
GB
EPILATOR
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our
devices will become faithful and
reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when
the unit is moved from freezing
temperature to a warm room) may
cause condensation inside the unit
and a malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.
If the unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before
starting operation.
Description
A Shaving head
B Protective cap of shaving head
C Epilating head
D Appliance
E Charging light
F Adapter
G Cleaning brush
H Smart light
Important
Read this user manual carefully
before you use the appliance and save
it for future reference.
Check if the voltage indicated on the
adapter corresponds to the local
mains voltage before you connect the
appliance.
Only use the appliance in
combination with the adapter supplied.
Do not use the appliance if the
adapter or the appliance itself is damaged.
If the adapter is damaged, contact
the nearest authorized service centre for a
qualified inspection and repair.
The adapter contains a transformer.
Do not cut off the adapter to replace it
with another plug, as this causes a
hazardous situation.
Keep the appliance and the adapter
dry.
Keep the appliance out of the reach
of children.
Do not expose the appliance to
temperatures lower than 5°C or higher
than 35°C.
To prevent damage and injuries,
keep the running appliance away from
your scalp hair, eyebrows, eyelashes,
clothes, threads, cords, brushes etc.
This appliance contains two Ni-Mh
rechargeable batteries that may harm the
environment if not disposed of properly.
Do not use the appliance on irritated
skin or skin with varicose veins, rashes,
spots, moles (with hairs) or wounds
without consulter your doctor first. People
with a reduced immune response or
people who suffer from diabetes mellitus,
Reynaud’s disease or immunodeficiency
should contact their doctor first.
Service life - 2 years.
Charging
You can use it without the cord when the
batteries have been charged. Charge the
batteries at least 8 hours before you use
the appliance for cordless operating time
3

of up to 35 minutes. Do not charge the
appliance for more than 24 hours.
1. Make sure the appliance is
switched off while charging.
2. Insert the appliance plug into the
bottom of the appliance and put
the adapter in the wall socket. » The
charging light goes on and stays on to
indicate that the appliance is
charging.
The charging light does not go out or
change colour when the appliance is
fully charged.
Optimizing the lifetime of the
batteries
- After you have charged the appliance for
the first time, do not recharge it between
epilating or shaving sessions. Continue to
use it and only recharge it when the
battery is (almost) empty.
-Discharge the batteries completely twice
a year by letting the motor run until it
stops.
-Do not keep the appliance plugged into a
wall socket all the time. If the appliance
has not been used for a long time, it must
be recharged for 8 hours.
Using the appliance
General information about epilation
- Epilation is easier just after a bath or
shower. Make sure your skin is
completely dry when you start to epilate.
- When you use the appliance for the first
time, we advise you to try it out on an
area with only light hair growth. This helps
you get accustomed to the epilation
process.
For optimal epilating results, the hairs
should not be longer than 10
millimetres (Fig. 1)
To epilate longer hairs: (Fig. 1)
-shorten the hairs to a maximum length of
10mm with a trimmer. In this case, you
can start to epilate right away.
-shave the hairs completely. In this case
you can start to epilate after a
few days (the hairs must be at least
0.5mm long).
- Your skin may become a little red
and irritated the first few times you
use the epilator.This phenomenon is
absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance
more often, your skin gets used to
epilation, skin irritation decreases
and regrowth becomes thinner and
softer. If the irritation has not
disappeared within three days, we
advise you to consult a doctor.
- We advise you to epilate before you go
to bed at night, as this allows
any skin irritation that may develop to
diminish overnight.
Make sure your skin is clean, entirely dry
and free from grease. Do not use any
cream before you start to epilate.
- Select the desired speed to switch on the
appliance (Fig. 2). Select speed I for areas
with little hair growth and for areas where
bones are located directly beneath the
skin, such as knees and ankles. Select
speed II for larger areas with stronger hair
growth.
- Stretch your skin with your free hand to
make the hairs stand upright.
- Place the appliance perpendicularly onto
the skin. Move the appliance against the
direction of hair growth at a moderate
speed. (Fig. 3)
Make sure the epilating discs proper
contact with the skin.
Press the appliance lightly onto the skin.
- If you are not completely satisfied with
the epilation result, try moving the
epilator more slowly over your skin.
Shaving
You can use the shaving head to shave
sensitive body parts, such as your
underarms and bikini line. With the
shaving head, you obtain a smooth
result in a comfortable and gentle way.
