Saturn ST-CC7122 User manual

ST-CC7122
IRON
УТЮГ
ПРАСКА
PEGLA
GB
IRON DEAR BUYER Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name «Saturn». We are sure that our devices will become safe and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid t emperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
1. Temperature control dial
2. Burst of steam button
3. Spray button
4. Spray nozzle
5. Water inlet
6. Pilot light
7. Variable steam control
8. Sole plate
9. Housing
10. Water tank
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Please read all instructions carefully before using the appliance for the first time.
2. Before connecting the appliance, check if the voltage indicated on the
2 3
rating plate corresponds with the mains voltage in your home.
3. Do not use appliance for anything other than intended use.
4. The iron should always be switched off before connecting or disconnecting from the power supply. Do not pull on the cord to disconnect the plug from the wall socket.
5. If the power cord is damaged or defective, it must be replaced by an authorized service center to avoid a hazard.
6. When you have finished ironing or when you are leaving iron unattended:
-turn the variable steam control (7) to position "and the temperature control dial (1) to min
-stand the iron upright,
-disconnect the iron from the wall outlet.
7. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
8. Do not immerse the iron or the cord into water or any other liquid.
9. Do not touch hot metal parts, hot water or steam. These parts become hot and may cause bums. Take care if you turn the iron upside downs: t he r e m a y be not hot water in the tank.
10. The plug and cord should not be allowed to touch the hot sole plate. Let the iron cool down completely before taking K away. Roll the power cord around the iron for storage.
11. Disconnect the iron from the wall outlet while filling with water or when emptying the water after use.
12. To avoid an overloaded circuit, do not operate another high voltage appliance in the same electric circuit.
13. Never use an extension power cord set that is not approved by a competent authority. The cord should be arranged in a way that is cannot be pulled or tripped over.
14. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
15. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking.
16. The iron must be used and rested on a stable surface.
17. The iron is for household use only SAVE THE INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERRNCE Notes:
• Some parts of the iron have been slightly greased and as a result, the iron may smoke slightly when switched on for the first time. It will not happen again after a few uses.
• Before using for the first time remove any protective films or suckers from the sole plate and the cabinet. Clean the sole place with a soft cloth.
• When using the iron for the first time, test it on an old piece of fabric to ensure that the sole plate and water tank are completely clean.
IRONING
Important: Have you read the section' Important Safeguards'?
HOWTO FILL WATER
• Set the variable steam control to " " and the temperature control dial (1) to ­min'.
• Unplug the iron from the wall outlet, and wait for the iron to cool down.
• Pour water into the water inlet (5):
- Fill up to the maximum level "MAX" of the water tank.
TEMPERATURE CONTROL SETTING
• Always check garment label for ironing instructions before ironing garment.
• If the ironing instructions are missing, then the table below may help you.
• First you should sort the laundry: Wool with wool, Cotton with cotton etc. Start ironing the fabrics requiring the lowest temperature and progress to the higher ones because the iron heats up quicker than it cools down.
• If the fabric consist of various kinds of fibers (e.g. cotton with polyester} you must always select the ironing temperature for the material with the lowest advised temperature. LABEL KIND OF
TEXTILE
Synthetic Acrylic
Synthetic Acetate
FIBRE MATERIAL
Polypropyl ene Po|yuretha ne
Triacetate
Synthetic Cupro
Silk Silk
Wool Wool
Cotton Cotton
Linen Linen
SETTING THE TEMPERATURE
• Insert the plug in the wall socket and stand the iron upright
• Turn the temperature control dial (1) to the desired temperature setting.
• The desired temperature has been reached when the pilot light has turned off. The pilot light will turn on and off from time to time, indicating that the selected temperature is being maintained.
SPRAYING
This function can be used any time and it does not affect the ironing temperature.
• Fill water into the iron.
• Aim the nozzle towards the garment
• Press the spray button (3).
STEAM IRONING
This function can be used only at higher ironing temperature.
• • for moderate steam
• • • or MAX for maximum steam
• Fill water into the iron.
• Stand the iron upright
• Conned he iron to a suitable mains supply outlet
• Turn the temperature control dial (1) to the « ••» «•••» or MAX setting
• The pilot light turns off when the required temperature is reached. The iron is ready for use.
• Turn the variable steam control (7) to the required position, steam starts coming out from the holes in the sole plate. Notice: With conventional steam ironing water may leak from the sole plate if too low a temperature has been select.
Polyamide (Nylon) Polyester Viscose(Ra yon)
4
If this happens, turn the temperature control dial (1) to the advised position. Steam will recommence as soon as the appropriate temperature has been reached.
BURST OF STEAM
This function provides an extra amount of steam to remove stubborn wrinkles.
• Fill the iron with water.
• Turn the temperature control to the position "MAX*
• The pilot light turns off when the required temperature is reached
• The iron is ready for use
• Press the burst of steam button (2) once.
• Steam will penetrate into the garment removing the wrinkles
• Wait a few seconds before pressing the variable steam control again when there are stubborn wrinkles Usually all wrinkles can be removed within three pressings
RY IRONING
• Connect the iron to a suitable mains supply outlet.
• Ensure that the variable steam control (7) is in position *
• Select the setting on the temperature control dial (1).
• When the pilot light turns off. the required temperature is reached. The iron is ready for use.
SELF-CLEAN FUNCTION
You can use the self-clean function to remove scale and impurities. Use the self-clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard, the self-clean function should be used more frequently. a. Make sure the appliance is unplugged. b. Set the variable steam control (7) to
position c. Fill the water tank to maximum level. d. Select the maximum ironing temperature. e. Put the plug in the wall socket. f. Unplug the iron when the amber temperature pilot light has gone out. g. Hold the iron over the sink, set the variable steam control ( 7 ) t o th e s e l f ­clean position, hand-hold and keep it the self dean state and gentry shake the iron and fro. (Steam and boiling water will come out of the soleplate. Impurities and flakes (if any) will be flushed out.)
h. Release the variable steam control (7) as soon as all water in the tank has been used up. Repeat the self-clean process if the iron still contains a lot of impurities.
CARE AND CLEANING
1. Turn the temperature control dial (1) to “min”, then disconnect the iron from the wall outlet and let it cool down completely.
2. Deposits and other residues on the sole plate can be removed with a cloth soaked in a vinegar/water solution.
3. The casing may the wiped with a damp cloth and then polished with a dry one.
4. Never use any abrasives to clean the sole plate.
5. Keep the sole plate smooth; avoid contact with metal objects.
STORAGE
• Turn the temperature control dial (l) to "min" and set the variable steam
control (7) to position (= no steam).
