Saturn ST-EC1164 User Manual [ru]

ST-EC1164
DOUBLE COOKING PLATE
ДВУХКОНФОРОЧНАЯ
ЭЛЕКТРОПЛИТКА
ДВОКОНФОРОЧНА ЕЛЕКТРОПЛИТКА
2
3
DOUBLE COOKING PLATE
Dear Bu yer! We congratulate you on having bought the device under trade name «Saturn». We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Read these instructions attentively before using your cooking plate.
DO READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR BURNER AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE, AL­WAYS FOLLOW THEM CAREFULLY.
1. Check the voltage in your wall outlet is corresponding with that of your burner. And the wall outlet is properly grounded.
2. Do not touch hot surface, Use handles or knobs. As the hot­plate is liable to get hot very quickly after start.
3. To prote c t agains t elect rical shock, do not immerse cord, plug, or range things in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning .Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, electrical repair, mechanical or adjustment.
7. The pan used for the heating on the burner must be a flat bottom.
It is recommended the bottom of pan with the similar size of burner.
8. Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
9. The use of accessory attach­ments not recommended by the appliance manufacture may cause fire, electrical shock or injury.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch any part of the appliance.
12. Do not attempt to move burner until completely cooled down nor whilst pan(s) are stood on them.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
14. Do not place the unit near the cloth such as curtain in order to pervert fire.
15. Extension cords may be used if care is exercised in their use if longer cord set or excrement cord is used.
16. а) The marked electrical raying of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
17. b) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled by children or tripped over accidentally.
18. 16. Be sure this appliance is used ONLY on a heat-resistant surface counter top or table during all cooking operations.
19. 17. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To dis­connect, turn any control to “OFF”, then remove the plug
SAVE THESE INSTRUSTIONS FOR FUTURE USE! Notes on the polarized plug The appliance has been equipped with a polarized plug (on blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug, if it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
from wall outlet.
4
1. Before Use
5
1.1. Position the appliance on the horizontal flat surface and ensure the controls are in the “MIN” position. The work surface must be heat resistant, dry and approximately 30(75cm) high. A gap of at least 2(5cm) must be left around the sides of the appliance, since the sides of he appliance may become hot during use.
1.2. When using the burner for the first time, the invisible protective coating may still not be removed. It may or may not be have come smoke, but it is normal reaction.
1.3. Ensure there are not foreign articles such as water, foot on the heating plates before switch on.
1.4. The burners are now ready for use.
2. USAGE:
2.1 Always use flat-bottomed saucepans/containers which make good contact with the burners.
2.2 Plug the cord into the wall outlet
2.3 Turn the control knob to the desired heat setting, the thermostatic control can be set to “MAX” or “O” or any setting in between. The sealed spiral element will begin to get hot immediately and will provide even heat over the entire surface
2.4. For safety and more even heating, make sure that the pot or pan is centered on the element.
2.5 As the cooking continue, the thermostat control knob may be adjusted for higher or lower heat.
2.6 After using, turn the control knob to “MIN”, disconnect the plug and allow the unit to cool completely before storing.
2.7 The thermostat will restart work when it cool down. Small heating element (1000W); Big heating element (1000W) (only for item ST-EC1164). Power indicator light in red color
3. MAINTENANCE & CARE:
3.1 BEFORE ATTEMPTING ANY CLEANING-FIRST ENSURE THE PLUG IS REMOVED FORM THE MAINS SOCKET.
3.2 DO NOT IMMERSE THIS APLLIANCE IN WATER.
3.3 All the surfaces may be cleaned simply by wiping over with a soft, damp cloth, for hand stains, we recommend using a non-scratch cream cleanser.
3.4 DO NOT USE HARSH ABRASIVE CLEANSERS.
3.5 The steel surround to the burner may be cleaned using a metal cleaning agent. For ease of cleaning it is recommended
that food spillage be removed with a damp Cloth while the burner is still warm, but not hot, TAKE CARE DO NOT TO BURN YOURSELF WHEN CLEANING.
