Saturn ST-BC1595 User Manual [ru]

1
ST-BC1595
EPILATOR
ЭПИЛЯТОР
ЕПІЛЯТОР
GB
EPILATOR Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name «Saturn». We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Description
A Shaving head B Protective cap of shaving head C Epilating head D Appliance
E Charging light F Adapter G Cleaning brush H Smart light
Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Check if the voltage indicated on the
adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
Only use the appliance in
combination with the adapter supplied.
Do not use the appliance if the
adapter or the appliance itself is damaged.
If the adapter is damaged, contact
the nearest authorized service centre for a qualified inspection and repair.
The adapter contains a transformer.
Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
Keep the appliance and the adapter
dry.
Keep the appliance out of the reach
of children.
Do not expose the appliance to
temperatures lower than 5°C or higher than 35°C.
To prevent damage and injuries,
keep the running appliance away from your scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc.
This appliance contains two Ni-Mh
rechargeable batteries that may harm the environment if not disposed of properly.
Do not use the appliance on irritated
skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulter your doctor first. People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, Reynaud’s disease or immunodeficiency should contact their doctor first.
Service life - 2 years.
Charging
You can use it without the cord when the batteries have been charged. Charge the batteries at least 8 hours before you use the appliance for cordless operating time
3
of up to 35 minutes. Do not charge the appliance for more than 24 hours.
1. Make sure the appliance is switched off while charging.
2. Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put the adapter in the wall socket. » The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging. The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged.
Optimizing the lifetime of the batteries
- After you have charged the appliance for the first time, do not recharge it between epilating or shaving sessions. Continue to use it and only recharge it when the battery is (almost) empty.
-Discharge the batteries completely twice a year by letting the motor run until it stops.
-Do not keep the appliance plugged into a wall socket all the time. If the appliance has not been used for a long time, it must be recharged for 8 hours.
Using the appliance General information about epilation
- Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate.
- When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth. This helps you get accustomed to the epilation process.
For optimal epilating results, the hairs should not be longer than 10 millimetres (Fig. 1) To epilate longer hairs: (Fig. 1)
-shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. In this case, you can start to epilate right away.
-shave the hairs completely. In this case you can start to epilate after a few days (the hairs must be at least
0.5mm long).
- Your skin may become a little red and irritated the first few times you use the epilator.This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
- We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight.
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start to epilate.
- Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. 2). Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. Select speed II for larger areas with stronger hair growth.
- Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright.
- Place the appliance perpendicularly onto the skin. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed. (Fig. 3) Make sure the epilating discs proper contact with the skin. Press the appliance lightly onto the skin.
- If you are not completely satisfied with the epilation result, try moving the epilator more slowly over your skin.
Shaving
You can use the shaving head to shave sensitive body parts, such as your underarms and bikini line. With the shaving head, you obtain a smooth result in a comfortable and gentle way.
1.Make sure the appliance is switched off.
2.Remove the epilating head (Fig. 4).
Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2).
3.Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 5).
4.Switch on the appliance by selecting speed II.
5.Place the shaving head onto your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth. Press the appliance lightly (Fig. 6).
4
5
Cleaning and maintenance
Never rinse the adapter or the appliance itself with water. Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance.
1.Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2.Clean the appliance with the brush supplied or with a moist cloth after each use.
Cleaning the epilating head Clean the epilating head after every use.
1. Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2. Remove the epilating head (Fig. 4). Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2).
3. Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig. 7).
4. You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the tap to clean it more thoroughly (Fig. 8) Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
5. Place the epilating head on the appliance and press it until it snaps home (‘click’) (Fig. 9). The epilating head only fits onto the appliance in one way.
Cleaning the shaving head Clean the shaving head after every use.
1. Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2. Remove the shaving head.
3. Pull the cutter unit out of the shaving head. (Fig. 10)
4. Brush the hairs off the cutter unit and the shaving head. Make sure that you also brush away any hairs that have collected under the trimmers (Fig. 11).
5. You can also rinse the cutter unit and the rest of the shaving head (not the appliance!) under the tap (Fig. 12).
6. Put the cutter unit back into the shaving head and snap the shaving head back onto the appliance (‘click’) (Fig. 13). Do not exert pressure on the shaving foil to avoid damage.
