We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Please, read these instructions
carefully and familiarize yourself
with your new dry spray iron
before first use.
1. Handle
2. Body
3. Heat insulating plate
4. Soleplate
5. Temperature dial
6. Indicator light
7. Power cord
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ CAREFULLY –
ALWAYS MAINTAIN SAFETY,
WHEN WORKING WITH ANY
APPLIANCE.
· Check that the mains voltage
corresponds with the rating of the
appliance before operating.
· Do not touch hot surfaces – use
handles or knobs.
· To protect against electric shock, do
not immerse cords, plugs or
appliances in water or any other
liquid.
· Do not leave any appliance
unattended, while it is operating.
· Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children or infirm persons.
· Unplug from outlet when not in use
or before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off any
parts.
· Do not operate the appliance with a
damaged cord or plug or after the
appliance has been damaged in any
manner. If the supply cord or
appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
· Do not let the cord hang over the
edge of a table or counter or let it
come into contact with any hot
surfaces.
· Do not use this product for anything
other than its intended use. This
appliance is for household use only.
· No liability can be accepted for any
damage, caused by noncompliance
with these instructions or any other
improper use or mishandling.
· The iron should always be turned to
“min” before plugging or unplugging
from the mains outlet. Never pull the
cord to disconnect from the mains:
instead, grasp plug and pull to
disconnect.
· Burns can occur from touching hot
metal parts, hot water or steam, use
caution when you turn a steam iron
upside down – there may be hot water
in the reservoir.
· If the iron is not operating normally,
disconnect from the power supply and
contact the nearest authorized service
agent.
· Your iron is designed to rest on the
heel. Do not leave the iron unattended
when switched on. Do not place the
iron on an unprotected surface even if
it is on its heel rest.
OPERATION
DRY IRONING
The iron heats up faster, than it
cools down. Therefore, begin by
ironing the items, that require a lower
temperature (synthetic fibre and silk)
and then iron items of material that
requires a higher heat (wool, cotton,
jute, etc.)
Insert the plug into the electrical
outlet. Turn the temperature control to
Page 3
the temperature point, required by the
clothes being ironed. You can use the
material identifying markings on the
control as a guide, refer to table
below. When the indicator lamp turns
off, you may start ironing.
SETTING THE TEMPERATURE
Turn the th e rmo sta t d ial to the pos i tio n
you require according to the following
markings:
Turn the te mper atur e d i al to “ Min”
and unplug the iron. Store the iron after it
has completely cooled down.
Store the iron in a vertical position.
This appliance is not intended for
use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
The iron must be used and rested
on a stable surface.
When placing the iron on its
stand, ensure that the surface on which
the stand is placed is stable.
The iron is not to be used if it has
been dropped, if there are visible signs of
damaged or if it is leaking.
Technical Data:
Power:1200 W
Rated Voltage:220-230 V
Rated Frequency:50 Hz
Rated Current:5.5 А
Water Tank:100 ml
Stainless Steel Soleplate
Dry Ironing
Spray
Set
IRON1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK1
PACKAGE1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
centre.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
---------------------------------------RU
УТЮГ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его
работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часа.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Пожалуйста, внимательно
прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации и ознакомьтесь с
новым утюгом, имеющим режим
сухого глажения, перед
использованием.
Устройство прибора:
1.Ручка
2.Корпус
3.Нагревательная
пластина
4.Подошва
4
5.Регулятор температуры
You can help protect the
environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
appropriate waste disposal
6. Световой индикатор работы
7. Шнур питания
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ –
ВСЕГДА ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ
ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЛЮБЫХ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ.
· Перед эксплуатацией, проверьте,
чтобы сетевое напряжение в Вашем
помещении соответствовало
напряжению, указанному на
заводской табличке устройства.
· Не прикасайтесь к горячей
поверхности устройства.
· Для защиты от удара электрическим
током не погружайте шнур питания,
штепсельную вилку или устройство в
воду или любую другую жидкость.