1.Make sure the appliance is switched
off.
2.Remove the epilating head (Fig. 4).
Press the release button (1) and move the
epilating head in the direction
of the arrow (2).
3.Place the shaving head on the
appliance and press it onto the
appliance until it snaps home (‘click’)
(Fig. 5).
4.Switch on the appliance by selecting
speed II.
5.Place the shaving head onto your
skin and move the appliance slowly
and smoothly against the direction of
hair growth. Press the appliance
lightly (Fig. 6).
4
5

Cleaning and maintenance
Never rinse the adapter or the appliance
itself with water.
Do not use any corrosive detergents,
scouring pads or cloths, petrol, acetone
etc. to clean the appliance.
1.Make sure the appliance is switched off
and unplugged.
2.Clean the appliance with the brush
supplied or with a moist cloth after each
use.
Cleaning the epilating head
Clean the epilating head after every use.
1. Make sure the appliance is switched off
and unplugged.
2. Remove the epilating head (Fig. 4).
Press the release button (1) and move the
epilating head in the direction of the arrow
(2).
3. Clean all accessible parts, including
the bottom of the epilating head and the
epilating discs, with the brush (Fig. 7).
4. You can also rinse the epilating head
(not the appliance!) under the tap to clean
it more thoroughly (Fig. 8)
Never try to detach the epilating discs
from the epilating head.
5. Place the epilating head on the
appliance and press it until it snaps home
(‘click’) (Fig. 9).
The epilating head only fits onto the
appliance in one way.
Cleaning the shaving head
Clean the shaving head after every use.
1. Make sure the appliance is switched
off and unplugged.
2. Remove the shaving head.
3. Pull the cutter unit out of the
shaving head. (Fig. 10)
4. Brush the hairs off the cutter unit
and the shaving head. Make sure that you
also brush away any hairs that have
collected under the trimmers (Fig. 11).
5. You can also rinse the cutter unit and
the rest of the shaving head (not the
appliance!) under the tap (Fig. 12).
6. Put the cutter unit back into the
shaving head and snap the shaving head
back onto the appliance (‘click’) (Fig. 13).
Do not exert pressure on the shaving foil
to avoid damage.
7. Rub a drop of sewing machine oil
onto the trimmers and shaving foil of the
shaving unit twice a year.
Storage
Put the protective cap on the shaving
head (‘click’). (Fig. 14) Store the
appliance and the accessories in the
pouch.
Replacement
If you use the shaving head several times
a week, replace the cutter unit after one
or two years of use or if it is damaged.
Environment
Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its
life, but hand it in at an official collection
point for recycling. By doing this, you help
to preserve the environment (Fig. 15).
The built-in rechargeable batteries contain
substances that may pollute the
environment Always remove the batteries
before you discard and hand in the
appliance at an official collection point
Dispose of the batteries at an official
collection point for batteries.
Remove the adapter from the wall
socket and let the appliance run until the
batteries are empty.
Remove the epilating head (Fig. 4).
Hold the appliance in your hand and
open it with a screwdriver (Fig. 16).
Pull the two housings halves apart
with you thumbs until the snap
connections break (Fig. 17).
Remove all components (motor unit
and the printed circuit board unit) from
the housing halves.
Insert a screwdriver between the
plastic battery holder and the batteries
(Fig. 18).
Remove the batteries from the
plastic battery holder and the printed
circuit board (Fig. 19).
Do not try to reassemble the appliance in
order to run it from the
mains. This is dangerous (Fig. 1).
Troubleshooting
Reduced
epilating
performan
ce
-You
moved the
epilator in
the wrong
direction.
-You
placed the
epilating
head on
the skin at
the wrong
angle.
-You
moistened
your skin
with water
or a cream
or other
skincare
product
prior to
-Move the
appliance
against the
direction of
hair growth.
- Make sure
you place the
appliance
perpendicularl
y onto the
skin.
- Make sure
your skin is
entirely dry
and free from
grease Do not
put any
cream, body
milk or other
skincare
product on
your skin
before you
start to
epilate.
The
appliance
does not
work
-Appliance
have been
moved too
fast over
the skin.
- The
batteries
are empty.
- The
socket to
which the
appliance
is
connected
is not live.
- The
appliance
is not
switched
on.
