We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on. If
the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
Please follow the instruction for
use carefully!
This appliance produces boiling
hot steam!
Description
1. Lid
2. Rice bowl (1l capacity)
(depending on model)
3. Steam basket No.3
(depending on model)
4. Steamer basket No.2
5. Built-in egg holder
6. Steamer basket No.1
7. Juice collector
8. Removable turbo ring
9. Inside maximum water level
10. Water tank
(1 hour continuous use)
11. Heating element
12. Exterior water level indicator
13. Display
14. Button
15. Light
16. Power cord
Safety instruction
1. Check that the power supply
voltage corresponds to that shown on
the appliance.
2. Do not place the appliance near
the hot source or in a hot oven, as
serious damage could result.
3. Never leave the appliance in
operation unattended. Keep away from
children.
4. Do not use the appliance if the
appliance or the cord is damaged, or
the appliance has fallen or shows
visible damage or does not work
properly.
5. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. Burns can occur by touching
the hot surface of the appliance,
the hot water, the steam or the
food.
7. Never immerse the appliance in
water!
2
3
8. Do not move the appliance when
it is full of liquid or hot foods.
9. Do not touch the appliance when
it is steaming and use oven gloves to
remove the lid, rice bowl and steamer
baskets.
10.Always unplug the appliance
immediately after use, when moving it
or prior to any cleaning or
maintenance.
11.This appliance is not intended
for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
12.Children should be supervised
to ensure that they do not play with
the appliance.
Instruction for use
1.Using warm water and
washing u p l i quid, was h all the
removable parts and the inside of the
water ta n k , r inse and d ry.
2. Place the base unit on a stable
surface, put the turbo ring around the
heating element (the largest side on
the bottom).
3. P o u r t h e f r e s h w a t e r d i r e c t l y i n t o
the water tank up to the maximum
level.
4. Place the base into the baskets
and put the food on the center of
base.
5. Place the baskets on the top of
the juice collector, and put the lid on.
6. Plug in and set the time for
recommended cooking times (see
table of cooking times), the indicator
light on and steam cooking has begun.
7. Check the water level by looking
the exterior water level indicator; if
necessary, add water from the side of
juice collector during cooking.
8. The switch off automatically, timer
rings and the indicator light off.
9. Y o u c a n r e h e a t t h e f o o d , c a r e f u l l y
if there is any more water.
10. R e m o v e t h e l i d , p l a c e t h e
basket(s) on the plate.
11. Unplug the appliance, let it cool
completely before cleaning.
Electro-panel operation
1.Put though the power supply,
you can see the display showing the
time as .
(1) Press the ‘PROG’ and ‘0/1’
buttons at the same time, the buzzer
tweets when loosing the buttons.
(2) Increasing 10 minutes or
decreasing 1 minute per each press on
‘+’ button and ‘-’ button accordingly.
(3) Adjust the clock to the current
time, then ending the whole process
by press ‘PROG’ button.
2.Immediate steam mode
(1) Push the ‘0/1’ button under the
clock mode until the display shows
“45”.
(2) Setting the steaming time by
pressing ‘+’ or ‘-’ buttons, increasing
or decreasing 5 minutes each press.
Press any button and stop the setting
procedure.
(3) The buzzer tweets two seconds
without pressing any button after the
steaming time is set. The red indicate
light brightened at the mean time,
that means the start of steaming, and
the clock starts to count the time.
(4) When setting the time as 0, the
electric timer will return to clock mode
automatically. The maximum steam
time is 90 minutes.
(5) When in steaming, you can press
‘+’ or ‘-’ button adjust the steaming
time. Press ‘0/1’ button to stop
steaming and return back to clock
mode.
3.Timing steam mode
(1) Press PROG under the mode of
Clock, there shows the time and PROG
on the display.
(2) Booking the time by pressing ‘+’
and ‘-’ buttons, increasing or
decreasing 10 minutes each time.
(3) Press ‘PROG’ button until the
display shows 45. Then press ‘+’ and
‘-’ to adjust the steaming time.
(4) Press ‘PROG’ button again, the
display shows the time and PROG,
which means entering into the timing
steam mode. When it comes into the
booking time, the buzzer tweets and
the red light lights, and the steamer
starts to steam the food according to
the set time.
(5) If you want to cancel the timing
steam mode, just press the PROG
button, it return back to clock mode.
4. When the steaming is finished, it
comes into the holding mode directly.
The display shows the time and the
holding symbol and the green light
lights .
