
GB
IRON
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS PRODUCT.
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
1). Read the operation instruction
carefully before putting the appliance
into operation.
2). The appliance is designed exclusively
for private use and for the envisaged
purpose. This appliance does not fit for
commercial use.
3). The supply cable must not be
replaced by the user, as this requires
the use of special tools. If the supply is
damaged, contact an authorized service
center.
4). Do not immerse the appliance in
water.
5). Never leave the appliance
unsupervised. To protect children from
the dangers posed by electrical
appliances. Make sure that the cable is
hanging low and that children do not
have access to the appliance.
6). Before filling the water tank remove
the mains lead.
7). Do not allow the supply cable to
come into contact with the ironing plate.
8). Before use, check that the power
supply corresponds to the voltage
shown on the serial number plate.
9). If the malfunction indicator goes on,
the flatiron is not operating normally.
Disconnect from the power supply and
have the iron serviced by qualified
service personnel in an authorized
service center.
10). After use, remove the plug from
the power socket and place the iron on
its back cover.
11). This appliance is not intended for
use by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety. Not recommended to be
used by children under 14 years old.
12). Service life - 2 years.
Warning:
Do not use two appliances with high
power at the same time.
Connect the appliance only to a
properly power cord outlet ( minimum
10A )
Care should be taken to arrange the
cord so that it cannot be pulled or
tripped over.
Special safeguards
DO NOT leave the hot iron touching
fabrics or very inflammable surfaces.
NEVER touch the appliance with wet
or damp hands.
DO NOT use the power cord or the
appliance in order to pull the plug out of
the socket.
DO NOT leave the appliance exposed
to the weather (rain, sun, etc. ).
PLEASE NOTE!
Do not use chemical additive,
scented substances or decalcifiers.
Failure to comply with the abovementioned regulations leads to the
loss of guarantee.
3

Description
1. Spray nozzle
2. Filler cover
3. Steam dial
4. Switch lid
5. Spray button
6. Shot-steam button
7. Top cover
8. Protect wire cover
9. Power supply cord
10. Back cover
11. Body of iron
12. Light cover
13. Deck Water tank
14. Temperature-control knob
15. Self-cleaning button
16. Heat isolating
17. Sole plate
18. Water measure
Anti-calc system
A special resin filter inside the water
reservoir softens the water and prevents
scale build-up in the plate. The resin
filter is permanent and does not need
replacing.
Please note:
Using of distilled water is recommended.
Anti-drip system
With the anti-drip system, you can
perfectly iron even the most delicate
fabrics.
Always iron these fabrics at low
temperatures. The plate may cool down
to the point where no more steam
comes out, but rather drops of boiling
water that can leave marks or stains. In
these cases, the Anti-drip system
automatically activates to prevent
vaporization, so that you can iron the
most delicate fabrics without risk of
spoiling or staining them.
Automatic shut-off
The automatic shut off device trips after
the iron has been left for approx. eight
minutes in the upright position or
unused for approx. Thirty seconds in the
horizontal position. The light comes on
to indicate that shut off has tripped. As
soon as you move the iron, the device
turns off and the iron starts working
again.
General instructions
Note: When using the iron for the first
time, you may notice a slight emission
of smoke that will stop after a short
time.
We recommend passing the iron over an
ordinary cloth before using it for the
first time.
Preparations
Sort the laundry to be ironed according
to the international symbols on the
garment label, or if this is missing,
according to the type of fabric.
Start ironing the garments requiring a
low temperature.
This reduces the waiting times (the iron
takes less time to heat up than to cool
down) and eliminates the risk of
scorching the fabric.
Steam ironing
Filling the reservoir
- Check that the plug is disconnected
from the socket.
- Move the steam selector (3) to “ 0 ”.
- Open the lid (2).
- Raise the tip of the iron to help the
water enter the opening without
overflowing.
- Slowly pour the water into the
reservoir using the special measure (18)
and taking care not to go over the
maximum level indicated by “ MAX ” on
the reservoir.
- Close the lid (2).
Selecting the temperature
- Put the iron in a vertical position.
- Put the plug in the socket.
- Adjust the thermostat knob (14)
according to the international symbol on
the garment label. The plate
temperature pilot light (12) indicates
that the iron is heating up. Wait until
the plate temperature pilot light goes off
before ironing.
Warning: during ironing, the plate
temperature pilot light (12) comes on at
intervals, indicating that the selected
temperature is maintained. If you lower
the thermostat temperature after
ironing at a high temperature, do not
start ironing until the plate temperature
control light comes on again.
Selecting the steam
The quantity of steam is regulated by
the steam selector (3).
- Move the steam selector to a position
between minimum and maximum
depending on the quantity of steam
required and the temperature selected.
Warning: the iron gives off steam
continuously only if you hold the iron
horizontally. You can stop the
continuous steam by placing the iron in
a vertical position or by moving the
steam selector to “0”. As indicated on
the thermostat knob (14) and in the
initial table, you can only use steam at
the highest temperatures. If the
selected temperature is too low, water
may drip onto the plate.
Selecting shot-steam and steam
when ironing vertically.
Press the shot-steam button (6) to
generate a powerful burst of steam that
can penetrate the fabrics and smooth
the most difficult and tough creases.
Wait for a few seconds before pressing
again.
By pressing the shot-steam button at
intervals you can also iron vertically
(curtains, hung garments, etc.)
Warning: the shot-steam function can
only be used at high temperatures. Stop
the emission when the plate
temperature pilot light (12) comes on,
than start ironing again only after the
light has gone off.
Dry ironing
To iron without steam, follow the
instructions in section “steam ironing”,
leaving the steam selector (3) on
position “0”.
Spray Function
Make sure that there is water in the
reservoir. Press the spray button (5)
slowly (for a dense spray) or quickly
(for a vaporized spray) [Fig. 6].
Warning: for delicate fabrics, we
4
5