3.6 The burner should have a cleaner/protector applied ever month.
3.7 If any problem has been found to the appliance, never disassemble it for self-repairing. No user serviceable parts inside .Contact the authorized service facility for examination and repair. CAUTION: SWITCH ON THE BURNER WITHOUT CONTAINER ON TOP WILL DAMAGE THE PRODUCT.
Technical Data: Working voltage: 220-230 V
Working frequency: 50 Hz Power: 2000 W Rated current: 4.5-9 A
Set
Cooking plate . 1 Instruction manual 1 Package . 1
Environment friendly disposal
You c an h elp protect the environment! Please remember to respect the local reg­ulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
ДВУХКОНФОРОЧНАЯ
ЭЛЕКТРОПЛИТКА
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки «Saturn». Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
The manufacturer
устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Перед началом использования прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.
Важные инструкции
1. Перед включением плитки в сеть проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на плитке, напряжению в электросети. Розетка должна быть заземлена. В противном случае использование устройства запрещено. Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
2. Не касайтесь горячей поверхности. Рабочая поверхность электроплитки может очень быстро нагреваться сразу после включения.
3. Во избежание поражения электрическим током, не погружайте шнур, вилку или корпус устройства в воду или другие жидкости.
4. Будьте особенно внимательны и осторожны при использовании прибора вблизи детей. Не оставляйте без присмотра работающее устройство.
5. Перед очисткой или если не будете использовать плитку, отключайте ее от сети. Перед тем, как снимать или ставить на плитку предметы или перед чисткой дайте ей остыть.
6. Запрещается использовать устройство, если его комплектующие детали (сетевой шнур, штепсельная вилка и пр.) повреждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
7. Сковородка, которая используется для нагрева, должна быть с плоским дном. Рекомендуется использовать сковородку, размеры которой совпадают с размерами плитки.
8. Будьте внимательны, снимая посуду с конфорки или сливая горячее масло.
9. Использование аксессуаров, не рекомендованных производителем, может привести к пожару или поражению электрическим током.
10. Не используйте устройство вне помещения.
11. Следите за тем, чтобы шнур питания не свисал с края стола и не касался горячей поверхности.
12. Не двигайте плитку до полного остывания или с находящейся на ней посудой.
13. Не ставьте плитку рядом с газовой или электрической плитой.
14. Во избежание пожара не ставьте
плитку возле штор.
15. Используйте удлинитель, если длины шнура не хватает для нормальной работы электроплитки. a) Технические параметры удлинителя должны соответствовать параметрам, указанным на электроплитке. b) Удлинитель располагайте таким образом, чтобы он не мешал проходу и не цеплялся проходящими.
16. Используйте устройство только на термостойкой поверхности.
17. Перед тем как включать устройство, вставьте вилку в розетку. Чтобы выключить плитку, сначала переведите переключатель в положение “OFF”, затем вынимайте вилку из розетки.
Сохраните инструкцию! Примечание:
Устройство оснащено поляризированной вилкой (один штырь шире другого). Во избежание поражения электрическим током, данная вилка предназначена для включения в розетку только одним способом. Если вилка полностью не входит в розетку, переверните ее. В случае невозможности включения обратитесь в авторизированный сервисный центр.
1. Перед использованием:
1.1. Расположите плитку на горизонтальной поверхности и убедитесь, что регулятор управления находится в положении “MIN”. Рабочая поверхность должна быть термостойкой, сухой и не более 75 см высотой. Между краями плитки должен быть проем не менее 5 см, так как во время использования по краям плитка
6
может сильно нагреваться.
7
1.2. Перед включением плитки в сеть убедитесь, что на поверхности плитки не присутствуют инородные частицы или вода.
1.3. Теперь можно пользоваться конфорками. При первом включении электроплитки в сеть возможно незначительное выделение дыма, которое вскоре прекратится.
2. Использование устройства:
2.1. Для нагрева на плитке используйте посуду с плоским дном, чтобы она хорошо соприкасалась с конфорками.
2.2. Включите вилку в сетевую розетку.
2.3. Включите регулятор управления в нужное положение нагрева, регулятор термостата можно установить в положение “MAX” или “O” или среднюю позицию между ними. Элемент спирали немедленно начнет нагреваться и обеспечит нагрев по всей поверхности конфорки
2.4. Для более ровного нагрева убедитесь, что кастрюля или сковородка находится по центру нагревательного элемента.