· Не оставляйте включенное
устройство без присмотра.
· Требуется тщательное наблюдение,
когда устройство используется рядом
сдетьми.
· Отключайте утюг от сети, когда не
пользуетесь им, а также перед
очисткой.
· Не пользуйтесь устройством, если
шнур питания, штепсельная вилка
или само устройство повреждены. Во
избежание опасной ситуации, если
шнур питания или устройство
повреждены, обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
· Следите, чтобы шнур питания не
свисал с края стола или столешницы,
а также не контактировал
непосредственно с любыми горячими
поверхностями.
· Используйте данное устройство
только по прямому назначению. Это
устройство предназначено только
для применения в быту.
· Компания не несет ответственности
за любое повреждение устройства,
которое возникло в результате
несоблюдения данной инструкции по
эксплуатации или любого другого
ненадлежащего использования или
неправильного обращения с
устройством.
· Утюг следует всегда включать на
“min” («минимальная мощность»)
перед подключением к сети или
отключением от сети. Никогда не
тяните за шнур питания, когда
отключаете устройство от сети:
вместо этого, держите рукой за
штепсельную вилку.
·Не касайтесь нагретой
металлической подошвы утюга,
избегайте контакта с горячей водой
или паром. Подошва утюга сильно
нагревается, будьте осторожны,
чтобы не обжечься. Будьте
осторожны, когда переворачиваете
утюг вверх дном – в резервуаре
может оставаться горячая вода.
· Если утюг работает неисправно,
отключите его от сети и обратитесь в
ближайший авторизированный
сервисный центр.
· Утюг необходимо ставить на пяту.
Не оставляйте его без присмотра,
когда он работает.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Удалите все наклейки, защитные
плёнки и пластиковую упаковку с
подошвы утюга.
2. Сполосните и очистите ёмкость для
воды.
Примечание: при первом включении
утюга в сеть возможно
незначительное выделение дыма,
которое вскоре прекратится.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЕЖИМ СУХОГО ГЛАЖЕНИЯ
Утюг нагревается быстрее, чем
остывает. Поэтому начинайте гладить
изделия, которые требуют низкой
температуры (синтетика и шелк),
затем гладьте изделия, которые
требуют более высокой температуры
(шерсть, хлопок, джут и др.)
Вставьте штепсельную вилку в
розетку. Поверните регулятор
температуры в положение,
необходимое для глажки изделия.
Можно использовать маркировку
тканей рядом с регулятором в
качестве руководства или смотрите
на обозначения ниже. Когда
5
индикаторная лампа перестает
гореть, можно начинать глажку.
Поверните регулятор температуры в
положение “Min” и отключите
устройство от сети. Убирать утюг на
хранение можно только после того, как
он полностью остыл.
Храните утюг в вертикальном
положении.
Это устройство не
предназначено для использования
лицами с ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они не
находятся под наблюдением или не
получили инструкции по
использованию устройства от лица,
ответственного за их безопасность. Не
рекомендуется использовать прибор
детям в возрасте до14 лет.
Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том, что
они не играют с устройством.
Утюгом нужно пользоваться
только на ровной поверхности
Когда ставите утюг на пяту,
убедитесь, что поверхность, на которой
он будет стоять, ровная и устойчивая.
Нельзя пользоваться
утюгом, если он упал, если имеются
видимые признаки повреждения или он
течет.
Технические характеристики
Мощность:1200 Вт
Номинальное напряжение:220-230 В
Номинальная частота: .50 Гц
Номинальная сила тока:5.5 A
Резервуар для воды:100 мл
Подошва из нержавеющей стали
Режим сухого глажения
Комплектность
УТЮГ1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ1
УПАКОВКА 1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
оставляет за собой право вносить
изменения в технические
характеристики и дизайн изделий.
UА
ПРАСКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками у
Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення
пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити
не раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в приміщення.
Перед використанням, будь ласка,
уважно прочитайте цю інструкцію з
експлуатації та ознайомтеся з
новою праскою, що має режим
сухого прасування.