SAFETY PROTECTIVE CUT-OUT
In the unlikely event of the thermostat failing, the protection cut-out will operate to prevent the iron overheating. Then the iron should be taken to the nearest authorized service facility.
Тechnical data
Power: 2200 W Voltage: 220-230 V Rated current: 10A Frequency: 50 Hz
Set
Iron 1 Instruction manual with warranty book 1 Package 1
The manufacturer reserves the right to change the design of the product.
RU
УТЮГ Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия с торговой маркой «Saturn». Уверены, что наши изделия будут верными и
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
5
6
надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение. Устройство прибора:
1. Регулятор температурного режима
2. Кнопка интенсивной подачи пара
3. Кнопка распыления воды
4. Распылитель воды
5. Отверстие для наполнения водой
6. Лампочка-индикатор нагрева подошвы
7. Селектор мощности подачи пара
8. Подошва с отверстиями для пара
9. Корпус
10. Резервуар для воды
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ:
1. Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкцию по применению.
2. Перед включением утюга проверьте, чтобы напряжение, указанное на заводской табличке (на подошве), соответствовало напряжению в сети.
3. Используйте утюг только по назначению.
4. Прежде чем включить или выключить утюг, выключите регулятор температурного режима. Выключая из розетки утюг, тяните за вилку, а не за шнур.
5. З ап ре ща е тс я ис п ол ьз ов ат ь у тю г, если его ком пл е к тующие детали ( ш те п с ел ь н ая в и л к а, с е т ев о й ш ну р и пр.) были повреждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
6. Когда вы завершили глажение или оставляете утюг на время, сделайте следующее: Поверните селектор мощности подачи пара (7) в положение "O", а регулятор температурного режима – в положение “Min”. Поставьте утюг вертикально и отключите от сети.
7. П ри б ор н е п ре д н аз на ч ен д ля использовани я л и цами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными сп особностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибор а лицом, ответственным за их бе зо па сн ос ть . Не р ек ом ен ду етс я использовать у с тройство детям в возр а с те до 14 лет.
8. Не погружайте утюг в воду или
другую жидкость!
9. Во избежание ожогов не касайтесь горячей поверхности утюга, следите за тем, чтобы пар или горячая вода не попадали на кожу. Аккуратно переворачивайте утюг, в резервуаре может остаться вода.
10. Шнур утюга и вилка не должны касаться его подошвы. Перед хранением дайте утюгу полностью остыть, затем намотайте шнур вокруг его корпуса.
11. Перед тем как наполнить резервуар водой или опорожнить его, отключите утюг от сети.
12. Чтобы не перегрузить сеть, не
включайте одновременно с утюгом другой мощный электроприбор.
13. При необходимости используйте только сертифицированные 10­амперные удлинители. Удлинители с меньшей амперной нагрузкой подвержены перегреву. Используя удлинитель, убедитесь, что он надежно включен в розетку. Разместите удлинитель так, чтобы исключить возможность зацепиться за шнур во время использования устройства.
7
14. Ставьте утюг на устойчивую, ровную поверхность.
15. Устройство предназначено для использования в домашних условиях. Инструкция – незаменимый помощник в использовании электроприборов, храните ее.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Удалите все наклейки, защитные плёнки и пластиковую уп ак ов ку с подошвы утюга.
2. Сполосните и очистите ёмкость для воды.
Примечание: при п ервом включении утюга в сеть возможно незначительное выделение дыма, которое вскоре прекратится.
ГЛАЖЕНИЕ
Важно: внимательно прочтите раздел «Правила техники безопасности».
НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЙ
Поверните селектор мощности подачи пара (7) в положение " ", а
регулятор температурного режима – в положение MIN. Отключите утюг от сети и дайте остыть устройству. Залейте воду в отверстие для наполнения воды (5). Не превышайте отметки "MAX" н а резервуаре для воды.
Примечание: испол ьзуйте для наполнения резервуара дистиллированную воду.
ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ
Для безопасного глажения всегда проверяйте этикетку на изделии, где указан необходимый температурный режим. При отсутствии рекомендованной температуры на этикетке изделия, воспользуйтесь таблицей (см. ниже). Сначала рассортируйте изделия по типу ткани: шерстяные вещи, хлопчатобумажные вещи т.д. Начните глажение с тканей, которые требуют самой низкой температуры, так как утюг охлаждается медленней, чем нагревается. Если изделие состоит из нескольких видов волокон (например, хлопок с полиэстером) выберите температурный режим для глажения материала с более низкой
температурой. Знак на ярлыке
Тип ткани
Материал волокна
Синтетика
Синтетические сополимеры Полипропилен Полиуретан
Синтетика
Ацетат Триацетат
Синтетика
Полиамид (нейлон) Полиэстер Вискоза (искусственный шелк)
Шелк
Шелк
Шерсть
Шерсть
Хлопок
Хлопок
Лен
Лен
НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Поставьте утюг вертикально и подключите к сети. Задайте нужную температуру с помощью регулятора температуры. Когда утюг достигнет заданной температуры, индикатор нагрева погаснет. Индикатор нагрева подошвы утюга время от времени будет загораться и гаснуть, тем самым указывая, что нужная температура достигнута.
ФУНКЦИЯ РАСПЫЛЕНИЯ ВОДЫ
Функция распыления может быть применена во время глажения, она не влияет на температурный режим. Распыляйте воду по направлению к изделию.
8
Используйте кнопку для
распыления воды.
РЕЖИМ ПАРОВОГО ГЛАЖЕНИЯ
Режим парового глажения возможен
лишь при высокой температуре:
●● – средняя температура парового
глажения;
●●● или MAX – максимальная
температура парового глажения
Наполните резервуар водой.
Поставьте утюг вертикально.
Подключите утюг к сети.
Выставьте регулятор
температурного режима (1) в
положение ●● / ●●● или МАХ.
При достижении нужной
температуры индикатор нагрева
погаснет. Утюг готов к
использованию.
Поверните селектор мощности
подачи пара (7) на нужный режим,
пар нач н ет в ых о ди ть и з о тв ер с ти й
подошвы.
Примечание: при низкой температуре
вода может вытекать из отверстий на
подошве утюга. Если это произошло,
поверните регулятор температурного
режима (1) в положение с большей
температурой. Как только будет
достигнута со о тветс т вующая
температура, подача пара
возобновится.
РЕЖИМ ИНТЕНСИВНОЙ ПОДАЧИ
ПАРА
Режим интенсивной подачи пара
обеспечивает разглаживание даже
самых неподатливых складок на
изделии.
Наполните резервуар водой.