recommend moistening the fabric
beforehand using the spray function (5),
or putting a damp cloth between the
iron and the fabric. To avoid staining, do
not use the spray on silk or synthetic
fabrics.
Cleaning
Please note: before cleaning the iron in
any way, make sure that the appliance
plug is not connected to the socket.
Any deposits, starch residue or size left
on the plate can be removed using a
damp cloth or an unabrasive liquid
detergent. Avoid scratching the plate
with steel wool or metallic objects. The
plastic parts can be cleaned with a
damp cloth then wiped over with a dry
cloth.
Self-cleaning
The self-cleaning feature cleans inside
the plate, removing impurities. We
recommend using it every 10-15days.
Directions:
-Fill the reservoir up to the maximum
level indicated and set the steam
selector (3) to “0”
-Set the thermostat knob (14) to the
maximum temperature and wait for the
pilot light (12) to turn off.
-Pull the plug out of the socket and hold
the iron horizontally over the sink.
-Hold the cleanout button (15) setting
until all the boiling water, steam,
impurities come out.
-When the soleplate has cooled down,
you can clean it with a damp cloth.
How to put it away
- Disconnect the plug of the iron from
the socket.
- Empty the reservoir by turning the
iron upside down and gently shaking it.
- Leave the iron to cool down
completely.
- Roll up the power cord with the
rewinder.
- Always put the iron away in a vertical
position.
Advice for good ironing
We recommend using the lowest
temperatures with fabrics that have
unusual finishes (sequins, embroidery,
flush, etc.).
If the fabric is mixed (e.g. 40% cotton
60% synthetics), set the thermostat to
the temperature of the fibre requiring
the lower temperature.
If you don’t know the composition of
the fabric, determine the suitable
temperature by testing on a hidden
corner of the garment. Start with a low
temperature and increase it gradually
until it reaches the ideal temperature.
Never iron areas with traces of
perspiration or other marks: the heat of
the plate fixes the stains on the fabric,
making them irremovable.
The size is more effective if you use a
dry iron at a moderate temperature:
excess heat scorches it with the risk of
forming a yellow mark.
To avoid marking silk, woolen or
synthetic garments shiny, iron them
inside out.
To avoid marking velvet garments
shiny, iron in one direction (following
the fibre) and do not press down on the
iron.
The heavier the washing machine is
loaded, the more garments come out
creased. This also happens when the
spin drying revolutions are very high.
Many fabrics are easier to iron if they
are not completely dry.
For example, silk should always be
ironed damp.
Specification
Power: 2200 W
Rated voltage: 220–230 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 10 A
Set
IRON 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY CARD 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
УТЮГ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации
перед началом использования
прибора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Внимательно прочитайте данную
инструкцию перед началом
использования прибора.
2. Прибор предназначен для бытового
использования только по
предназначению.
3. Запрещается разбирать прибор
самостоятельно, в случае
обнаружения любых неисправностей
или повреждений обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
4. Запрещается погружать прибор в
воду или любые другие жидкости.
5. Запрещается оставлять включённый
прибор без присмотра. Следите за
тем, чтобы дети не играли с прибором.
6. Перед тем как наполнить резервуар
водой, отключите прибор от сети.
7. Избегайте контакта шнура питания
с горячей поверхностью утюга.
8. Перед подключением прибора к
электросети удостоверьтесь в том, что
напряжение в сети соответствует
указанному на приборе.
9. В случае если загорается индикатор
неисправности, значит прибор
неисправен. Его следует немедленно
отключить от электросети и обратится
в авторизованный сервисный центр
для проведения квалифицированного
осмотра и ремонта.
10. По завершении использования
прибора выключите подачу пара и
установите регулятор температуры в
начальное положение.
11. Прибор не предназначен для
использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об
использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность. Не
рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
12. Срок службы - 2 года.
Внимание:
Запрещается использовать два
электроприбора высокой мощности
одновременно.
Подключайте прибор только к
соответствующей электрической
розетке (мин. 10 А).
Следите за тем, чтобы шнур питания
был расположен так, что его нельзя
будет случайно выдернуть или
споткнуться об него.
Особые меры предосторожности
Запрещается оставлять горячий утюг
стоящим на ткани или любом другом
легковоспламеняющемся материале.
Запрещается касаться прибора
мокрыми или влажными руками.
Отключая прибор от электросети,
беритесь за штепсель, не тяните за
шнур питания.
Запрещается оставлять прибор на
открытом воздухе, вне помещения.
Примечание:
Запрещается использование
химических добавок,
ароматизированных веществ, средств
для удаления накипи. В случае
невыполнения требований указанных
в данной инструкции производитель
снимает с себя гарантийные
обязательства.
6 7

Описание
1. Распылитель
2. Отверстие резервуара для воды
3. Регулятор подачи пара
4. Крышка переключателя
5. Кнопка распылителя
6. Кнопка интенсивной подачи пара
7. Ручка
8. Защитное покрытие шнура питания
9. Шнур питания
10. Задняя крышка
11. Корпус
12. Индикатор
13. Резервуар для воды
14. Регулятор температуры
15. Кнопка самоочистки
16. Теплоизоляционная накладка
17. Подошва
18. Мерный стакан
Система, препятствующая
образованию накипи.
Специальный композитный фильтр
расположенный внутри резервуара
для воды смягчает воду и
препятствует образованию накипи.
Фильтр постоянного типа и не требует
замены.
Примечание:
Рекомендуется использовать
дистиллированную воду.
Антикапельный механизм
Благодаря антикапельному механизму
Вы можете гладить даже самые
деликатные ткани. Подобные ткани
следует гладить при низкой
температуре нагрева подошвы утюга.
Подошва утюга может остыть до такой
температуры, при которой пар уже не
выходит, и капли конденсата пара
могут оставить разводы или пятна на
ткани. В таких случаях антикапельный
механизм включается автоматически
для предотвращения конденсации
пара, таким образом, Вы можете
гладить даже самые деликатные ткани
без риска их испортить или оставить
разводы.
Функция автоотключения
Автоотключение срабатывает, в
случае если утюг был оставлен на
более чем 8 мин в вертикальном
положении и на более чем 30 сек в
горизонтальном. При срабатывании
автоотключения загорается
индикатор. Как только Вы
передвините утюг, функция
отключится, и утюг заработает вновь.
Указания по использованию
Примечание: при первом включении
утюга в сеть возможно
незначительное выделение дыма,
которое вскоре прекратится.
Рекомендуется перед использованием
прибора в первый раз опробовать его
на старой одежде.
Подготовка
Рассортируйте одежду и бельё для
глажения в соответствии с
международными символами на
ярлыках, или если они отсутствуют в
зависимости от типа ткани.
Ткань не подлежит
глажению
Начинайте глажение с тканей с низкой
температурой глажения.
Это сократит время ожидания (утюгу
требуется меньше времени для
разогрева, чем для остывания) и
устраняет риск возможного
пригорания ткани.
Глажение с паром
Наполнение резервуара
Утюг должен быть отключен
отключён от электросети.
Установите регулятор подачи пара
(3) в положение “ 0 ”.
Откройте отверстие резервуара для
воды.
Приподнимите носик утюга, чтобы
облегчить наливание воды.
Неспеша наливайте воду в резервуар
для воды, используя при этом мерный
стакан (18). Следите за тем, чтобы
уровень воды не превышала отметку “
MAX ” на резервуаре.
Закройте отверстие.
Выбор температуры глажения
Поставьте утюг в вертикальное
положение.
Подключите утюг к электросети.
Установите регулятор температуры в
соответствии с международным
символом на ярлыке. Загорится
индикатор (12), показывая, что утюг
нагревается. Дождитесь, пока
индикатор погаснет.
Предупреждение: во время
глажения индикатор время от времени
будет загораться, показывая, что
поддерживается выбранная
температура. В случае если Вы
выберете более низкую температуру
после глажения на более высокой, не
начинайте глажение пока индикатор
не загориться вновь.
Выбор режима подачи пара
Количество пара регулируется при
помощи регулятора подачи пара.
Установите регулятор подачи пара в
положение между минимальным и
максимальным, в зависимости от
нужного количества пара и выбраной
температуры.
Предупреждение: утюг даёт пар
постоянно только в горизонтальном
положении. Вы можете остановить
подачу пара, поставив утюг в
вертикальное положение или
установив регулятор подачи пара в
положение “ 0 ”. Как это показано на
ругуляторе подачи пара, пар можно
использовать только при высоких
температурах глажения. В случае если
выбранная температура слишком
низкая, вода может капать с подошвы
утюга.
Выбор режима интенсивной
подачи пара и режима
вертикального отпаривания
Нажмите кнопку интенсивной подачи
пара для создания мощного выброса
пара, который может проникать в
ткань и разглаживает самые трудные
и самые жесткие складки. Сделайте
небольшую паузу перед повторным
нажатием на кнопку. Нажимая на
кнопку интенсивной подачи пара, Вы
также можете вопользоваться
вертикальным отпариванием (шторы,
одежда на вешалках, и т.д.).
Предупреждение: интенсивная
подача пара может быть использована
только при высоких температурах
глажения. Рекомендуется прекратить
подачу пара, когда загорается
индикатор, и продолжить после того
8
9