1. Ручка
2. Корпус
3. Нагрівальна пластина
4. Підошва
5. Регулятор температури
6. Світловий індикатор роботи
7. Шнур живлення
Пожалуйста,
соблюдайте
местные правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
соответствующий
центр утилизации
отходов.
Производитель
6
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ
ЦЕЙ РОЗДІЛ – ЗАВЖДИ
ДОТРИМУЙТЕСЯ ПРАВИЛ ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ ПРИ ВИКОРИСТАННІ
БУДЬ-ЯКИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ
ПРИЛАДІВ.
· Перед експлуатацією, перевірте, щоб
мережева напруга у Вашому приміщенні
відповідала напрузі, зазначеній на
заводській табличці пристрою.
· Не торкайтеся гарячої поверхні
пристрою.
· Для захисту від удару електричним
струмом, не занурюйте шнур живлення,
штепсельну вилку або пристрій у воду
або будь-яку іншу рідину.
· Не залишайте пристрій без нагляду,
коли він працює.
· Потрібне ретельне спостереження,
коли пристрій використовується
дітьми/інвалідами або поруч із ними.
· Відключайте праску від мережі, коли
не користуєтеся нею, а також перед
очищенням.
· Зачекайте, доки вона охолоне перед
тим, как встановлювати або знімати
будь-які деталі.
· Не користуйтеся пристроєм, якщо
шнур живлення, штепсельна вилка або
сам пристрій пошкоджені якимось
чином.
· Щоб уникнути небезпечної ситуації,
якщо шнур живлення або пристрій
пошкоджені, їх повинен замінити
виробник, менеджер авторизованого
сервісного центру або подібний
кваліфікований фахівець.
· Стежте, щоб шнур живлення не звисав
із краю стола або стільниці, а також не
контактував безпосередньо з будьякими гарячими поверхнями.
· Використовуйте цей пристрій тільки за
прямим призначенням. Цей пристрій
призначений тільки для застосування в
побуті.
· Компанія не несе відповідальності за
будь-яке пошкодження, що виникло в
результаті недотримання цієї інструкції з
експлуатації або будь-якого іншого
неналежного використання або
неправильного поводження.
· Праску слід завжди вмикати на “min”
(«мінімальна потужність») перед
підключенням до мережі або
відключенням від мережі.
· Ніколи не тягніть за шнур живлення,
коли відключаєте пристрій від мережі:
замість цього, тримайте рукою за
штепсельну вилку.
· Можна отримати опіки від дотику до
гарячих металевих деталей, а також
гарячою водою або парою. Тому будьте
обережні, коли перевертаєте праску
догори дном – в резервуарі може
залишатися гаряча вода.
· Якщо праска погано працює,
відключіть її від мережі та зверніться в
найближчий авторизований сервісний
центр.
· Праску необхідно ставити на п'яту. Не
залишайте її без нагляду, коли вона
працює.
Оскільки кольори проводів у шнурі
живлення можуть не відповідати
кольорам контактів Вашої розетки,
дотримуйтеся таких вказівок:
- Провід зеленого та жовтого кольору
необхідно підключати до контакту в
розетці, який позначений літерою “E”,
символом заземленняабо має
зелений і жовтий колір.
- Провід синього кольору необхідно
підключати до контакту, який
позначений літерою “N” або має чорний
колір.
- Провід коричневого кольору
необхідно підключати до контакту, який
позначений літерою “L” або має
червоний колір.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
РЕЖИМ СУХОГО ПРАСУВАННЯ
Праска нагрівається швидше,
ніж охолоджується. Тому починайте
прасувати вироби, які потребують
низької температури (синтетика та
шовк), потім прасуйте вироби, які
потребують більш високої
температури (вовна, бавовна, джут
та ін.)
Вставте штепсельну вилку в
розетку. Поверніть регулятор
температури в положення, необхідне
для прасування виробу. Можна
використати маркування тканин
поруч із регулятором для довідки
або дивіться на позначення нижче.
