Dear Buyer! We congratulate you on
having bought the device under trade
name «Saturn». We are sure that our
devices will become faithful and reliable
assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
Read these instructions attentively
before using your cooking plate.
DO READ THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USING YOUR BURNER AND
RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE,
ALWAYS FOLLOW THEM CAREFULLY.
Check the voltage in your wall outlet is
corresponding with that of your burner.
And the wall outlet is properly
grounded.
Do not touch hot surface, Use handles
or knobs. As the hotplate is liable to get
hot very quickly after start.
To pro te c t ag ai ns t el ec tr ic al s ho ck, d o
not immerse cord, plug, or range things
in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and
before cleaning .Allow to cool before
putting on or taking off parts and before
cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or
damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized
service facility for examination,
electrical repair, mechanical or
adjustment.
The pan used for the heating on the
burner must be a flat bottom. It is
recommended the bottom of pan with
the similar size of burner.
Use extreme caution when removing
tray or disposing of hot grease.
The use of accessory attachments not
recommended by the appliance
manufacture may cause fire, electrical
shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table
or counter or touch any part of the
appliance.
Do not attempt to move burner until
completely cooled down nor whilst
pan(s) are stood on them.
Do not place on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
Do not place the unit near the cloth
such as curtain in order to pervert fire.
Extension cords may be used if care is
exercised in their use if longer cord set
or excrement cord is used.
а) The marked electrical raying of the
cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of
the appliance.
b) The longer cord should be arranged
so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be
pulled by children or tripped over
accidentally.
16. Be sure this appliance is used ONLY
on a heat-resistant surface counter top
or table during all cooking operations.
17. Always attach plug to appliance
first, then plug cord into the wall outlet.
To dis con ne ct , tu rn an y co nt ro l t o “O FF”,
then remove the plug from wall outlet.
SAVE THESE INSTRU STIONS FOR
FUTURE USE!
Notes on the polarized plug
The appliance has been equipped with a
polarized plug (on blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit into a
polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet
reverse the plug, if it still does not fit,
contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in
any way.
1. Before Use
1.1 Position the appliance on the
horizontal flat surface and ensure the
controls are in the “MIN” position. The
work surface must be heat resistant, dry
and approximately 30(75cm) high. A
gap of at least 2(5cm) must be left
around the sides of the appliance, since
the sides of he appliance may become
hot during use.
1.2. When using the burner for the first
time, the invisible protective coating
may still not be removed. It may or may
not be have come smoke, but it is
2
3
Page 3
normal reaction.
1.3 Ensure there are not foreign
articles such as water, foot on the
heating plates before switch on.
1.4. The burners are now ready for use.
2. USAGE:
2.1 Always use flat-bottomed
saucepans/containers which make good
contact with the burners.
2.2 Plug the cord into the wall outlet
2.3 Turn the control knob to the desired
heat setting, the thermostatic control
can be set to “MAX” or “O” or any
setting in between. The sealed spiral
element will begin to get hot
immediately and will provide even heat
over the entire surface
2.4. For safety and more even heating,
make sure that the pot or pan is
centered on the element.
2.5 As the cooking continue, the
thermostat control knob may be
adjusted for higher or lower heat.
2.6 After using, turn the control knob to
“MIN”, disconnect the plug and allow the
unit to cool completely before storing.
2.7 The thermostat will restart work
when it cool down.
Small heating element (1000W); Big
heating element(1000W) (only for
item ST-EC1164)
Power indicator light in red color
3. MAINTENANCE & CARE:
3.1 BEFORE ATTEMPTING ANY
CLEANING-FIRST ENSURE THE PLUG IS
REMOVED FORM THE MAINS SOCKET.
3.2 DO NOT IMMERSE THIS APLLIANCE
IN WATER.
3.3 All the surfaces may be cleaned
simply by wiping over with a soft, damp
cloth, for hand stains, we recommend
using a non-scratch cream cleanser.
3.4 DO NOT USE HARSH ABRASIVE
CLEANSERS.
3.5 The steel surround to the burner
may be cleaned using a metal cleaning
agent. For ease of cleaning it is
recommended that food spillage be
removed with a damp Cloth while the
burner is still warm, but not hot, TAKE
CARE DO NOT TO BURN YOURSELF
WHEN CLEANING.
3.6 The burner should have a
cleaner/protector applied ever month.
3.7 If any problem has been found to
the appliance, never disassemble it for
self-repairing. No user serviceable parts
inside .Contact the authorized service
facility for examination and repair.
