Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Please carefully read this
instruction before use and keep it
well for your future reference.
Table of Contents
Product Introduction…………………3
Safety Instructions……………………4
Steamer Parts Diagram……………5
Installation & Operation……………7
Damaged Checking & Reason….9
Cleaning and Maintenance……….10
Product Introduction
Brief Introduction
This appliance is a new garments
steamer combined with humidifier. It
is applied to household, hotel,
restroom, etc. Handsome figure and
transparent water tank design add
attraction to the exquisite unit.
Checking before using
Before usage check if the power cord
is defective. If you find the power cord
was defected, be sure not to
disassemble the unit by yourself.
Replace it at the authorized service
center.
Safety protector
I. Power indicator
Press the switch and the indicator
lights up.
II. Thermostat
Thermostat, which is fixed on heater,
can control the heater working in
limited range of temperature, which
can avoid of danger cause of
temperature over-high.
III. Fuse
When temperature of heater goes
over-high, the fuse would be cut out
to avoid of danger coming.
Warning!
1.If the safety protector was
broken, be sure not to use the unit.
And take it to service site to repair. If
the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
2.When you water in unit or clean it
up, be sure power off.
Safety Instructions
1.Do not use this unit before read
the instruction manuals carefully.
2.To reduce the risk of contact with
hot water emitting from steam vents,
check appliance before each use by
holding it away from body and
operating.
3.Do not put hot water into the
water tank in order to avoid water
tank transformation.
4.Use appliance only for its intended
use. Steam only in an up and down
vertical motion. Never use a horizontal
position or tilt into a backward
position, this may result in water
discharge.
5.To reduce the risk of electric
shock, do not immerse the appliance
in water or other liquids.
6.Use distilled water.
7.Close supervision is necessary for
any appliance being used by or near
children. Do not leave appliance
unattended while connected to power
source.
8.Never tug cord to disconnect from
outlets, instead grasp plug and pull to
disconnect.
9.Do not allow cord to touch hot
surface. Let appliance cool completely
before putting away. Loop cord loosely
around the appliance when storing.
10. Do not operate the appliance with
a damaged cord, or if the appliance
has been dropped or damaged. To
reduce the risk of electric shock, do
not disassemble or attempt to repair
the appliance, take it to a qualified
service person for examination and
3
repair. Incorrect reassembly or repair
4
could cause a risk of fire, electric
5
shock or injury to persons, when the
appliance is used.
11. Indoor use only.
12. The appliance only can be
connected with sockets with earth
wire.
13. Water should be put into water
tank before setting power.
14. Burns could occur from touching
hot parts, hot water or steam use cars
when you empty a steam appliance
there may be hot water in the
reservoir.
15. After using, wait for unit natural
cooling.
16. After using, pull out the power
plug from socket.
17. Do not pull out steam pipe during
use.
18. The power plug shall be pulled out
from socket, when filling water and
cleaning.
19. There’s no heating device in the
steam spray board. So do not take the
brush down during using.
20. This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
21. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
22. Don’t put the appliance on the
desk or chair. The appliance only can
be put on the ground.
23. Be careful of the hot little water
coming out from the brush before
using.
24. Do not pull out the steam pipe
during use.
25. Do not let the water flow into the
body from water outlet in order to
avoid damaging the inner parts.
26. Do not remove the water tank,
when humidifier working.
WARNING:
Do not clean the appliance under tap
water.
Be careful of the hot steam from
steam pipe.
Do not bend the brush head.
Do not pull out the power cord from
outlet by wet hand.
Steamer Parts Diagram
DRA
WIN
G
NO.
1Fixed sheath for
2Fixed knob for
3Panel
4Fixed rack for
5Fixed shelves for
6Indicator
7Power switch
8Indicator
9Upper of body
10Bottom of body
11Water dra in pipe
12Water inlet pipe
13Increase weight
14Water tank
15Water tank
16360° truckle
17Wheel
NAME OF
PARTS
rod-set
rod-set
copper tube
copper tube
nut
cover
DRAW-
ING NO.
1Against slide hose
2Highest section of rod
3Fixed sets of upper rod
4Lock button
5Upper section of rod
6Fixed sets of middle rod
7Middle section of rod
8Lower section of rod
9Bracket
10Antiskid of top rod
11Antiskid of upper rod
12Antiskid of middle rod
13Antiskid lining of upper
14Antiskid lining of middle
15Antiskid lining of lower
16Brush
17Al-plate of brush
18Brush head
19Top cover of brush
20Bottom cover of brush
Installation & Operation
1. Take out rod set and against slide
hose hanger. Install the hanger.
2. Cut rod-set in Fixed Sheath of Rodset. Screw the knob for fixing rod.
NAME OF PARTS
hanger
rod
rod
rod
6
No light of
Take it to a
person for
Big noise
from the
hose and
Steaming in
n is free to
flow back
7
The water
drips from
the steam
The steam
not in an
Exchange a
new steam
Water and
steam drips
from hose
No tight of
Exchange a
tightly of
Water flow
out from
the water
Water tank
broken or
Exchange a
new water
Water in
water tank
water pipe
Clean up
Low steam
Water tube
had been
Set up
with fresh
water or
Water tank
hot water or
sing the
new water
No steam
but lamp is
generator is
Take it to a
person for
in steam
Lift the
brush head
d steam
pipe, so
ter can
come into
the water
in steam
pipe and
Lift the
brush head
and steam
pipe, so
ter can
come into
the water
in steam
Lift the
brush head
and steam
pipe, so
ter can
come into
the water
Not plug in
or power
switch is in
Put the plug
in or press
light keeps
No water in
The cap of
water tank
not pressed
Fill water
into the
Adjust auto
temperature
Tighten the
cap of water
Dirty inside
of water
cap of water
tank and
put the
water tank
in shadow
Clean the
water tank
by clean
light on,
but no wind
Water too
much than
Pour some
lower than
Dirty water
or water
stored too
Clean the
Change the
water in
Humidifier
steam
Check if the
appliance
Change the
machine
3. Switch out Cage Knob. Lift the rod
to proper height and then close Cage
Knob.