2.5.В процессе приготовления пищи регулятор термостат можно регулировать как в сторону увеличения, так и в сторону уменьшения нагрева.
2.6. По окончанию использования электроплитки поверните регулятор управления в положение “MIN”, выньте вилку из розетки и перед хранением дайте ей полностью остыть.
2.7. Термостат возобновит работу сразу после охлаждения. Индикатор питания светится красным цветом.
3. Техническое обслуживание и уход:
3.1 Перед началом очистки плитки, выньте вилку из розетки.
3.2. Не погружайте плитку в воду.
3.3. Все поверхности плитки легко чистятся мягкой влажной тканью. Для выведения пятен рекомендуем использовать не абразивные жидкие чистящие средства.
3.4.Не используйте жесткие и абразивные чистящие средства!
3.5 Места со стальными вставками на плитке можно чистить специальными средствами для чистки металла. Для облегчения процесса очистки рекомендуется очищать брызги пищи влажной тряпкой сразу же после охлаждения плитки. Будьте осторожны – не обожгитесь при
чистке электроплитки.
3.6. Чистите конфорки чистящим средством каждый месяц.
3.7.В случае возникновения неполадок, не разбирайте и не пытайтесь самостоятельно починить электроплитку. Для ремонта или обслуживания электроплитки обращайтесь в авторизированный сервисный центр! Внимание: Включение электроплитки без посуды на конфорках может повредить устройство!
Технические характеристики:
Рабочее напряжение: 220-230 В Рабочая частота: 50 Гц Мощность: 2000 Вт Сила тока: 4.5-9 A
Комплектность
Электроплитка 1 Инструкция по эксплуатации 1 Упаковка 1
Безопасность окружающей среды.
оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
ДВОКОНФОРОЧНА
ЕЛЕКТРОПЛИТКА
Шановний покупець! Поздоровляємо Вас із придбанням виробу торговельної марки «Saturn». Упевнені, що наші вироби будуть вірними і надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрої з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні.
Утилизация
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель
Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше 1,5 годин. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Перед початком використання приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації.
Важливі інструкції
1. Перед включенням плитки в мережу перевірте, чи відповідає напруга, вказана на плитці, напрузі в електромережі. Розетка повинна бути заземлена. В іншому випадку використання пристрою заборонено. Цей пристрій не призначений для використання особами з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а також особами, які не мають досвіду і знань, якщо вони не перебувають під наглядом або не отримали інструкції з використання пристрою від особи, відповідальної за їх безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям у віці до 14 років.
2. Не торкайтеся гарячої поверхні. Робоча поверхня електроплитки може дуже швидко нагріватися відразу після включення.
3. Щоб уникнути ураження електричним струмом, не занурюйте шнур, вилку або корпус пристрою у воду або інші рідини.
4. Будьте особливо уважні і обережні при використанні приладу поблизу дітей. Не залишайте без нагляду працюючий пристрій.
5. Перед очищенням або якщо не будете використовувати плитку, відключайте її від мережі. Перед тим, як знімати або ставити на плитку предмети або перед чищенням, дайте їй охолонути.
6. Забороняється використовувати пристрій, якщо його комплектуючі деталі (мережевий шнур, штепсельна вилка і пр.) пошкоджені. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно. Зверніться в авторизований сервісний центр для кваліфікованого огляду та ремонту.
7. Сковорода, яка використовується для нагріву, повинна бути з плоским дном. Рекомендується використовувати сковорідку, розміри якої збігаються з розмірами плитки.
8. Будьте уважні, знімаючи посуд з конфорки або зливаючи гаряче масло.
9. Використання аксесуарів, не рекомендованих виробником, може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
10. Не використовуйте пристрій поза приміщенням.
11. Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не звисав з краю стола і не торкався гарячої поверхні.
12. Не рухайте плитку до її повного охолодження або з розташованим на ній посудом.
13. Не ставте плитку поруч з газовою або електричною плитою.
14. Щоб уникнути пожежі не ставте
плитку біля штор.