как он погаснет.
Сухое глажение
Для того чтобы гладить без пара
следуйте указаниям в разделе
“Глажение с паром”, поставив
регулятор подачи пара в положение “
0 ”.
Функция распыления
Убедитесь в том, что в резервуаре
есть вода. Нажмите на кнопку
распылителя (5) медленно (для
распыления каплями), или быстро
(для распыления паром).
Предупреждение: для глажения
деликатных тканей рекомендуется
предварительно увлажнить ткань, или
гладить, положив между утюгом и
влажное сукно. Чтобы избежать пятен
и разводов, не используйте
распылитель для глажения шелковых
или синтетических тканей.
Очистка
Предупреждение: перед
проведением любой очистки
убедитесь в том, что прибор отключён
от электросети.
Любые отложения, разводы,
оставленные на подошве утюга
можно удалить при помощи влажной
губки или неабразивного моющего
средства. Запрещается использовать
металлические скребки для очистки
подошвы утюга. Пластмассовые части
утюга могут быть очищены влажной
губкой, после чего следует протереть
их сухой мягкой тканью.
Функция самоочистки
Функция самоочистки используется
для чистки внутренней части подошвы
утюга. Рекомендуется проводить её
каждые 10-15 дней. Указания:
Наполните резервуар водой до
максимальной отметки, установите
регулятор подачи пара в положение
“0”.
Установите регулятор температуры
(14) на максимум, и дождитесь, пока
погаснет индикатор (12).
Отключите прибор от электросети и
держите его вертикально над
раковиной.
Нажмите и удерживайте кнопку
самоочистки (15) пока не выйдёт вся
вода, пар и грязь.
Дайте подошве полностью остыть и
протрите её влажной тканью.
Указания по хранению
Отключите утюг от электросети.
Вылейте остатки воды из
резервуара.
Дайте утюгу полностью остыть.
Сверните шнур питания.
Храните утюг в вертикальном
положении.
Советы по глажению
Рекомендуется использовать низкие
температуры для глажения тканей с
различными окантовками (блёстки,
вышивка, мех и т.д.).
В случае если ткань смешанная
(например, 40% хлопка и 60%
синтетики) установите регулятор
температуры в положение, которое
требуется для глажения волокон с
более низкой температурой глажения.
В случае если состав ткани
неизвестен, определите нужную
температуру, попробовав на
неприметном участке. Начните с
низкой температуры и постепенно
повышайте, пока она не достигнет
идеальной.
Не рекомендуется гладить участки со
следами пота или другими пятнами,
действие тепла делает эти
загрязнения трудноудалимыми.
Сухое глажение более эфективно
при средней температуре. Также это
предотвращает выгорание ткани.
Для того, чтобы избежать разводов
на шелковых, шерстяных или
синтетических тканях гладьте их
вывернув наизнанку.
Для того чтобы предотвратить
возникновение блеска бархатных
тканей, глажение следует
производить в одном направлении (по
направлению волокон), не нажимая
на утюг.
Чем больше Вы загружаете
стиральную машинку, тем больше
мнётся одежда. Также причиной этого
могут быть высокие обороты в
процессе сушки.
Многие ткани легче гладить, когда
они не полностью высохли (например,
шелковые ткани следует гладить
влажными).
Технические характеристики
Мощность: 2200 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальный ток: 10 А
Комплектность
УТЮГ 1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 шт.
УПАКОВКА 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные нормы:
передавайте неработающее
электрическое
оборудование в
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
ПРАСКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
1. Уважно прочитайте цю інструкцію
перед початком використання
приладу.
2. Прилад призначено для побутового
використання тільки за призначенням.
3. Забороняється розбирати прилад
самостійно, у разі виявлення будьяких несправностей або пошкоджень
зверніться до авторизованого
сервісного центру.
4. Забороняється занурювати прилад у
воду або будь-які інші рідини.
5. Забороняється залишати
ввімкнений прилад без нагляду.
Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися
з приладом.
6. Перед тим як наповнити резервуар
водою, вимкніть прилад з мережі.
7. Уникайте контакту шнура живлення
з гарячою поверхнею праски.
8. Перед увімкненням приладу до
електромережі переконайтеся в тому,
що напруга в мережі відповідає
зазначеній на приладі.
9. У разі якщо загоряється індикатор
несправності, значить що прилад
несправний. Його слід негайно
вимкнути з електромережі і
звернутись до авторизованого
сервісного центру для проведення
кваліфікованого огляду і ремонту.
10. По завершенні використання
приладу вимкніть подачу пари і
встановіть регулятор температури в
початкове положення.
11. Прилад не призначено для
використання особами з обмеженими
фізичними, чутливими або розумовими
здібностями або при відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не
проінструктовані про використання
приладу особою, відповідальною за їх
безпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітям віком
до 14 років.
12. Термін служби - 2 роки.
Увага:
• Забороняється використовувати два
електроприлади високої потужності
одночасно.
• Вмикайте прилад тільки у відповідну
електричну розетку (мін. 10 А).
• Слідкуйте за тим, щоб шнур
живлення було розташовано так, що
його не можна буде випадково
висмикнути або спіткнутися об нього.
Особливі запобіжні заходи
• Забороняється залишати гарячу
праску на тканині або на будь-якому
іншому легкозаймистому матеріалі.
• Забороняється торкатися приладу
мокрими або вологими руками.
• Вимикаючи прилад з електромережі,
беріться за штепсель, не тягніть за
шнур живлення.
• Забороняється залишати прилад на
відкритому повітрі, поза приміщенням.
Примітка:
Забороняється використання хімічних
добавок, ароматизованих речовин,
засобів для видалення накипу. У разі
невиконання вимог зазначених у даній
інструкції виробник знімає з себе
гарантійні зобов'язання.
10 11