Коли індикаторна лампа перестає
горіти, можна починати прасування.
НАСТРОЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Поверніть регулятор температури в
потрібне положення відповідно до
Поверніть регулятор температури
в положення “Min” і відключіть пристрій
від мережі. Прибирати праску на
зберігання можна тільки після того, як
вона повністю охолонула.
Зберігайте праску у
вертикальному положенні.
Цей пристрій не призначений
для використання особами (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
знаходяться під наглядом або не
отримали інструкцію із застосування
пристрою від особи, відповідальної за їх
безпеку. Не рекомендується
використовувати прилад дітлахами у віці
до 14 років.
Діти повинні знаходитися під
наглядом для впевненості в тому, що
вони не граються із пристроєм.
Праскою необхідно
користуватися на рівній поверхні та
ставити її на рівну поверхню.
Коли ставите праску на нижню
частину корпуса, переконайтеся, що
поверхня, на якій вона буде стояти,
рівна та стійка.
Не можна користуватися праскою,
якщо вона впала, має видимі ознаки
пошкодження або тече.
Технічні характеристики
Потужність:1200 Вт
Номінальна напруга:220-230 В
Номінальна частота:50 Гц
Номінальна сила струму:5.5 А
Резервуар для води:100 мл
Підошва з нержавіючої сталі
Режим сухого прасування
Комплектність
ПРАСКА1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА1
Безпека навколишнього
середовища. Утилізація
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища!
Будь ласка,
дотримуйтесь
місцевих правил:
передавайте
непрацююче
електричне
обладнання у
відповідний центр
утилізації відходів.
Виробник залишає
за собою право
вносити зміни в
технічні характеристики та дизайн
виробів.
9
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONALMANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Page 6
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right
of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum
warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the product
was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance
of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by
penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power
supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms
etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10.The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups,
covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and
also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
CZ
1.Záruční list je vyplněn nesprávně.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
2.Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla
použití, která jsou uvedena v návodu.
3.Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým
cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v
návodu).
4.Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,
že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5.Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel
napájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6.Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechanizmů a pod.
7.Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebních materiálů atd.
8.Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických
ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9.Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané
spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače,
struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry,
sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено
изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляетсякомпанией «SaturnHome Appliances» или ее
уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или
другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного
обслуживания и бесплатного ремонта.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto
dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou
řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy
omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
10
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не
распространяются:
1.Гарантийный талон заполнен неправильно.
2.Изделиевышлоизстрояиз-занесоблюденияПокупателемправил
эксплуатации, указанных в инструкции.
3.Изделиеиспользовалосьвпрофессиональных,коммерческихили
промышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей,
о чем указано в инструкции).
4.Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,
вызванныепопаданиемвнутрьжидкости,пыли,насекомыхидр.
11
Page 7
посторонних предметов.
5.Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6.Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции
лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка
внутренних механизмов и т.д.
7.Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8.Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9.Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в
комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек,
ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также
сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо
Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб,
передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і
регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб
поставляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим
представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові
положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і
безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1.Гарантійний талон заповнений неправильно.
2.ВирібвийшовзладучерезнедотриманняПокупцемправил
експлуатації, зазначених в інструкції.
3.Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4.Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням
усерединурідини, пилу,комах ііншихсторонніх предметів.
5.Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від
батарей, мережі чи акумуляторів.
6.Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх
механізмів тощо.
7.Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,
видаткових матеріалів і т.д.
8.Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9.Вирібмаєушкодження, чи ушкодження, викликані впливомвисоких
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у
комплект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок,
ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також
мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у
спеціалізовані сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
№
п.п
1
Біла Церква вул.
2
Карбишева, 49
АдресаНазва
сервісного
Алчевск, вул.
Гагаріна, 36
центру
Hi-Fi
(Кіслов)
Еконіка-
Сервіс
Телефон
(064)424-89-
50
(04563) 633-
19
Категорія
ремонтів
ауді
побу
о/
това
віде
тех-
о
ніка
+++
-+-
кон
ди
ціо
нери
14
15
Page 9
3
Кіровоград,
вул.