7. Rub a drop of sewing machine oil onto the trimmers and shaving foil of the shaving unit twice a year.
Storage
Put the protective cap on the shaving head (‘click’). (Fig. 14) Store the appliance and the accessories in the pouch.
Replacement
If you use the shaving head several times a week, replace the cutter unit after one or two years of use or if it is damaged.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 15). The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. Remove the adapter from the wall socket and let the appliance run until the batteries are empty.
Remove the epilating head (Fig. 4). Hold the appliance in your hand and
open it with a screwdriver (Fig. 16). Pull the two housings halves apart with you thumbs until the snap connections break (Fig. 17). Remove all components (motor unit and the printed circuit board unit) from the housing halves. Insert a screwdriver between the plastic battery holder and the batteries (Fig. 18). Remove the batteries from the plastic battery holder and the printed circuit board (Fig. 19). Do not try to reassemble the appliance in order to run it from the mains. This is dangerous (Fig. 1).
Troubleshooting
Reduced epilating performan ce
-You moved the epilator in the wrong direction.
-You placed the epilating head on the skin at the wrong angle.
-You moistened your skin with water or a cream or other skincare product prior to
-Move the appliance against the direction of hair growth.
- Make sure you place the appliance perpendicularl y onto the skin.
- Make sure your skin is entirely dry and free from grease Do not put any cream, body milk or other skincare
epilation.
product on your skin before you start to epilate.
The appliance does not work
-Appliance have been moved too fast over the skin.
- The batteries are empty.
- The socket to which the appliance is connected is not live.
- The appliance is not switched on.
- You did not attach the epilating head correctly.
- Move the appliance at moderate speed over the skin.
- Charge the batteries.
- Make sure the socket you use is live.
- Switch on the appliance.
- Place the epilating head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home ('click').
Skin irritation occurs
- You used epilator for the first time or after a long period of
- You have applied too much pressure to the appliance
- Some skin irritation may occur the first few times you use the appliance. This is absolutely normal and usually disappears quickly. Also make sure you keep the epilating head clean.
- Do not use any pressure when moving the appliance over skin.
It is not possible to remove the epilating head
-You did not move the epilating head in the right direction.
-Press the release button and move the epilating head in the direction of the arrow (fig. 14) to remove it
It is not possible to remove the shaving head
-You did move the shaving head in the right direction.
-Press the release button and move the shaving head in the direction of the arrow (fig. 14) to remove it.
Reduced shaving performan ce
-The shaving head is dirty.
- The cutter unit is damaged or worn.
- Switch off the appliance, unplug it and remove the shaving head. Then clean the cutter unit and the shaving head with the cleaning brush supplied. Remove any hairs that are stuck under the trimmers.
- Replace the cutter unit.
Stronger skin irritation than usual after shaving
The cutter unit is damaged or worn.
Replace the cutter unit.
Specifications
Power: 4 W Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 0.02 A
Set
EPILATOR 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
Environment friendly disposal You can help protect the environment!
6
7
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
ЭПИЛЯТОР Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с покупкой пылесоса торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши устройства станут Вам верными и надежными помощниками в домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Описание
A Насадка для бритья
B Защитная крышка для бритвенной насадки C Насадка для эпиляции D Корпус Е Индикатор зарядки F Адаптер G Щёточка Н Smart light
Важно Внимательно прочитайте данную инструкцию перед использованием устройства и сохраните её для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Перед включением устройства в
сеть убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на устройстве, соответствует сетевому напряжению.
Используйте эпилятор только с
поставляемым в комплекте адаптером.
Не используйте эпилятор, если его
комплектующие детали (шнур питания, штепсельная вилка и т. д.) повреждены.
Если эпилятор поврежден,
обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
В адаптер встроен преобразователь
входящего напряжения. Не обрезайте адаптер для замены штепсельной вилки, так как это может привести к возникновению опасной ситуации.
Постоянно содержите эпилятор и
адаптер сухими. Не храните во влажной среде.
Храните эпилятор в недоступном
для детей месте.
Не подвергайте устройство
воздействию окружающей температуры ниже 5°C или выше 35°C.