4. Cut Fixed Tube of Steam Hose into
Fixed Stopper of Steam Hose, and
then fix it. Re. fig.
5. Place the hose head on hanger.
6. Twist off the cap of the water tank,
then put water into the water tank.
7. Screw the cap, then put the water
tank into the unit.
8. Plug in and turn the switch to the
“1” gear, then the indicator lights up
and small steam will throw out; turn
the switch to the “2” gear and big
steam will throw out. When you finish
using, turn the switch to the “0” gear,
remove the plug and store the unit.
Damaged Checking & Reason
PHENOME NACAUSERESOLUTI
No working Electro-
low steam
circuit
breakdown;
Plug
disconnectio
n;
switch;
Fuse burned
low position
ON
qualified
service
examination
and repair.
Straighten
hose up and
left
condensatio
into
steamer.
head
head
connecting
position
tank
became hot
than usual
deformed
light
No steamSteam
damaged;
Steaming
upright
position
Seal-ring
damaged;
hose
connecting
position
has hole
Copper
was
stopped up
Low
pressure
voltage;
shut-up
Infuse oversome
chemical
agent
Steam
broken;
Some
electronic
component
is broken
condensed
pipe
head
Straighten
hose up.
new sealring
Screw
connecting
position
tank
the deposits
manostat
Remove
water
deposits
liquid
cleaner
Maintain
u
tank
Exchange
tank
qualified
service
examination
and repair
an
that
condensed
wa
tank
Irregular
Steam
Water drop
from brush
head
Indicator
light off
Indicator
on
Smelled
steam
Indicator
no fog
Humidifier
steam
usual
Steam
condensed
brush head
Steam
condensed
pipe
off position
water tank
Auto
constant
temperatur
e knob is off
tightly
New
machine
tank
water level
Transducer
scaling
long
that
condensed
wa
tank
that
condensed
wa
tank
switch
water tank
constant
knob
clockwise
tank
Remove the
12 hours
water
water out
transducer
water tank
8
control
Not turn on
indicator of
knob on,
but not
and turn on
Put the cap
in correct
9
knob
doesn’t
work
Cleaning and Maintenance
Pull the plug from the socket before
cleaning.
After using the appliance, please
empty remainder water in unit. And
then place it to some dry and dust
free location.
Do not use water to clean the machine
directly and use cloth to wipe the dirty
with neutral detergent instead of
petrol oil or etc.
Keep the appliance clean and dry if do
not use for long time.
Technical Data:
Power: 1600 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current:7.3 А
Continuous Intensive
Steam Rate (up to 90°+10'')
Water Tank Capacity: 2.1 l
Automatic Water Supply
Set
STEAM IRON1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
has
humidifier
function
the
regulator
The
working
You can help protect
the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
appropriate waste
disposal center.
with
humidifier
the knob
of
humidifier
position
RU
ПАРОВОЙ УТЮГ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки
“Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить
его работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее на
будущее.
Содержание
Краткая информация об устройстве…...………………………………
Правила техники безопасности13
Устройство прибора…………………15
Установка и эксплуатация….….17
Нахождение и устранение неисправностей…...………………………
Очистка и техническое обслуживание………….………………………..
Краткая информация об устройстве
Вступление
Новая модель парового утюга является устройством, совмещенным с
увлажнителем. Устройство может
использоваться в быту, гостиницах и
др. Красивый внешний вид устройства и изящный дизайн прозрачного
резервуара для воды делают этот
паровой утюг более привлекательным.
12
19
21
Проверка перед использованием
Проверьте, не поврежден ли шнур
питания. Если шнур питания поврежден, не пытайтесь самостоятельно
разбирать устройство.Замените
шнур питания в авторизированном
сервисном центре.
Защитные устройства
I. Индикатор питания
Нажмите переключатель включения/выключения, в это время засветится индикаторная лампа.
II. Термостат
Термостат, который установлен на
нагревателе, регулирует работу нагревателя в ограниченном температурном диапазоне, и способствует
предотвращению опасной ситуации
при чрезмерной температуре.
III. Предохранитель
Предохранитель является защитным
механизмом, который предназначен
для автоматического прерывания
электрической цепи, если температура нагревателя повышается до
критического уровня.
Предупреждение!
1.Если защитное устройство вышло из строя, не пользуйтесь устройством. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для
проверки и ремонта.
2.Всегда отключайте устройство
от сети, когда чистите его или наполняете водой резервуар.
Правила техники безопасности
1.Перед тем, как пользоваться
устройством, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации.
2.Перед включением утюга, проверьте, чтобы напряжение, указанное на заводской табличке, соответствовало напряжению в сети.
Устройство следует включать только
в заземлённую розетку.
3.Чтобы уменьшить риск контакта
с горячим паром, который выделяется из отверстия для выхода пара,
проверяйте устройство перед каждым использованием, держа его подальше от себя при включении.
4.Не наполняйте резервуар горячей водой, т.к. это может привести к
деформации резервуара.
5.Используйте дистиллированную
воду.
6.Используйте устройство только
по предназначению. Всегда отпаривайте одежду вертикальным движением вверх и вниз. Никогда не ведите трубкой в горизонтальном положении и не наклоняйте ее, т.к. это
может привести к разбрызгиванию
воды из отверстия для выхода пара.
7.Во избежание удара электрическим током, не погружайте устройство в воду или любую другую жидкость.
8.Не оставляйте устройство без
присмотра, когда оно подключено к
сети.
9.Никогда не тяните за шнур питания, когда вынимаете его из розетки. Всегда держите рукой за
штепсельную вилку.