Holding mode means warming for 2
minutes per 8 minutes after it stops
5.Press 0/1 press to cancel the
steaming.
holding mode, and it returns back to
clock mode.
4
Cleaning and maintenance
1. Empty the water tank and clean it
with a damp cloth.
2. All the other removable parts can
be put in the dishwasher.
3. Descale the appliance every 8
times.
4. P o s i t i o n t h e t u r b o r i n g u p s i d e
down around the heating element (the
largest side on the upper). Fill the
water tan k with c old water u p to
“MAX” level, fill the inside of the turbo
ring with white vinegar to the same
level. Do not heat up (to avoid the
descaling odor). Leave overnight to
descale. Rinse out the inside of water
tank with warm water several times.
5. Stack the baskets one to the
other following No.1 into No.2, then
together into No.3. Put the rice bowl
into the Steamer basket No.1.At last
place the baskets on the juice collector
and put lid over them all.
Warranty information
The warranty only covers defects in
material or workmanship.
The repairs under warranty may only
be carried out by an authorized
service centre. When making a claim
under the warranty, the original bill of
purchase (with purchase date) must
be submitted.
The warranty will not apply in cases
of:
-N or ma l wea r and te ar
- Incorrect use, e.g. overloading of
the appliance, use of non-approved
accessories
- Use of force, damage caused by
external influences
- Damage caused by non-observance
of the user manual, e.g. connection to
an unsuitable mains supply or noncompliance with the installation
instructions
- Partially or completely dismantled
appliances.
Technical Data:
P o w e r :800 W
Rated V o l t a g e :220-230 V
Rated Frequency:50 Hz
Rated Current:3.6 А
Set
FOOD STEAMER…..…………. ..............1
INSTRUCTION MANUAL WITH
W A R R A N T Y C A R D … … … … … … … … … … … … 1
RICE BOWL………………………………………..1
P A C K A G E … . … … … … … … … . ..................1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect the
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
ПАРОВАРКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки“ S at u r n” .
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устро йства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
Пожалуйста, строго
придерживайтесь Инструкции по
Эксплуатации!
Это устройство выпускает
горячий пар!
Описание
1. Крышка
2. Контейнер для риса (емкость 1
л) (в зависимости от модели)
3. Овальный контейнер № 3
(в зависимости от модели)
environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
appropriate waste
disposal center.
5
4. Овальный контейнер № 2
5. Углубления для варки яиц
6. Овальный контейнер № 1
7. Поддон для конденсата и сока
8. Съемное турбо-кольцо
9. Внутренний максимальный
уровень воды
10. Резервуар для воды (1 час
непрерывного использования)
11. Нагревательный элемент
12. Внешний индикатор уровня
воды
13. Дисплей
14. Кнопка Вкл./Выкл.
15. Индикаторная лампа
16. Шнур питания
моющее средство,вымойте все
Инструкция по безопасности
1. Проверьте, соответствует ли
сетевоенапряжение в Вашем
помещении напряжению, которое
указано на устройстве.
2. Не размещайте устройство
рядом с источниками тепла или
горячей духовкой, т.к. это может
привести в результате к серьезному
повреждению.
3. Никогда не оставляйте
работающее устройство без
присмотра. Храните в недоступном
для детей месте.
4.Не пользуйтесь устройством,
если шнур питания или само
устройство повреждены, либо если
оноупало, и имеются явные
признаки повреждения, или оно
плохо работает.
5. Во избежание опасной ситуации,
если шнур питания поврежден, его
должен заменить производитель,
менеджер сервисного центра или
квалифицированный специалист.
6.При прикосновении к
горячей поверхности устройства,
контакте с горячей водой, паром
илипищей, можно получить
сильные ожоги.
7.Никогда не погружайте
пароварку в воду!
8.Никогда недвигайте
устройство, когда оно наполнено
жидкостью или горячей пищей.
9.Не прикасайтесь к устройству,
когда из него выходит пар,
пользуйтесьспециальными
перчатками/прихватками, чтобы
снять крышку, взять контейнер для
риса и контейнеры пароварки.
10. Всегда отключайте устройство
от сети сразу же после
использования, когда двигаете его
или перед тем, как осуществлять
очистку или техническое
обслуживание.
11. Это устройство не
предназначено для использования
лицами (включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они
не находятся под наблюдением или
не получили инструкции по
использованию устройства от лица,
ответственного за их безопасность.
12. Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устройством.