Во избежание получения травм и
повреждения предметов, следите, чтобы включенный эпилятор не касался волос на голове, бровей, ресниц, одежды, лент, шнура питания и т. д.
В данном устройстве используются
2 никель-металлгидридные зарядные батареи, которые могут нанести вред окружающей среде при неправильной утилизации.
Не используйте эпилятор на
раздраженной коже или на коже с варикозными венами, высыпаниями, родинками (с волосками), порезами или ранами, предварительно не проконсультировавшись с врачом. Необходима обязательная консультация лечащего врача при ослабленном иммунитете, сахарном диабете, синдроме Рейна или иммунодефиците. Срок службы – 2 года.
Зарядка батарей
Эпилятор может использоваться без адаптера при заряженных батареях. Перед тем как использовать эпилятор без адаптера до 35 минут, необходима зарядка устройства на протяжении как минимум 8 часов. Не заряжайте устройство более 24 часов!
1. Перед зарядкой убедитесь, что эпилятор выключен.
2. Вставьте штекер адаптера в корпус эпилятора и подключите адаптер к сети. Индикатор зарядки будет гореть, указывая на то, что устройство заряжается. Индикатор зарядки не погаснет и не изменит цвет, после того как устройство полностью зарядится.
Как продлить срок службы батарей
-После того как Вы зарядили эпилятор в
первый раз, не заряжайте его повторно между каждой эпиляцией или бритьём. Продолжайте использовать эпилятор до полной разрядки батарей.
-Полностью разряжайте батареи два раза в год, оставив эпилятор включенным, пока он не выключится самостоятельно.
-Не оставляйте эпилятор постоянно подключенным к сети. Если эпилятор не использовался длительное время, его необходимо подзарядить в течение 8 часов.
Эксплуатация Общая информация об эпиляции
-Эпиляцию лучше выполнять после принятия ванны или душа. Перед эпиляцией убедитесь, что кожа полностью высохла.
- При использовании эпилятора в первый раз рекомендуется попробовать его на участке кожи с небольшим ростом волос. Это поможет Вам адаптироваться к процессу эпиляции.
Для получения оптимальных результатов эпиляции длина волос не должна превышать 10 миллиметров (Рис. 1). При эпиляции более длинных волос: (Рис. 1)
-укоротите волосы до максимальной длины 10 мм при помощи триммера. В этом случае Вы можете сразу же приступить к эпиляции.
- удалите волосы при помощи насадки для бритья. В этом случае Вы можете выполнить эпиляцию через несколько дней (длина волос должна составлять минимум 0,5 мм).
- После первых процедур эпиляции может наблюдаться покраснение и раздражение кожи. Это абсолютно нормальное явление, которое пройдёт в течение короткого промежутка времени.
По мере дальнейшего использования эпилятора кожа привыкнет к процедуре эпиляции, кожная реакция снизится, отрастаемые волосы станут более тонкими и мягкими. Если кожное раздражение не проходит в течение трёх дней, рекомендуется обратиться за консультацией к своему лечащему врачу.
- Эпиляцию лучше выполнять вечером перед сном, что позволит уменьшить в течение ночи возможное кожное раздражение, которое может возникнуть после процедуры эпиляции. Кожа должна быть чистой, полностью сухой и нежирной. Не используйте какие-либо крема перед эпиляцией.
-Выберите необходимую скорость для включения эпилятора (Рис. 2). Скорость I предназначена для участков кожи с небольшим ростом волос и для областей, где кости расположены сразу под кожным покровом, такие как, коленки и локти. Скорость II предназначена для участков кожи с большим ростом волос.
-Натяните кожу свободной рукой, чтобы поднять волоски.
-Держите эпилятор под прямым углом к коже. Ведите эпилятор в направлении против роста волос на средней скорости. (Рис. 3). Убедитесь, что головка эпилятора корректно касается кожи. Эпилятор необходимо слегка прижимать к коже во время процедуры.
-Если Вы полностью не удовлетворены результатом эпиляции, попробуйте вести эпилятор более медленно по коже.
Бритьё
Вы можете использовать бритвенную насадку для бритья чувствительных участков кожи, таких как подмышки и зона бикини. Используя насадку для бритья Вы получите оптимальный результат быстрым и комфортным способом.
