Dear Bu yer! We congratulate you on
having bought the device under
trade name «Saturn». We are sure
that our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
DO READ THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USING YOUR COOKING PLATE
AND RETAIN THEM FOR FUTURE
REFERENCE, ALWAYS FOLLOW THEM
CAREFULLY.
1. PREPARATION FOR USE
First check that the voltage marked on
the product corresponds with your
supply voltage. And the wall outlet is
properly grounded.
2. HOW TO USE
· Select a suitable position close to
an electric socket, having suitably
positioned the appliance ensures the
controls are in the (0) position.
· When using the cooking plate for
the first time, the invisible protective
coating may still not be removed. It
may or may not be have some smoke,
but it is normal reaction.
· Ensure there are no foreign articles
such as water, food on the heating
element before switch on.
· The cooking plates are now ready
for use.
3. HINTS AND TIPS
· Always use flat-bottomed
saucepans/containers which make good
contact with the cooking plates.
· The cooking plate(s) have a range
of temperatures. Use the lower heat
settings 1 for simmering and gentle
heating and the high settings 3 for
boiling.
· Due to the cooking plate(s)
construction, a certain amount of
residual heat will remain after switching
off. This may be used to keep some
foods warm for a short period.
4. SAFETY IN USE
· Choose a position convenient to an
electrical socket but away from sources
of water.
· The work surface must be heat
resistant, dry and approximately (75cm)
high.
· A gap of at least (5cm) must be left
around the sides of the appliance, since
the sides of the appliance may become
hot during use.
· The mains cable must not be
permitted to touch any part of the
appliance and must be kept out of the
reach of children.
· Do ensure this appliance is
positioned away from the edge of work
surfaces and out of the reach of children
and people in sensitive to heat.
· This appliance must not be
positioned beneath cupboards.
· Do not attempt to move cooking
plate until completely cooled down nor
whilst pan(s) are stood on them.
· Ensure pans are situated centrally
on the cooking plate(s) and pan handles
are safely positioned.
· Care must be taken when using oil
or fat for cooking. Do ensure
overheating does not occur, by
maintaining close supervision at all
times.
· Once the cooking is over, turn the
switch to (0) position.
· Ensure to unplug the cooking plate
from the electrical socket after use.
· Do not leave the appliance
unattended in the presence of children.
· Do not place the unit near the cloth
such as curtain in order to pervert fire.
· If the power cord is damaged, it
must be replaced by the appointed
service agent for a similarly qualified
person.
5. MAINTENANCE & CARE
· Before attempting any cleaning,
first ensure the plug is removed form
the mains socket.
· Do not immerse this appliance in
water.
· All the surfaces may be cleaned
simply by wiping over with a soft, damp
cloth. For hand stains, we recommend
using a non-scratch cream cleanser.
· Do not use harsh abrasive
cleansers.
· The steel surround to the cooking
plate may be cleaned using a metal
cleaning agent. For ease of cleaning it is
recommended that food spillage be
removed with a damp Cloth while the
cooking plate is still warm, but not hot,
take care not to burn yourself when
cleaning.
· The cooking plate should have a
cleaner/protector applied ever month.
6. CAUTION
SWITCHING ON THE COOKING
PLATE WITHOUT CONTAINER ON
TOP, WILL DAMAGE THE PRODUCT.
Technical Data:
Working voltage:
Working
frequency:
Power :
Rated Current:
Set
Cooking plate
Instruction
manual
Packaging
Environment friendly
disposal
You can help protect the
environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
appropriate waste disposal
centre.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
ЭЛЕКТРОПЛИТКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки «Saturn».
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температ уры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов.
220-230 V
50Hz
2000W
4.5-9 A
1
1
1
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
Перед использованием устройства
внимательно прочтите
инструкцию, сохраните для
дальнейшего использования.
Всегда следуйте инструкции.
1.Перед первым
использованием
Перед включением плитки в сеть
проверьте, соответствует ли
напряжение, указанное на плитке,
напряжению в электросети. Розетка
должна быть заземлена. В противном
случае использование устройства
запрещено.
2.Использование
· Установите плитку в соответствии
с правилами безопасности, рядом с
розеткой. Убедитесь, что регуляторы
находятся в положении «0».
· Убедитесь, что на нагревательных
элементах нет воды и каких-либо
посторонних предметов.
· Теперь устройство готово к
эксплуатации.
При первом включении электроплитки
в сеть возможно незначительное
выделение дыма, которое вскоре
прекратится.
3.Полезные советы
· Используйте посуду с плоским
дном, чтобы посуда полностью
соприкасалась с конфоркой.
· Температура нагревания
элементов устанавливается с
помощью регулятора. Низкая
температура для кипячения на
медленном огне и нагревания,
высокая температура для кипячения.