10. Следите, чтобы шнур питания не
касался горячих поверхностей. Перед тем, как прятать устройство или
убирать его на хранение, подождите, пока оно полностью остынет. Для
хранения обмотайте шнур питания
свободно вокруг устройства.
11. Запрещается использовать устройство, если его комплектующие
детали (сетевой шнур, штепсельная
вилка и пр.) повреждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр для квалифицированного
осмотра и ремонта.
12. Пользуйтесь устройством только
в помещении.
13. Перед тем, как включать паровой утюг, сначала наполните водой
резервуар.
14. Не прикасайтесь к горячим деталям, горячей воде или пару, в то
время как устройство работает.
Будьте осторожны, когда переворачиваете резервуар вверх дном,
внутри может остаться горячая вода.
15. После эксплуатации подождите,
пока устройство полностью остынет.
16. После эксплуатации обязательно вынимайте штепсельную вилку из
розетки.
17. Во время использования парового утюга, не вынимайте трубку, по
которой поступает пар.
18. Перед наполнением резервуара
водой и очисткой, необходимо вынимать штепсельную вилку из розетки.
19. Данное устройство не имеет
нагревательного механизма на панели, рекомендуется при эксплуатации не снимать щетку для одежды.
20. Данное устройство не предназначено для использования лицами с
ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они
не находятся под наблюдением или
не получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Не
рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
21. Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устройством.
22. Не ставьте устройство на стол
или стул. Оно должно стоять только
на полу.
23. Перед использованием, остерегайтесь небольшого количества горячей воды, поступающей из щетки.
24. Во избежание повреждения
внутренних деталей, следите, чтобы
вода не попадала в корпус из отверстия для воды.
25. Когда работает увлажнитель, не
двигайте и не перемещайте резервуар с водой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не мойте паровой утюг под краном.
Остерегайтесь горячего пара, поступающего из трубки.
Не изгибайте головку щетки.
Не вынимайте шнур питания из
электрической розетки мокрыми/влажными руками.
Устройство прибора
№ на ри-
сунке
1Кожух держателя
2Основание дер-
3Панель
4Основание креп-
5Кронштейны для
6Индикатор
Наименование
комплектующей
детали
жателя
ления трубки
крепления трубки
10
7Переключатель
8Индикатор
9Верхняя часть
10Нижняя часть
11Муфта дренажной
12Трубка для пода-
13Балансировочный
14Резервуар для
15Крышка резер-
16Направляющее
17Колесико
питания
корпуса
корпуса
трубки
чи воды
груз (заполнитель)
воды
вуара для воды
колесико с поворотом на 360°
№ на
рисунке
1Петля для фиксирова-
2Самая верхняя часть
3Приспособления самой
4Кнопка блокировки
5Верхняя часть трубки
6Приспособления сред-
7Средняя часть трубки
8Нижняя часть трубки
9Держатель
1. Ослабьте крепление, выдвиньте
трубку на нужную длину, затяните
крепление.
2. Вставьте трубку в корпус основания держателя. Завинтите соединительную муфту в направлении, указанном стрелкой, чтобы зафиксировать трубку.
3. Отпуститекнопку блокировки.
Выдвиньтетрубкуна нужную длину
и снова нажмите кнопку блокировки.
4. Вставьте конец трубки для пара в
основание трубки, затем надежно
зафиксируйте трубку. См. рисунок.
11
ство не
ная
вилка не
для
проверки и
шум в
тии для
долго
в
бы
вода стекла
обратно в
ется из
стия для
для выхода
верстие для
Уплотнительное
Замените уплотнительное
13
ется из
т из
для воды
зервуар для
Трубка для
подачи воды
дой или
зервуар для
вой
утюг не
, а
Обратитесь в
висный центр
осмотра и
шланге
ку
щетки, чтобы
денсат стек
обратно в
зервуар для
В шланге и
дится
ку
щетки и
чтобы
стек обратно
в резервуар
ет с
В шланге
Поднимите
ровно головку
щетки и
шланг, чтобы
конденсат
стек обратно
в резервуар
ная
вилка не
на в
розетку или
ся в
Нет воды в
зервуара для
воды не
Налейте воду
тите крышку
Пар с
для воды
зервуара для
ставьте его в
зервуар для
воды чистой
но нет
ода
либо вода
дилась в
ра
теле не
есть ли у
Не включен
, но
Поменяйте на
во с
лажнителя в
5. Повесьте шланг со щеткой на петлю.
6. Открутите и снимите крышку резервуара для воды, затем наполните
резервуар водой.
7. Закрутите крышку, затем установите на место резервуар с водой.
12
8. Вставьте штепсельную вилку в
розетку и переведите переключатель включения/ выключения в
положение “1”, при этом загорится
индикаторная лампа и начнет поступать минимальное количество
пара; если перевести переключатель в положение “2”, будет поступать максимальное количество пара. После окончания эксплуатации
устройства, переведите переключатель в положение “0”, выньте штепсельную вилку из розетки и уберите паровой утюг.
Нахождение и устранение неисправностей
НЕИСПРАВ-
НОСТЬ
Устройработа-
ет
Сильный
шланге
и отверс
выхода
пара
Вода
выплескива-
отвервыхода
пара
Вода
выпле-
ПРИЧИНАУСТРАНЕНИЕ
Нарушение
электропитания;
Штепсель
подключена
к розетке;
Устройство
не включено;
Сгорел предохранитель
Шланг
находился
горизонтальном положении
Повреждено
отверстие
пара;
Шланг находился в горизонтальном положении
Проверьте
подключение
и переключатель включения/ выключения
Сдайте устройство в авторизированный сервисный центр
ремонта.