Опис
1. Розпилювач
2. Отвір резервуару для води
3. Регулятор подачі пари
4. Кришка перемикача
5. Кнопка розпилювача
6. Кнопка інтенсивної подачі пари
7. Ручка
8. Захисне покриття шнура живлення
9. Шнур живлення
10. Задня кришка
11. Корпус
12. Індикатор
13. Резервуар для води
14. Регулятор температури
15. Кнопка самоочищення
16. Теплоізоляційна накладка
17. Підошва
18. Мірний стакан
Система, що перешкоджає
утворенню накипу.
Спеціальний композитний фільтр
розташований всередині резервуара
для води пом'якшує воду і
перешкоджає утворенню накипу.
Фільтр постійного типу і не вимагає
заміни.
Примітка:
Рекомендовано використовувати
дистильовану воду.
Антикрапельний механізм
Завдяки антикрапельному механізму
Ви можете прасувати навіть
найделікатніші тканини. Подібні
тканини слід прасувати при низькій
температурі нагріву підошви праски.
Підошва праски може охолонути до
такої температури, при якій пар вже
не виходить, і краплі конденсату пари
можуть залишити розводи або плями
на тканині. У таких випадках
антикрапельний механізм вмикається
автоматично для запобігання
конденсації пари, таким чином, Ви
можете прасувати навіть
найделікатніші тканини без ризику їх
зіпсувати або залишити розводи.
Функція автоматичного
вимкнення.
Автовимкнення спрацьовує, у разі
якщо праска була залишена на більш
ніж 8 хв у вертикальному положенні і
на більш ніж 30 сек в
горизонтальному. При спрацьовуванні
автовимкнення загоряється індикатор.
Як тільки Ви переставите праску,
функція вимкнеться, і праска
запрацює знову.
Вказівки з використання
Примітка: при першому вмиканні
праски в мережу можливе незначне
виділення диму, яке незабаром
припиниться.
Рекомендується перед використанням
приладу в перший раз випробувати
його на старому одязі.
Підготовка
Розсортуйте одяг та білизну для
прасування відповідно до міжнародних
символів на ярликах, або якщо вони
відсутні в залежності від типу тканини.
Тканина не підлягає
прасуванню
Починайте прасування з тканин з
низькою температурою прасування.
Це скоротить час очікування (прасці
потрібно менше часу для розігріву, ніж
для охолодження) і усуває ризик
можливого пригорання тканини.
Прасування з парою
Наповнення резервуару
• Перевірте чи праску вимкнено з
електромережі.
• Встановіть регулятор подачі пари (3)
в положення "0".
• Відкрийте отвір резервуару для
води.
• Підніміть носик праски, щоб
полегшити наливання води.
• Повільно наливайте воду в
резервуар для води, використовуючи
при цьому мірний стакан (18).
Слідкуйте за тим, щоб рівень води не
перевищував позначку "MAX" на
резервуарі.
• Закрийте отвір.
Вибір температури прасування
• Поставте праску у вертикальне
положення.
• Увімкніть праску в електромережу.
• Встановіть регулятор температури у
відповідності з міжнародним символом
на ярлику. Загориться індикатор (12),
показуючи, що праска нагрівається.
Дочекайтеся, поки індикатор згасне.
Попередження: під час прасування
індикатор час від часу буде
загорятися, показуючи, що
підтримується обрана температура. У
випадку якщо Ви виберете більш
низьку температуру після прасування
на більш високій, не починайте
прасування поки індикатор не
загориться знову.
Вибір режиму подачі пари
Кількість пари регулюється за
допомогою регулятора подачі пари.
• Встановіть регулятор подачі пари в
положення між мінімальним і
максимальним, в залежності від
потрібної кількості пари і обраної
температури.
Попередження: праска дає пару
постійно тільки в горизонтальному
положенні. Ви можете зупинити
подачу пари, поставивши праску у
вертикальне положення або
встановивши регулятор подачі пари в
положення "0". Як це показано на
ругуляторі подачі пари, пар можна
використовувати тільки при високих
температурах прасування. У разі якщо
вибрана температура дуже низька,
вода може крапати з підошви праски.
12 13