Луначарського,
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Біла Церква,
бул.50- років
Перемоги, 82
Бердичів, вул.
Леніна, 57
Берегове,
Закарпатська
обл. вул. І.
Франка, 43
Васильків
вул Гагаріна, 3,
оф. 8
Вінниця,
пр-т Космонавтів,
42
Вінниця,
вул. Келецька,
61-А
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Вінниця,
вул. Порика, 1
Дніпропетровськ,
вул.
Ленінградська, 68,
1 корпус, к. 420
Дніпропетровськ,
вул. Набережна
ім. Леніна, 17
оф.130
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
Дніпропетровськ,
вул. Набережна
Перемоги, 118
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41
А р-н
Індустріальний
Дніпропетровськ,
вул.
Краснопільска, 9
Донецьк, пр-т
Полеглих
комунарів, 188
Маяк-Сервіс
ЄВРОСЕРВІС
ПП
"Пруніца"
АМАТІСЕРВІС
Гарант-
Сервіс
(Екран-
Сервіс)
ЛОТОС
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
Базелюк
Фахівець
Москаленко Т.Н.
ДінекСервіс
ЛОТОС
ЛОТОС
СЦ Універсал
(Кабан)
Рамус(068)851-33-33+++
Техносервіс
(Яновская)
(045) 63-68-
413
(041) 43-406-
36
(0314 1) 43-
432
(044) 332-01-
67
(0432) 46-50-
01
(0432) 61-95-
73
(0432)-
464393;
(0432)-468213
(0432)-64-24-
57,факс:
(0432) 64-26-
22
(0432) 509-
191, 579-191
(0562) 337-
574
(056) 778-63-
25 (28)
(0562) 35-04-
09
(0562) 67-60-
44
(056)-790-04-
60
(062) 345-06-
07
+++
++-
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
16
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Донецьк,
вул. Собінова,
Донецьк,
вул. Жмури, 1
Житомир,
вул. Львівська, 8
Житомир,
Домбровского, 24
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
Дзержинського, 83
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19 а
Івано-Франківськ,
Вовчинецька, 223
Іллічівськ,
вул. Транспортна,
Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76
вул. Леніна, 161,
(Черкаська обл.)
Київ, вул. Ново-
костянтинівська,
Київ, вул. Лугова,
Київ, вул.
Бориспільська, 9
корп. 57
Константинівка,
вул. Безнощенко,
129а
вул.
вул.
вул.
9
Канів,
1 б
1а
10
Сатурн-
Донецьк
СЦ Схід-Сервіс
(Конуркин)
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
CЦ Коваль
(Євросервіс)
Ремпобут-
сервіс
ЛОТОС
Електротех-нікаЧП(061)212-03-
Бриз ЛТД
ЛОТОС
Сатурн-
Одеса
Валерія
Сатурн-
Магніт
Сатурн-ТВ
ЧП
"Огеєнко"
АМАТІСЕРВІС
Гармаш (СЦ)
ЧП
"Денисенко"
(062) 349-26-
81
(062) 302-75-
69
(0412) 471-
568
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
(061) 220-97-
65 (64)
(061) 701-65-
96
03
(0342)559-
525, 750-777
(0342) 75-60-
40
(048) 734-71-
90
(04597) 551-
62
(04736) 629-
49
(044) 591-11-
90
(044) 4269198++-
(044) 369-
5001 (063)
486-6999
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
(0522) 301-
456
17
+++
+++
++-
++-
+++
+++
+++
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
Page 10
Кіровоград, вул.
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна,
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Короленко,2
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Коломия,
Привокзальна, 13
пр-т. Леніна, 11
Коростень,
вул. Крупська 3,
Краматорськ, вул.
Бикова, 15-106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул.
Радянська, 44,
Кременчук, вул.
Переяслівська,
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
Лубни, вул.