Поверните регулятор
температурного режима в положение
"MAX".
При достижении нужной
температуры индикатор нагрева
погаснет.
Утюг готов к использованию.
Нажмите один раз кнопку
подачи интенсивного пара.
Пар проходит через ткань и
разглаживает складки.
Подождите пару секунд,
перед тем как снова нажать кнопку
подачи пара.
Как правило, складки на изделиях
разглаживаются после трех нажатий
кнопки подачи интенсивного пара.
РЕЖИМ СУХОГО ГЛАЖЕНИЯ
Подключите утюг к сети.
Убедитесь, что селектор
мощности подачи пара (7) находится в
положении .
Установите температурній режим с помощью регулятора температурного режима (1). При достижении нужной температуры индикатор нагрева погаснет. Утюг готов к использованию.
ФУНКЦИЯ САМООЧИСТКИ
Функция самоочистки позволяет чистить подошву изнутри, удаляя загрязнения. Рекомендуется проводить ее раз в 2 недели, в зависимости от жесткости воды. Уб ед и те сь , ч то у тю г о тк лю че н от се ти. П ов е р ни т е с е ле кт о р м о щн о ст и
подачи пара (7) в положение . Н ап о л ни т е р е зе р ву а р у т ю га во д о й до отметки «М АХ » . Ус та н ов ит е р ег ул ят ор т ем п ер ат ур ы в пол о жение «М А Х ».
П од к л юч и те у тю г к с ет и. Отключите утюг, когда погаснет
индикатор н агр е в а подошвы. Ус та н ов ит е р ег ул ят ор т ем п ер ат ур ы в пол о жение «M I N » . Де ржит е утю г над рако виной горизонтально, поверните селектор мощности подачи пара (7) в положение само очистки утюг а. Через отверстия на подошве утюга начнет выходить пар и кипящая вода вмес т е с отложениями и заг ря зн ени ям и. С ле гк а по тряс ит е ут юг для лучшей очистки. К ак т ол ь к о в р е зе р в уа р е зак он чит ся во да , пер ек лю чи те се лектор мощности подач и пара (7) в другое положение. П ов т о ри т е п р оц е сс с ам о о чи с тк и при необходимо сти. Чтобы убедится, что п одошва утюга чистая, прогладьте кусок старой т ка ни . Отключите утюг от сети и дайте ему остыть пе р ед хранением.
ОЧИСТКА И УХОД
1. Поверните регулятор температурного режима в положение «OFF», отключите утюг от сети и дайте ему остыть.
2. Очистите поверхность подошвы утюга от загрязнений тканью, смоченной в воде или уксусном растворе. Затем протрите сухой тканью поверхность подошвы утюга.
3. Не используйте абразивные средства д ля о ч ищ ен и я п од ош вы утюга.
4. Поверхность подошвы утюга должна быть гладкой; избегайте
9
контактов с металлическими
предметами.
ХРАНЕНИЕ
Установите регулятор
температурного режима (1) в
положение «M I N », а селектор
мощности подачи пара (7) – в
положение .
Отключите утюг от сети.
Вылейте оставшуюся воду из
резервуара для воды.
Поставьте утюг вертикально и
дайте остыть.
Шнур питания можно
обмотать вокруг корпуса утюга.
Всегда храните утюг в
вертикальном положении.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
В случае если термостат выйдет из
строя, сработает предохранитель,
который не даст сгореть утюгу.
Обратитесь в ближайший
авторизированный сервисный центр
для устранения неисправности.
Технические характеристики
Мощность 2200 Вт
Напряжение 220-230В
Частота 50Гц
Сила тока 10А
Комплектность:
Утюг 1
Инструкция по эксплуатации c
гарантийным талоном 1
Упаковка 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помоч ь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое
оборудование в соответствующий центр утилизации отходов. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
UA ПРАСКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням виробу торгової марки «SATURN». Впевнені, що наші вироби будуть вірними та надійними помічниками в Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
1.Регулятор температурного режиму
2. Кнопка інтенсивної подачі пари
3. Кнопка розпилення води
4. Обприскувач
5. Отвір для наповнення води
6. Лампочка-індикатор нагрівання підошви
7. Селектор потужності подачі пари
8. Підошва з отворами для п ари
9. Корпус 10 Резервуар для води
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
1.Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію з використання.
2.Перед ввімкненням праски перевірте, щоб напруга, зазначена на заводській табличці (на підошві) відповідала напрузі мережі.
3.Використовуйте праску тільки за призначенням.
4.Перш ніж включити або відключити праску, вимкніть регулятор температурного режиму. Відключаючи з розетки праску, тягніть за вилку, а не за шнур.
5.Не використовуйте пристрій , якщо він пошкоджений , або пошкоджений шнур, вилка. Ремонт і заміна деталей здійснюється в сервісному центрі.
6.Коли ви завершили прасування, або залишаєте праску на час , зробіть наступне:
• Поверніть селектор потужності подачі пари (7) у положення "O", а регулятор температурного режиму - у положення MIN.
• Поставте праску вертикально, і відключіть від мережі.
7. Прилад не призначений для використання особами з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності в них досвіду або знань, якщо вони не перебувають під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям віком до 14 років.
8. Не занурюйте праску у воду або іншу рідину!
9. Щоб уникнути опіків не торкайтеся гарячої поверхні праски, стежте за тим, щоб пара або вода не потрапляли на шкіру. Обережно перевертайте праску, у резервуарі може залишитися вода.
10. Шнур праски і вилка не повинні торкатися підошви. Перед зберіганням дайте прасці повністю охолонути, потім намотайте шнур навколо її корпусу
11. Перед тем як наповнити резервуар водою або спорожнити його відключіть праску від мережі.
12. Щоб уникнути перевантаження мережі не вмикайте одночасно праску і інше потужне обладнання.
13. При необхідності використовуйте тільки сертифіковані 10-амперні подовжувачі. Подовжувачі з меншою амперної навантаженням схильні до перегріву. Використовуючи подовжувач, переконайтеся, що він надійно включений в розетку. Додайте подовжувач так, щоб виключити можливість зачепитися за шнур під час використання пристрою.
14. Ставте праску на стійку, рівну поверхню.
15. Прилад призначений для використання в домашніх умовах.
Інструкція - незамінний помічник у використанні електроприладів, зберігайте її.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Виділіть всі наклейки, захисті плівки і пластикову упаковку з підошви праски.
2. Сполосніть і очистіть ємніс ть для води.
Примітка: при першому вк люченні праски в мережу можливе незначне виділення диму, яке незабаром припиниться
ПРАСУВАННЯ
Важливо: уважно прочитайте "Правила техніки безпеки".
НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЮ
• Поверніть селектор потужності подачі пари (7) в положен н я " ", а
регулятор температурного режиму - у положення MI N .
• Відключіть праску від мережі і дайте охолонути .
• Залийте воду в отвір для наповнення води (5).
• Не перевищуйте значка "MAX" на резервуарі для води.
Примітка:використовуйте для наповнення резервуару дистильовану воду.
ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ
Для безпечного прасування завжди перевіряйте етикетку на виробі , де зазначений температурний режим При відсутності рекомендованої температури на етикетці виробу, скористайтеся таблицею див. нижче. Спочатку розсортуйте вироби за типом тканин: вовняні речі, бавовняні речі т.д. Почніть прасування із тканин, які вимагають найнижчої температури, тому що праска охолоджується повільніше, чим нагрівається. Якщо виріб має в своєму складі декілька видів волокон (бавовна з поліестером) виберіть найнижчий температурний режим для матеріалу.
Позначення на етикетці
Тип тканини
Матеріал волокна
Синтетика
Синтетичні сополімери Поліпропілен Поліуретан
Синтетика
Ацетат Триацетат
Синтетика
Поліамід (Нейлон) Поліестер Віскоза (штучний шовк)
Шовк
Шовк
Шерсть
Шерсть
Бавовна
Бавовна
Льон
Льон
НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРИ
• Поставте праску вертикально і підключіть до мережі.
• Задайте потрібну температуру за допомогою регулятора температури.
• Коли праска досягне заданої температури, індикатор нагрівання згасне. Індикатор нагрівання підошви праски час від часу буде загоряться й гаснути, тим самим вказуючи, що потрібна температура досягнута.
ОБПРИСКУВАННЯ
• Функція розпилення може бути застосована під час прасування, вона
не впливає на температурний режим.
• Р о зп о ро ш у йт е воду в напрямку до виробу.
• Вико р и сто в уйте кнопку для розпилення води.
РЕЖИМ ПАРОВОГО ПРАСУВАННЯ
Режим парового прасування можливий лише при високій температурі.
●● - середня температура парового прасування
●●● або MAX - максимальна температура парового прасування
Наповніть резервуар водою. Поставте праску вертикально. Підключіть праску до мереж і . Виставте регулятор
температурного режиму в положення (1) ●● / ●●● або МАХ. При досягненні потрібної температури індикатор нагрівання згасне. Праска готова до використання. Поверніть селектор подачі пари (7) у потрібний режим, пар почне виходити з отворів підошви. Примітка: при звичайному прасуванні за низкою температурою, вода може текти з отворів на підошві праски. Якщо це відбулося, поверніть регулятор температурного режиму (1) у положення з більшою температурою. Як тільки буде досягнута відповідна температура, подача пари відновитися.
РЕЖИМ ІНТЕНСИВНОЇ ПОДАЧІ ПАРИ
Режим інтенсивної подачі пари забезпечує розгладження навіть самих непіддатливих згорток на виробі.
Наповніть резервуар водою . Поверніть регулятор
температурного режиму в положення "MAX". При досягненні потрібної температури індикатор нагрівання згасне.
Праска готова до використання. Натисніть один раз кнопку
подачі інтенсивної пари. Пара проходить через тканину і розгладжує складки. Почекайте пари секунд, перед тем як знову натиснути кнопку подачі пари. Як правило, складки на виробах розгладжуються після трьох натискань кнопки подачі інтенсивної пари.
10
11
РЕЖИМ СУХОГО ПРАСУВАННЯ
Підключіть праску до мережі. Переконайтесь, що селектор
потужності подачі пари (7) перебуває в по л оженні .
Встановіть потрібну температуру за допомогою регулятора температурного режиму (1). При досягненні потрібної температури індикатор нагрівання згасне. Праска готова до використання.
ФУНКЦІЯ САМООЧИЩЕННЯ
Функці я самоочищення д о з воляє чистити підошву зсередини , видаляючи заб ру дн енн я. Р ек ом ен ду єт ьс я проводити її раз в 2 тижні, в залежності від ж о р с ткості води. Переконайтесь, що праска відключена від мережі. П ов е рн іт ь с е л ек т ор п от у жн о ст і
подачі пари (7) в положення . Н ап о вн і т ь р ез е р ву а р пр а с ки водою д о відмітки « М А Х » . Встановіть ре г улятор т ем пе ра ту ри в по ло же н ня « МА Х ».
П ід к лю чі т ь п р ас ку до м ер е жі . Вимкніть прас к у , коли згасне
і нд и ка то р н а г рі в у п і до шв и . Встановіть ре г улятор т ем пе ра ту ри в по ло же н ня « MI N ». Т ри м ай те п ра ск у н ад раковиною горизонтально, пове рніть се ле к т о р потужності по д ачі пари (7) в положення самоочищення праски. Через отво ри на підошві праски почне виходити пара і вода, що кипить, разом з відкладеннями і заб ру дн енн ям и. З ле гк а по тряс іт ь праска для кращого очищення. Щойно в ре з ервуа рі зак ін чи ть ся во да , п е р ев е д іт ь се л ек т о р потужності подачі пари (7) у вибране положення. П ов т ор іт ь п р о це с самоочищення при необх ідності. Щоб п ерекон аєтьс я, що підошва праски чиста, пропрасуйте шматок старої тканини. Вимкніть прас к у з мережі і дайте їй охолонути перед зберіга нн ям
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
1. Поверніть регулятор температурного режиму в положення "OFF", відключіть праску від мережі й дайте їй охолонути.
2. Очистіть поверхню підошви праски від відкладань, тканиною змоченої в оцті або у водяному розчині. Потім протріть сухою тканиною поверхню
підошви праски. Не використовуйте абразивні засоби для очищення підошви праски.
4. Поверхня підошви праски повинна бути гладкою; уникайте контактів з металевими предметами.
ЗБЕРІГАННЯ
Вс т а н овіть рег ул я т о р т ем пе ра ту рн ого р еж им у ( 1) в положення «MIN», а селектор потужності подачі пари (7) - в
положення .
Ви м кніть праску з мережі. Ви л ийте воду, що з алишилася, з
ре зервуару для води. П ос т а вт е п ра с ку в ер т и ка л ьн о і дайте їй охолонути. М о жн а о б мо т а ти ш н у р н а вк о л о корпусу праски. За вж ди з бе ріг ай те п рас ку у вер т и к альному положенн і .
ЗАПОБІЖНИК
У випадку якщо термостат вийде з ладу, спрацює запобіжник, як ий не дасть згоріти прасці. Зверніться до найближчого а вт ор из ов а но го сервісного центру.