Поднимите
шланг, что
паровой утюг
Замените отвыхода пара
Поднимите
шланг вверх
скивасоеди-
нительной
муфты
трубки
Вода
вытекае
резервуара
для воды
Резервуар
для воды нагревается
Меньшее
количество
пара,
чем
обычно
пара
Из увлажнителя
поступает
меньше
пара,
чем
обычно
Регулятор па
на увлажни-
работает
Очистка и техническое обслужи-
Штепсель
вставле
переключа-
тель включения/выклю
чения
находит
положении
«0»
резервуаре
для воды
Термостат
выключен
Крышка ре-
плотно закручена
Новое устройство
Резервуар
грязный изнутри
Вода в резервуаре
превышает
допустимый
уровень
Накипьна
датчике
Грязная в
нахо
резервуаре
слишком
долго
Проверьте,
устройства
функция
увлажнения
регулятор
Индикатор
регулятора
светится
он не работает
Вставьте
штепсельную
вилку в розетку или переведите переключатель
включения/выключен
ия в положение «1» .
в резервуар
Включите
термостат,
повернув
ручку по часовой стрелке
Плотно закру-
резервуара
для воды
Откройте
крышку ре-
воды и потень на 12
часов
Промойте ре-
водой
Отлейте некоторое количество воды
Почистите
датчик
Замените воду в резервуаре
устройст
увлажнителем
Включите
регулятор
пара
Установите
крышку ув-
правильное
положение
14
вание
15
Перед очисткой выньте штепсельную
вилку из электрической розетки.
После эксплуатации устройства, пожалуйста, вылейте оставшуюся воду
из резервуара. Затем поставьте его
на некоторое время в сухое и чистое
место.
Не мойте устройство водой, а используйте мягкую ткань, смоченную
нейтральным моющим средством,
для протирания его от пыли и грязи.
Храните устройство в сухом и чистом
месте, если не пользуетесь им долгое время.
Технические характеристики
Мощность:1600 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота:50 Гц
Номинальная сила тока:7.3 A
Продолжительный
интенсивный пар (до 90°+10'')
Вместительный резервуар
для воды: 2.1 л
Автоматическая подача воды
Комплектность
ПАРОВОЙ УТЮГ………………………... 1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
C ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ. .....1 шт.
УПАКОВКА. ..............................1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте
неработающее
вание в соответствующий
дов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ПАРОВА ПРАСКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби
будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
электрическое оборудо-
центр утилизации отхо-
Не піддавайте пристрій різким
перепадамтемператур.Різка
зміна температури (наприклад,
внесення при строю з морозу в
тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його
працездатність привмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше
ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5
години після внесення його в
приміщення.
Будь ласка, уважно прочитайте
дану інструкцію з експлуатації та
збережіть її на майбутнє.
Зміст
Коротка інформація про пристрій…...…………………………………….
Правила техніки безпеки………..23
Схема комплектуючих деталей…………………………………………….
Установка й експлуатація……….27
Знаходження й усунення несправностей…...……………………….
Очищення та технічне обслуговування………….………………………
Коротка інформація про пристрій
Вступ
Нова модель парової праски є пристроєм, поєднаним із зволожувачем.
Пристрій може використовуватися в
побуті, готелях, побутових приміщеннях та ін. Гарний зовнішній вигляд і прозорий резервуар для води
роблять цю парову праску більш
привабливою.
Перевірка перед використанням
Перевірте, чи не пошкоджений шнур
живлення. Якщо шнур живлення
пошкоджений, не намагайтеся самостійно розбирати пристрій. Замініть
шнур живлення в авторизованому
сервісному центрі.
Захисні пристрої
I. Індикатор живлення
Натисніть перемикач вмикання/вимикання, у цей час засвітиться
22
25
29
30
індикаторна лампа.
II. Термостат
Термостат, що встановлений на нагрівачі, регулює роботу нагрівача в
обмеженому температурному діапазоні, і сприяє запобіганню небезпечної ситуації при надмірній температурі.
III. Запобіжник
Запобіжник є захисним механізмом,
який призначений для автоматичного переривання електричного ланцюга, якщо температура нагрівача
підвищується до критичного рівня.
Попередження!
1.Якщо захисний пристрій вийшов
із ладу, не користуйтесь пристроєм.
Зверніться в авторизований сервісний центр для кваліфікованого огляду і ремонту.
2.Завжди відключайте пристрій від
мережі, коли чистите його або наповнюєте водою резервуар.
Правила техніки безпеки
1.Перед тим, як користуватися
пристроєм, уважно прочитайте дану
інструкцію з експлуатації.
2.Перед підключенням праски,
перевірте, щоб напруга, вказана на
табличці відповідала напрузі в мережі. Пристрій слід вмикати тільки у
заземлену розетку.
3.Щоб зменшити ризик контакту з
гарячою парою, яка виділяється з
отвору для виходу пари, перевіряйте
пристрій перед кожним використанням, тримаючи його подалі від себе
при вмиканні.
4.Не наповнюйте резервуар гарячою водою, тому що це може призвести до деформації резервуара.
5.Використовуйте дистильовану
воду.
6.Використовуйте пристрій тільки
за призначенням. Завжди відпарюйте одяг вертикальним рухом вгору та
вниз. Ніколи не ведіть трубкою в
горизонтальному положенні та не
нахиляйте її, тому що це може призвести до розбризкування води з
отвору для виходу пари.
7.Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте пристрій
у воду або будь-яку іншу рідину.
8.Не залишайте пристрій без нагляду, коли він підключений до мережі.
9.Ніколи не тягніть за шнур живлення, коли виймаєте його з розетки. Завжди тримайте рукою за штепсельну вилку.
10. Стежте, щоб шнур живлення не
торкався гарячих поверхонь. Перед
тим, як ховати пристрій або прибирати його на зберігання, почекайте,
доки він повністю охолоне. Для зберігання обмотайте шнур живлення
вільно навколо пристрою.