CAUTION:
SWITCH ON THE BURNER WITHOUT
CONTAINER ON TOP WILL DAMAGE THE
PRODUCT.
Te ch ni ca l Da ta :
Working v oltage: 220-230 V
Working frequency: 50 Hz
Power1000 W
Rated current: 4.5 A
Set
Cooking plate1
Instruction manual1
Package 1
Environment friendly disposal
You can help pr otect t he
environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
appropriate waste
disposal centre.
The manufacturer
change the specification and design of
goods.
reserves the right to
RU
ОДНОКОНФОРОЧНАЯ
ЭЛЕКТРОПЛИТ КА
Уважаемый покупатель! Поздравляем
Вас с приобретением изделия
торговой марки «Saturn». Уверены,
что наши изделия будут верными и
надежными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конден сацию влаги
внутри устройства и н арушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после вне сения его в
помещение.
Перед началом использования
прибора внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
Важные инструкции
1. Перед включением плитки в сеть
проверьте, соответствует ли
напряжение, указанное на плитке,
напряжению в электросети. Розетка
должна быть заземлена. В противном
случае использование устройства
запрещено.
Данное устройство не предназначено
для использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они
не находятся под наблюдением или не
получили инструкции по
использованию устройства от лица,
ответственного за их безопасность. Не
рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
2. Не касайтесь горячей поверхности.
Рабочая поверхность электроплитки
может очень быстро нагреваться сразу
после включения.
3. Во избежание поражения
электрическим током, не погружайте
шнур, вилку или корпус устройства в
воду или другие жидкости.
4. Будьте особенно внимательны и
осторожны при использовании
прибора вблизи детей.
Не оставляйте без присмотра
работающее устройство.
5. Перед очисткой или если не будете
использовать плитку, отключайте ее
от сети. Перед тем, как снимать или
ставить на плитку предметы или перед
чисткой дайте ей остыть.
6. Запрещается использовать
устройство, если его комплектующие
детали (сетевой шнур, штепсельная
вилка и пр.) повреждены. Не
пытайтесь ремонтировать устройство
самостоятельно. Обратитесь в
авторизированный сервисный центр
для квалифицированного осмотра и
ремонта.
7. Сковородка, которая используется
для нагрева, должна быть с плоским
дном. Рекомендуется использовать
сковородку, размеры которой
совпадают с размерами плитки.
8. Будьте внимательны, снимая
посуду с конфорки или сливая
горячее масло.
9. Использование аксессуаров, не
рекомендованных производителем,
может привести к пожару или
поражению электрическим током.
10. Не используйте устройство вне
помещения.
11. Следите за тем, чтобы шнур
питания не свисал с края стола и не
касался горячей поверхности.
12. Не двигайте плитку до полного
остывания или с находящейся на ней
посудой.
13. Не ставьте плитку рядом с газовой
или электрической плитой.
14. Во избежание пожара не ставьте
плитку возле штор.
15. Используйте удлинитель, если
длины шнура не хватает для
нормальной работы электроплитки.
a) Технические параметры удлинителя
должны соответствовать параметрам,
указанным на электроплитке.
b) Удлинитель располагайте таким
образом, чтобы он не мешал проходу
и не цеплялся проходящими.
16. Используйте устройство только на
термостойкой поверхности.
17. Перед тем как включать
устройство, вставьте вилку в розетку.
Чтобы выключить плитку, сначала
переведите переключатель в
положение “OFF”, затем вынимайте
вилку из розетки.
Сохраните инструкцию!
Примечание:
Устройство оснащено
поляризированной вилкой (один
штырь шире другого). Во избежание
поражения электрическим током,
данная вилка предназначена для
включения в розетку только одним
способом. Если вилка полностью не
входит в розетку, переверните ее. В
случае невозможности включения
обратитесь в авторизированный
сервисный центр.
Перед использованием
1.1. Расположите плитку на
горизонтальной поверхности и
убедитесь, что регулятор управления
находится в положении “MIN”. Рабочая
поверхность должна быть
термостойкой, сухой и не более 75 см
высотой. Между краями плитки
должен быть проем не менее 5 см, так
как во время использования по краям
плитка может сильно нагреваться.
1.2. Перед включением плитки в сеть
убедитесь, что на поверхности плитки
не присутствуют инородные частицы
или вода.
1.3. Теперь можно пользоваться
конфорками.
При первом включении электроплитки
в сеть возможно незначительное
выделение дыма, которое вскоре
прекратится.