Технічні характеристики
Потужність 2200 Вт Напруга 220-230В Частота ~ 50Гц Сила струму 10А
Комплектність:
Праска 1 Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном 1 Упаковка 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти у охороні навколишньо г о середовища! Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання до відповідного центру утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики та дизайн виробів.
SRB Poštovani potrošaču! Čestitamo na kupovini aparata marke ‘’SATURN’’. Uvereni smo da će ovaj uređaj biti sigurna pomoć u Vašem domaćinstvu.
13
1. Dugme za podešavanje temperature
2. Dugme za ispust pare
3. Dugme prskalice
4. Prskalica
5. Otvor za punjenje vode
6. Svetlosni indikator
7. Dugme za regulisanje pare
8. Ploča
9. Kućište
10. Rezervoar za vodu
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
Pri korišćenju aparata treba preduzeti osnovne mere predostrožnosti, uključujući sledeće:
PROČITATI CELOKUPNO UPUTSTVO PRE UPOTREBE
1. Koristiti peglu samo za svrhu kojoj je namenjena.
2. Radi zaštite od rizika od električnog udara, ne potapati peglu u vodu ili druge tečnosti.
3. Pegla treba uvek da bude isključena pre priključivanja ili isklučivanja iz utičnice. Nikada ne vući kabl iz utičnice već uhvatiti utikač i povući ga kako bi se isključio uređaj.
4. Ne upotrebljavati peglu ako je oštećen kabl, ako je pegla pala ili je oštećena. eispravnu peglu odneti kod kvalifikovanog servisera na ispitivanje i popravku. Nestručna popravka može da izazove opasnost od strujnog udara pri korišćenju peg le.
5. Uvek isključiti peglu iz utičnice dok se puni vodom, prazni ili nije u upotrebi.
6. Obavezan je nadzor ako se aparat koristi u blizini ili od strane dece. Ne ostavljati peglu bez nadzora ako je uključena ili se nalazi na dasci za peglanje.
7. Opekotine mogu da nastanu pri dodiru vrućih metalnih delova, vruće vode ili pare. Treba biti oprezan pri okretanju pegle naopako jer u rezervoaru može biti vrele vode.
8. Ako se upali indikator kvara, pegla ne
radi normalno. Potrebno ju je isključiti i odneti kod ovlaščenog servisera.
9. Pri odlaganju pegle, potrebno je obezbediti ravnu i stabilnu površinu za odlaganje.
10. Uređaj nije namenjen upotrebi lica sa smanjenim psiho-fizičkim sposobnostima, bez iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod nadzorom ili ukoliko nisu obučeni za upotrebu uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
SAČUVATI UPUTSTVO
Određeni delovi pegle su blago podmazani što može dovesti do dimljenja pri prvom korišćenju. Ovo će ubrzo prestati, posle nekoliko korišćenja. Potrebn o j e s k in u t i za š t i tn i po k r iv a č s a ploče i obrisati je mekom krpom.
ODABIR VODE
Pegla se može koristiti sa vodom iz česme. Ukoliko je voda u Vašem okruženju tvrda, preporučuje se korišćenje destilovane ili demineralizovane vode. Ne koristiti hemijski prerađenu vodu ili slične tečnosti.
KAKO SIPATI VODU
Okrenuti dugme za regulisanje pare na poziciju 0 a temperaturu na -min. Isključiti peglu iz struje. Sipati vodu u otvor za vodu na pegli. Napuniti do maksimalnog nivoa označenim MAX na rezervoaru za vodu.
PODEŠAVANJE TEMPERATURE
Uključiti utikač pegle u utičnicu na zidu i postaviti peglu uspravno. Okrenuti dugme za podešavanje temperature na željenu temperaturu. Željena temperatura je uspostavljena kada se svetlosni indikator isključi. Svetlo će se uključivati i isključivati s vremena na vreme, pokazujući da se odabrana temperatura održava.
OZNAKA
VRSTA TKANINE
MATERIJAL
Sintetika
Akrilik Modakrik Polipropilen Poliuretan
12
14
Sintetika
Acetat Triacetat
Sintetika
Svila
Poliamid Poliester Viskoza Svila
Vuna
Vuna
Pamuk Lan
Pamuk Lan
PRSKALICA
Prskalica se može koristiti u svakom položaju pegle, i pri suvom i pri peglanju na paru, onoliko dugo koliko ima vode u rezervoaru.. Pritisnuti dugme prskalice za kvašenje tkanine.
PEGLANJE NA PARU
Ova funkcija se može koristiti samo pri peglanju na visokoj temperaturi, sa umerenom količinom pare ili MAX za maksimalnu količinu pare. Sipati vodu u peglu. Postaviti peglu uspravno. Uključiti peglu na odgovarajući izvor napajanja. Okrenuti rotacioni prekidač za odabir željene temperature. Svetlosni indikator se aktivira kada se postigne odgovarajuća temperature. Tada je pegla spremna za upotrebu. Okrenuti dugme za regulisanje pare na odgovarajući položaj tako da para izlazi kroz rupice na ploči.
ISPUSTI PARE
Nagli ispust pare obezbedjuje dodatnu paru za uklanjanje većih nabora na tkanini. Podesiti temperaturu na pozici j u M A X . Okrenuti rotacioni prekidač za paru na maksimum. Pritisnuti dugme za nagli ispust pare.
SUVO PEGLANJE
Podesiti rotacioni prekidač za paru na 0. Podesiti temperaturu peglanja na željenu. Isključen svetlosni indikator znači da je postignuta odgovarajuća temperatura i da je pegla spremna za korišćenje.
NEGA I ČIŠĆENJE
Dugme za podešavanje temperature okrenuti na OFF,a zatim isključiti peglu iz struje i ostaviti da se u potpunosti ohladi. Ne koristiti abrazivna sredstva za čišćenje.
ODLAGANJE
Dugme za podešavanje temperature okrenuti na . a d u gm e z a is pu s t pa re n a O. Utikač pegle izvaditi iz utičnice. Prosuti preostalu vodu iz rezervoara. Postaviti peglu uspravno i ostaviti jue da se ohladi u potpunosti. Zatim možete obaviti kabl oko pegle. Uvek odlagati peglu u uspravnom položaju.
SIGURNOSNO SAMOISKLJUČENJE
Ukoliko se desi da termostat prestane sa radom, doći će do samoisključenja kako bi se pegla zaštitila od pregrevanja. Potrebno je peglu odneti u najbliži ovlašćeni servis.