11. Забороняється використовувати
пристрій, якщо його комплектуючі
деталі (шнур живлення, штепсельна
вилка і ін.) пошкоджені. Не намагайтесь ремонтувати пристрій самостійно. Зверніться до авторизованого
сервісного центру для кваліфікованого огляду та ремонту. Користуйтеся пристроєм тільки в приміщенні.
12. Перед тим, як вмикати парову
праску, спочатку наповніть водою
резервуар.
13. Не торкайтеся гарячих деталей,
гарячої води або пари, у той час як
пристрій працює. Будьте обережні,
коли перевертаєте резервуар догори
дном, всередині може залишитися
гаряча вода.
14. Після експлуатації почекайте,
доки пристрій повністю охолоне.
15. Після експлуатації обов'язково
виймайте штепсельну вилку з розетки.
16. Під час використання парової
праски, не виймайте трубку, по якій
надходить пара.
17. Перед наповненням резервуара
водою й очищенням, необхідно виймати штепсельну вилку з розетки.
18. Даний пристрій не має нагрівального механізму на панелі, рекомендується при експлуатації не знімати
щітку для одягу.
19. Цей пристрій не призначений
для використання особами з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями, а також
особами, які не мають досвіду і
знань, якщо вони не знаходяться під
наглядом або не отримали інструкцію із застосування пристрою від
особи, відповідальної за їх безпеку.
Не рекомендовано використовувати
пристрій дітям у віці до 14 років.
20. Діти повинні знаходитися під
наглядом для впевненості в тому, що
вони не граються із пристроєм.
21. Не ставте пристрій на стіл або
стілець. Він повинен стояти тільки на
підлозі.
22. Перед використанням, остерігайтеся невеликої кількості гарячої
води, що надходить із щітки.
23. Під час експлуатації не виймайте
трубку, із якої надходить пара.
24. Пристрій має євровилку.
25. Щоб уникнути пошкодження
внутрішніх деталей, стежте, щоб
вода не потрапляла в корпус із
отвору для води.
16
26. Коли працює зволожувач, не
17
рухайте та не переміщайте резервуар з водою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Не мийте парову праску під краном.
Остерігайтеся гарячої пари, що надходить із трубки.
Не згинайте голівку щітки.
Не виймайте шнур живлення з електричної розетки мокрими/вологими
руками.
1. Послабте кріплення, висуньте
трубку на потрібну довжину, затягніть кріплення.
Найменування комплектуючої деталі
1Петля для фіксування
шланга
2Сама верхня частина
трубки
3Прилаштування самої
верхньої частини трубки
4Кнопка блокування
5Верхня частина трубки
6Прилаштування серед-
ньої частини трубки
7Середня частина трубки
8Нижня частина трубки
9Тримач
частини трубки
тини трубки
тини трубки
ни трубки
тини трубки
ни трубки
поверхня щітки
2. Вставте трубку в кожух основи
тримача. Загвинтіть з’єднувальну
муфту в напрямку, зазначеному
стрілкою, щоб зафіксувати трубку.
3. Відпустіть кнопку блокування.
Висуньте трубку на потрібну довжину та знову натисніть кнопку блокування.
4. Вставте кінець трубки для пари в
основу трубки, потім надійно зафіксуйте трубку. Див. малюнок.
18
рову
Резервуар
для води
пошкодже-
Замініть
резервуар для
19
тор
ся до
ки
У шлангу
знаходиться
водяний
для води
5. Повісьте шланг із щіткою на петлю.
6. Відкрутіть та зніміть кришку резервуара для води, потім наповніть
резервуар водою.
7. Закрутіть кришку, потім встановіть
на місце резервуар з водою.
8. Вставте штепсельну вилку в розетку та переведіть перемикач вмикання/вимикання в положення “1”,
при цьому загориться індикаторна
лампа та почне надходити мінімальна кількість пари; якщо перевести
перемикач у положення “2”, буде
надходити максимальна кількість
пари. Після закінчення експлуатації
пристрою, переведіть перемикач у
положення “0”, вийміть штепсельну
вилку з розетки та приберіть парову
праску.
Знаходження й усунення несправностей
НЕСПРАВНІСТЬ
Пристрій не
працює
Сильний шум
у шлангу й
отворі для
виходу пари
Вода вихлюпується з
отвору для
виходу пари
Вода вихлюпується зі
з’єднувальної
муфти трубки
Вода витікає
з резервуара
для води
ПРИЧИНАУСУ-
Порушення
електроживлення;
Штепсельна
вилка не
підключена
до розетки;
Пристрій не
увімкнений;
Згорів запобіжник
Шланг довго
знаходився
у горизонтальному положенні
Пошкоджений отвір
для виходу
пари;
Шланг знаходився у
горизонтальному положенні
Ущільнювальне кільце
пошкоджене;
Ослаблена
з’єднувальна муфта
НЕННЯ
Перевірте підключення
та перемикач
вмикання/ вимикання
Здайте
пристрій
у ремонтну майстерню
для перевірки
та ремонту.
Підніміть
шланг,
щоб вода стекла назад
у па
праску
Замініть
отвір
для виходу
пари
Підніміть
шланг
вгору
Парова праска не працює, а індикаторна лампа горить
Немає париУ шлангу
Пара надходить час від
часу
Вода капає з
голівки щітки
зервуарі
Шланг заблокований
відкладеннями
Низька напруга;
Трубка для
подачі води
заблокована
відкладеннями
Можливо,
наливали
гарячу воду
або додавали хімічні
речовини
Несправний
пароутворювач;
Несправність якоїсь
внутрішньої
деталі
знаходиться
водяний
конденсат
У шлангу та
голівці щіт
перебуває
водяний
конденсат
води на
новий
Видаліть
відкладення
Встановіть стабіліза
напруги
Видаліть
відкладення
чистою
водою
або рідким очисником
Замініть
резервуар для
води
новим
Зверніть
кваліфікованого
фахівця
або в
ремонтну майстерню
для перевірки
та ремонту
Підніміть
рівно
голівку
щітки,
щоб водяний
конденсат стік
назад у
резервуар для
води
Підніміть
рівно
голівку
щітки та
шланг,
щоб
конденсат стік
назад у
резервуар для
води
Підніміть
рівно
голівку
Індикаторна
лампа не
світиться
Індикаторна
лампа продовжує горіти
Пара із запахом
Індикаторна
лампа горить, але
немає пари
конденсатщітки та
Штепсельна
вилка не
вставлена в
розетку або
перемикач
вмикання/
вимикання
знаходиться
в положенні
«0»
Немає води
в резервуарі
для води
Термостат
вимкнений
Кришка резервуара
для води не
щільно закручена
Новий пристрій
Резервуар
для води
брудний
всередині
Вода в резервуарі перевищує припустимий
рівень
шланг,
щоб
конденсат стік
назад у
резервуар для
води
Вставте
штепсельну
вилку в
розетку
або переведіть
перемикач вмикання/
вимикання в
положення
«1».