1. Убедитесь, что устройство выключено.
2.Снимите насадку для эпиляции (Рис. 4).
Нажмите кнопку фиксации (1) и выньте насадку для эпиляции в направлении, указанном стрелочкой (2).
3. Установите насадку для бритья на корпусе и зафиксируйте её, нажав на насадку до появления щелчка (Рис. 5).
4. Включите устройство, выбрав скорость II.
5. Прикоснитесь насадкой для бритья к коже и осторожно и медленно ведите в направлении
8 9
противоположном росту волос. Слегка прижимайте устройство к коже (Рис. 6).
Очистка и уход
Избегайте контакта адаптера и корпуса устройства с водой или любой другой жидкостью. Не используйте едкие и абразивные средства и материалы, растворители, ацетон и т. д. для очистки устройства.
1.Убедитесь, что устройство выключено и отключено от сети.
2.Очищайте устройство при помощи щёточки, поставляемой в комплекте, или влажной ткани после каждого использования.
Очистка насадки для эпиляции Очищайте насадку для эпиляции после каждого использования.
1.Убедитесь, что устройство выключено и отключено от сети.
2. Снятие насадки для эпиляции (Рис.4). Нажмите на кнопку фиксации (1) и снимите насадку в направлении, указанном стрелочкой (2).
3. Очистите все детали, включая нижнюю часть насадки и головку для эпиляции, используя щёточку (Рис.7).
4. Головку для эпиляции (не само устройство!) можно промывать под проточной водой для более тщательной очистки (рис. 8). Не пытайтесь снять эпиляционные диски с головки для эпиляции.
5. Установите насадку для эпиляции на корпусе устройства и зафиксируйте её, нажав на насадку до появления щелчка (Рис. 9). Фиксация насадки будет невозможна при её некорректной установке на корпусе устройства.
Очистка насадки для бритья Очищайте насадку для бритья после каждого использования.
1. Убедитесь, что устройство выключено и отключено от сети.
2. Снимите насадку для бритья.
3. Выньте блок лезвий из насадки (Рис.
10).
4.Удалите щёточкой волосы из блока лезвий и корпуса насадки для бритья. Убедитесь также, что все волосы удалены из-под триммера (Рис. 11).
5. Блок лезвий и насадку (не само устройство!) можно промывать под проточной водой (Рис. 12).
6. Вставьте блок лезвий в насадку для бритья и зафиксируйте насадку на корпусе устройства, нажав на насадку до появления щелчка (Рис. 13). Не применяйте чрезмерную силу во избежание повреждения устройства.
7. Смазывайте лезвия для бритья швейным маслом два раза в год.
Хранение
Оденьте защитную крышку на насадку для бритья (прозвучит щелчок) (Рис.
14). Храните устройство и аксессуары в чехле.
Замена блока лезвий
При использовании насадки для бритья несколько раз в неделю, необходима замена блока лезвий через один-два года использования.
Защита окружающей среды
Не выбрасывайте устройство с бытовым мусором после окончания срока эксплуатации - сдайте устройство в специализированный центр утилизации отходов. Делая так, Вы помогаете сохранить окружающую среду (Рис. 15). Встроенные зарядные батареи содержат вещества, которые могут стать причиной загрязнения окружающей среды. Выньте их после окончания срока эксплуатации устройства и сдайте в специализированный пункт утилизации отходов. Выньте адаптер из розетки, включите устройство и оставьте его работать вхолостую до полной разрядки батарей. Снимите насадку для эпиляции (Рис. 4). Держа устройство в руке, откройте корпус при помощи отвертки (Рис. 16). Отделите руками две части корпуса друг от друга (Рис. 17). Выньте все комплектующие детали (блок мотора и печатную плату) из частей корпуса. Вставьте отвертку между пластиковым фиксатором батарей и батареями (Рис. 18). Выньте батареи и печатную плату (Рис. 19). Не собирайте разобранное устройство для дальнейшего использования и подключения к сети – это крайне опасно! (Рис. 1)
Устранение неисправностей
Неудовлет воритель­ный результат эпиляции
-Вы ведете эпилятор в неправиль ном направле­нии.