- You did
not attach
the
epilating
head
correctly.
- Move the
appliance at
moderate
speed over the
skin.
- Charge the
batteries.
- Make sure
the socket you
use is live.
- Switch on the
appliance.
- Place the
epilating head
on the
appliance and
press it onto
the appliance
until it snaps
home ('click').
- You used
epilator for
the first
time or
after a long
period of
- You have
applied too
much
pressure to
the
appliance
- Some skin
irritation may
occur the first
few times you
use the
appliance. This
is absolutely
normal and
usually
disappears
quickly.
Also make
sure you keep
the epilating
head clean.
- Do not use
any pressure
when moving
the appliance
over skin.
It is not
possible to
remove
the
epilating
head
-You did
not move
the
epilating
head in the
right
direction.
-Press the
release button
and move the
epilating head
in the direction
of the arrow
(fig. 14) to
remove it
It is not
possible to
remove
the
shaving
head
-You did
move the
shaving
head in the
right
direction.
-Press the
release button
and move the
shaving head
in the direction
of the arrow
(fig. 14) to
remove it.
Reduced
shaving
performan
ce
-The
shaving
head is
dirty.
- The
cutter unit
is damaged
or worn.
- Switch off
the appliance,
unplug it and
remove the
shaving head.
Then clean the
cutter unit and
the shaving
head with the
cleaning brush
supplied.
Remove any
hairs that are
stuck under
the trimmers.
- Replace the
cutter unit.
Stronger
skin
irritation
than usual
after
shaving
The cutter
unit is
damaged
or worn.
Specifications
Power: 4 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 0.02 A
Set
EPILATOR 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
Environment friendly disposal
You can help protect the
environment!
6
7

Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
ЭПИЛЯТОР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с покупкой
пылесоса торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши устройства
станут Вам верными и надежными
помощниками в домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его
работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Описание
A Насадка для бритья
B Защитная крышка для бритвенной
насадки
C Насадка для эпиляции
D Корпус
Е Индикатор зарядки
F Адаптер
G Щёточка
Н Smart light
Важно
Внимательно прочитайте данную
инструкцию перед использованием
устройства и сохраните её для
дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Перед включением устройства в
сеть убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на устройстве,
соответствует сетевому напряжению.
Используйте эпилятор только с
поставляемым в комплекте адаптером.
Не используйте эпилятор, если его
комплектующие детали (шнур питания,
штепсельная вилка и т. д.) повреждены.
Если эпилятор поврежден,
обратитесь в ближайший
авторизированный сервисный центр для
квалифицированного осмотра и
ремонта.
В адаптер встроен преобразователь
входящего напряжения. Не обрезайте
адаптер для замены штепсельной вилки,
так как это может привести к
возникновению опасной ситуации.
Постоянно содержите эпилятор и
адаптер сухими. Не храните во влажной
среде.
Храните эпилятор в недоступном
для детей месте.
Не подвергайте устройство
воздействию окружающей температуры
ниже 5°C или выше 35°C.
Во избежание получения травм и
повреждения предметов, следите, чтобы
включенный эпилятор не касался волос
на голове, бровей, ресниц, одежды,
лент, шнура питания и т. д.
В данном устройстве используются
2 никель-металлгидридные зарядные
батареи, которые могут нанести вред
окружающей среде при неправильной
утилизации.
Не используйте эпилятор на
раздраженной коже или на коже с
варикозными венами, высыпаниями,
родинками (с волосками), порезами или
ранами, предварительно не
проконсультировавшись с врачом.
Необходима обязательная консультация
лечащего врача при ослабленном
иммунитете, сахарном диабете,
синдроме Рейна или иммунодефиците.
Срок службы – 2 года.
Зарядка батарей
Эпилятор может использоваться без
адаптера при заряженных батареях.
Перед тем как использовать эпилятор
без адаптера до 35 минут, необходима
зарядка устройства на протяжении как
минимум 8 часов.
Не заряжайте устройство более 24
часов!
1. Перед зарядкой убедитесь, что
эпилятор выключен.
2. Вставьте штекер адаптера в корпус
эпилятора и подключите адаптер к сети.
Индикатор зарядки будет гореть,
указывая на то, что устройство
заряжается.
Индикатор зарядки не погаснет и не
изменит цвет, после того как устройство
полностью зарядится.