Налийте
воду в
резервуар
Увімкніть
термостат, повернувши ручку за
годинниковою
стрілкою
Щільно
закрутіть
кришку
резервуара для
води
Відкрийте кришку резервуара для
води та
поставте
його в
тінь на
12 годин
Промийте резервуар
чистою
водою
Відлийте
деяку
кількість
води
20
Зі зволожу-
1
вача надходить менше
пари, ніж
звичайно
Регулятор
пари на зволожувачі не
працює
Очищення і технічне обслуговування
Перед очищенням вийміть штепсельну вилку з електричної розетки.
Після експлуатації пристрою, будь
ласка, вилийте воду, що залишилася, з резервуара. Потім поставте
його на якийсь час у сухе та чисте
місце.
Не мийте пристрій водою, а використовуйте ганчірочку, змочену нейтральним миючим засобом замість бензину, масла або ін., для протирання
його від пилу та бруду.
Зберігайте пристрій у сухому та чистому місці, якщо не користуєтеся
ним довгий час.
Технічні характеристики
Потужність:1600 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота:50 Гц
Номінальна сила струму:7.3 A
Тривала інтенсивна пара
Місткий резервуар для води: 2.1 л
Автоматична подача води
Комплектність
ПАРОВА ПРАСКА......................1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ. .........1 шт.
УПАКОВКА…. .......................... 1 шт.
Накип на
датчику
Брудна вода
або вода
знаходилася
в резервуарі
занадто довго
Перевірте,
чи є в пристрої функція зволоження
Не включений регулятор
Індикатор
регулятора
світиться,
але він не
працює
(до 90°+10'')
Почистіть датчик
Замініть
воду в
резервуарі
Поміняйте на
пристрій
із зволожувачем
Включіть
регулятор пари
Встановіть кришку зволожувача в
правильне
положення
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
Ви можете допомогти
в охороні навколиш
нього середовища!
Будь ласка, дотримуй-
теся місцевих правил:
передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний
центр утилізації відхо-
дів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
21
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
CZ
RU
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right
of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum
warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the product
was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1.Guarantee coupon is filled in improperly.
2.The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance
of the service regulations indicated in the instruction.
3.The product was used for professional, commercial or industrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4.The product has external mechanical damage or damage caused by
penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5.The product has damages caused by non-observance of the rules of power
supply from batteries, mains or accumulators.
6.The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms
etc. was made.
7.The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8.The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
irrespective of used water quality.
9.The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or
fire on non-heat resistant parts of the product.
10.The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups,
covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and
also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,
která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým
cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v
návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím, že
se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel
napájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických
ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spolu
s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače,
struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry,
sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti “Saturn Home Appliances”.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено
изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией “Saturn Home Appliances” или ее уполномоченным представителем, и
где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto
dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou
řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy
omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
22
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не
распространяются:
1.Гарантийный талон заполнен неправильно.
2.Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3.Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о чем указано в
инструкции).
4.Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних пред-
23
метов.
ная д.1
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка
внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо
Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб,
передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб поставляється компанією “Saturn Home Appliances” чи її уповноваженим представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від
батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх
механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, видаткових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження приладдя та насадок, що входять у комплект
постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів,
вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних
шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалі-
зовані сервісні центри фірми “Saturn Home Appliances”.
№
п.п
1
АдресаНазва сер-
вісного
центру
Алчевськ, вул.
Гагаріна, 36
(Кіслов)
Hi-Fi
Телефон
(064)424-89-50+++
Категорія ремон-
тів
ау-
діо/
ві-
део
побу-
това
техніка
кон-
ди-
ці-
оне-
ри
26
27
ровськ,
Дніпропетровськ,
2
3
4
5
6
7
8
9
пр-т. Юності, 16
10
пров. Щорса, 3а
11
Дніпропетровськ,
12
13
вул. Набережна
14
15
16
вул Гагаріна, 3,
Біла Церква
вул. Карбише-
ва, 49
Біла Церква,
бул.50- років
Перемоги, 82
Бердичів, вул.
Леніна, 57
Берегове,
Закарпатська
обл. вул. І.
Франка, 43
Васильків
оф. 8
Вінниця,
пр-т Космонав-
тів, 42
Вінниця,
вул. Келецька,
61-А
Вінниця,
Вінниця,
Вінниця,
вул. Порика, 1
вул. Ленінградська, 68, 1 кор-
пус, к. 420
Дніпропет-
ім. Леніна, 17
оф.130
Дніпропет-
ровськ, вул.
Кірова, 59
Дніпропет-
ровськ, вул.
Набережна Пе-
ремоги, 118
Дніпропет-
ровськ, вул.