-Вы держите насадку для бритья под неправиль ным углом к коже.
-Перед эпиляцией Ваша кожа была
-Ведите эпилятор в направлении против роста волос.
- Держите эпилятор под прямым углом к коже.
-Убедитесь, что кожа сухая и
10
11
увлажнена водой, кремом или другим косметиче ским средством для ухода за кожей.
нежирная. Не наносите крем, молочко для тела или какое-либо другое косметическо е средство для ухода за кожей перед эпиляцией.
Устройст­во не работает
-Вы вели устройст­вом слишком быстро по коже.
- Батареи разряжены
-Неисправ ная розет ка, к которой подключе­но устрой ство.
- Устройст во не включено.
- Насадка для эпиляции установле на некоррект но.
- Ведите устройство со средней скоростью по коже.
- Зарядите батареи.
- Проверьте исправность батарей.
- Включите устройство.
- Установите насадку для эпиляции на корпусе устройства и зафиксируйте её, нажав на насадку до появления щелчка.
Кожное раздраже ние
- Вы используе те эпилятор в первый раз или после длительно го неиспольз ования
- Небольшое раздражение кожи может появиться после первых нескольких процедур эпиляции. Это абсолютно нормальное явление, которое пройдёт в течение короткого
- Вы сильно нажимаете на устройство во время эпиляции
промежутка времени. Убедитесь, что насадка для эпиляции не загрязнена.
- Не нажимайте сильно на устройство, когда ведёте им по коже.
Не снимается насадка для эпиляции
-Вы вели эпилятор по коже в неправиль ном направлен ии.
-Нажмите кнопку фиксации и, надавив на насадку для эпиляции в направлении, указанном стрелочкой (Рис. 14), снимите насадку.
Не снимается насадка для бритья
- Вы вели устройст вом по коже в неправиль ном направлен ии.
-Нажмите кнопку фиксации и, надавив на насадку для бритья в направлении, указанном стрелочкой (Рис. 14), снимите насадку
Неудовлет воритель­ный результат бритья
-Насадка для бритья загрязнена
- Блок лезвий повреждён или износился.
- Отключите устройство от сети и снимите насадку. Очистите блок лезвий щёточкой. Удалите волосы из-под триммера.
- Замените
блок лезвий. Более
сильное, чем обычно
- Блок лезвий повреждён
- Замените
блок лезвий.
кожное раздраже ние после бритья
или износился.
Технические характеристики
Мощность: 4 Вт Номинальное напряжение: 220-230В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 0.02 А
Комплектность
ЭПИЛЯТОР 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
Безопасность окружающей среды. Утилизация Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
UA
ЕПІЛЯТОР Шановний покупець!
Вітаємо Вас із покупкою пилососа торговельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші пристрої стануть Вам вірними й надійними помічниками у домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Опис
A Насадка для гоління B Захисна кришка для бритвеної насадки C Насадка для епіляції D Корпус Е Індикатор зарядки F Адаптер G Щіточка Н Smart light
Важливо
Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням пристрою та збережіть її для подальшого використання в якості довідкового матеріалу.
- Перед включенням пристрою в мережу перевірте, чи відповідає напруга, вказана на пристрої, мережній напрузі.
- Використовуйте епілятор тільки з адаптером, що поставляється в комплекті.
- Не використовуйте епілятор, якщо його комплектуючі деталі (шнур живлення, штепсель і т. д.) пошкоджені.
- Якщо епілятор пошкоджено, зверніться у найближчий авторизований сервісний центр для кваліфікованого огляду і ремонту.
- У адаптер вбудований перетворювач вхідної напруги. Не обрізайте адаптер для заміни штепселя, так як це може призвести до виникнення небезпечної ситуації.
- Постійно утримуйте епілятор і адаптер сухими. Не зберігайте у вологому середовищі.
- Зберігаєте епілятор в недоступному для дітей місці.
- Не піддавайте пристрій дії
1
2 13
навколишньої температури нижче 5 ° C або вище 35 ° C.
- Щоб уникнути отримання травм і пошкодження предметів, стежте, щоб ввімкнений епілятор не торкався волосся на голові, брів, вій, одягу, стрічок, шнура живлення і т. д.