Вибір режиму інтенсивної подачі
пари і режиму вертикального
відпарювання
Натисніть кнопку інтенсивної подачі
пари для створення потужного викиду
пари, який може проникати в тканину
і розгладжує найважчі і найжорсткіші
складки. Зробіть невелику паузу
перед повторним натисненням на
кнопку. Натискаючи на кнопку
інтенсивної подачі пари, Ви також
можете скористатись вертикальним
відпарюванням (штори, одяг на
вішалках, і т.ін.).
Попередження: короткочасна
подача пари може бути використана
тільки при високих температурах
прасування. Рекомендується
припинити подачу пари, коли
загоряється індикатор, і продовжити
після того як він згасне.
Сухе прасування
Для того щоб прасувати без пари
дотримуйтесь вказівок в розділі
"Прасування з парою", встановивши
регулятор подачі пари в положення
"0".
Функція розпилювання
Переконайтеся в тому, що в
резервуарі є вода. Натисніть на
кнопку розпилювача (5) повільно (для
розпилення краплями), або швидко
(для розпилення паром).
Попередження: для прасування
делікатних тканин рекомендовано
заздалегідь зволожити тканину, або
прасувати, поклавши між праскою і
вологе сукно. Щоб уникнути плям і
розводів, не використовуйте
розпилювач для прасування шовкових
або синтетичних тканин.
Очищення
Попередження: перед проведенням
будь-якого очищення переконайтеся в
тому, що прилад вимкнено з
електромережі.
Будь-які відкладення, розводи,
залишені на підошві праски можна
видалити за допомогою вологої губки
або неабразивного миючого засобу.
Забороняється використовувати
металеві шкребки для очищення
підошви праски. Пластмасові частини
праски можуть бути очищені вологою
губкою, після чого слід протерти їх
сухою м'якою тканиною.
Функція самоочищення
Функція самоочищення
використовується для очищення
внутрішньої частини підошви праски.
Рекомендовано проводити її кожні 10-
15 днів. Вказівки:
• Наповніть резервуар водою до
максимальної позначки і встановіть
регулятор подачі пари в положення
"0".
• Встановіть регулятор температури
(14) на максимум, і дочекайтеся, поки
згасне індикатор (12).
• Вимкніть прилад з електромережі і
тримаєте його вертикально над
раковиною.
• Натисніть і утримуйте кнопку
самоочищення (15) поки не вийде вся
вода, пара і бруд.
• Дайте підошві повністю охолонути і
протріть її вологою тканиною.
Вказівки щодо зберігання
• Вимкніть праску з електромережі.
• Вилийте залишки води з резервуару.
• Дайте прасці повністю охолонути.
• Змотайте шнур живлення.
• Зберігайте праску у вертикальному
положенні.
Поради щодо прасування
• Рекомендовано використовувати
низькі температури для прасування
тканин з різноманітними окантовками
(блискітки, вишивка, хутро і т.ін.).
• У разі якщо тканина змішана
(наприклад, 40% бавовни і 60%
синтетики) встановіть регулятор
температури в положення, яке
потрібно для прасування волокон з
більш низькою температурою
прасування.
• У разі якщо склад тканини невідомо,
визначте потрібну температуру,
спробувавши на непримітній ділянці.
Почніть з низької температури і
поступово підвищуйте, поки вона не
досягне ідеальної.
• Не рекомендовано прасувати
ділянки зі слідами поту або іншими
плямами, дія тепла робить ці
забруднення складними для
видалення.
• Сухе прасування більш ефективно
при середній температурі. Також це
запобігає вигорянню тканини.
• Для того, щоб уникнути розводів на
шовкових, вовняних або синтетичних
тканинах прасуйте їх вивернувши
навиворіт.
• Для того щоб запобігти виникненню
блиску оксамитових тканин,
прасування слід проводити в одному
напрямку (в напрямку волокон), не
натискаючи на праску.
• Чим більше Ви завантажуєте
пральну машинку, тим більше мнеться
одяг. Також причиною цього можуть
бути високі обороти в процесі
сушіння.
• Багато тканин легше прасувати,
коли вони не повністю висохли
(наприклад, шовкові тканини слід
прасувати вологими).
Технічні характеристики:
Потужність: 2200 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальний струм: 10 А
Комплектність:
ПРАСКА 1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 шт.
УПАКОВКА 1 шт.
Безпека навколишнього
середовища. Утилізація
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, виконуйте
місцеві норми:
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
14
15

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater
minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
16
17

MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным
представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,
вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др.
посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными наремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
18 19

По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
г. Азов,
ул.
Привокзальная,
д. 4
г.
Альметьевск,
ул. К. Цеткин,
д. 18а
Сервисный
Центр ИП,
Валиуллин
М.Р.
8(8553)
32-22-11
8-960047-22-11
г. Анапа, ул.
Астраханская,
д. 98
8(86133)
6-09-84,
8-918215-57-75
г. Ангарск,
ул.
Чайковского,
д. 48, оф. 108
т. 8(3955)
67-00-44 ,
т. 8(3955)
56-61-77
г. Апшеронск,
Краснодарски
й край, ул.
Ворошилова,
109
г.Архангельск,
ул.
Котласская,
д.1, корп. 1,
офис12
г. Астрахань,
ул.
Савушкина,
д.47
8(8512)25
-19-39
8(8512)
25-12-00
г. Астрахань,
ул.
Маскаковой, д.
16, 2 этаж,
комн.7
8(8512)
54-67-67,
8(8512
54-91-91
г. Ахтубинск,
м-н
Мелиораторов,
д.15
г. Ахтубинск,
ул.
Панфилова, д.
32
Сервисный
Центр
ИП Комаров
Николай
8-927552-4721, 8937-12213-99
г. Барнаул, ул.
Пролетарская,
д.113
г. Батайск,
пер. Книжный,
д.9, кв.25
г. Батайск, ул.
Матросова, д.
37
Центральный
Сервисный
Центр
8(8635)
47-47-72,
8(8635)
47-47-72
г.
Белореченск,
ул. Мира, д.63
8(86155)3
-11-00, 8918-98064-75
г. Буденновск,
ул.
Октябрьская,
д. 84
8(86559)
2-08-02,
8(86559)5
-29-71
г. Волгоград,
пр. Ленина, д.
58
8(8442)
23-41-36,
8(937)
717-93-34
г. Волгоград,
ул. Елецкая, д.
173
8(8442)
97-50-10,
8-960883-59-00
г. Волгоград,
ул. Томская, д.
4а
8(8442)
98-16-47,
8(8442)
53-06-04
Волгоградская
обл.,
Калачевский
р-н п.
Береславка,
Сервисный
Центр
«ТехноБыт»
Волгоградская
обл., р.п.
Быково, ул.
Калинина, д. 9
Сервисный
Центр ИП
Рахимов
Ренат
Волгоградская
обл., п. Елань,
ул. Л.
Толстого, д. 32
Сервисный
Центр ИП
Егоров Юрий
Волгоградская
обл., р.п.
Октярьский,
ул.
Кругликова, д.
158
Сервисный
Центр ИП
Макеев Юрий
Волгоградская
обл., г.
Суровикино
Сервисный
Центр ИП
Караичев
Алексей
г. Волгодонск,
Ростовская
обл., пр-т.
Cтроителей,
д. 12/15
г. Волжский,
ул. 77-й
Гвардейской,
д. 65А
г. Вологда,
ул.Чернышевс
кого, д. 65
8(8172)
70-03-45,
8(8172)
54-21-54
Вологодская
обл., п.
Рубцово, д. 1а
2
0
2
1