Коротка, 41 А
р-н Індустріа-
льний
Еконіка-
Сервіс
Маяк-Сервіс(045) 63-68-413+++
ЄВРОСЕРВІС(041) 43-406-36++-
ПП
"Пруніца"
АМАТІСЕРВІС
Гарант-
Сервіс
(Екран-
Сервіс)
ЛОТОС(0432) 61-95-73+++
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
Базелюк
Фахівець
Москаленко
Т.Н.
ДінекСервіс
ЛОТОС(0562) 35-04-09+++
ЛОТОС(0562) 67-60-44+++
СЦ Універ-
сал (Кабан)
(04563) 633-19-+-
(0314 1) 43-432+++
(044) 332-01-67+++
(0432) 46-50-01++-
(0432)-464393;
(0432)-468213
(0432)-64-24-
57,факс: (0432)
64-26-22
(0432) 509-191,
579-191
(0562) 337-574+++
(056) 778-63-25
(28)
(056)-790-04-60+++
+++
+++
+++
+++
17
вул. Краснопіль-
Донецьк, пр-т
Полеглих кому-
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
нарів, 188
вул. Собінова,
вул. Жмури, 1
вул. Львівська,
вул. Домбровс-
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
Дзержинського,
Франківськ,
вул. Нова 19 а
Франківськ,
вул. Вовчине-
вул. Транспорт-
Ірпінь, вул.
Пролетарська,
вул. Леніна,
161, (Черкаська
Київ, вул. Ново-
костянтинівсь-
Київ, вул. Луго-
ска, 9
Донецьк,
129а
Донецьк,
Житомир,
8
Житомир,
кого, 24
вул.
83
Івано-
Івано-
цька, 223
Іллічівськ,
на, 9
76
Канів,
обл.)
ка, 1 б
ва, 1а
Рамус(068)851-33-33+++
Техносервіс
(Яновская)
Сатурн-
Донецьк
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
CЦ Коваль
(Євросервіс)
Ремпобут-
сервіс
ЛОТОС(061) 701-65-96+++
Електротех-
ніка ЧП
Бриз ЛТД
ЛОТОС(0342) 75-60-40+++
Сатурн-
Одеса
Валерія(04597) 551-62++-
Сатурн-
Магніт
Сатурн-ТВ(044) 591-11-90+++
ЧП
"Огеєнко"
(062) 345-06-07+++
(062) 349-26-81+++
(062) 302-75-69+++
(0412) 471-568++-
(0412) 47-07-42,
42-11-53
(061) 220-97-65
(64)
(061)212-03-03+++
(0342)559-525,
750-777
(048) 734-71-90+++
(04736) 629-49+++
(044) 4269198++-
++-
+++
+++
28
29
30
Київ, вул. Бори-
31
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
спільська, 9
корп. 57
Константинівка,
вул. Безнощен-
ко, 10
Кіровоград,
вул.
Луначарського,
1в
Кіровоград, вул.
Короленко,2
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Коломия,
вул. Привокза-
льна, 13
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11ЧП "Олексій"
Коростень,
вул. Крупська
3,
оф. 5
Краматорськ,
вул. Бикова,
15-106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул.
Радянська, 44,
оф. 1
Кременчук,
вул. Переяслів-
ська, 55А
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42Євросервіс
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна,
73
Лубни, вул.
Радянська, 81
Луганськ,
вул. Дніпровсь-
ка, 49а
АМАТІСЕРВІС
Гармаш (СЦ)
ЧП
"Денисенко"
ЛОТОС(0522) 35-79-23+++
Північ-
Сервіс
(Лужков)
Бриз ЛТД
ЧП "Бондар"(04142) 5-05-04+++
Ісламов Р.Р.(06264) 5-93-89+++
Технолюкс
СЦ
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
СЦ Шамрай
ЛОТОС(0564) 40-07-79+++
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
СЦ Яценко
Сатурн-
Луганськ
(044) 369-5001
(063) 486-6999
(06272) 2-62-23,
(050)
279-68-16
(0522) 301-456+++
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-21-67,
776-67-70
(05447) 61-356+++
(050) 526-06-68+++
(05366) 39-192++-
(0536) 74-72-10,
74-71-81
(056) 401-33-56,
404-00-80, 474-
61-03
(056) 440-07-64+++
(050) 214-91-73;
(066) 017-02-03
(0642) 505-783+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
50
вул. Ломоносо-
51
вул. Федорова,
52
вул. Підголоско,
53
вул. Стризька,
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Львів, вул.
Червоної Кали-
Володимира Ве-
Львів, вул. Б.
Хмельницького,
вул. Шараневи-
Львів, вул.
Курмановича , 9
Подільський,
вул. Дністров-
Мукачеве,
вул. Коопера-
Маріуполь, бул.
50 років Жовт-
Маріуполь,
пр-кт Металур-
вул. Чкалова,
Внутрікварта-
льний проїзд, 2
Луганськ,
ва, 96ж
Луцьк,
3
Львів,
15а
Львів,
35
ни, 109
Львів, вул.
ликого, 2
116
Львів,
ча, 28
Могилів-
ська, 2
тивна, 46
ня, 32/18
гів, 227
Миколаїв,
33,
Миколаїв,
Східний
Остапович
(БАС)
Крупс(032) 244-53-44+++
ЧП
"Грушецький"
Потапенко
СЦ Шанс
Потапенко
СЦ Шанс
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
РО Сімпекс
ТОВ
"Міленіум"
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
Поділь-
ський)
Віком
ЛОТОС(0629) 41-06-50+++
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
ТСЦ "Ала-
дін"
(Муленко)
ЛОТОС(0512) 58-06-47+++
(0642) 494-217,
33-11-86
(0332) 78-05-91+++
(032) 2973631+++
(032) 247-14-99+++
(032) 247-14-99+++
(032) 245-80-52++-
(032) 239-51-52
(032) 239-5577,295-50-28,
295-50-29
032-267-63-26++-
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-337,
37-336
(0629) 473-000+++
(0512) 580-555+++
+++
+++
+++
++-
32
65
33
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
Миколаїв,
вул. Леніна,177
А
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Нікополь,
вул. Шевченко,
97, оф 2
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна,
38
Одеса, вул.
