We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices w ill become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least
1.5 hours before switching it on.If
the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Important!Read these instructions carefully before using
the appliance for the first time,
save them for future reference.
Check the voltage set on the iron
corresponds to the local mains voltage
before connecting the appliance. If
necessary select the correct voltage on
the bottom of the iron.
l Only connect the iron to an
earthed mains socket.
l Do not use the iron if the plug,
cord or the iron itself shown signs
of physical damage, or if the iron
has been dropped.
lCheck the cord regularly for
damage
lIf the cord or any part of the iron
is damaged it should only be
repaired by a qualified electrician.
lDo not dismantle the iron, there
are no user serviceable parts
inside.
lNever immerse the iron in water
lKeep the iron out of reach of chil
dren
lNever leave the iron unattended
whilst it is connected to the mains
supply
lThe soleplate becomes extremely
hot whilst in use and may cause
burns if touched.
lWhen not in use always disconnect
the iron from the mains supply
lAlways place the iron upright when
not in use, do not place on a metal
surface as this will damage the
soleplate.
lAlways use the iron on a level
surface.
lOnly put water into the reservoir,
never use any chemicals.
lThis travel Iron is not intended for
regular use
lWhen placing the iron its stand,
ensure that the surface on which
the stand is placed is stable.
lThe iron is not to be used if it has
been dropped, if there are visible
signs of damage or if it is leaking.
lIf the power cord is damaged or
defective, it must be replaced by
an authorized service center to
avoid a hazard.
lThe appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. It
is not advised to use this appliance by children under 14.
lChildren should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
Before First Use
lRemove any stickers, labels and
packing from the iron
lWipe the soleplate with a damp
cloth prior to use to remove any
residues on the soleplate.
lThe first time the iron is used it
may give off some smoke, this is
normal and will cease after a short
while.
Iron brush
(The brush can be selective assembled to use)
1.As shown in figure, to assemble or
disassemble the iron brush;
2.There is a lock-button at the end of
the brush. Note to properly use it
when you assemble or disassemble
the brush.
3.The iron brush has the function of
wiping off hair-ball, woolens and
other similar substance. After using, unplug the iron .Note to disassemble the brush after the iron
becomes cooling, to prevent
your hands burned by hot soleplate.
2
3
Preparation for Use
perature
Filling the water tank
lMake sure the iron is switched off.
lCarefully remove the water fill cov-
er.
lUsing a small cup, carefully fill the
iron up to the maximum level,
never overfill
lReplace the cover.
lIf the water in the local area is
hard we recommend using 50%
distilled water and 50% tap water.(never use only distilled water)
Setting the Temperature
lPut the iron on its heel
lSet the required temperature by
rotating the dial until the desired
setting is obtained, check the sew
in label in the clothing to determine the material used.
the indicator light to go out, the
iron is now ready to use.
lIf required extra steam can be
generated using the steam burst
button.
Trouble Shooting
ProblemPossible
The iron
is
plugged
in but the
soleplate
is cold
The iron
does not
produce
steam
Water
leaks
from the
soleplate
Cause
There is a
connection
problem
The temperature
setting has
been set to
off
There is not
enough water in the
tank
The temperature
setting is
not set to a
steam position
The temperature is
not hot
enough
Solution
Check the
plug is inserted into
the wall
socket
Set the
temperature
setting to
the required
tem
Refill the
reservoir
Rotate the
temperature
dial to the
required
setting
Rotate the
temperature
dial to the
required
temperature
for steam
and wait
until the
light goes
Flacks
and impurities
come out
of the
soleplate
during
ironing
Specification
Power:800 W
Rated voltage:220-230 V
Rated frequency:50 Hz
Rated current:3.5 A
Set
Iron1pc
Instruction manual
with warranty book1pc
Package1pc
Environment friendly disposal:
You can help protect the environ-
tion and design of goods.
You hav e
been using
water which
is too hard
ment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the nonworking electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right to
change the specifica-
out
Fill the reservoir with
50% distilled water
and 50% tap
water.
Switch on to
the hottest
temperature
and wait for
the light to
go out.
Holding the
iron over a
sink press
the extra
steam button a few
times, this
should flush
the flake out
of the iron.
Turn off and
allow to
cool, then
wipe the
soleplate
several
times with a
damp cloth
to remove
any residues.