Specifikacija
Snaga: 2200 W Radni napon: 220-230 V Radna frekvencija: 50 Hz Nazivna struja: 10 A
Pakovanje
Pegla 1 Uputstvo & garancija 1 Kutija 1
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Možete pomoći zaštiti životne sredine! Ne zaboravite da poštujete lokalne zakone: odnesite električne uredjaje koji nisu u funkciji u odgovarajući centar koji prima ovakve aparate kako ih ne biste bacali. Proizvođač zadržava pravo promene specifikacije i dizajna proizvoda.
15
16
1
17
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
CZ
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu. Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
18
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
RU
19
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,
která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím, že se
dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení
od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti “Saturn Home Appliances”.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не
распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
1 Архангельск
2 Барнаул Диод ул. Пролетарская, 113 3 Брянск Сарта ул. Пересвета, 1А (4832) 41-56-71 4 Владимир 5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43
6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1
7 Вологда
8 Екатеринбург
9 Иваново Спектр-Сервис ул. Дзержинского, 45-6
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76
11 Ижевск Гарант-Сервис
12 Иркутск
13 Иркутск
в специализированные сервисные центры
фирмы «Saturn Home Appliances».
ИП Березин
И.В.
Электрон-
Сервис
СЦ "Вологда"
(ИП Мыльников
И.В.)
Кардинал-
Техноплюс
«Мастер»
ИП Соколов
А.В.
Евросервис
ИП Фехретди-
нов А.Г.
ул. Дзержинского, 6 (8182) 29-00-04
ул. Ново-Ямская, 73
ул. Новгородская, 7 (8172) 52-19-19
ул. Бебеля,116
ул. Ленина, 146,
ул. Новостроитель- ная
33, пр-т
К. Маркса, 395
ул. Рабочего Штаба, 31 (3952)65-04-95
ул. Лермонтова, 281 (3952)51-15-24
(3852)63-59-88,
63-94-02
(4922) 24-08-19,
37-07-22
(4732) 52-05-44, 77-43-97, 77-43-
29
(343)245-73-06,
245-73-28,229-
96-15
(4932) 33-51-85,
33-52-36
(3412) 30-79-79,
30-83-07
(3412) 43-70-40
14 Казань
15 Калуга
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
Комсомольск-
17 18 Краснодар ИП Ульянов ул. Сормовская, 12 (861) 234-40-73
19 Кострома
20 Курск
21 Краснодар ИП Ульянов
22 Красноярск Электроальянс
23
24 Магадан
25 Мурманск Максимум
26 Москва
27 Находка
28
29
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
31 Новосибирск Техносервис
32 Новосибирск
33 Новосибирск СибТэкс ул. Панфиловцев, 53
34 Омск
35 Пенза
36 Пермь
37 Петрозаводск
38 Петрозаводск
на-Амуре
Красно­каменск
Нижний
Новгород
Нижний
Новгород
Стандарт
сервис
Электрон-
Сервис
Циклон Магистральное, ш.17-1 (4217)52-10-90
Кристалл Сервис
Быт (ИП
Молодкин В.Л.)
ИП Тарасова
«Маяк»
ООО ЦБТ
«Спектр»
«Центрвидео-
сервис»
Фазис Орбита
Сервис
ИП Смоленский
Г.В.
Ниском ул. Пятигорская, 4А
ООО «Чайка»
Сибирский
Сервис
«Домотехника-
сервис»
ИП Живанкина
А.Н. Партнер-
Техника
Кама
Электроникс
«Сервисный
центр «Квант»
«Альфа-Сервис
Плюс»
ул. Журналистов, 54а. (843) 273-21-25
ул. Московская, 84
ул. Федосеева,
22 а
ул. Сумская, 37Б
ул. Сормовская,
12
пр-т. Свободный,53,
ул. Затонская,32
4 а мкр. Д.Б.
«Новинка»
пр-т К.Маркса, 33-15 (4132) 62-33-22,
Северный
проезд,16-1А ул. Летчика Бабуш­кина, д. 39, корп. 3
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
Московское
шоссе, д.105
ул. Большевистская,
123
ул. Котовского, 10/1
ул. Лермонтова, 194
ул.Перспектив-ная д.1
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
наб. Гюллинга,13
(4842)74-72-75,
55-50-70
(8332)54-21-56,
54-21-01
(4942) 51-80-73,
30-01-07
(4712) 35-04-91,
50-85-90
(861) 234-40-73
(3912) 44-14-
22,35-52-78,
51-14-04
(30245)4-32-91,
4-50-71
(8152)26-14-67
(495) 184-20-18,
472-51-95
(8312) 65-02-03,
28-03-36
(8312) 41-62-34,
41-25-24
(3843) 33-07-35,
33-37-35
(383) 212-01-84
(383) 292-47-12,
355-55-60
(383) 211-73-38,
212-82-71
(3812)36-74-01,
32-43-24
(8412)37-93-81,
37-93-84
(8142)63-63-20,
63-20-04
20
39 Пятигорск
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08 41 Рязань Волна
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная, 7К
43
44 45 Саратов АИСТ-96 ул. Соколовая, 320А (8452) 51-41-99 46 47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
48 Сургут Трейд-Сервис
49 Тамбов БВС -2000 ул. Пионерская, 24
50 Тольятти
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
52 Тула Орбита-Центр
53 Тюмень Пульсар
54 Чебоксары
55 Ярославль Каскад
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр.Толбухина,28
Санкт-
Петербург
Санкт-
Петербург
Северодвинс
Люкс-Сервис
(ИП Асцатурян
Г.Р.)
«РТП
Евросервис»
Триод
ИП Березин
к
И.В.
Волга-Техника-
Сервис
Телерадио-
сервис
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
пр. Яблочкова, 6,оф.
601
пр.Обуховской
обороны, 197
пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
ул.К.Маркса, 48
Комсомольский
пр-т 31, ул.
Мечникова,10
б-р 50-летия Октября,
26.
Приморский б-р, д.43
ул. Волнянского 3,
оф.29
ул. Республики 169,
ул. Первомайская 6
ул. Гагарина д.1кор.1,
ул. Яковлева 6,
ул. Энтузиастов 23, ул.
Университетская 27 ул Б.Октябрьская д.28, ул. Старая Костромская
(4912) 44-56-51,
24-04-25
(846)276-84-48,
276-84-83
(812)600-11-97,
362-82-38
(812)785-27-65,
325-07-96
(8184)52-97-30,
52-29-42
(3462)34-51-71,
34-34-64
(4752) 75-17-18,
75-90-90
(8482) 50-05-67,
36-17-36
(3822) 56-23-
35,48-08-80
(4872) 35-77-68
(3452) 75-95-08, 28-85-69, 75-90-
(8352)62-31-
49,62-15-63,55-
15-42,
63-20-98
(4852) 30-78-87,
45-50-16
(4852)72-87-00,
98-39-76
21
21
22
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
UA
23
Дніпропетровськ,
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб. Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб поставляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, видаткових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих (низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження приладдя та насадок, що входять у комплект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
п.п
1
2
Адреса Назва
сервісного
Алчевськ, вул.