г. Воронеж,
ул.
Б.Хмельницко
го, д. 46
т. 8(473)
260-0908, т.
8(473)
240-57-73
г. Георгиевск,
ул. Калинина,
д. 140/1
8(87951)
6-47-93,
8-928654-28-01
г. Грозный,
ул. Дадин
Айбики, д. 48
г. Дзержинск,
Нижегородска
я обл., ул.
Чапаева, д. 68
г. Дзержинск,
пр.
Циолковского,
д. 54
8(8313)
20-93-00,
8(8313)
20-92-94
г.
Димитровград,
ул.
Октябрьская
д.63
8(84235)
2-86-59,
8(84235)
9-14-64
г. Ейск,
ул. Пушкина,
д. 84
8(86132)
2-11-71,
8(86132)
3-66-02
г.
Екатеринбург,
ул.
Амундсена, д.
64
Мстерская
" Ремонт
бытовой
техники и
электроники"
г.
Екатеринбург,
ул.
Сыромолотова,
д.16А
т. 8(343)
201-5141, т.
8(343)347
-76-83
г. Елец,
Липецкая обл.,
ул.
Октябрьская,
д. 47
8(47467)
4-12-08,
8(47467)
4-33-17
г. Иваново, ул.
Дзержинского,
д.45/6
8(4932)
335185,
8(4932)
335236
г. Ижевск, ул.
Азина, д. 4
8(3412)
30 79-79,
8(3412)30
-83-07
г. Ижевск, ул.
М. Горького,
д. 76
8(3412)
78-76-85,
8(3412)
78-06-64
г. Ижевск, ул.
Буммашевская
д. 7/1, офис
301, 307
8(3412)
44-60-40,
8(3412)
44-60-67
г.
Изобильный,
мк-н. «Радуга»
№7
(рынок
«Светлана»)
г. ЙошкарОла, ул.
Воинов
Интернациона
листов, д 24 а
8(8362)
24-11-24,
8(8362)
25-55-40
г. Иркутск,
ул.Киренская,
д. 20
8(39520)
65-04-95,
8(39520)
93-16-56
г. Иркутск,
ул.
Академическая,
д. 24
8(3952)
42-55-76,
8(3952)
78-15-83
г. Казань, пр.
Ямашева, д. 38
8(843)
248-7117,
8(843)
258-85-65
г. Калуга, ул.
Суворова, д.
25,
Грабцевское
шоссе,
д. 47
8 (4842)
54-82-22,
8 (4842)
54-83-33
г. КаменскУральский,
ул. Исетская,
д. 33б
8(3439)
39-95-20,
8(34399)3
4-74-40
г. Кемерово,
пр.
Октябрьский,
д. 53/2
г. Киров, ул.
Некрасова,
д. 42
8(8332)
56-25-95,
8(8332)
54-70-77
г.
Константиновск,
Ростовская обл.,
пер.
Студенческий, 9
г. Кострома,
ул.
Коммунаров,
д. 5
АСЦ
«Кристалл
Сервис Быт»
8(4942)
300107,
8(4942)
300107
г. Кореновск,
ул. Пурыхина,
д. 2, корп. А
г. Краснодар,
ул.
Новороссийская, 3
г. Краснодар,
ул. Академика
Лукьяненко,
2
2
2
3

222-8555, 8-905408-08-38
Краснодарский
край, ст.
Варениковская,
ул.
Виноградная,
д. 42/2
8-918041-3104,
8(86131)
71-2-72
Краснодарский
край, ст.
Каневская, ул.
Свердликова, д.
116
Краснодарский
край, ст.
Ленинградская,
ул. Жлобы, д.
57Г
Краснодарский
край, ст.
Стародеревянко
вская, ул.
Комсомоль-ская,
д. 25
8(86164)
65-4-95,
8-918355-81-70
Краснодарски
й край, ст.
Староминская,
ул. Толстого,
д. 1
Краснодарски
й кр,
ст.
Старощербино
вская,
ул. Ленина, д.
168
т.
8(86151)
4-33-54,
м.т. 8918-46400-86
г. Красноярск,
ул. Дудинская,
д. 1
8(3912)
93-54-33,
8(3912)
94-52-82
г. Курск, ул.
Студенческа,
д. 36-а, ул.
Сумская, д. 37б
8 (4712)
50-85-90,
8 (4712)
35-04-91
г. Лабинск,
Краснодарски
й край, ул.
Турчанинова,
д. 2
8 (86169)
7-39-99,
8(86169)
7-24-96
г. Липецк,
ул.
Космонавтов,
д. 66
т. 8(4742)
33-45-65,
т. 8(4742)
33-45-95
г. Майкоп, ул.
Гоголя, д. 29
г. Майкоп,
ул.Димитрова,
д. 25
г. Махачкала,
пр. Шамиля,
д. 20
г. Миллерово,
Ростовская
обл., ул.
Калинина, д.
11
8(86385)
2-33-26
8-960458-07-11
г. Москва,
Сигнальный,
пр-д, д. 16,
стр. 9
8 (499)
340-2989, 8
(499) 73325-00
г. Москва, г.
Зеленоград,
ул.
Логвиненко,
корпус 1534
8(499)
717-8207, 8(499)
717-82-12
г. Москва, б-р
Маршала
Рокоссовского,
д.3 (м.ул.
Подбельского)
8(495)
721-3070, 8(499)
168-0519, 8(499)
168-47-15
г. Набережные
Челны, ул.
Вахитова, д.20
(30/05)
8(8552)
359002,
8(8522)
359042
г. Нальчик,
пр-т. Ленина,
д. 24
т. 8(8662)
42-04-30
т. 8(8662)
42-12-21
г.
Невинномыск,
ул. Гагарина,
д. 55
8(86554)
5-59-77,
8(86554)
3-67-57
г.
Нижнекамск,
ул. Кайманова,
д. 9 (маг. «Ак
Калфак»)
8(8555)
48-08-80,
8-917906-60-06
г. Нижний
Новгород, ул.
Заводской
парк, д. 21
СЦ
«Качественн
ый сервис»
8(831)
229-6366, 8(831)
229-60-87
г. Нижний
Новгород, ул.
Ларина, д. 18А
ООО
«Бытовая
АвтоматикаСервис»
г. Нижний
Новгород, ул.
Коновалова,
д. 6
ООО
«Бытовая
АвтоматикаСервис»
г.
Новокузнецк,
ул. Грдины, д.
18
2
4
2
5