4
5
RU
УТЮГ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур.Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конден сацию влаги внутри
устройства и нарушить его работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в помещение.
Внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации перед первым использованием прибора. Сохраните инструкцию.
Перед включением утюга проверьте,
чтобы напряжение, указанное на заводской табличке (на подошве), соответствовало напряжению в сети.
Используйте утюг только по назначению.
Включайте вилку утюга только в заземленную розетку.
Не используйте утюг с поврежденным
шнуром или штепсельной вилкой, а
также, если он упал или был поврежден. Не пытайтесь менять детали
утюга самостоятельно – обратитесь за
помощью в авторизованный сервисный центр.
Регулярно проверяйте шнур на наличие повреждений.
Не разбирайте утюг самостоятельно.
Не погружайте утюг в воду или другие
жидкости.
Храните в недоступном для детей месте.
Не оставляйте включенный утюг без
присмотра.
Во избежание получения ожогов не
касайтесь горячей поверхности утюга,
следите за тем, чтобы пар или горячая
вода не попадали на кожу.
Если не используете утюг – отключайте его от сети.
Если не используете утюг – всегда
ставьте его на пятку. Не ставьте на
металлическую поверхность – это может повредить подошву.
l Используйте утюг на ровной
устойчивой поверхности.
l Заливайте в резервуар только
воду.
l Это дорожный тип утюга – он не
предназначен для постоянного использования.
l Ставя утюг на пятку, убедитесь,
что поверхность, на которой он будет
стоять, устойчивая.
l Если утюг протекает –не
используйте его.
l Не используйте утюг с повре-
жденным шнуром, а также, если он
упал или был поврежден.
l Прибор не предназначен для
использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными
или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство
детям в возрасте до 14 лет.
l Следите, чтобы дети не играли c
устройством.
Перед первым использованием
1.Удалите все наклейки,
защитные плёнки и пластиковую упаковку с подошвы утюга.
2.Сполосните и очистите
ёмкость для воды.
Примечание: при первом включении
утюга в сеть возможно незначительное выделение дыма, которое вскоре
прекратится.
Щётка
(Щётка собирается отдельно)
На рисунке ниже показано, как надо
разбирать и собирать щётку для утюга:
На конце щётки находится кнопкафиксатор.
Щётка дорожного утюга имеет функцию собирания катышек и других частиц с одежды. После использования
отключайте утюг из розетки. Снимайте
щётку с утюга сразу после того, как
он остыл. Не снимайте щётку, когда
подошва горячая – вы можете получить ожоги.
6
7
Подготовка к использованию:
Наполнение резервуара водой
Убедитесь, что утюг выключен.
Снимите колпачок с отверстия для
заливания воды.
Используя мерный стакан для воды,
наполните резервуар для воды до
максимального уровня, старайтесь не
переливать воды.
Вставьте колпачок на место.
Примечание: используйте для наполнения резервуара дистиллированную
воду.
Установка температуры
Поставьте утюг на пятку.
Установите нужную температуру, повернув регулятор температурного режима до требуемой отметки. Предварительно проверьте этикетку на изделии, чтобы определить вид ткани,
которая утюжится:
●●● Хлопок/Лен
Примечание: утюг может вырабатывать пар только в режиме ●●●
Включите утюг в розетку и подождите,
пока не погаснет индикатор питания.
Утюг готов к использованию.
При необходимости можно создавать
больше пара, нажимая кнопку интенсивной подачи пара.
Устранение неисправностей
Проблема
Утюг
включен, но
подошва
холодная
Не
создается
пар
Возможная
причина
Проблема в
подключении
Регулятор
температуры
н в
выключенном
положении
В резервуаре
недостаточно
воды
Регулятор температуры не
установлен в
положение образования пара
Решение
Проверьте,
ключена
ли вилка
в сеть.
Установите регулятор температуры в
положение для
глажки
Залейте
воду в
резервуар
Установите регулятор температуры в
нужное
положение.
С подошвы
течет
вода
Во время работы утюга
выходят
мелкие
частички отложений
Недостаточная
температура
Вы используете
н-
воду
Поверните
регулятор
те мп е ра ту ры в
положение необхо ди мо й
для пароо б р а з о в а н и я т е м пе ра ту ры
и подождите,
пока не
погаснет
индикатор
питания.
Наполните
резервуар
утюга
дистиллированной
водой.