2. Испо льзование:
4
5
Page 4
2.1. Для нагрева на плитке
используйте посуду с плоским дном,
чтобы она хорошо соприкасалась с
конфорками.
2.2. Включите вилку в сетевую
розетку.
2.3. Включите регулятор управления в
нужное положение нагрева, регулятор
термостата можно установить в
положение “MAX” или “O” или
среднюю позицию между ними.
Элемент спирали немедленно начнет
нагреваться и обеспечит нагрев по
всей поверхности конфорки
2.4. Для более ровного нагрева
убедитесь, что кастрюля или
сковородка находится по центру
нагревательного элемента.
2.5.В процессе приготовления пищи
регулятор термостат можно
регулировать как в сторону
увеличения, так и в сторону
уменьшения нагрева.
2.6. По окончанию использования
электроплитки поверните регулятор
управления в положение “MIN”,
выньте вилку из розетки и перед
хранением дайте ей полностью
остыть.
2.7. Термостат возобновит работу
сразу после охлаждения.
Индикатор питания светится красным
цветом.
3. Техническое обслуживание и
уход:
3.1 Перед началом очистки плитки,
выньте вилку из розетки.
3.2. Не погружайте плитку в воду.
3.3. Все поверхности плитки легко
чистятся мягкой влажной тканью. Для
выведения пятен рекомендуем
использовать неабразивные жидкие
чистящие средства.
3.4.Не используйте жесткие и
абразивные чистящие средства И
МАТЕРИАЛЫ!
3.5 Места со стальными вставками на
плитке можно чистить специальными
средствами для чистки металла. Для
облегчения процесса очистки
рекомендуется очищать брызги пищи
влажной тряпкой сразу же после
охлаждения плитки.
3.6. Чистите конфорки чистящим
средством каждый месяц.
3.7.В случае возникновения
неполадок, не разбирайте и не
пытайтесь самостоятельно починить
электроплитку. Для ремонта или
обслуживания электроплитки
обращайтесь в авторизированный
сервисный центр!
Внимание:
Включение электроплитки без посуды
на конфорках может повредить
устройство!
Комплектность
Электроплитка1
Инструкция по эксплуатации 1
Упаковка 1
Безопасность окружающей среды.
оставляет за собой право вносить
изменения в технические
характеристики и дизайн изделий.
Утилизация
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
соответствующий центр
утилизации отходов.
Производитель
UА
ОДНОКОНФОРОЧНА
ЕЛЕКТРОПЛИТКА
Шановний покупець! Поздоровляємо
Вас із придбанням виробу
торговельної марки «Saturn».
Упевнені, що наші вироби будуть
вірними і надійними помічниками у
Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрої з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше 1,5
годин.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Перед початком використання
приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації.
Важливі інструкції
1. Перед включенням плитки в мережу
перевірте, чи відповідає напруга,
вказана на плитці, напрузі в
електромережі. Розетка повинна бути
заземлена. В іншому випадку
використання пристрою заборонено.
Цей пристрій не призначений для
використання особами з обмеженими
фізичними, чутливими або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної за
їх безпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітям у віці
до 14 років.
2. Не торкайтеся гарячої поверхні.
Робоча поверхня електроплитки може
дуже швидко нагріватися відразу після
включення.
3. Щоб уникнути ураження
електричним струмом, не занурюйте
шнур, вилку або корпус пристрою у
воду або інші рідини.
4. Будьте особливо уважні і обережні
при використанні приладу поблизу
дітей.
Не залишайте без нагляду працюючий
пристрій.
5. Перед очищенням або якщо не
будете використовувати плитку,
відключайте її від мережі. Перед тим,
як знімати або ставити на плитку
предмети або перед чищенням, дайте
їй охолонути.
6. Забороняється використовувати
пристрій, якщо його комплектуючі
деталі (мережевий шнур, штепсельна
вилка і др.) пошкоджені. Не
намагайтеся ремонтувати пристрій
самостійно. Зверніться в
авторизований сервісний центр для
кваліфікованого огляду та ремонту.
7. Сковорода, яка використовується
для нагріву, повинна бути з плоским
дном. Рекомендується
використовувати сковорідку, розміри
якої збігаються з розмірами плитки.
8. Будьте уважні, знімаючи посуд з
конфорки або зливаючи гаряче масло.
9. Використання аксесуарів, не
рекомендованих виробником, може
призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
10. Не використовуйте пристрій поза
приміщенням.
11. Слідкуйте за тим, щоб шнур
живлення не звисав з краю стола і не
торкався гарячої поверхні.