Радянська, 81
Луганськ,
вул. Дніпровська,
Луганськ,
вул. Ломоносова,
вул. Федорова, 3
вул. Підголоско,
1в
вул.
Конотоп,
оф. 5
оф. 1
55А
49а
96ж
Луцьк,
Львів,
15а
ЛОТОС
Північ-
Сервіс
(Лужков)
Бриз ЛТД
ЧП
"Олексій"
ЧП "Бондар"
Ісламов Р.Р.
Технолюкс СЦ
ЕкоСан (ФОП
Юдін)
СЦ Шамрай
Євросервіс
ЛОТОС
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
СЦ Яценко
Сатурн-
Луганськ
Східний
Остапович
(БАС)
Крупс
(0522) 35-79-
23
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-2167, 776-67-70
(05447) 61-
356
(04142) 5-05-
04
(06264) 5-93-
89
(050) 526-06-
68
(05366) 39-
192
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
(056) 401-33-
56, 404-00-80,
474-61-03
(0564) 40-07-
79
(056) 440-07-
64
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
(0642) 505-
783
(0642) 494-
217, 33-11-86
(0332) 78-05-
91
(032) 244-53-
44
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
53
вул. Стризька, 35
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Львів, вул.
Червоної Калини,
Львів, вул.
Володимира
Великого, 2
Львів, вул. Б.
Хмельницького,
вул. Шараневича,
Львів, вул.
Курмановича , 9
Могилів-
Подільський,
Дністровська, 2
Мукачеве,
Кооперативна, 46
Маріуполь, бул.
50 років Жовтня,
Маріуполь,
пр-кт Металургів,
Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
Миколаїв,
Внутріквартальни
й проїзд, 2
Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
Львів,
109
116
Львів,
28
вул.
вул.
32/18
227
оф 2
ЧП
"Грушецький"
Потапенко
СЦ Шанс
Потапенко
СЦ Шанс
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
РО Сімпекс
ТОВ
"Міленіум"
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-По-
дільський)
Віком
ЛОТОС
СЦ
"Реал-Сервіс"
(Озеров)
ТСЦ "Аладін"
(Муленко)
ЛОТОС
Миколаїв
(Фокстрот)
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттехно-
сервіс
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
СПД
"Кожедуб"
(032) 2973631+++
(032) 247-14-
99
(032) 247-14-
99
(032) 245-80-
52
(032) 239-51-
52 (032) 239-
55-77,295-5028, 295-50-29
032-267-63-26++-
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-
337, 37-336
(0629) 41-06-
50
(0629) 473-
000
(0512) 580-
555
(0512) 58-06-
47
(0512) 55-29-
04
(05662) 22-
488, (097)
402-71-95
(05662)
4-15-03
(041)4152010++-
+++
+++
++-
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
++-
++-
18
19
Page 11
Одеса, вул.
Новосільського 66
69
(пров. Топольского
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55
Павлоград, вул.
Шевченко, 67
Полтава, вул.
Алмазна 14
Полтава
вул Зеньківська
Полтава,
Пролетарська, 22
Прилуки,
Київська, 371-А
Прилуки, вул.
Борців Революції,
вул. Тиха, 12
вул. Кузнєцова,
Севастополь, вул.
Пожарова, буд.
Сєвєродонецьк,
вул. Федоренко
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Сімферополь,
вул. Некрасова
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
Стаханов,
вул. Кірова, 15
(Луганська обл.)
38
2)
21
вул.