Инструкция по применению
1. Используя теплую воду и
съемные детали и внутреннюю
поверхность резервуара для воды,
ополосните и высушите.
2. Поставьте основание пароварки
на устойчивую поверхность,
установите турбо-кольцо на
нагревательный элемент (широкой
стороной вниз).
3. Налейте свежую воду прямо в
резервуар для воды до
максимального уровня.
4. Возьмите контейнеры и
положите в них продукты прямо по
центру.
5. Поставьте контейнеры сверху на
поддон для конденсата и сока, и
накройте сверху крышкой.
6. Подключите устройство к сети и
установите время, которое
рекомендуется для приготовления
еды (см. таблицу времени для
приготовления), при этом засветится
индикаторная лампа и начнется
процесс варки на пару.
7. Проверьте уровень воды на
внешнем индикаторе уровня воды;
при необходимости, добавьте воду
со стороны поддона для конденсата
и сока во время приготовления.
8. Выключение происходит
автоматически, будет слышен
звуковой сигнал таймераи
индикаторная лампа погаснет.
9. Вы можете повторно нагреть
пищу, посмотрев, осталась ли еще в
устройстве вода.
10. Снимите крышку, поставьте
контейнер (-ры) на блюдо.
11. Отключите устройство от сети,
подождите, пока оно полностью
охладится перед тем, как чистить
его.
Панель управления
1.После подключения устройства
к сети, Вы увидите отображаемое на
дисплее время.
(1) Нажмите на “PROG” и кнопки
“0/1” одновременно, если отпустить
кнопки, будет слышен звуковой
сигнал.
(2) Чтобы добавить 10 минут или
отнять1минуту, каждый раз
нажимайте на кнопку “+” и кнопку “”, соответственно.
(3) Настройте текущее время на
часах, затем нажмите на кнопку
“PROG”, чтобы завершить процесс.
2.Режим “Immediatesteam”
(«Мгновенный пар»)
(1) Нажмите на кнопку “0/1” под
режимом часов, и на дисплее
появится “45”.
6
(2) Установите время приготовления на пару, нажимая на кнопки
“+” или “-”, добавляя или отнимая 5
минут при каждом нажатии. Нажмите
на любую кнопку и завершите
процесс настройки.
(3)После установки времени
приготовления на пару, звуковой
сигнал будет слышен в течение двух
секунд без нажатия какой-либо
кнопки. Индикаторная лампа будет
светиться красным цветом некоторое
время,что означает начало
процесса приготовления на пару, а
часы начнут отсчитывать время.
(4)Если установить время на 0,
электрический таймер
автоматически перейдет в режим
часов. Максимальное время приготовления на пару - 90 минут.
(5) Во время приготовления на пару
Вы можете нажать на кнопку “+” или
“-”, чтобы настроить время варки.
Нажмите на кнопку “0/1”, чтобы
завершить обработку паром и
перейти обратно в режим часов.
3.Режим“Timingsteam”
(«Приготовление на пару в
соответствии с установленным
временем»)
(1) Нажмите на “PROG” под режимом
часов, на дисплее появится время и
PROG
(2) Установите время, нажимая на
кнопки “+” и “-”, при этом каждый
раз добавляется или отнимается 10
минут.
(3) Нажимайте на кнопку “PROG”,
пока не дисплее не появится 45.
Затем нажмите “+” и “-”, чтобы
настроить время приготовления на
пару.
(4)Снова нажмите на кнопку
“PROG”,на дисплее отобразится
время и PROG, что означает переход
в режим приготовления на пару. При
установке времени, слышен
звуковой сигнал и светится красная
лампочка,пароварка начинает
готовить на пару продукты в
соответствии с установленным
временем.
(5) Если Вы хотите отменить режим
времени приготовления на пару,
просто нажмите на кнопку PROG,
устройство перейдет обратно в
режим часов.
4. Когда приготовление на пару
закончится, устройство перейдет
непосредственно в режим ожидания.
На дисплее отображается время и
значок режима ожидания, а также
лампочка светится зеленым цветом.
Режим ожидания означает
.
7
поддерживание температуры в
течение 2- 8минут после
завершения процесса приготовления
на пару.
5.Нажмите “0/1”, чтобы отменить
режиможидания,и устройство
перейдет обратно в режим часов.
Очистка и техническое
обслуживание
1. Опорожните резервуар для воды
и протрите его влажной тканью.
2. Все остальные съемные детали
можно положить в посудомоечную
машину.
