We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
For you safety and continued enjoyment
of this product always read the
instruction book carefully before using.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• READ ALL INSTRUCTIONS
• Use only on AC 220-240 Volt, 50/60
Hz. Use only for household.
• Do not touch hot surfaces. Use
handles and knob.
• To protect against risk of electric
shock, do not immerse the cord, plug or
cooking unit in water or any other
liquid.
• Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
• Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts,
and before cleaning appliance.
• Do not operate any appliance with a
damaged has malfunctioned or has been
damaged in any manner. In order to
avoid the risk of an electric shock, never
try to repair the Press Grill yourself.
Take it to an authorized service station
for examination and repair. An incorrect
reassembly could present a risk of
electric shock when the Press Grill is
used.
• The use of accessory attachments not
recommended by the manufacturer may
result in fire, electrical shock, or risk of
injury to persons.
• Do not use outdoors or for commercial
purposes.
• Do not let power cord hang over the
edge of the table or counter, or touch
hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or
electric burner or heated oven.
• Unplug the unit when finished using.
• Extreme caution must be exercised
when moving an appliance.
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical sensory or mental
capabilities, or with a lack of experience
and knowledge, unless a person
responsible for their safety has given
them supervision or instruction
concerning use of the appliance.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance
• Read all instructions carefully and
keep them for future reference.
• Remove all packaging
• Clean the Cooking Plates by wiping a
sponge or cloth dampened in warm
water.
DO NOT IMMERSE THE UNIT AND DO
NOT RUN WATER DIRECTLY ONT THE
COOKING SURFACES.
• Dry with a cloth or paper towel.
4
• For best results, lightly coat the
cooking plates with a little cooking oil or
cooking spray.
Notice: When your Grill Toaster is
heated for the first time, it may emit
slight smoke or odor. This is normal
with many heating appliances. This does
not affect the safety of your appliance.
HOW TO USE
• Set the Grill Toaster Temperature
Control to your desired setting. At first,
try a setting in the max.
You may later adjust it lower or higher
according to your preference.
• Close the Grill Toaster and plug it into
the wall outlet, you will notice that the
power and ready light will come on,
indicating that the Grill Toaster has
begun preheating.
• It will take approximately 5 minutes to
reach baking temperature, the ready
light will goes off.
• Open the Grill Toaster, put the
sandwich, meat or other foods on the
bottom cooking plate.
• Close the Grill Toaster. The ready light
will go on again.
• Cook for about 3 to 8 minutes, the
ready light goes off again, or until
golden brown, adjusting the time to suit
your own individual taste.
• When the foods is cooked use the
handle to open the lid. Remove the
foods with the help of a plastic spatula.
Never use metal tongs or a knife as
these can cause damage to the nonstick coating of the cook plates.
• Once you are finished cooking,
disconnect the plug from the wall outlet
and leave unit open to cool.
USE AS OPEN GRILL
• Place Grill Toaster on a clean flat
surface where you intend to cook. The
Grill Toaster can be positioned in flat
position.
• Upper plate/cover is level with lower
plate/base. The upper and lower plates
line up to create one large cooking
surface. To bring the Grill Toaster to this
position, locate the hinge release lever
on the right arm.
• With you left hand on the handle, use
your right hand to slide the lever toward
you. Push the handle back until the
cover rests flat on the counter. The unit
will stay in this position until you lift the
handle and cover to return it to the
closed position.
• Use the Grill Toaster as an open grill
to cook burgers, steak, poultry (we do
not recommend cooking bone-in
chicken, since it does not cook evenly
on an open grill), fish and vegetables.
• Cooking on the open grill is the most
versatile method of using the Grill
Toaster. In the open position, you have
double the surface area for grill.
• You have the option of cooking
different types of foods on separates
without combining their flavors, or
cooking large amounts of the same type
of food. The open position also
accommodates different cuts of meat
with varying thicknesses, allowing you
to cook each piece to your liking.
CLEANING AND CARE
• Always unplug the Grill Toaster and
allow it to cool before cleaning. The unit
is easier to clean when slightly warm.
There is no need to disassemble Grill
Toaster for cleaning.
• Never immerse the Grill Toaster in
water or place in dishwasher.
• Wipe cooking plates with a soft cloth
to remove food residue. For baked on
food residue squeeze some warm water
mixed with detergent over the food
residue then clean with a nonabrasive
plastic scouring pad or place wet kitchen
paper over the grill to moisten the food
residue.
• Do not use anything abrasive that can
scratch or damage the non-stick
coating.
• Do not use metal utensils to remove
your foods, they can damage the nonstick surface.
