We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become
essential and reliable assistance
in your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read the following instructions
carefully before operating the
appliance and save it for reference in
the future.
It is not intended for industrial use.
For indoor use only. Use only for
domestic purposes according to the
instruction manual.
Using accessories or replacement
parts that are not recommended or
sold by the manufacturer may cause
damage to the appliance. Do not use
the item to clean delicate clothing.
Take out batteries if you do not use
it for a long period of time.
Do not use the unit as a shaver for
body and face.
Do not use on the clothes while
wearing.
Do not use it for plush clothes, for
clothes with nip, embroidery etc.
Do not use the appliance if you have
any physical or mental disability and
have no any operational experience
with similar technics. In such cases
the user must have the operating
instructions from the person which in
charge of security arrangement of
the user.
Parts list
1. Removable lint container
2. Protective metal grid
3. Housing
4. On/Off switch
5. Battery compartment cover
INSTRUCTION FOR USE
Open the battery compartment
cover.
Insert two batteries R14 (not
included), respecting the polarity.
Close the battery compartment
cover.
Place the clothes on a flat surface,
preferably an ironing board, smooth
the clothes out.
Remove the protective cover from
the unit.
Set the ON/OFF switch to “ON”
position and begin to clean lint or
fuzz off the clothes by fluent circular
movements without pressure. Note:
Do not press hard on the unit since
the clothes or the lint remover head
can be damaged.
Set the ON/OFF switch to “OFF”
position to switch off the appliance.
Take the lint container out and
remove the lint out of it.
CLEAN AND CARE
Remove the battery.
Carefully use a flat edge screwdriver
or coin and push the blade net from
side to open.
Take out the blade and clean lint and
fibers with the brush.
Replace the blade on the axis of
motor and carefully rotate it slightly
and firmly.
Put the blade net on the body and
push it into position.
4
Wipe over the body, using a soft
damp cloth.
Do not clean this unit with abrasive
or any chemical solutions.
Wipe the unit dry.
Note: For storage switch off the unit,
remove battery and replace the
protective cover.
WARRANTY DOES NOT COVER
SUPPLIES (filters, ceramic and nonstick coating, rubber seals, etc.)
Production date is available in the
serial number located on the
identification sticker on the gift box
and/or on sticker on the device.
Service life – 3 years.
Before putting into operation shelf
life is unlimited.
SPECIFICATIONS
Detachable transparent lint container
Protected blades rotate to clean safely
Safe metal grid
Plastic housing 2 x AA batteries
(not included)
Net weigh: 0,28 kg
Gross weight: 0,45 kg
SET
LINT REMOVER 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working
electrical equipment to
an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
Машинка для чистки одежды
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную
инструкцию перед эксплуатацией
прибора и сохраните ее для справок
в дальнейшем.
Прибор предназначен для снятия
катышков с одежды и других
текстильных изделий.
Не допускается использование
прибора для бритья лица.
Прибор не предназначен для
бритья тканей с длинным ворсом.
Использовать только в бытовых
целях согласно данному
руководству по эксплуатации.
Прибор не предназначен для
промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать прибор. При
возникновении неполадок
обращайтесь в ближайший
сервисный центр.
Использование не
рекомендованных
дополнительных
принадлежностей может быть
опасным или привести к
повреждению прибора.
Прибор не предназначен для
использования людьми с
физическими и психическими
ограничениями (в том числе
детьми), не имеющими опыта
обращения с данным прибором. В
таких случаях пользователь
должен быть предварительно
проинструктирован человеком,
отвечающим за его безопасность.
Не следует чистить данным
прибором деликатные ткани.
Если Вы не используете прибор в
течение длительного времени,
извлеките из него батарейки.
Не используйте прибор в
качестве машинки для бритья.
Не удаляйте катышки с одежды,
надетой на человека.
Не используйте машинку для
обработки махровых и ворсистых
тканей, вышивок и т.п.
5
Комплектация
1. Съемный контейнер для сбора
катышков
2. Защитная металлическая сетка
3. Корпус
4. Переключатель Вкл./Выкл.
(On/Off)
5. Крышка отсека для батареек
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Откройте крышку отсека для
батареек.
Установите две батарейки R14
(не входят в комплект),
соблюдая полярность.
Закройте крышку.
Положите одежду на ровную
поверхность (например, на
гладильную доску) и расправьте
ее, чтобы не было складок.
Установите переключатель
ON/OFF (Вкл./ Выкл.) в
положение “ON” и плавными
круговыми движениями без
нажима обработайте изделие.
ВНИМАНИЕ: Сильно не
прижимайте машинку к одежде,
чтобы не повредить ткань или
защитную сетку.
Чтобы выключить прибор,
установите переключатель
ON/OFF (Вкл./ Выкл.) в
положение “OFF”.
Извлеките контейнер для сбора
катышков и очистите его от
содержимого.
ЧИСТКА И УХОД
Извлеките батарейки перед
чисткой прибора.
Регулярно удаляйте катышки из
контейнера.
Аккуратно снимите
металлическую сетку плоским
краем отвертки или монеткой.
Осторожно извлеките лезвия и
очистите их щеточкой.
Установите лезвия обратно на
ось и аккуратно их поверните.
Установите на место
металлическую сетку.
Протрите корпус прибора мягкой
влажной тканью.
Не используйте для чистки
абразивные средства и
химические растворы.