Как продлить срок службы батарей
-После того как Вы зарядили эпилятор в
первый раз, не заряжайте его повторно
между каждой эпиляцией или бритьём.
Продолжайте использовать эпилятор до
полной разрядки батарей.
-Полностью разряжайте батареи два
раза в год, оставив эпилятор
включенным, пока он не выключится
самостоятельно.
-Не оставляйте эпилятор постоянно
подключенным к сети. Если эпилятор не
использовался длительное время, его
необходимо подзарядить в течение 8
часов.
Эксплуатация
Общая информация об эпиляции
-Эпиляцию лучше выполнять после
принятия ванны или душа. Перед
эпиляцией убедитесь, что кожа
полностью высохла.
- При использовании эпилятора в
первый раз рекомендуется попробовать
его на участке кожи с небольшим ростом
волос. Это поможет Вам адаптироваться
к процессу эпиляции.
Для получения оптимальных
результатов эпиляции длина волос
не должна превышать 10
миллиметров (Рис. 1).
При эпиляции более длинных волос:
(Рис. 1)
-укоротите волосы до максимальной
длины 10 мм при помощи триммера. В
этом случае Вы можете сразу же
приступить к эпиляции.
- удалите волосы при помощи насадки
для бритья. В этом случае Вы можете
выполнить эпиляцию через несколько
дней (длина волос должна составлять
минимум 0,5 мм).
- После первых процедур эпиляции
может наблюдаться покраснение и
раздражение кожи. Это абсолютно
нормальное явление, которое пройдёт в
течение короткого промежутка времени.
По мере дальнейшего использования
эпилятора кожа привыкнет к процедуре
эпиляции, кожная реакция снизится,
отрастаемые волосы станут более
тонкими и мягкими. Если кожное
раздражение не проходит в течение
трёх дней, рекомендуется обратиться за
консультацией к своему лечащему
врачу.
- Эпиляцию лучше выполнять вечером
перед сном, что позволит уменьшить в
течение ночи возможное кожное
раздражение, которое может возникнуть
после процедуры эпиляции.
Кожа должна быть чистой, полностью
сухой и нежирной. Не используйте
какие-либо крема перед эпиляцией.
-Выберите необходимую скорость для
включения эпилятора (Рис. 2). Скорость
I предназначена для участков кожи с
небольшим ростом волос и для
областей, где кости расположены сразу
под кожным покровом, такие как,
коленки и локти. Скорость II
предназначена для участков кожи с
большим ростом волос.
-Натяните кожу свободной рукой, чтобы
поднять волоски.
-Держите эпилятор под прямым углом к
коже. Ведите эпилятор в направлении
против роста волос на средней
скорости. (Рис. 3).
Убедитесь, что головка эпилятора
корректно касается кожи. Эпилятор
необходимо слегка прижимать к коже во
время процедуры.
-Если Вы полностью не удовлетворены
результатом эпиляции, попробуйте
вести эпилятор более медленно по коже.
Бритьё
Вы можете использовать бритвенную
насадку для бритья чувствительных
участков кожи, таких как подмышки и
зона бикини. Используя насадку для
бритья Вы получите оптимальный
результат быстрым и комфортным
способом.
1. Убедитесь, что устройство
выключено.
2.Снимите насадку для эпиляции
(Рис. 4).
Нажмите кнопку фиксации (1) и выньте
насадку для эпиляции в направлении,
указанном стрелочкой (2).
3. Установите насадку для бритья на
корпусе и зафиксируйте её, нажав
на насадку до появления щелчка
(Рис. 5).
4. Включите устройство, выбрав
скорость II.
5. Прикоснитесь насадкой для
бритья к коже и осторожно и
медленно ведите в направлении
8 9

противоположном росту волос.
Слегка прижимайте устройство к
коже (Рис. 6).
Очистка и уход
Избегайте контакта адаптера и корпуса
устройства с водой или любой другой
жидкостью.
Не используйте едкие и абразивные
средства и материалы, растворители,
ацетон и т. д. для очистки устройства.
1.Убедитесь, что устройство выключено
и отключено от сети.
2.Очищайте устройство при помощи
щёточки, поставляемой в комплекте,
или влажной ткани после каждого
использования.
Очистка насадки для эпиляции
Очищайте насадку для эпиляции после
каждого использования.