Установите
самую
высокую
температуру
и
подождите,
пока
погаснет
индикатор
питания.
Удерживая
утюг над
раковиной,
несколько
раз
нажмте
кнопку
интенсивной
подачи
пара. Это
поможет
очистить
утюг от
отложений.
Выключите
утюг,дайте
ему остыть
и
протрите
подошву
влажной
тряпкой
несколько
раз.
Технические характеристики:
Мощность: 800 Вт
напряжение:220-230 В
Н частота:
ила тока: 3,5 А
Комплектность
Утюг 1 шт.
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном1 шт.
Упаковка 1 шт.
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
дов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
UА
ПРАСКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в екс-
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте неработающее
электрическое оборудование в соответствующий
центр утилизации отхо-
50 Гц
плуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед першим використаннямприладу. Збережіть інструкцію.
Перед увімкненням праски, перевірте,
щоб напруга, зазначена на заводській
табличці (на підошві) відповідала напрузі в мережі.
Використовуйте праску лише за призначенням.
Вмикайте вилку праски лише у заземлену розетку.
Не використовуйте праску з ушкодженим шнуром, а також, якщо він впав
або був пошкоджений. Не намагайтеся
міняти деталі праски самостійно - звертайтесь по допомогу в сервісний
центр.
Регулярно перевіряйте шнур на наявність ушкоджень.
Не розбирайте праску самостійно.
Не занурюйте праску у воду
Зберігаєте подалі від дітей.
Не залишайте праску без догляду
включену у розетку.
Підошва праски сильно нагрівається і
при необережному поводженні можливо отримання опіків.
Якщо не використовуєте праску - відключайте її від мережі.
Якщо не використовуєте праску - завжди ставте її на п'яту. Не ставте на
металеву поверхню - це може пошкодити підошву.
Використовуйте праску на рівній поверхні.
Заливайте в резервуар тільки воду.
Це дорожній тип праски - він не призначений для постійного використання.
Ставлячи праску на п'яту, переконайтеся, що поверхня, на якій вона буде
стояти, стійка.
Якщо праска протікає - не використовуйте її.
Не використовуйте праску з ушкодженим шнуром, а також, якщо вона впала або пошкодилась.
Прилад не призначений для використання особами з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності в них досвіду або знань, якщо вони не перебувають під контролем або не проінструктовані про використання приладу
особою, відповідальною за їх безпеку.
Не рекомендується використовувати
пристрій дітям віком до 14 років.
Стежте, щоб діти не грали c пристроєм.
8
9
Перед першим використанням
1.Удаліть всі наклейки, захисні
плівки та пластикову упаковку з
підошви праски. 2.Сполосніть і
очистіть ємність для води. Примітка:
при першому вмиканні праски в
мережу можливо незначне виділення
диму, яке незабаром припиниться.
Щітка
(Щітка збирається окремо)
На малюнку нижче показано як треба
розбирати і збирати щітку для праски:
те, поки не згасне індикатор живлення. Праска готова до використання.
При необхідності можна створювати
більше пари, натискаючи кнопку інтенсивної подачі пари.
Усунення несправностей
Проблема Можлива
Праска увімкнена, але
підошва холодна
причина
Проблема
в підключенні
Регулятор
температури
встановлений у
вим
положенні
Рішення
Перевірте,
чи в
в р.
Установіть
регулятор
температури в положення для
прасування
На кінці щітки перебуває кнопкафіксатор.
Щітка дорожньої праски має функцію
збирання кошлатіння і інших часток з
одягу. Після використання відключайте праску з розетки. Знімайте щітку з
праски відразу після того, як вона
охолонула. Не знімайте щітку коли
підошва гаряча - ви можете отримати
опіки.
Підготовка до використання
Наповнення резервуара водою
Переконайтеся, що праска вимкнена.
Зніміть ковпачок з отвору для
заливання води.
Використовуючи мірну склянку для
води, наповніть резервуар для води до
максимального рівня, намагайтеся не
переливати воду.
Вставте ковпачок на місце.
икористову дистильован вод
.