Гагаріна, 36 Біла Церква
вул.
Карбишева, 49
центру
Hi-Fi
(Кіслов)
Еконіка-
Сервіс
Телефон
(064)424-89-50 + + +
(04563) 633-19 - + -
Категорія ремонтів
аудіо
/
відео
побу-
това
тех­ніка
кон-
диці-
оне-
ри
3
бул.50- років Перемоги, 82
Біла Церква,
Бердичів, вул.
4
Леніна, 57
Берегове,
Закарпатська
5
обл. вул. І.
Франка, 43
Васильків
6
вул Гагаріна, 3,
оф. 8
Вінниця,
7
пр-т
Космонавтів, 42
Вінниця,
8
вул. Келецька,
61-А
9
10
11
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Вінниця,
вул. Порика, 1
Дніпропетровськ,
вул.
12
Ленінградська,
68, 1 корпус, к.
420
Дніпропетровсь
к, вул.
13
Набережна ім.
Леніна, 17
оф.130
Дніпропетровсь
14
к, вул. Кірова,
59
Дніпропетровсь
15
к, вул.
Набережна
Перемоги, 118
Дніпропетровсь
к, вул. Коротка,
16
41 А р-н
Індустріальний
17
вул.
Краснопільска, 9
Маяк-Сервіс
ЄВРОСЕРВІС
ПП
"Пруніца"
АМАТІ­СЕРВІС
(045) 63-68-
413
(041) 43-406-
36
+ + +
+ + -
(0314 1) 43-432 + + +
(044) 332-01-
67
+ + +
Гарант-
Сервіс
(Екран-
(0432) 46-50-
01
+ + -
Сервіс)
ЛОТОС
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
(0432) 61-95-
73
(0432)-464393;
(0432)-468213
+ + +
+ + +
(0432)-64-24-
Базелюк
57,факс:
(0432) 64-26-
+ + +
22
Фахівець
Москаленко
Т.Н.
Дінек­Сервіс
ЛОТОС
ЛОТОС
СЦ
Універсал
(Кабан)
(0432) 509-191,
579-191
+ + +
(0562) 337-574 + + +
(056) 778-63-
25 (28)
(0562) 35-04-
09
(0562) 67-60-
44
(056)-790-04-
60
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
Рамус (068)851-33-33 + + +
Донецьк, пр-т
18
комунарів, 188
19
вул. Собінова,
20
вул. Жмури, 1
21
вул. Львівська,
22
Домбровского,
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
Дзержинського,
Франківськ,
вул. Нова 19 а
Франківськ,
Вовчинецька,
Транспортна, 9
Ірпінь, вул.
Пролетарська,
вул. Леніна,
161, (Черкаська
Київ, вул. Ново-
костянтинівська
Полеглих
Донецьк,
129а
Донецьк,
Житомир,
8
Житомир,
вул.
24
вул.
83
Івано-
Івано-
вул.
223
Іллічівськ,
вул.
76
Канів,
обл.)
1 б
Київ, вул.
Лугова, 1а
Техносервіс
(Яновская)
Сатурн-
Донецьк
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
CЦ Коваль
(Євросервіс)
Ремпобут-
сервіс
ЛОТОС
Електротех-
ніка ЧП
Бриз ЛТД
ЛОТОС
Сатурн-
Одеса
Валерія (04597) 551-62 + + -
Сатурн-
Магніт
Сатурн-ТВ (044) 591-11-90 + + +
ЧП
"Огеєнко"
(062) 345-06-
07
(062) 349-26-
81
(062) 302-75-
69
(0412) 471-568 + + -
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
(061) 220-97-
65 (64)
(061) 701-65-
96
(061)212-03-03 + + +
(0342)559-525,
750-777
(0342) 75-60-
40
(048) 734-71-
90
(04736) 629-49 + + +
(044) 4269198 + + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Київ, вул.
Бориспільська,
9 корп. 57
Константинівка,
вул.
Безнощенко, 10
Кіровоград,
вул.
Луначарського,
Кіровоград, вул.
Короленко,2
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Коломия,
вул.
Привокзальна,
13
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11ЧП "Олексій"
Коростень,
вул. Крупська
3,
оф. 5
Краматорськ,
вул. Бикова,
15-106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул.
Радянська, 44,
оф. 1
Кременчук,
вул.
Переяслівська,
55А
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42Євросервіс
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна,
73
Лубни, вул.
Радянська, 81
АМАТІ­СЕРВІС
Гармаш (СЦ)
ЧП
"Денисенко"
ЛОТОС
Північ-
Сервіс
(Лужков)
Бриз ЛТД
ЧП "Бондар"
Ісламов Р.Р.
Технолюкс СЦ(050) 526-06-
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
СЦ Шамрай
ЛОТОС
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
СЦ Яценко
(044) 369-5001 (063) 486-6999
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
(0522) 301-456 + + +
(0522) 35-79-
23
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-21­67, 776-67-70
(05447) 61-356 + + +
(04142) 5-05-
04
(06264) 5-93-
89
68
(05366) 39-192 + + -
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
(056) 401-33-
56, 404-00-80,
474-61-03
(0564) 40-07-
79
(056) 440-07-
64
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
24
25
Луганськ,
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Дніпровська,
Луганськ,
Ломоносова,
вул. Федорова,
вул. Підголоско,
вул. Стризька,
Львів, вул.
Калини, 109
Володимира Великого, 2
Львів, вул. Б.
Хмельницького,
Шараневича, 28
Львів, вул.
Курмановича , 9
Подільський,
Дністровська, 2
Мукачеве,
Кооперативна,
Маріуполь, бул.
Жовтня, 32/18
Маріуполь,
Металургів, 227
Миколаїв,
вул. Чкалова,
вул.
49а
вул.
96ж
Луцьк,
3
Львів,
15а
Львів,
35
Червоної
Львів, вул.
116
Львів,
вул.
Могилів-
вул.
вул.