• Wipe the outside of the grill toaster
with a damp cloth only. Do not clean the
outside with any abrasive scouring pad
or steel wool, as this will damage the
finish.
• Remove and empty the drip tray after
each use and wash the tray in warm,
soapy water. Avoid the use of scouring
5
pads or harsh detergents as they may
damage the surface.
Rinse and dry thoroughly with a clean,
soft cloth and replace.
STORAGE
• Always unplug the Grill Toaster before
storage.
• Always make sure the Grill Toaster is
cool and dry before storing.
• The power cord can be wrapped
around the bottom of base for storing.
SPECIFICATIONS
Power: 2000 W
Voltage: 220-240
Frequency: 50 Hz
Current: 9.1 A
SET
ELECTRIC GRILL 1
OIL TRAY 1
COOK BOOK 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an
appropriate waste disposal
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
ЭЛЕКТРОГРИЛЬ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
center.
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Для безопасного и эффективного
использования данного прибора
внимательно прочитайте всю
инструкцию.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•ПРОЧТИТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ
•Подключайте прибор только к сети
переменного тока с напряжением 220240 Вольт и частотой 50/60 Гц.
Используйте прибор только в
домашнем хозяйстве.
•Не дотрагивайтесь до горячих
поверхностей.
•Во избежание поражения
электрическим током не погружайте
шнур, штепсельную вилку или сам
прибор в воду или другую жидкость.
•Будьте особенно внимательны при
использовании прибора в присутствии
детей.
•Отключайте прибор от электросети,
если не пользуетесь им, а также перед
чисткой. Давайте прибору остыть
перед тем, как снимать с него детали
или чистить.
•Не пользуйтесь прибором, если он
имеет какие-либо повреждения или
работает неисправно. Во избежание
поражения электрическим током не
пытайтесь ремонтировать прибор
самостоятельно. Неправильная сборка
прибора может стать причиной
поражения электротоком при его
использовании.
•Использование деталей, не
рекомендованных производителем,
может вызвать возгорание, короткое
замыкание и стать причиной
несчастного случая.
•Не используйте прибор вне
помещения или для коммерческих
целей.
•Следите, чтобы шнур питания не
свисал с края стола и не касался
горячих предметов.
•Не размещайте прибор рядом с
газовой или электрической плитой
или духовкой.
•Отключайте прибор от электросети
после использования.
•Будьте осторожны при перенесении
прибора.
•Этот прибор не предназначен для
использования лицами (в том числе
детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или без
опыта и знаний по использованию
прибора, если они не находятся под
6
присмотром лица, ответственного за
их безопасность. Следите, чтобы дети
не играли с прибором.
Срок службы – 3 года.
ОПИСАНИЕ
1 – Ручка
2 – Верхняя часть гриля
3 – Рычаг стоппера
4 – Верхняя пластина с антипригарнымпокрытием
5 – Нижняя пластина с антипригарным покрытием
6 – Индикатор нагрева (зеленый)
7 – Индикатор питания (красный)
8 – Ручка термостата
9 – Нижняя часть гриля
10 –Сборник для жира
ручку. Снимите пищу с гриля с
помощью специальной пластиковой
лопатки. Запрещено пользоваться
металлическими столовыми приборами
(например, ножом или щипцами), так
как они могут повредить
антипригарное покрытие.
•По окончании работы отключите
прибор от розетки и оставьте
открытым, чтобы он остыл.
ОТКРЫТЫЙ ГРИЛЬ
• Положите прибор на чистую, ровную
поверхность. На электрогриле также
можно готовить, когда он находится в
развернутом положении.
• Верхняя часть прибора находится в
одной плоскости с нижней частью.
Таким образом получается одна
широкая жарочная поверхность.
Чтобы развернуть электрогриль,
найдите рычаг стоппера с правой
стороны прибора.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
•Установите температуру нагрева с
помощью ручки термостата. Сначала
поверните до максимума, а затем
уменьшите по желанию.
•Закройте электрогриль и
подсоедините его к розетке. Загорятся
индикаторы: красный – питания и
зеленый – нагрева.
•Примерно через 5 минут прибор
нагреется до рабочей температуры, и
зеленый индикатор погаснет.
•Откройте электрогриль, положите в
него сэндвич, мясо или другие
продукты.
•Закройте электрогриль. Зеленый
индикатор снова загорится.
•Готовьте пищу от 3 до 8 минут по
своему усмотрению, или до румяной
корочки.