Установка температури
Поставте праску на п'яту
Встановіть потрібну температуру,
повернувши регулятор
температурного режиму до необхідної
позначки. Попередньо перевірте
етикетку на виробі, щоб визначити
вид тканини, яка прасується:
●●● Бавовна/Льон
Примітка: праска може виробляти
пару в режимі ●●●
Увімкніть праску в розетку і почекай
Не створюється пара
З підошви
тече вода
Під час роботи праски
виходять
дрібні часточки відкладень
У резервуарі недостатньо
води
Регулятор
температури не
встановлений у
положення утворення
пари
Недостатня температура
Ви
використовуєте
воду
Залийте
воду в резервуар
Установіть
регулятор
температури в потрібне положення.
П
регулятор
температури
в
положення
необхідної
температури
і
почекайте,
поки
загориться
індикатор
живлення.
Наповніть
резервуар
праски на
дистильованою
водою.
Установіть
найвищу
температу-
10
11
ру і
почекайте,
поки не
згасне
індикатор
живлення.
Утримуючи
праску над
раковиною,
кілька разів
натисніть
кнопку
інтенсивної
подачі пари.
Це допоможе
очистити
праску від
відкладень.
Вим
праску,
дайте
охолонути і
протріть
підошву
вологою
ганчіркою
кілька разів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
Технічні характеристики:
Потужність:
Н
мінальна
Н
мінальна
Номінальн
Комплектність
Праска
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном 1 шт.
Упаковка 1 шт.
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
собою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
напруга:
частота:
:
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте непрацююче електричне устаткування у відповідний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за
3.5 А
800 Вт
220-230 В
50 Гц
1 шт.
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
1
1
2
3
1
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on
User Right of the country where the appliance was bought provides for a
greater minimum warranty period.
All terms of warra nty comply with to the Law on Protection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the product
was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms
etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10.The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also
power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1.Záruční list je vyplněn nesprávně.
2.Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla
použití, která jsou uvedena v návodu.
3.Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,
že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače,
struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry,
sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделиепоставляетсякомпанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto
dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
1
4
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не рас-
пространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
15
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о
чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лица-
ми, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка
внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек,
ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также
сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб поставляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, видат-
кових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у комплект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок,
ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також
мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
№
п.п
Алчевск, вул. Гага-
1
2
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
АдресаНазва сер-
ріна, 36
Біла Церква вул.
Карбишева, 49
вісного
центру
Hi-Fi
(Кіслов)
Еконіка-
Сервіс
ТелефонКатегорія ремонтів
(064)424-89-
50
(04563) 633-
19
ау-
діо/
відео
+++
-+-
побу-
това
тех.-
ніка
ко-
нди-
ціо-
нери
19
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Біла Церква,
бул.50- років
Перемоги, 82
Бердичів, вул.
Леніна, 57
Берегове,
Закарпатська обл.
вул. І. Франка, 43
Васильків
вул Гагаріна, 3, оф.
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Вінниця,
вул. Келецька, 61-А
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Вінниця,
вул. Порика, 1
Дніпропетровськ,
вул. Ленінградська,
68, 1 корпус, к. 420
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
Дніпропетровськ,
вул. Набережна Пе-
ремоги, 118
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41 А
р-н Індустріальний
Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9
Донецьк, пр-т
Полеглих комунарів,
188
Донецьк,
вул. Собінова, 129а
Маяк-Сервіс
ЄВРОСЕРВІС
ПП
"Пруніца"
АМАТІ-
8
СЕРВІС
Гарант-
Сервіс
( Екран-
Сервіс)
ЛОТОС
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
Базелюк
Фахівець
Москаленко
Т.Н.
ДінекСервіс
ЛОТОС
ЛОТОС
СЦ Універ-
сал (Кабан)
Рамус(068)851-33-33+++
Техносервіс
(Яновская)
Сатурн-
Донецьк
(045) 63-68-
413
(041) 43-406-
36
(0314 1) 43-
432
(044) 332-01-
67
(0432) 46-50-
01
(0432) 61-95-
73
(0432)-
464393;
(0432)468213
(0432)-64-24-
57,факс:
(0432) 64-26-
22
(0432) 509-
191, 579-191
(0562) 337-
574
(056) 778-63-
25 (28)
(0562) 35-04-
09
(0562) 67-60-
44
(056)-790-04-
60
(062) 345-06-
07
(062) 349-26-
81
+++
++-
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32Київ, вул. Лугова, 1а
33
34
35
36
Донецьк,
вул. Жмури, 1
Житомир,
вул. Львівська, 8
Житомир,
вул. Домбровского,
24
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19 а
Івано-Франківськ,
вул. Вовчинецька,
223
Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9
Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76
Канів,
вул. Леніна, 161,
(Черкаська обл.)
