)240­26-60
+
+
Loading...
+ 16 hidden pages