Протрите машинку насухо.
ВНИМАНИЕ: Перед хранением
выключите прибор и извлеките
из него батарейки.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Перед тем как убрать прибор,
выполните все требования
раздела ЧИСТКА и УХОД.
Извлеките батарейки.
Храните прибор в сухом месте.
Условия хранения: хранить при
плюсовой температуре и
влажности воздуха не более
80%.
При транспортировке обеспечить
сохранность упаковки.
ГАРАНТИЯ НЕ
РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА
РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
(ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И
АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ,
РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т.
Д.)
Срок службы – 3 года.
Довведения в эксплуатацию
срок хранения неограничен.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Съемный прозрачный контейнер для
катышков
Закрытые вращающиеся лезвия для
безопасной чистки
Защитная металлическая сетка
Материал корпуса: пластик
Работа от двух батарей АА
(в комплект не входят)
Вес нетто: 0,28 кг
Вес брутто: 0,45 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
МАШИНКА ДЛЯ ЧИСТКИ ОДЕЖДЫ 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
6
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте
неработающее электрическое
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения
в технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
Машинка для чищення одягу
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте дану інструкцію
перед експлуатацією приладу і
збережіть її для довідок надалі.
Використовуйте тільки в побутових
цілях.
Прилад не призначений для
промислового застосування.
Не використовуйте поза
приміщеннями.
Не залишайте працюючий прилад
без догляду.
Не намагайтеся самостійно
ремонтувати прилад. При
виникненні неполадок
звертайтеся до найближчого
сервісного центру.
Використання не рекомендованих
додаткових приналежностей
може бути небезпечним або
призвести до пошкодження
приладу.
УВАГА: Не використовуйте
прилад поблизу ванн, раковин
або інших ємкостей, заповнених
водою.
Прилад не призначений для
використання людьми з
фізичними і психічними
обмеженнями (у тому числі
дітьми), що не мають досвіду
поводження з даним приладом. У
таких випадках користувач
повинен бути попередньо
проінструктований людиною, що
відповідає за його безпеку.
Не слід чистити даним приладом
делікатні тканини.
Не використовуйте прилад як
машинки для гоління.
Не знімайте кошлатання з одягу,
одягненого на людину.
Не використовуйте машинку для
обробки махрових і ворсистих
тканин, вишивок тощо.
Комплектація
1. Знімний контейнер для збирання
кошлатання
2. Захисна металева сітка
3. Корпус
4. Перемикач Увімк./Вимк.
(On/Off)
5. Кришка відсіку для батарейок
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
• Відкрийте кришку батарейок.
• Встановіть дві батарейки R14 (не
входять в комплект), дотримуючись
полярності.
• Закрийте кришку.
• Покладіть одяг на рівну поверхню
(наприклад, на прасувальну дошку) і
розправте її, щоб не було складок.
• Встановіть перемикач ON/OFF
(Вкл. / Викл.) В положення "ON" і
7
плавними круговими рухами без
натиску обробіть виріб.
УВАГА: Сильно не притискайте
машинку до одягу, щоб не
пошкодити тканину або захисну
сітку.
• Щоб вимкнути прилад, поверніть
перемикач ON / OFF (Увімк./Вимк.) в
положення "OFF".
• Вийміть контейнер для збирання
кошлатання і очистіть його від
вмісту.
ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
Вийміть батарейки перед
чищенням приладу.
Регулярно видаляйте кошлатання
із контейнера.
Акуратно зніміть металеву сітку
плоским краєм викрутки або
монеткою.
Обережно витягніть леза і
очистіть їх щіточкою.
Встановіть леза назад на вісь і
акуратно їх поверніть.
Встановіть на місце металеву
сітку.
Протріть корпус приладу м'якою
вологою тканиною.
Не використовуйте для чищення
абразивні засоби і хімічні
розчини.
Протріть машинку насухо.
УВАГА: Перед зберіганням
вимкніть прилад і вийміть з нього
батарейки.
ЗБЕРІГАННЯ І
ТРАНСПОРТУВАННЯ
• Перед тим, як сховати прилад,
виконайте всі вимоги розділу
ОЧИЩЕННЯ і ДОГЛЯД.
• Вийміть батарейки.
• Зберігайте прилад в сухому місці.
• Умови зберігання: зберігати при
плюсовій температурі і вологості
повітря не більше 80%.
• При транспортуванні забезпечте
цілісність пакування.
ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА
ВИДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ (ФІЛЬТРИ,
КЕРАМІЧНІ ТА АНТИПРИГАРНІ
ПОКРИТТЯ, ГУМОВІ УЩІЛЬНЮВАЧІ
ТА ІНШІ)
Термін служби – 3 роки. До
введення в експлуатацію термін
зберігання не обмежений.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Знімний прозорий контейнер для
кошлатання
Закриті обертові леза для
безпечного чищення
Захисна металева сітка
Матеріал корпусу: пластик
Робота від двох батарей АА
(у комплект не входять)
Вага нетто: 0,28 кг
Вага брутто: 0,45 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
МАШИНКА ДЛЯ ЧИЩЕННЯ ОДЯГУ 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА
НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА.
УТИЛІЗАЦІЯ
охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте непрацююче
електричне обладнання у
відповідний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
8
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
9
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
10
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde
nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního
servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo
ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky,
hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.