Київ,вул.
Новокостянтинівсь-
ка, 1 б
Київ, вул. Борис-
пільська, 9 корп. 57
Константинівка,
вул. Безнощенко, 10
Кіровоград,
вул.
Луначарського, 1в
Кіровоград, вул.
Короленко,2
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
CЦ Коваль
(Євросер-
віс)
Ремпобут-
сервіс
ЛОТОС
Електротех-
ніка ЧП
Бриз ЛТД
ЛОТОС
Сатурн-
Одеса
Валерія
Сатурн-
Магніт
Сатурн-ТВ
ЧП
"Огеєнко"
АМАТІСЕРВІС
Гармаш
(СЦ)
ЧП
"Денисенко"
ЛОТОС
(062) 302-75-
69
(0412) 471-
568
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
(061) 220-97-
65 (64)
(061) 701-65-
96
(061)212-03-
03
(0342)559-
525, 750-777
(0342) 75-60-
40
(048) 734-71-
90
(04597) 551-
62
(04736) 629-
49
(044) 591-11-
90
(044) 4269198++-
(044) 3695001 (063)
486-6999
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
(0522) 301-
456
(0522) 35-79-
23
+++
++-
++-
+++
+++
+++
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
+++
20
21
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Коломия,
вул. Привокзальна, 13Бриз ЛТД
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
Краматорськ, вул.
Бикова, 15-106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул. Ра-
дянська, 44, оф. 1
Кременчук, вул.
Переяслівська, 55А
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
Лубни, вул.
Радянська, 81
Луганськ,
вул. Дніпровська,
49а
Луганськ,
вул. Ломоносова,
96ж
Луцьк,
вул. Федорова, 3
вул. Підголоско, 15а
Червоної Калини,
Львів, вул. Володимира Великого, 2
Львів,
Львів,
вул. Стризька, 35
Львів, вул.
109
Північ-
Сервіс
(Лужков)
ЧП
"Олексій"
ЧП "Бондар"
Ісламов Р.Р.
Технолюкс СЦ(050) 526-06-
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
СЦ Шамрай
Євросервіс
ЛОТОС
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
СЦ Яценко
Сатурн-
Луганськ
Східний
Остапович
(БАС)
Крупс
ЧП
Грушецький
Потапенко
СЦ Шанс
Потапенко
СЦ Шанс
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-2167, 776-67-70
(05447) 61-
356
(04142) 5-05-
04
(06264) 5-93-
89
68
(05366) 39-
192
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
(056) 401-33-
56, 404-00-
80, 474-61-03
(0564) 40-07-
79
(056) 440-07-
64
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
(0642) 505-
783
(0642) 494-
217, 33-11-86
(0332) 78-05-
91
(032) 244-53-
44
(032) 2973631+++
(032) 247-14-
99
(032) 247-14-
99
22
+++
+++
+++
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Львів, вул. Б.
Хмельницького, 116
Львів,
вул. Шараневича, 28
Львів, вул.
Курмановича , 9
Могилів-
Подільський,
вул. Дністровська, 2
Мукачеве,
вул. Кооперативна,
Маріуполь, бул. 50
років Жовтня, 32/18
Маріуполь,
пр-кт. Металургів,
Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна, 38
Одеса, вул.
Новосільського 66
(пров. Топольского 2)
Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55
46
227
оф 2
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
РО Сімпекс
ТОВ
"Міленіум"
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
Подільський)
Віком
ЛОТОС
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
ТСЦ "Ала-
дін"
(Муленко)
ЛОТОС
Миколаїв
(Фокстрот)
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттех-
носервіс
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
СПД
"Кожедуб"
Ремус
ПП"Кушнір"
23
(032) 245-80-
52
(032) 239-51-
52 (032) 239-
55-77,295-5028, 295-50-29
032-267-63-
26
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-
337, 37-336
(0629) 41-06-
50
(0629) 473-
000
(0512) 580-
555
(0512) 58-06-
47
(0512) 55-29-
04
(05662) 22-
488, (097)
402-71-95
(05662)
4-15-03
(041)4152010++-
048-7317704;
7317703;
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
++-
+++
++-
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
++-
++-
+++
+++
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Павлоград, вул.