3. Удаляйте накипь с устройства
через каждые8 часов его
использования.
4. Установите турбо-кольцо вверх
дном на нагревательный элемент
(широкой стороной вверх).
Наполните резервуар для воды
холодной водой до максимального
уровня (до отметки“MAX”),
наполните турбо-кольцо белым
уксусом до такого же уровня. Не
нагревайте (чтобы избежать запаха
накипи). Оставьте на всю ночь,
чтобы удалить накипь. Ополосните
изнутри резервуар для воды теплой
водой несколько раз.
5. Поставьте контейнеры один на
другой, вставив № 1 в № 2, затем
вместе в № 3. Поставьте контейнер
для риса в контейнер №1
пароварки. И наконец, поставьте
контейнеры на поддон для
конденсата и сока, и все это
накройте крышкой.
Информация по гарантии
Гарантия распространяется только
на дефекты материала или
изготовления. Гарантийный ремонт
может осуществлять только
авторизованный сервисный центр.
Если предъявляются претензии в
течение гарантийного периода,
необходимо предоставить оригинал
чека о покупке (на котором указана
дата покупки).
Гарантия не предоставляется в
следующих случаях:
- применение силы, повреждение,
вызванное воздействием внешних
факторов;
-повреждение, вызванное
несоблюдением Инструкции по
Эксплуатации,например,
подключение к несоответствующему
источнику электропитанияили
несоблюдение указаний по
установке пароварки;
-частично или полностью
демонтированные устройства.
Технические характеристики
Мощность:800 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота:50 Гц
Номинальная сила тока:3.6 A
Комплектность
ПАРОВАРКА………………………………………..1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ…………………1
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ РИСА………………………1
УПАКОВКА......................................1
БЕЗОПАСНОСТЬОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
соблюдайте местные
оборудование в
центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ПАРОВАРКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням
виробуторгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашомудомашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадамтемператур.Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
теплеприміщення)може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні.Пристрійповинен
відстоятисяв теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введенняпристроюв
Пожалуйста,
правила:
передавайте
неработающее
электрическое
соответствующий
експлуатаціюпісля
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення йогов
приміщення
Будь ласка, суворо дотримуйтеся
Інструкції з Експлуатації!
Цей пристрій випускає гарячу
пару!
Опис
1. Кришка
2. Контейнер для рису (ємкість
1л) (залежно від моделі)
3. Овальний контейнер № 3
(залежно від моделі)
4. Овальний контейнер № 2
5. Поглиблення для варіння яєць
6. Овальний контейнер № 1
7. Піддон для конденсату й соку
8. Знімне турбо-кільце
9. Внутрішній максимальний
рівень води
10. Резервуар для води (1 година
безперервного використання)
11. Нагрівальний елемент
12. Зовнішній індикатор рівня
води
13. Дисплей
14. Кнопка Вмик./Вимик.
15. Індикаторна лампа
16. Шнур живлення
Інструкція з безпеки
1.Перевірте, чи відповідає
мережна напруга у Вашому
приміщенні напрузі, яка зазначена
на пристрої.
2.Не розміщуйте пристрій поруч із
джерелами тепла або гарячою
духовкою,оскількице може
призвести в результаті до
серйозного пошкодження.
3.Ніколи не залишайте
працюючий пристрій без нагляду.
Зберігайте в недоступному для дітей
місці.
8
4.Не користуйтеся пристроєм,
якщо шнур живлення або сам
пристрій пошкоджені, або якщо він
впав, і є явні ознаки пошкодження,
або він погано працює.
5.Щоб уникнути небезпечної
ситуації, якщо шнур живлення
пошкоджений, його повинен
замінити виробник, менеджер
сервісного центру або
кваліфікований фахівець.
6.При дотику до гарячої
поверхні пристрою, контакті з
гарячою водою, парою або їжею,
можна отримати сильні опіки.
7.Ніколи не занурюйте пароварку
у воду!
8.Ніколи не рухайте пристрій,
коли він наповнений рідиною або
гарячою їжею.
9.Не торкайтеся пристрою, коли з
нього виходить пара, користуйтеся
спеціальними
рукавичками/прихватками, щоб
зняти кришку, взяти контейнер для
рису та контейнери пароварки.
10. Завжди відключайте пристрій
від мережі відразу ж після
використання, коли рухаєте його або
перед тим, як здійснювати очищення
або технічне обслуговування.
11. Цей пристрій не призначений
для використання особами
9
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.