- У цьому пристрої використовуються 2 нікель-металгідридні зарядні батареї, які можуть завдати шкоди навколишньому середовищу при неправильній утилізації.
- Не використовуйте епілятор на роздратованій шкірі або на шкірі з варикозними венами, висипаннями, родимками (із волоссям), порізами або ранами, попередньо не проконсультувавшись з лікарем. Необхідна обов'язкова консультація лікаря при ослабленому імунітеті, цукровому діабеті, синдромі Рейну або імунодефіцит.
- Термін служби 2 роки.
Зарядка батарей
Епілятор може використовуватися без адаптера при заряджених батареях. Перед тим як використовувати епілятор без адаптера до 35 хвилин, необхідна зарядка пристрою протягом як мінімум 8 годин. Не заряджайте пристрій більше 24 годин!
1. Перед зарядкою переконайтеся, що епілятор вимкнений.
2. Вставте штекер адаптера в корпус епілятора, підключіть адаптер до мережі. Індикатор зарядки буде горіти, вказуючи на те, що пристрій заряджається. Індикатор зарядки не згасне і не змінить колір, після того як пристрій повністю зарядиться.
Як продовжити термін служби батарей
-Після того як Ви зарядили епілятор в перший раз, не заряджайте його повторно між кожною епіляцією або голінням. Продовжуйте використовувати епілятор до повної розрядки батарей.
-Повністю розряджайте батареї два рази на рік, залишивши епілятор увімкненим, поки він не вимкнеться самостійно.
-Не залишайте епілятор постійно підключеним до мережі. Якщо епілятор не використовувався тривалий час, його необхідно підзарядити протягом 8 годин.
Експлуатація Загальна інформація про епіляцію
-Епіляцію краще виконувати після прийняття ванни або душу. Перед епіляцією переконайтеся, що шкіра повністю висохла.
- При використанні епілятора в перший раз рекомендується спробувати його на
ділянці шкіри з невеликим зростанням волосся. Це допоможе Вам адаптуватися до процесу епіляції.
Для отримання оптимальних результатів епіляції довжина волосся не повинна перевищувати 10 міліметрів (Мал. 1). При епіляції більш довгого волосся: (Мал. 1)
- Укоротіть волосся до максимальної довжини 10 мм за допомогою трімера. У цьому випадку Ви можете відразу ж приступити до епіляції.
- Видаліть волосся за допомогою насадки для гоління. У цьому випадку Ви можете виконати епіляцію через кілька днів (довжина волосся повинна становити мінімум 0,5 мм).
- Після перших процедур епіляції може спостерігатися почервоніння і подразнення шкіри. Це абсолютно нормальне явище, яке пройде в протягом короткого проміжку часу. По мірі подальшого використання епілятора шкіра звикне до процедури епіляції, шкірна реакція знизиться, волосся, що відростає, стане більш тонким і м'яким. Якщо шкірне роздратування не проходить протягом трьох днів, рекомендується звернутися за консультацією до свого лікаря.
- Епіляцію краще виконувати ввечері перед сном, що дозволить зменшити протягом ночі можливе шкірне роздратування, яке може виникнути після процедури епіляції. Шкіра повинна бути чистою, повністю сухою і нежирної. Не використовуйте будь-який крем перед епіляцією.
- Виберіть необхідну швидкість для ввімкнення епілятора (Мал. 2). Швидкість I призначена для ділянок шкіри з невеликим зростанням волосся і для областей, де кістки знаходяться відразу під шкіряним покривом, такі як, коліна й лікті. Швидкість II призначена для ділянок шкіри з великим зростанням волосся.
- Натягніть шкіру вільною рукою, щоб підняти волоски.
- Тримайте епілятор під прямим кутом до шкіри. Ведіть прилад у напрямку проти росту волосся на середній швидкості. (Мал. 3). Переконайтеся, що головка епілятора коректно торкається шкіри. Епілятор необхідно злегка притискати до шкіри під час процедури.
- Якщо Ви повністю не задоволені результатом епіляції, спробуйте вести епілятор більш повільно по шкірі.
14 15
Loading...
+ 16 hidden pages