•По окончании готовки откройте
гриль, подняв верхнюю часть за
• Возьмитесь левой рукой за ручку, а
правой рукой потяните рычаг
стоппера на себя. Держа за ручку,
отведите верхнюю часть гриля до тех
пор, пока она не ляжет на
поверхность стола. Прибор будет
оставаться в развернутом положении
до тех пор, пока вы не поднимите за
ручку верхнюю часть гриля и не
закроете его.
• Используйте открытый гриль для
жарения бургеров, бифштексов, филе
птицы (так как части с костями могут
не прожарится как следует), рыбы,
овощей.
• Готовка на открытом гриле более
выгодна, так как площадь жарочной
поверхности увеличена вдвое.
• Можно готовить различные пищевые
продукты так, чтобы их ароматы не
7
смешивались. Также можно готовить
кусочки мяса разной толщины, следя
за степенью их прожарки.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
•Перед чисткой всегда отключайте
прибор от источника питания и
давайте ему остыть. Электрогриль
легче чистить, если он слегка теплый.
Не следует разбирать прибор для его
чистки.
•Запрещено погружать электро-
гриль в воду и мыть его в
посудомоечной машине.
•Протрите жарочные поверхности
мягкой тканью, чтобы удалить остатки
пищи. Если остатки пищи прилипли,
положите на жарочную поверхность
влажное бумажное полотенце и
оставьте на некоторое время.
•Не используйте абразивные
вещества, так как они повредят
антипригарное покрытие.
•Не используйте металлические
столовые приборы, когда снимаете
продукты с гриля, так как они могут
повредить антипригарное покрытие.
•Протрите внешние поверхности
электрогриля влажной тканью. Не
очищайте их абразивными
веществами или жесткой мочалкой,
так как это испортит внешний вид
прибора.
•Снимайте сборник для жира после
каждой готовки и мойте его в теплой,
мыльной воде. Не пользуйтесь
жесткой мочалкой и агрессивными
чистящими средствами, так как они
могут повредить поверхность. Вытрите
насухо сборник для жира и
прикрепите его на место.
ХРАНЕНИЕ
•Отключайте прибор от электросети
когда не пользуетесь им.
•Прежде, чем убрать тостер на
хранение, дайте ему полностью
остыть.
•Шнур питания можно намотать
вокруг основания прибора.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 2000 Вт
Напряжение: 220-240 В
Частота: 50 Гц
Сила тока: 9,1 A
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ЭЛЕКТРОГРИЛЬ 1
СБОРНИК ДЛЯ ЖИРА 1
КНИГА РЕЦЕПТОВ 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ЕЛЕКТРОГРИЛЬ
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години. Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Для безпечного та ефективного
використання даного приладу уважно
прочитайте всю інструкцію.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
•ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ
•Підключайте прилад тільки до мережі
змінного струму з напругою 220-240
Вольт і частотою 50/60 Гц.
Використовуйте прилад тільки в
домашньому господарстві.
•Не торкайтеся гарячих поверхонь.
•Щоб уникнути ураження електричним
струмом, не занурюйте шнур,
штепсель або сам прилад у воду або
іншу рідину.
•Будьте особливо уважні при
використанні приладу в присутності
дітей.
•Відключайте прилад від електромережі, якщо не користуєтеся ним, а
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды! Пожалуйста,
соблюдайте местные
правила: передавайте
неработающее
электрическое
8
також перед чищенням. Давайте
приладу охолонути перед тим, як
знімати з нього деталі або чистити.
• Не користуйтеся приладом, якщо він
має будь-які пошкодження або працює
несправно. Щоб уникнути ураження
електричним струмом не намагайтеся
ремонтувати прилад самостійно.
Неправильна збірка приладу може
стати причиною ураження
електрострумом при його
використанні.
•Використання деталей, не
рекомендованих виробником, може
викликати займання, коротке
замикання і стати причиною
нещасного випадку.
•Не використовуйте прилад поза
приміщенням або для комерційних
цілей.
•Стежте, щоби шнур живлення не
звисав з краю столу і не торкався
гарячих предметів.
•Не ставте прилад поруч із газовою
або електричною плитою і духовкою.
•Відключайте прилад від
електромережі після використання.
•Будьте обережні під час перенесення
приладу.
•Цей прилад не призначений для
використання особами (у тому числі
дітьми) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями або без досвіду і знань з
використання приладу, якщо вони не
знаходяться під наглядом особи,
відповідальної за їх безпеку.
Слідкуйте, щоб діти не гралися з
приладом.
Термін служби – 3 роки.