101/1
Рівне,
Саки,
14
26Б
20а
17/1
Ремус
ПП"Кушнір"
"Інтерсервіс"
(Шульга)
ЛОТОС
АМАТІ-СЕРВІС
Промелектро-
ніка
АМАТІ-СЕРВІС
ЧП
Костюченко
Електроніка-
Сервіс
Техновеліс СЦ
Діадема СЦ
СЦ "Електронні
системи"
Телемір-сервіс
ТОВ
"НК-Центр"
Ласк-Сервіс
Альбіт(06444)40289+++
048-7317704;
7317703;
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
8(05632) 6-
15-54,
(05632) 6-23-
42
(0532) 69-42-
62
(0532) 69-09-
46 (093)562-
81-25
(0532)57-21-
64, 57-21-66
(04637)53-982
(093)753-38-28+++
(046) 3738595+++
(0362) 26-67-
53,26-65-85
(065)632-21-
83, (050) 904-
57-17
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
(0645)
702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
(0652)-69-07-
78
(0652) 522-
771
(04733)-46-
182
+++
+++
++-
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
++-
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Стрий, вул.
Нова Каховка,
вул. Заводська 38
вул. Білопольське
Кооперативна, 17
вул. Чалдаєва, 2
Ленінградської
вул. Гагаріна, 101
вул. Бакуліна, 12
вул. Полтавський
вул. Фонвізіна, 18
Харків, вул.
Вернадського, 2
вул. Пирогова, 1а
вул. Лавринева 5
вул. Карбишева,
вул. Леніна, 35
Хмельницький,
вул. Львівське
вул. Енгельса, 71
Шевченка
171Б/10
Суми,
шосе, 19
Суми, вул.
Тернопіль,
Умань,
вул.
Іскри 1/24
Ужгород,
Харків,
Харків,
шлях, 3
Харків,
Хуст,
Херсон,
Херсон,
28а
Херсон,
шосе, 10/1
Черкаси,
Телерадіо-
сервіс
Стародубець
А.В.
Панченко
SLT-Service
(Думанчук)
СПД
"Самуляк"
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін І.Ю.
Міленіум
Комтех
Тевяшов
(Каскад)
ЧП "Саванов"
Осьмачко А.Н.
РТА Хуст
ПМ Комьяті
ТТЦ Електроніка
ЛОТОС
ЧП Команди
Орбіта-Ікстал
Радіоімпульс
(245) 53-136+++
(055) 497-26-
17
(0542) 705-
296
(0542) 78-10-
13
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
(0312) 661-
297
(057) 717-13-
39, 702-16-20
(057) 734-97-
24, 712-51-81
(096) 595-37-
46
(057) 758-10-
39; 758-10-40
(03142) 42-
258
(0552) 29-60-
42
(0552) 43-40-
33
(0552) 420-
235
(0382) 723-
241, 723-240
(0472) 435-
389
++-
++-
+++
++-
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
--+
+++
+++
20
21
Page 12
102
103
104
105
106
107
108
109
110
Черкаси, вул.
Громова, 146,
Гвардійської
пр-т. Миру, 80
вул. Політаєва,6ДКалмиків (ПРУТ)
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105
(вхід знадвору)
вул. Головна, 265
вул. Робоча, 5
Жадановського,
Дзержинського, 5
оф.102
Чернігів,
вул. 77-ої
дивізії, 1
Чернігів,
Чернівці,
Чернівці,
Чернівці,
Шостка,
Ялта, вул.
3
Ялта, вул.
СЦ "Техно-
холод"
Вена(0462) 601585+++
Лагрос
Блошко
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
Берізка
СЦ "АВІ-
Електро-нікс"
Телемір-сервіс
(маг.)
(0472) 563478, 500-354,
(096) 505-63-
63
(0462) 724-
872, 724-949
(0372) 90-81-
89
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-
01
(05449) 40-
707
(050)373-73-
71
(050) 324-43-
01
+++
++-
+++
+++
+++
++-
+++
++-
GB
please require its checking before you;
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you
purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the
fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of
charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in,
infringement of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty
obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge
repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
CZ
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE
,
22
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
RU
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов
в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего
из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного
обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявленияданноготалона,при егонеправильномзаполнении,
нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях,
указанныхвгарантийныхобязательствах,претензиине принимаются, а
гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
23
Page 13
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписьюпродавца,датойпродажи,подписью
покупателя.
UA
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що
вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну
гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках,
зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а
гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої
організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/
67 108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.