46
50 років
пр-кт
33,
Сатурн-
Луганськ
Східний
Остапович
(БАС)
Крупс
ЧП
"Грушецький"
Потапенко
СЦ Шанс
Потапенко
СЦ Шанс
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
РО Сімпекс
ТОВ
"Міленіум"
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
По-
дільський)
Віком
ЛОТОС
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
ТСЦ
"Аладін"
(Муленко)
(0642) 505-783 + + +
(0642) 494-217,
33-11-86
(0332) 78-05-
91
(032) 244-53-
44
(032) 2973631 + + +
(032) 247-14-
99
(032) 247-14-
99
(032) 245-80-
52
(032) 239-51­52 (032) 239­55-77,295-50-
28, 295-50-29
032-267-63-26 + + -
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-337,
37-336
(0629) 41-06-
50
(0629) 473-000 + + +
(0512) 580-555 + + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
64
Внутрікварталь
ний проїзд, 2
вул. Леніна,177
65
Нікополь, вул.
66
Гагаріна, 62 А
67
вул. Шевченко,
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
Волинський,
вул. Вокзальна,
Одеса, вул.
Новосільського
Топольского 2)
Одеса, вул. Б.
Хмельницького,
Павлоград,
вул. Шевченко,
Полтава, вул.
Алмазна 14
вул Зеньківська
Пролетарська,
Київська, 371-А
Прилуки, вул.
вул. Тиха, 12
Миколаїв,
Миколаїв,
А
Нікополь,
97, оф 2
Новоград-
38
66 (пров.
55
67
Полтава
21
Полтава,
вул.
22
Прилуки,
Борців
Революції,
101/1 Рівне,
ЛОТОС
Миколаїв
(Фокстрот)
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттехно
сервіс
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
СПД
"Кожедуб"
Ремус
ПП"Кушнір"
"Інтерсервіс
(Шульга)
ЛОТОС
АМАТІ­СЕРВІС
Промелект-
роніка
АМАТІ­СЕРВІС
ЧП
Костюченко
Електроніка
Сервіс
(0512) 58-06-
47
(0512) 55-29-
04
(05662) 22-488,
(097) 402-71-
-
"
-
95
(05662) 4-15-03
(041)4152010 + + -
048-7317704;
7317703;
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
8(05632) 6-15-
54, (05632) 6-
23-42
(0532) 69-42-
62
(0532) 69-09-
46 (093)562-
81-25
(0532)57-21-
64, 57-21-66
(04637)53-982
(093)753-38-28
(046) 3738595 + + +
(0362) 26-67-
53,26-65-85
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
26
27
28
78
29
вул. Кузнєцова,
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
Севастополь,
вул. Пожарова,
Сєвєродонецьк, вул. Федоренко
Сімферополь,
вул. Ковильна,
Сімферополь,
вул. Некрасова
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
вул. Кірова, 15
(Луганська
Стрий, вул.
Нова Каховка,
вул. Заводська
Білопольське
Кооперативна,
вул. Чалдаєва,
Ленінградської
вул. Гагаріна,
вул. Бакуліна,
вул. Полтавсь-
кий шлях, 3
Саки,
14
буд. 26Б
20а
72
17/1
Стаханов,
обл.)
Шевченка
171Б/10
38
Суми,
вул.
шосе, 19
Суми, вул.
17
Тернопіль,
2
Умань,
вул.
Іскри 1/24
Ужгород,
101
Харків,
12
Харків,
Техновеліс
СЦ
Діадема СЦ
СЦ
"Електронні
системи"
Телемір-
сервіс
ТОВ
"НК-Центр"
Ласк-Сервіс (04733)-46-182 + + -
Альбіт (06444)40289 + + +
Телерадіо-
сервіс
Стародубець
А.В.
Панченко (0542) 705-296 + + -
SLT-Service (Думанчук)
СПД
"Самуляк"
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
І.Ю.
Міленіум (0312) 661-297 + + +
Комтех
Тевяшов (Каскад)
(065)632-21-
83, (050) 904-
57-17
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
(0645) 702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
(0652)-69-07-
78
(0652) 522-771 + + +
(245) 53-136 + + +
(055) 497-26-
17
(0542) 78-10-
13
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
(057) 717-13-
39, 702-16-20
(057) 734-97-
24, 712-51-81
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + -
94
вул. Фонвізіна,
95
Вернадського, 2
96
вул. Пирогова,
97
вул. Лавринева
98
Карбишева, 28а
99
вул. Леніна, 35
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
Хмельницький,
вул. Львівське
вул. Енгельса,
Черкаси, вул.
Громова, 146,
пр-т. Миру, 80
вул. Політаєва,
Кобилиці, 105
(вхід знадвору)
вул. Головна,
вул. Робоча, 5
Жадановського,
Дзержинського,
Харків,
18
Харків, вул.
Хуст,
Херсон,
5
Херсон,
вул.
Херсон,
шосе, 10/1
Черкаси,
71
оф.102
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1 Чернігів,
Чернівці,
Чернівці,
вул. Лук'яна
Чернівці,
265
Шостка,
Ялта, вул.
3
Ялта, вул.
5
"Саванов"
Осьмачко
РТА Хуст
ПМ Комьяті
Електроніка
ЛОТОС
ЧП Команди (0552) 420-235 - - +
Орбіта-
Ікстал
Радіоімпульс (0472) 435-389 + + +
СЦ "Техно-
холод"
Лагрос
Калмиків
(ПРУТ)
Блошко
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
Берізка (05449) 40-707 + + -
СЦ "АВІ-
Електро-
Телемір-
сервіс (маг.)
ЧП
А.Н.
ТТЦ
Вена (0462) 601585 + + +
нікс"
(096) 595-37-
46
(057) 758-10-
39; 758-10-40
(03142) 42-258 + + +
(0552) 29-60-
42
(0552) 43-40-
33
(0382) 723-241,
723-240
(0472) 563-478,
500-354, (096)
505-63-63
(0462) 724-872,
724-949
(0372) 90-81-
89
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-
01
(050)373-73-71 + + +
(050) 324-43-
01
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
30
WARRANTY COUPON
GB
CZ
RU
31
UA
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made! The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce, během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí! Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер /Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions of free of charge maintenance service of the product, and absence of the complaints on appearance and color of the product. Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku. Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия. Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
ŽIŽKOV,
108 392
32
33
3
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер.......................
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер.......................
........................................................................
Name of the Trade Company
........................................................................
Name of the Trade Company
.........................................................................
.........................................................................
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
Stamp of the Trade Company/Место
.........................................................................
.........................................................................
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
Stamp of the Trade Company/Место
.........................................................................
........................................................................
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
........................................................................
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
2
O U P O N
C
1
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер.......................
........................................................................
Name of the Trade Company
.........................................................................
.........................................................................
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
.........................................................................
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
34
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
35
Loading...