1.Убедитесь, что устройство выключено
и отключено от сети.
2. Снятие насадки для эпиляции (Рис.4).
Нажмите на кнопку фиксации (1) и
снимите насадку в направлении,
указанном стрелочкой (2).
3. Очистите все детали, включая
нижнюю часть насадки и головку для
эпиляции, используя щёточку (Рис.7).
4. Головку для эпиляции (не само
устройство!) можно промывать под
проточной водой для более тщательной
очистки (рис. 8). Не пытайтесь снять
эпиляционные диски с головки для
эпиляции.
5. Установите насадку для эпиляции на
корпусе устройства и зафиксируйте её,
нажав на насадку до появления щелчка
(Рис. 9).
Фиксация насадки будет невозможна
при её некорректной установке на
корпусе устройства.
Очистка насадки для бритья
Очищайте насадку для бритья после
каждого использования.
1. Убедитесь, что устройство выключено
и отключено от сети.
2. Снимите насадку для бритья.
3. Выньте блок лезвий из насадки (Рис.
10).
4.Удалите щёточкой волосы из блока
лезвий и корпуса насадки для бритья.
Убедитесь также, что все волосы
удалены из-под триммера (Рис. 11).
5. Блок лезвий и насадку (не само
устройство!) можно промывать под
проточной водой (Рис. 12).
6. Вставьте блок лезвий в насадку для
бритья и зафиксируйте насадку на
корпусе устройства, нажав на насадку
до появления щелчка (Рис. 13). Не
применяйте чрезмерную силу во
избежание повреждения устройства.
7. Смазывайте лезвия для бритья
швейным маслом два раза в год.
Хранение
Оденьте защитную крышку на насадку
для бритья (прозвучит щелчок) (Рис.
14). Храните устройство и аксессуары в
чехле.
Замена блока лезвий
При использовании насадки для бритья
несколько раз в неделю, необходима
замена блока лезвий через один-два
года использования.
Защита окружающей среды
Не выбрасывайте устройство с бытовым
мусором после окончания срока
эксплуатации - сдайте устройство в
специализированный центр утилизации
отходов. Делая так, Вы помогаете
сохранить окружающую среду (Рис. 15).
Встроенные зарядные батареи содержат
вещества, которые могут стать причиной
загрязнения окружающей среды. Выньте
их после окончания срока эксплуатации
устройства и сдайте в
специализированный пункт утилизации
отходов.
Выньте адаптер из розетки,
включите устройство и оставьте его
работать вхолостую до полной разрядки
батарей.
Снимите насадку для эпиляции
(Рис. 4).
Держа устройство в руке, откройте
корпус при помощи отвертки (Рис. 16).
Отделите руками две части корпуса
друг от друга (Рис. 17).
Выньте все комплектующие детали
(блок мотора и печатную плату) из
частей корпуса.
Вставьте отвертку между
пластиковым фиксатором батарей и
батареями (Рис. 18).
Выньте батареи и печатную плату
(Рис. 19).
Не собирайте разобранное устройство
для дальнейшего использования и
подключения к сети – это крайне
опасно! (Рис. 1)
Устранение неисправностей
Неудовлет
ворительный
результат
эпиляции
-Вы ведете
эпилятор в
неправиль
ном
направлении.
-Вы
держите
насадку
для бритья
под
неправиль
ным углом
к коже.
-Перед
эпиляцией
Ваша кожа
была
-Ведите
эпилятор в
направлении
против роста
волос.
- Держите
эпилятор под
прямым углом
к коже.
-Убедитесь,
что кожа
сухая и
10
11

увлажнена
водой,
кремом
или
другим
косметиче
ским
средством
для ухода
за кожей.
нежирная. Не
наносите
крем, молочко
для тела или
какое-либо
другое
косметическо
е средство
для ухода за
кожей перед
эпиляцией.
-Вы вели
устройством
слишком
быстро по
коже.
- Батареи
разряжены
-Неисправ
ная розет
ка, к
которой
подключено устрой
ство.
- Устройст
во не
включено.
- Насадка
для
эпиляции
установле
на
некоррект
но.
- Ведите
устройство со
средней
скоростью по
коже.
- Зарядите
батареи.
- Проверьте
исправность
батарей.
- Включите
устройство.
- Установите
насадку для
эпиляции на
корпусе
устройства и
зафиксируйте
её, нажав на
насадку до
появления
щелчка.