15. Використовуйте подовжувач, якщо довжини шнура не вистачає для нормальної роботи електроплитки. a) Технічні параметри подовжувача повинні відповідати параметрам, зазначеним на електроплитці. b) Подовжувач розташовуйте таким чином, щоб він не заважав проходу і не чіплявся проходять.
16. Використовуйте тільки на термостійкої поверхні.
17. Перед тим як увімкнути пристрій, вставте вилку в розетку. Щоб вимкнути плитку, спочатку переведіть перемикач у положення “OFF”, потім вийміть вилку з розетки.
Збережіть інструкцію!
Примітка: Пристрій обладнаний поляризованою вилкою (один штир біліший іншого). Щоб уникнути ураження електричним струмом, дана вилка призначена для увімкнення в розетку тільки одним способом. Якщо вилка повністю не підходить у розетку, переверніть її. У випадку неможливості увімкнення, зверніться до авторизованого сервісного центру. Не ремонтуйте вилку самостійно.
1. Перед використанням
1.1. Розташуйте плитку на горизонтальній поверхні і переконайтесь, що регулятор керування перебуває в положенні “MIN”. Робоча поверхня повинна бути термостійкою, сухою і не більше 75 см. по висоті. Між краями плитки повинен бути зазор не менше 5 см, тому що під час використання по краях плитка може сильно нагріватися.
1.2. Перед увімкненням плитки в мережу переконайтесь, що на поверхні плитки не присутні сторонні частки або вода.
1.3. Тепер можна користуватися
конфорками. При першому включенні електроплитки в мережу можливе незначне виділення диму, яке незабаром припиниться.
2. Використання:
2.1. Для нагрівання на плитці використовуйте посуд з плоским дном, щоб він добре стикався з конфорками.
2.2. Увімкніть вилку в мережну розетку.
2.3.Увімкніть регулятор керування в потрібне положення нагрівання, регулятор термостата можна встановити в положення “MAX” або “0” або середню позицію між ними. Елемент спіралі негайно почне нагріватися і забезпечить нагрівання по всій поверхні конфорки
2.4. Для більш рівного нагрівання переконайтесь, що каструля або сковорідка перебуває по центрі нагрівального елемента.
2.5.У процесі готування їжі регулятор термостату можна регулювати як вбік збільшення, так і вбік зменшення нагрівання.
2.6. По закінченню використання електроплитки поверніть регулятор керування в положення “MIN”, вийміть вилку з розетки і перед зберіганням дайте їй повністю охолонути.
2.7. Термостат відновить роботу відразу після охолодження. Індикатор живлення світиться червоними кольорами.
3. Технічне обслуговування і догляд:
3.1 ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ОЧИЩЕННЯ ПЛИТКИ, ВИЙМІТЬ ВИЛКУ З РОЗЕТКИ.
3.2. Не занурюйте плитку у воду.
3.3. Всі поверхні плитки легко чистяться м'якою вологою тканиною. Для виведення плям рекомендуємо використовувати не абразивні рідкі чистильні засоби.
3.4. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ТВЕРДІ І АБРАЗИВНІ ЧИСТИЛЬНІ ЗАСОБИ ТА МАТЕРІАЛИ!
3.5 Місця зі сталевими вставками на плитці можна чистити спеціальними засобами для чищення металу. Для полегшення процесу очищення рекомендується очищати бризrи їжі вологою ганчіркою відразу ж після охолодження плитки.
3.6. Чистість конфорки чистильним засобом, щомісяця.
3.7.У випадку виникнення неполадок, не розбирайте і не намагайтеся самостійно полагодити електроплитку. Для ремонту або обслуговування
електроплитки звертайтеся до авторизованого сервісного центру!
Увага:
Увімкнення електроплитки без посуду на конфорках може пошкодити пристрій!
Технічні характеристики:
Робоча напруга: 220-230 В Робоча частота: 50 Гц Потужність: 2000 Вт Сила струму: 4.5-9 A
Комплектність
Електроплитка 1 Інструкція з експлуатації 1
Упаковка 1
Безпека навколишнього
Виробник залишає за собою право вносити зміни у технічні характеристики і дизайн виробів.
середовища. Утилізація
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйте місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
8
Loading...
+ 10 hidden pages