Новосільського
66 (пров. Топо-
льского 2)
Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55ПП"Кушнір"
Павлоград,
вул. Шевченко,
67
Полтава, вул.
Алмазна 14
Полтава
вул Зеньківська
21
Полтава,
вул. Пролетар-
ська, 22
Прилуки,
Київська, 371-А
Прилуки, вул.
Борців Револю-
ції, 101/1
Рівне,
вул. Тиха, 12
Саки,
вул. Кузнєцова,
14
Севастополь,
вул. Пожарова,
буд. 26Б
Миколаїв
(Фокстрот)
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттех-
но-
сервіс
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
СПД
"Кожедуб"
Ремус
"Інтерсер-
віс"
(Шульга)
ЛОТОС(0532) 69-42-62+++
АМАТІСЕРВІС
Промелект-
роніка
АМАТІСЕРВІС
ЧП
Костюченко
Електроні-
ка-
Сервіс
Техновеліс СЦ(065)632-21-83,
Діадема СЦ
(0512) 55-29-04+++
(05662) 22-488,
(097) 402-71-95
(05662)
4-15-03
(041)4152010++-
048-7317704;
7317703;
(048) 715-10-25,
(0482) 39-06-18
8(05632) 6-15-
54, (05632) 6-
23-42
(0532) 69-09-46
(093)562-81-25
(0532)57-21-64,
57-21-66
(04637)53-982
(093)753-38-28
(046) 3738595+++
(0362) 26-67-
53,26-65-85
(050) 904-57-17
(0692) 55-56-43,
45-36-99
++-
++-
+++
+++
++-
+++
+++
+++
++-
+++
+++
Сєвєродонецьк,
80
вул. Федоренко
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Сімферополь,
вул. Ковильна,
Сімферополь,
вул. Некрасова
Мічуріна, 32
вул. Кірова, 15
Стрий, вул. Шевченка 171Б/10
Нова Каховка,
вул. Заводська
вул. Білополь-
ське шосе, 19
Кооперативна,
вул. Чалдаєва,
вул. Ленінград-
ської Іскри 1/24
вул. Гагаріна,
вул. Бакуліна,
вул. Полтавсь-
кий шлях, 3
вул. Фонвізіна,
Харків, вул.
Вернадського, 2
СЦ "Елект-
20а
72
17/1
Сміла, вул.
Стаханов,
(Луганська
обл.)
38
Суми,
Суми, вул.
17
Тернопіль,
2
Умань,
Ужгород,
101
Харків,
12
Харків,
Харків,
18
ронні систе-
ми"
Телемір-
сервіс
ТОВ
"НК-Центр"
Ласк-Сервіс(04733)-46-182++-
Альбіт(06444)40289+++
Телерадіо-
сервіс
Стародубець
А.В.
Панченко(0542) 705-296++-
SLT-Service
(Думанчук)
СПД
"Самуляк"
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
І.Ю.
Міленіум(0312) 661-297+++
Комтех
Тевяшов
(Каскад)
ЧП "Сава-
нов"
Осьмачко
А.Н.
(0645) 702514,
(06452) 4-43-85,
4-51-83
(0652)-69-07-78+++
(0652) 522-771+++
(245) 53-136+++
(055) 497-26-17++-
(0542) 78-10-13+++
(0352) 26-30-13,
23-17-97
(047) 44-46-
614,(047) 44-46-
134
(057) 717-13-39,
702-16-20
(057) 734-97-24,
712-51-81
(096) 595-37-46+++
(057) 758-10-39;
758-10-40
+++
++-
+++
+++
++-
+++
34
96
35
GB
CZ
RU
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
Хуст,
вул. Пирогова,
1а
Херсон,
вул. Лавринева
5
Херсон,
вул. Карбише-
ва, 28а
Херсон,
вул. Леніна, 35
Хмельницький,
вул. Львівське
шосе, 10/1
Черкаси,
вул. Енгельса,
71
Черкаси, вул.
Громова, 146,
оф.102
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Чернігів,
пр-т. Миру, 80
Чернівці,
вул. Політаєва,
6Д
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105
(вхід знадвору)
Чернівці,
вул. Головна,
265
Шостка,
вул. Робоча, 5
Ялта, вул.
Жадановського,
3
Ялта, вул.
Дзержинського,
5
РТА Хуст
ПМ Комьяті
ТТЦ Елект-
роніка
ЛОТОС(0552) 43-40-33+++
ЧП Команди(0552) 420-235--+
Орбіта-
Ікстал
Радіоімпульс(0472) 435-389+++
СЦ "Техно-
холод"
Вена(0462) 601585+++
Лагрос
Калмиків
(ПРУТ)
Блошко
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
Берізка(05449) 40-707++-
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
Телемір-
сервіс (маг.)
(03142) 42-258+++
(0552) 29-60-42+++
(0382) 723-241,
723-240
(0472) 563-478,
500-354, (096)
505-63-63
(0462) 724-872,
724-949
(0372) 90-81-89+++
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-01+++
(050)373-73-71+++
(050) 324-43-01++-
+++
+++
++-
+++
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you
purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the
fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of
charge repair.
Failingthe presentation of this coupon,in case of its improper fillingin,
infringement of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty
obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge
repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данныйгарантийный талон подтверждаетотсутствиекаких-либо дефектов
в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего
из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного
обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях,указанных в гарантийных обязательствах, претензиине принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
36
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
UA
37
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що
вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну
гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний
і безкоштовний ремонт не проводиться!
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/
67 108 392
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої
організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
conditions of free of charge maintenance service of the product, and
absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие
с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания
изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету
изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а
також відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
3839
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.