12. Не рухайте плитку до її повного
охолодження або з розташованим на
ній посудом.
13. Не ставте плитку поруч з газовою
або електричною плитою.
14. Щоб уникнути пожежі не ставте
плитку біля штор.
15. Використовуйте подовжувач, якщо
довжини шнура не вистачає для
нормальної роботи електроплитки.
a) Технічні параметри подовжувача
повинні відповідати параметрам,
зазначеним на електроплитці.
b) Подовжувач розташовуйте таким
чином, щоб він не заважав проходу і
не чіплявся проходять.
16. Використовуйте тільки на
термостійкої поверхні.
17. Перед тим як увімкнути пристрій,
вставте вилку в розетку. Щоб
вимкнути плитку, спочатку переведіть
перемикач у положення “OFF”, потім
вийміть вилку з розетки.
Збережіть інструкцію!
Примітка:
Пристрій обладнаний поляризованою
вилкою (один штир біліший іншого).
Щоб уникнути ураження електричним
струмом, дана вилка призначена для
увімкнення в розетку тільки одним
способом. Якщо вилка повністю не
підходить у розетку, переверніть її. У
випадку неможливості увімкнення,
зверніться до авторизованого
сервісного центру.
Перед використанням
1.1. Розташуйте плитку на
горизонтальній поверхні і
переконайтесь, що регулятор
керування перебуває в положенні
“MIN”. Робоча поверхня повинна бути
термостійкою, сухою і не більше 75
см. по висоті. Між краями плитки
повинен бути зазор не менше 5 см,
тому що під час використання по
краях плитка може сильно
нагріватися.
1.2. Перед увімкненням плитки в
мережу переконайтесь, що на
поверхні плитки не присутні сторонні
частки або вода.
1.3. Тепер можна користуватися
конфорками.
При першому включенні
електроплитки в мережу можливе
незначне виділення диму, яке
незабаром припиниться.
2. Використання:
2.1. Для нагрівання на плитці
використовуйте посуд з плоским дном,
щоб він добре стикався з
конфорками.
2.2. Увімкніть вилку в мережну
розетку.
6
7
Page 5
2.3.Увімкніть регулятор керування в
потрібне положення нагрівання,
регулятор термостата можна
встановити в положення “MAX” або “0”
або середню позицію між ними.
Елемент спіралі негайно почне
нагріватися і забезпечить нагрівання
по всій поверхні конфорки
2.4. Для більш рівного нагрівання
переконайтесь, що каструля або
сковорідка перебуває по центрі
нагрівального елемента.
2.5.У процесі готування їжі регулятор
термостату можна регулювати як вбік
збільшення, так і вбік зменшення
нагрівання.
2.6. По закінченню використання
електроплитки поверніть регулятор
керування в положення “MIN”, вийміть
вилку з розетки і перед зберіганням
дайте їй повністю охолонути.
2.7. Термостат відновить роботу
відразу після охолодження.
Індикатор живлення світиться
червоними кольорами.
3. Техн ічне обслуговування і
догляд:
3.1 ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ОЧИЩЕННЯ
ПЛИТКИ, ВИЙМІТЬ ВИЛКУ З РОЗЕТКИ.
3.2. Не занурюйте плитку у воду.
3.3. Всі поверхні плитки легко
чистяться м'якою вологою тканиною.
Для виведення плям рекомендуємо
використовувати не абразивні рідкі
чистильні засоби.
3.4. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ТВЕРДІ І
АБРАЗИВНІ ЧИСТИЛЬНІ ЗАСОБИ ТА
МАТЕРІАЛИ!
3.5 Місця зі сталевими вставками на
плитці можна чистити спеціальними
засобами для чищення металу. Для
полегшення процесу очищення
рекомендується очищати бризrи їжі
вологою ганчіркою відразу ж після
охолодження плитки.
3.7.У випадку виникнення неполадок,
не розбирайте і не намагайтеся
самостійно полагодити електроплитку.
Для ремонту або обслуговування
електроплитки звертайтеся до
авторизованого сервісного центру!
Увага:
Увімкнення електроплитки без посуду
на конфорках може пошкодити
пристрій!
Електроплитка1
Інструкція з експлуатації 1
Упаковка1
Безпека навколишнього середовища.
Утилізація
Виробник залишає за собою право
вносити зміни у технічні
характеристики і дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйте
місцевих правил:
передавайте
непрацююче
електричне
обладнання у
відповідний центр
утилізації відходів.
8
Page 6
INTERNATIONALMANUFACTURER’SWARRANTY
GB
CZ
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law onUser
Right of the country where the appliance was bought provides for agreater
minimum warranty period.