· Особенностью электроплиток
является то, что даже после
выключения они еще некоторое время
остаются нагретыми. Это можно
использовать для поддержания
температуры пищи (например, для
подсушивания картофеля или риса).
4.Правила безопасности
Данное устройство не предназначено
для использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они
не находятся под наблюдением или не
получили инструкции по
использованию устройства от лица,
ответственного за их безопасность. Не
рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
4
· При установке прибора выберите
место рядом с розеткой, но при этом
максимально удаленное от источников
тепла и влаги.
· Плитку следует устанавливать на
сухую термостойкую поверхность (по
высоте 75 см).
· Поскольку при использовании
прибора его боковые поверхности
нагреваются, между ними и другими
предметами должно быть расстояние
не меньше 5 см.
· Следите, чтобы шнур питания не
касался устройства.
· Не устанавливайте прибор на
краю стола или другой поверхности.
Следите, чтобы к устройству не имели
доступа дети.
· Не перемещайте прибор, если он
полностью не остыл, а также если на
нем находится посуда с продуктами.
· Убедитесь, что посуда
установлена на плитке по центру.
· Не оставляйте работающее
устройство без присмотра. Будьте
особенно внимательны, готовя пищу
на жире или масле.
· После завершения работы
устройства установите регулятор в
положение «0».
· Всегда отключайте устройство от
сети после использования.
· Не оставляйте устройство без
присмотра в присутствии детей.
· Во избежание возгорания не
размещайте устройство вблизи штор,
текстиля и т.д.
· Запрещается использовать
устройство, если его комплектующие
детали (сетевой шнур, штепсельная
вилка и пр.) повреждены. Не
пытайтесь ремонтировать устройство
самостоятельно. Обратитесь в
авторизированный сервисный центр
для квалифицированного осмотра и
ремонта.
5. Уход и очистка
· Перед очисткой отключите
устройство от сети.
· Не погружайте устройство в воду.
· Все поверхности прибора можно
протереть мягкой влажной тряпкой.
Также для чистки прибора можно
использовать слабый раствор
моющего средства. Использование
абразивных чистящих средств для
ухода за прибором запрещено!
· Металлический ободок
нагревающего элемента следует
чистить специальным средством по
уходу за металлом. Для облегчения
очистки плитки от пролившихся
продуктов следует удалять
загрязнения, когда плитка еще
теплая, но не горячая. Будьте
осторожны, чтобы не обжечься при
чистке прибора!
Очищайте конфорки с
помощью чистящего средства
каждый месяц.
6. ВНИМАНИЕ:
Не включайте нагревательные
элементы, не установив на них
посуду, - это может привести к
поломке устройства!
Технические
характеристики:
Рабочее напряжение:
Рабочая частота:
Мощность:
Сила тока:
Комплектность
Электроплитка
Инструкция по
эксплуатации
Упаковка
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
ЕЛЕКТРОПЛИТКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням виробу
торгової марки «Saturn».
Впевнені, що наші вироби будуть
вірними та надійними
помічниками в Вашо му
домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрої з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше 1,5
годин.
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
соответствующий центр
220-230В
50 Гц
2000 Вт
4,5-9А
1
1
1
5
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Перед використанням пристрою
уважно прочитайте інструкцію,
збережіть для подальшого
використання. Завжди дотримуйтеся
інструкції.
1. Перед першим використанням
Перед включенням плитки в мережу
перевірте, чи відповідає напруга,
вказана на плитці, напрузі в
електромережі. Розетка повинна бути
заземлена. В іншому випадку
використання пристрою заборонено.
2. Використання
· Встановіть плитку відповідно до
правил безпеки, поряд з розеткою.
Переконайтеся, що регулятор
знаходяться в положенні «0».
· Переконайтеся, що на
нагрівальних елементах немає води та
будь-яких сторонніх предметів.
· Тепер пристрій готовий до
експлуатації.
При першому включенні
електроплитки в мережу можливе
незначне виділення диму, яке
незабаром припиниться.
3. Корисні поради
· Використовуйте посуд з плоским
дном, щоб посуд повністю контактував
з конфоркою.
Температура нагрівання елементів
встановлюється за допомогою
регулятора. Низька температура для
кип'ятіння на повільному вогні і
нагрівання, висока температура для
кип'ятіння.
· Особливістю електроплиток є те,
що навіть після вимкнення вони ще
деякий час залишаються гарячими. Їх
можна використовувати для підтримки
температури їжі (наприклад, для
підсушування картоплі або рису).
4. Правила безпеки
Цей пристрій не призначений для
використання особами з обмеженими
фізичними, чутливими або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної за
їх безпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітям у віці
до 14 років.
· При установці приладу виберіть
місце поряд з розеткою, але при цьому
максимально віддалене від джерел
тепла і вологи.