Шевченко, 67
Полтава, вул.
Алмазна 14
Полтава
вул Зеньківська 21
Полтава,
вул. Пролетарська,
Прилуки,
Київська, 371-А
Прилуки, вул. Бор-
ців Революції, 101/1
вул. Тиха, 12
вул. Кузнєцова, 14
Севастополь, вул.
Пожарова, буд. 26Б
Сєвєродонецьк, вул.
Федоренко 20а
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
Стаханов,
вул. Кірова, 15 (Лу-
ганська обл.)
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Нова Каховка, вул.
Заводська 38
вул. Білопольське
шосе, 19
Суми, вул.
Кооперативна, 17
"Інтерсер-
віс"
(Шульга)
ЛОТОС
АМАТІСЕРВІС
Пром
22
Рівне,
Саки,
Суми,
електроніка
АМАТІСЕРВІС
ЧП
Костюченко
Електроніка-
Сервіс
Техновеліс
СЦ
Діадема СЦ
СЦ "Елект-
ронні сис-
теми"
Телемір-
сервіс
ТОВ
"НК-Центр"
Ласк-Сервіс
Альбіт(06444)40289+++
Телерадіо-
сервіс
Стародубець
А.В.
Панченко
SLT- Service
(Думанчук)
8(05632) 6-
15-54,
(05632) 6-23-
42
(0532) 69-42-
62
(0532) 69-09-
46 (093)562-
81-25
(0532)57-21-
64, 57-21-66
(04637)53-
982 (093)753-
38-28
(046) 3738595+++
(0362) 26-67-
53,26-65-85
(065)632-21-
83, (050) 904-
57-17
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
(0645)
702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
(0652)-69-07-
78
(0652) 522-
771
(04733)-46-
182
(245) 53-136+++
(055) 497-26-
17
(0542) 705-
296
(0542) 78-10-
13
++-
+++
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
++-
++-
++-
+++
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
вул. Ленінградської
Іскри 1/24
Ужгород,
вул. Гагаріна, 101
вул. Бакуліна, 12
вул. Полтавський
шлях, 3
вул. Фонвізіна, 18
Харків, вул.
Вернадського, 2
вул. Пирогова, 1а
Херсон,
вул. Лавринева 5
Херсон,
вул. Карбишева, 28а
Херсон,
вул. Леніна, 35
Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Черкаси, вул. Гро-
мова, 146,
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Чернігів,
пр-т. Миру, 80
Чернівці,
вул. Політаєва, 6Д
СПД
"Самуляк"
Умань,
Харків,
Харків,
Харків,
Хуст,
10/1
оф.102
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
І.Ю.
Міленіум
Комтех
Тевяшов
(Каскад)
ЧП "Сава-
нов"
Осьмачко
А.Н.
РТА Хуст
ПМ Комьяті
ТТЦ Елект-
роніка
ЛОТОС
ЧП Команди
Орбіта-
Ікстал
Радіоімпульс
СЦ "Техно-
холод"
Вена(0462) 601585+++
Лагрос
Калмиків
(ПРУТ)
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
(0312) 661-
297
(057) 717-13-
39, 702-16-20
(057) 734-97-
24, 712-51-81
(096) 595-37-
46
(057) 758-10-
39; 758-10-40
(03142) 42-
258
(0552) 29-60-
42
(0552) 43-40-
33
(0552) 420-
235
(0382) 723-
241, 723-240
(0472) 435-
389
(0472) 563478, 500-354,
(096) 505-63-
63
(0462) 724-
872, 724-949
(0372) 90-81-
89
++-
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
--+
+++
+++
+++
++-
+++
24
25
106
107
108
109
110
GB
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105 (вхід
знадвору)
Чернівці,
вул. Головна, 265
Шостка,
вул. Робоча, 5
Ялта, вул.
Жадановського, 3
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
Блошко
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
Берізка
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
Телемір-
сервіс
(маг.)
WARRANTY COUPON
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-
(05449) 40-
(050)373-73-
(050) 324-43-
01
707
71
01
+++
+++
++-
+++
++-
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
RU
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствиекаких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из
строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
УБЕДИТЕСЬ,
When purchasing the product,
please require its checking before you;
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault
of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement
of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the
claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
CZ
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
UA
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених
у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
26
27
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.