All terms of warranty complywith to the Law on Pr otection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the
productwas bough t.
The warranty and free of charge repair are providedin any country where the
productis deliveredto by Saturn Home Appliancesor authorized
representativethereof, and whereno restri ctionof import or other legal
provisionsinterfere with renderin g of warranty services and free of charge
repair.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
1. Guaranteecoupon is fi lledin improperly.
Cases uncoveredby the wa rrantyand free of charge repair:
2. The pr oducthas become inoperable because of the Buye r’snonobservance of the service regulationsindicated in the instruction.
3. The pr oductwas used for professional,commercial or industrial pu rpo ses
(except for the models, spe cially intended for this purpose that is indicatedin
the instruction).
4. The pr oducthas external mechanical da mage or damage caused by
penetrationof the liquid inside, dust, insects and otherforeignobjects.
5. The pr oducthas damages caused by non-observanceof the rules of power
supply from batteries,mains or accumulators.
6. The productwas exposed to opening, repair or modificationof design by
the persons,un authorizedto repair; independent cleaning of internal
mechanisms etc. was made.
7. The pr oducthas natur al we ar of parts with limitedservicelife,
expendablesetc.
8. The pr oducthas depositsof scale insideor outside of fire-barelements,
irre spectiveof used water quality.
9. The pr oducthas damages caused by effect of high (low) temperaturesor
fire on non-heatresistant parts of the product.
10.The produ ct has damages of accessoriesand nozzles which are included
into the complete set of product shipment(filters,grids, bags, flasks,cups,
covers, knifes, se alingrings, graters, disks, plates,tubes, hoses, brushes,and
also powerco rds,headphone cords etc.).
On the wa rrantyserviceand repair, please contact the authorized
service centers of SaturnHo me Appliances.
MEZINÁRODNÍ ZÁ RU KA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na
ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se
záruka na tuto do bu.
Veškeré zá ruční podmínky od povídají Zákonu o oc hraně práv uživatelů a jsou
řízené zákonodárstvím státu, kde by l výrobek ko upen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou
výrobky doda né společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím
zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo
10
111111
Page 7
jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné
RU
opravy.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla
použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým
cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v
návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná
tím, že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním
pravidel napájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří
nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění
vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou
použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením
vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou
dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka,
nože, šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a
také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti “Saturn Home Appliances”.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено
изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие.
Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую
изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее
уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или
другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного
обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт
не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил
эксплуатации, указанных в инструкции.
3.Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или
промышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о
чем указано в инструкции).
4.Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,
вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних
предметов.
5.Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6.Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции
лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная
чистка внутренних механизмов и т.д.
7.Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8.Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9.Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в
комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек,
ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также
сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку,
якщо Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний
виріб, передбаченийбільший мінімальнийтермін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і
регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб
поставляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її
уповноваженим представником, і де ніякі обмеження по імпорту
чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного
обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1.Гарантійний талон заповнений неправильно.
2.Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем
правил експлуатації, зазначених в інструкції.
3.Виріб використовувався в професійних, комерційних чи
промислових цілях (крім спеціально призначених для цих
моделей, про що зазначене в інструкції).
4.Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням
усередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5.Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення
від батарей, мережі чи акумуляторів.
6.Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції
особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне
чищення внутрішніх механізмів тощо.
7.Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном
служби, видаткових матеріалів і т.д.
8.Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів,
незалежно від якості використовуваної води.
9.Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом
високих (низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження приладдя та насадок, що входять у комплект
постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів,
вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також
мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у
спеціалізовані сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you
purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the
fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of
charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in,
infringement of factory seals (if any), and also in cases indicated in the
warranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and
free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady
a zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
Шостка,
вул. Робоча, 5
Ялта, вул.
Жаданов-
ського, 3
Ялта, вул.
Дзержин-
ського, 5
please require its checking before you;
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Берізка(05449) 40-707++-
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
Телемір-
сервіс
(маг.)
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
(050)373-73-71+++
(050) 324-43-
01
BE SURE
++-
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо
дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный
ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего
срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении,
нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в
случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не
принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом
торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью
покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що
вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну
гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,
порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у
випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не
приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої
організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb
výrobce (jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v
záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace,
podpisem prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Page 14
26
WARRANTY COUPON
27
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES
s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA
3 – ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: +
4202/ 67 108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.