· Плитку слід встановлювати на
суху термостійку поверхню (по висоті
75 см).
· Оскільки при використанні
приладу його бічні поверхні
нагріваються, між ними та іншими
предметами повинна бути відстань не
менше 5 см.
· Слідкуйте, щоб шнур живлення не
торкався пристрою.
· Не встановлюйте прилад на краю
стола або іншій поверхні. Слідкуйте,
щоб до пристрою не мали доступу
діти.
· Не переносьте прилад, якщо він
повністю не охолонув, а також якщо
на ньому знаходиться посуд з
продуктами.
· Переконайтеся, що посуд
встановлений на плитці по центру.
· Не залишайте працюючий
пристрій без нагляду. Будьте особливо
уважні, готуючи їжу на жирі або маслі.
· Після завершення роботи
пристрою встановіть регулятор в
положення «0».
· Завжди відключайте пристрій від
мережі після використання.
· Не залишайте пристрій без
нагляду в присутності дітей.
· Щоб уникнути виникнення пожежі
не розміщуйте пристрій поблизу штор,
текстилю і т.д.
· Забороняється використовувати
пристрій, якщо його комплектуючі
деталі (мережевий шнур, штепсельна
вилка і др.) пошкоджені. Не
намагайтеся ремонтувати пристрій
самостійно. Зверніться в
авторизований сервісний центр для
кваліфікованого огляду та ремонту.
5. Догляд та очищення
· Перед очищенням вимкніть
пристрій від мережі.
· Не занурюйте пристрій у воду.
· Всі поверхні приладу можна
протерти вологою м'якою ганчіркою.
Також для чищення приладу можна
використовувати слабкий розчин
миючого засобу. Використання
абразивних чистящих засобів для
догляду за приладом заборонено!
· Металевий обідок нагріваючого
елемента слід чистити спеціальним
засобом для догляду за металом. Для
полегшення очищення плитки від
пролився продуктів слід видаляти
забруднення, коли плитка ще тепла,
але не гаряча. Будьте обережні, щоб
не обпектися при чищенні приладу!
· Очищайте конфорки за допомогою
миючого засобу кожен місяць.
6. УВАГА:
Не вмикайте нагрівальні
елементи, не встановивши на них
посуд - це може призвести до
пошкодження вашого пристрою!
Технічні
характеристики:
Робоча напруга:
Робоча частота:
Потужність:
Сила струму:
Комплектність
Електроплитка
Інструкція з
експлуатації
Упаковка
Безпека навколишнього
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
середовища.
Утилізація
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил:
передавайте
непрацююче електричне
220-230В
50 Гц
2000 Вт
4,5 А
1
1
1
6
7
INTERNATIONALMANUFACTURER’S WARRANTY
GB
CZ
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law onUser
Right of the country where the appliance was bought provides for agreater
minimum warranty period.
All terms of warranty co mplywith to the Law on Protectionof the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the
productwas bought.
The warranty and free of charge repair are providedin any country where the
productis deliveredto by Saturn Home Appliancesor authorized
representativethere of, and whereno restriction of import or other legal
provisionsinterfere wi th rendering of warranty services and free of charge
repair.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
1. Guaranteecoupon is filledin improperly.
Cases un coveredby the warrantyand free of charge repair:
2. The pr oductha s become inoperable be cause of the Buyer’s no nobservanceof the service regulations indicated in the instruction.
3. The pr oductwa s used for professional,commercial or in dustrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicatedin
the instru ction).
4. The pr oducthas exte rnal mechanicaldamage or damage caused by
penetrationof the liq uid inside, dust, in sects and otherforeignobjects.
5. The pr oducthas damagescaused by non-observanceof the rulesof power
supply from batteries,mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modificationof design by
the persons,un authorizedto repair; independentcleaning of internal
mechanisms etc. was made.
7. The pr oducthas natural wear of parts with limitedservice lif e,
expendableset c.
8. The pr oducthas depo sitsof scale insideor outside of fire-barelemen ts,
irre spectiveof used water quality.
9. The pr oducthas damagescaused by effect of high (low) temperaturesor
fire on non-heatresistant parts of the product.
10.The producthas damages of accessoriesand nozzles which are included
into the complete set of product sh ipment(filters,grids, bags, flasks,cups,
covers, knifes,se alingrings, graters,disks, plates, tubes, hoses, br ushes,and
also powerco rds,headpho ne cords etc.).
On the warrantyserviceand repair,please contact the authorized
servicecenters of Saturn Ho me Appliances.
MEZINÁRODNÍ ZÁ RUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na
ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se
záruka na tuto do bu.
Veškerézáruční podmínkyodpovíd ajíZákonu o ochraně práv uživatelůa jsou
řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou
výrobkydodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím
zplnomocněným zá stupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo
8
999
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.