ОПИС
1 – Ручка
2 – Верхня частина гриля
3 – Важіль стопера
4 – Верхня пластина з антипригарним покриттям
5 – Нижня пластина з антипригарним покриттям
6 – Індикатор нагріву (зелений)
7 – Індикатор живлення (червоний)
8 – Ручка термостата
9 – Нижня частина гриля
10 –Збірник для жиру
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
•Встановіть температуру нагрівання за
допомогою ручки термостата.
Спочатку поверніть до максимуму, а
потім зменшіть за бажанням.
•Закрийте електрогриль і підключіть
його до розетки. Загоряться
індикатори: червоний – живлення і
зелений – нагріву.
•Приблизно через 5 хвилин прилад
нагріється до робочої температури, і
зелений індикатор згасне.
•Відкрийте електрогриль, покладіть в
нього сендвіч, м'ясо або інші
продукти.
•Закрийте електрогриль. Зелений
індикатор знову загориться.
•Готуйте їжу від 3 до 8 хвилин на свій
розсуд, або до рум'яної скоринки.
•Після закінчення готування відкрийте
гриль, піднявши верхню частину за
ручку. Зніміть їжу з гриля за
допомогою спеціальної пластикової
лопатки. Заборонено користуватися
металевими столовими приборами
(наприклад, ножем або щипцями), бо
вони можуть пошкодити антипригарне
покриття.
•По закінченні роботи відключіть
прилад від розетки і залиште
відкритим, щоб він охолов.
ВІДКРИТИЙ ГРИЛЬ
•Покладіть прилад на чисту, рівну
поверхню. На електрогрилі також
можна готувати, коли він знаходиться
в розгорнутому положенні.
•Верхня частина приладу знаходиться
в одній площині з нижньою частиною.
Таким чином виходить одна широка
поверхня для смаження. Щоб
розгорнути електрогриль, знайдіть
важіль стопера з правого боку
приладу.
9
•Візьміться лівою рукою за ручку, а
правою рукою потягніть важіль
стопера на себе. Тримаючи за ручку,
відведіть верхню частину гриля до тих
пір, поки вона не ляже на поверхню
столу. Прилад буде залишатися в
розгорнутому положенні до тих пір,
поки ви не піднімете за ручку верхню
частину гриля і не закриєте його.
•Використовуйте відкритий гриль для
смаження бургерів, біфштексів, філе
птиці (бо частини з кістками можуть
не просмажиться як слід), риби,
овочів.
•Готування на відкритому грилі більш
вигідне, оскільки площа поверхні для
смаження збільшена вдвічі.
•Можна готувати різні харчові
продукти так, щоб їх аромати не
змішувалися. Також можна готувати
шматочки м'яса різної товщини,
стежачи за ступенем їх
прожарювання.
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
•Перед чищенням завжди вимикайте
прилад від джерела живлення і дайте
йому охолонути. Електрогриль легше
чистити, якщо він злегка теплий. Не
слід розбирати прилад для його
чищення.
•Заборонено занурювати електро-
гриль у воду і мити його в
посудомийній машині.
•Протріть поверхні для смаження
м'якою тканиною, щоб видалити
залишки їжі. Якщо залишки їжі
пристали, покладіть на поверхню для
смаження вологий паперовий рушник і
залиште на деякий час.
• Не використовуйте абразивні
речовини, бо вони пошкодять
антипригарне покриття.
•Не використовуйте металеві столові
прилади, коли знімаєте продукти з
гриля, бо вони можуть пошкодити
антипригарне покриття.
•Протріть зовнішні поверхні
електрогриля вологою тканиною. Не
очищайте їх абразивними речовинами
або жорсткою мочалкою, бо це зіпсує
зовнішній вигляд приладу.
•Знімайте збірник для жиру після
кожного приготування їжі і мийте його
в теплій, мильній воді. Не
користуйтеся жорсткою мочалкою і
агресивними миючими засобами,
оскільки вони можуть пошкодити
поверхню. Витріть насухо збірник для
жиру і прикріпіть його на місце.
ЗБЕРІГАННЯ
•Відключайте прилад від
електромережі коли не користуєтеся
ним.
•Перш, ніж прибрати тостер на
зберігання, дайте йому повністю
охолонути.
•Шнур живлення можна намотати на
основу приладу.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 2000 Вт
Напруга: 220-240 В
Частота: 50 Гц
Сила струму: 9,1 A
КОМПЛЕКТАЦІЯ
ЕЛЕКТРОГРИЛЬ 1
ЗБІРНИК ДЛЯ ЖИРУ 1
КНИГА РЕЦЕПТІВ 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища! Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
10
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.