г.
Новороссийск,
ул. Серова, д.
14
8(8617)
63-11-15,
8(8617)
63-03-95
г.
Новосибирск,
ул. Королёва,
д. 17а
т.
8(383)274
-99-33,
т. 8(383)
274-99-45
г.
Новошахтинск
, пл. Базарная,
д. 24А
8(86369)
3-74-75,
8-928609-35-85
г. Оренбург,
ул.
Космическая,
д. 4
г. Оренбург,
ул.
Комсомольска
я, д. 16
т. 8(3532)
77-67-64 ,
т. 8(3532)
78-15-82
г. Омск,
ул. Б.
Хмельницкого
,
д. 130
г. Орск, ул.
Волкова, д. 2
8(3537)
33-84-43,
8(3537)
35-13-18
г. Пенза, ул.
Кулакова, д. 2
8(8412)
26-09-60,
8(8412)
26-12-29
г. Пермь, ул.
Деревообдело
чная, д. 3,
корп. Б
Г.
Петрозаводск,
ул. Северная,
д.11
8(8142)
78-06-93,
8(8142)
70-65-48
г. Псков, ул.
Труда, д. 11
8 (8112)53-86-30,
8 (8112)53-86-50
г. Пятигорск,
Ставропольски
й край, ул.
Ермолова, д.
12
г. Пятигорск,
ул. 5-ый
Переулок д.13
г. Россошь,
Воронежская
обл.,
ул.Пролетарск
ая, д.148
Региональная
Сервисная
Компания
г. Ростов-наДону, ул.
Евдокимова,
д. 37 В
г. Ростов-наДону, ул. 50летия
Ростсельмаша,
д. 1/52, офис
55
8 (863)
21-92112, 8800-10051-52
Ростовская
обл., ст.
Багаевская,
ул.Трюта,
д. 11а/17а
г. Рыбинск ,
Ярославская
обл., ул.
Свободы д.12
Сервисная
служба
«ТЕХНОСЕР
ВИС»
8(4855)
22-04-77,
8(4855)
25-38-60
Ростовская
обл.,
ст. Егорлыкская, ул.
Ворошилова,
д. 14
г. Рыбинск ,
Ярославская
обл., ул.
Свободы д.12
Сервисная
служба
"ТЕХНОСЕР
ВИС"
т. 8(4855)
22-04-77,
т. 8(4855)
25-38-60
г. Рыбинск,
Ярославская
обл., ул.
Моторостроит
елей д.21
Сервисная
служба
«ТЕХНОСЕР
ВИС»
г. Рязань, ул.
Пушкина, д.
14, корп. 1
8(4912)
76-88-01,
8(4912)
40-30-30
г. Рязань, ул.
Касимовское
шоссе, д. 42 "а"
г. Самара, ул.
Енисейская, д.
52, оф. 8, 9
г. Самара,
ул. Авроры, д.
63
г. СанктПeтербург, пр.
Обуховской
обороны, д.
197
2
6
2
7

г. СанктПeтербург,
проспект
Стачек, д. 41,
литер А
8(812)
325-3656,
8(812)
325-36-57
г. СанктПeтербург, ул.
Магнитогорск
ая, д. 11, 36Н,
лит.И
8(812)
822-1800, 8(812)
320-06-61
г. Саранск, ул.
Садовая, д. 1
8(8342)
23-05-91,
8(8342)
47-48-59
г. Саратов, ул.
3-я
Дачная,"ТЦПоволжье"
ООО
«ТРАНССЕР
ВИССаратов»
8(8452)
35-11-80,
8(8452)
55-43-63
г.Семикаракор
ск,
ул.Ленина,д.16
7/1
г. Сергиев
Посад, пр-т.
Красной
Армии, д.
253А
СП
«Городская
Служба
Бытового
Сервиса»
8(496)
547-0495, 8(496)
549-32-79
г. Сочи, ул.
Донская, д. 90
8
(8622)5551-19, 8
(8622) 5501-08
г. Ставрополь,
ул. 50 лет
ВЛКСМ, д. 8/1
г. Ставрополь,
ул. Пушкина,
д. 63
8(8652)
24-30-14,
8(8652)
23-31-81
г. Ставрополь,
пр. Кулакова,
д. 15 Е, оф. 21
8(8652)95
-53-68,
(8652)9561-90
г. Старый
Оскол,
Белгородская
обл., м-н.
Лебединец, д.
1а
8 (4725)
24-62-27,
8 (4725)
24-73-49
г.
Стерлитамак,
Республика
Башкортостан,
ул.
Худайбердина,
д. 158
8(3473)
20-12-13,
8(3473)
20-27-70
г. Сыктывкар,
Республика
Коми, ул.
Гаражная, д.
25
8(8212)
22-95-29,
8(8212)
29-12-20
г. Тамбов, ул.
Мичуринская,
д. 137а
8(4752)
56-19-42,
8(4752)
56-19-44
г. Тверь, ул.
Московская,
д. 88/15
8-910834-8035, 8-952065-89-10
г. Тимашевск,
Краснодарски
й кр., ул.
Ленина, д. 24/2
8(86130)
4-86-59,
8-918147-02-03
г. Тихорецк,
ул. Гоголя, д.
2/2
г. Тольятти,
ул. Мира, д. 48
8(8482)
22-72-41,
8(8482)
22-71-85,
8(8482)
61-65-64
г. Томск, пр.
Кирова, д. 58
8(3822)
56-23-35,
8(3822)
48-08-80
г. Тула, ул. Ф.
Энгельса, д.
137
г. Тюмень,
ул. Ватутина,
д. 55
Сервисный
Центр
"Ваш Дом"
г. Улан-Удэ,
ул. Ербанова,
д. 28
г. Ульяновск,
ул. Гагарина,
д.18, офис 18,
2 этаж
г. Ульяновск,
ул.
Металлистов,
д.16/7
АСЦ
«Современны
й сервис»
т.
8(8422)73
-44-22,
т. 8(8422)
73-29-19
г. УстьДжегута, КЧР,
ул. Курортная,
д 378 а
г. Уфа, ул. Пр.
Октября, д.
148
2
8 29

г. Уфа,
ул.Менделеева
, д. 153, пр.
Октября, д. 42,
ул. Мира, д. 7
8(347)
279-9070, 8(347)
241-62-02
г. Цимлянск,
Ростовская
обл., ул.
Социалистиче
ская, д 15а
г. Чебоксары,
ул.Гагарина, д.
36
8(8352)
62-30-97,
8(4942)
63-20-98
г. Челябинск,
ул.
Артиллерийск
ая, д.102
(приём
техники в
стационар для
розничных
покупателей
т. 8(351)
772-7205, т.
8(351)
772-7366,
т. 8(351)
772-69-01
г.Челябинск,
ул.
Производствен
ная, д. 8Б
(приём
техники в
стационар для
оптовых
покупателей и
торгующих
организаций)
т. 8(351)
239-3934, т.
8(351)
239-39-35
г. Череповец,
ул.
Моченкова, д.
18
г. Черкесск,
пр. Ленина,
д. 340"В"
8(8782)
27-30-60,
8(8782)
27-70-77
г.Черкесск,
ул.Первомайск
ая, д. 48, оф.
11
т.
8(8782)25
-04-66,
т.
8(8782)25
-19-15
г. Шахты,
Ростовская обл.,
ул. Садовая,
д. 1
г. Элиста, 3-й
микрорайон,
д. 21а
8 (84722)
9-52-07,
8-937469-52-07
г. Энгельс, ул.
Петровская,
д. 57
8(8453)
55-80-89,
8-964848-45-06
г. Ярославль,
ул. Угличская,
д. 12
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку,якщо Законом про
захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб
постачається компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим
представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил
експлуатації,зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей,про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину
рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх
механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових
матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості
використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок,що входять у комплект
постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків,
терок, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів
навушників тощо).
3
0
3
1

З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до
спеціалізованих сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Алчевськ, вул.
Гагаріна, 36
АР Крим, м.Саки,
вул. Кузнєцова д.14
(065)632 21 83,
050-904-57-17
Артемовск, ул.
Петровского 66
Біла Церква,
вул. Карбишева, 49
Біла Церква,
бул. 50- років
Перемоги, 82
Бердичів, вул.
Леніна, 57
Берегове,
Закарпатська обл. вул.
І. Франка, 43
Васильків вул.
Гагаріна, 3, оф. 8
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Вінниця,
вул. Келецька, 61а
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
(0432) 464393;
(0432) 468213
(0432) 64-24-
57, факс (0432)
64-26-22
Дніпропетровськ,
вул. Ленінградська,
68, 1 корпус, к. 420
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
Дніпропетровськ,
вул. Набережна
Перемоги, 118
Дніпропетровськ, вул.
Коротка, 41 А
Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9
Донецьк, пр-т
Полеглих комунарів,
188
Донецьк,
вул. Собінова, 129а
Житомир,
вул. Львівська, 8
Тандем-
сервіс СПД
"Ващук"
Житомир,
вул. Домбровського,
24
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Запоріжська обл.
Пологовський р-н. м.
Пологи,
вул, Пролетарська 75
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19а
Івано-Франківск,
вул. Княгинін 14
Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9
Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76
3
2
3
3

Канів,
вул. Леніна, 161,
(Черкаська обл.)
Київ,вул.
Новокостянтинівська,
1б
Київ, вул.
Бориспільська, 9 корп.
57
(044) 369-5001
(063) 486-6999
Констянтинівка,
вул. Безнощенко, 10
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
Кіровоград,
вул.
Луначарського, 1в
Кіровоград,
вул. Короленко, 2
Кіровоград,
вул. Колгоспна, 98
Коломия,
вул. Привокзальна, 13
(097) 264-21-
67, 776-67-70
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
Краматорськ,
вул. Бикова, 15-106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул.
Радянська, 44, оф. 1
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
(056) 401-33-
56, 404-00-80,
474-61-03
Кривій Ріг,
вул. Льотчиків, 9
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
Лубни, вул.
Радянська, 81
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
Луганськ,
вул. Дніпровська, 49а
Луганськ,
50 років Жовтня
Луганськ,
вул. Ломоносова, 96ж
Луцьк, вул.
Ківерцівська, 1
Львів,
вул. Підголоско, 15а
Львів, вул.
Володимира Великого,
2
Львів, вул. Б.
Хмельницького, 116
Львів,
вул. Шараневича, 28
(032) 239-51-52
(032) 239-55-
77,295-50-28,
295-50-29
Львів, вул.
Курмановича , 9
Макіївка, вул.
Паризької Комуни,
242
Могилів-Подільський,
вул. Дністровська, 2
04337-
64847;0432-
468213
Мукачеве, вул.
Пушкіна, 24/1А
Мукачеве,
вул. Кооперативна, 46
Маріуполь, бул. 50
років Жовтня, 32/18
3
4
3
5

Маріуполь,
пр-т. Металургів, 227
Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
(05662) 22-488,
(097) 402-71-95
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
оф. 2
Нова Каховка,
вул. Заводська 38
Новоград-Волинський,
вул. Вокзальна, 38
Одеса, вул.
Новосільського 66
(пров. Топольского 2)
Одеса, вул. Ільфа і
Петрова 90
Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
Павлоград,
вул. Шевченко, 67
8(05632) 6-15-
54, (05632) 6-
23-42
Полтава, пл.
Павленківська 26
050-013-72-17,
0532-509889
Полтава
вул. Зеньківська 21
(0532) 69-09-46
(093)562-81-25
(04637)53-982
(093)753-38-28
Прилуки, вул. Борців
Революції, 101/1
(0362) 26-67-
53,26-65-85
Севастополь, вул.
Пожарова, буд. 26Б
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
Стаханов,
вул. Кірова, 15
(Луганська обл.)
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Суми,
вул. Білопольське
шосе, 19
Суми,
вул.
Кооперативна, 17
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
Умань,
вул. Ленінградської
Іскри 1/24
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
Ужгород,
вул. Гагаріна, 101
Харків,
вул. Бакуліна, 12
(057) 717-13-
39, 702-16-20
Харків,
вул. Полтавський
шлях, 3
(057) 734-97-
24, 712-51-81
Харьків,
вул. Фонвізіна, 18
(Кашена-Марселя 42 А)
3
6
3
7

Херсон,
вул. Карбишева, 28а
Хмельницький,
вул. Курчатова, 18
Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
10/1
Червоноград, вул.
Б. Хмельницкого 63
Черкаси, вул.
Хоменко, 7, оф. 301
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Черкаси, вул. Громова,
146, оф.102
(0472) 563-478,
500-354, (096)
505-63-63
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Чернівці,
вул. Політаєва, 6д
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105
(вхід знадвору)
(0372) 55-48-
69,90-13-11
Чернівці,
вул. Головна, 265
Ялта, вул.
Жадановського, 3
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the
manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of
factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are
not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsouli na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se
nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
3
8 39

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя
изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу,з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у
гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і безкоштовний
ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141/2660
13083 PRAHA 3 – ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/
Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/
Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
4
0
4
1

Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C O U P O N 3
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C O U P O N 2
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C O U P O N 1
4
4
2
3