- Вы
используе
те
эпилятор в
первый
раз или
после
длительно
го
неиспольз
ования
- Небольшое
раздражение
кожи может
появиться
после первых
нескольких
процедур
эпиляции. Это
абсолютно
нормальное
явление,
которое
пройдёт в
течение
короткого
- Вы
сильно
нажимаете
на
устройство
во время
эпиляции
промежутка
времени.
Убедитесь,
что насадка
для эпиляции
не
загрязнена.
- Не
нажимайте
сильно на
устройство,
когда ведёте
им по коже.
Не
снимается
насадка
для
эпиляции
-Вы вели
эпилятор
по коже в
неправиль
ном
направлен
ии.
-Нажмите
кнопку
фиксации и,
надавив на
насадку для
эпиляции в
направлении,
указанном
стрелочкой
(Рис. 14),
снимите
насадку.
Не
снимается
насадка
для
бритья
- Вы вели
устройст
вом по
коже в
неправиль
ном
направлен
ии.
-Нажмите
кнопку
фиксации и,
надавив на
насадку для
бритья в
направлении,
указанном
стрелочкой
(Рис. 14),
снимите
насадку
Неудовлет
ворительный
результат
бритья
-Насадка
для бритья
загрязнена
- Блок
лезвий
повреждён
или
износился.
- Отключите
устройство от
сети и
снимите
насадку.
Очистите блок
лезвий
щёточкой.
Удалите
волосы из-под
триммера.
- Замените
блок лезвий.
Более
кожное
раздраже
ние после
бритья
Технические характеристики
Мощность: 4 Вт
Номинальное напряжение: 220-230В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 0.02 А
Комплектность
ЭПИЛЯТОР 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработающее
электрическое оборудование
в соответствующий центр
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
ЕПІЛЯТОР
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із покупкою пилососа
торговельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші пристрої стануть
Вам вірними й надійними
помічниками у домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення
пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Опис
A Насадка для гоління
B Захисна кришка для бритвеної
насадки
C Насадка для епіляції
D Корпус
Е Індикатор зарядки
F Адаптер
G Щіточка
Н Smart light
Важливо
Уважно прочитайте цю інструкцію перед
використанням пристрою та збережіть її
для подальшого використання в якості
довідкового матеріалу.
- Перед включенням пристрою в мережу
перевірте, чи відповідає напруга,
вказана на пристрої, мережній напрузі.
- Використовуйте епілятор тільки з
адаптером, що поставляється в
комплекті.
- Не використовуйте епілятор, якщо його
комплектуючі деталі (шнур живлення,
штепсель і т. д.) пошкоджені.
- Якщо епілятор пошкоджено, зверніться
у найближчий авторизований сервісний
центр для кваліфікованого огляду і
ремонту.
- У адаптер вбудований перетворювач
вхідної напруги. Не обрізайте адаптер
для заміни штепселя, так як це може
призвести до виникнення небезпечної
ситуації.
- Постійно утримуйте епілятор і адаптер
сухими. Не зберігайте у вологому
середовищі.
- Зберігаєте епілятор в недоступному
для дітей місці.
- Не піддавайте пристрій дії
1
2 13

навколишньої температури нижче 5 ° C
або вище 35 ° C.
- Щоб уникнути отримання травм і
пошкодження предметів, стежте, щоб
ввімкнений епілятор не торкався
волосся на голові, брів, вій, одягу,
стрічок, шнура живлення і т. д.
- У цьому пристрої використовуються 2
нікель-металгідридні зарядні батареї, які
можуть завдати шкоди навколишньому
середовищу при неправильній утилізації.
- Не використовуйте епілятор на
роздратованій шкірі або на шкірі з
варикозними венами, висипаннями,
родимками (із волоссям), порізами або
ранами, попередньо не
проконсультувавшись з лікарем.
Необхідна обов'язкова консультація
лікаря при ослабленому імунітеті,
цукровому діабеті, синдромі Рейну або
імунодефіцит.
- Термін служби 2 роки.
Зарядка батарей
Епілятор може використовуватися без
адаптера при заряджених батареях.
Перед тим як використовувати епілятор
без адаптера до 35 хвилин, необхідна
зарядка пристрою протягом як мінімум 8
годин.
Не заряджайте пристрій більше 24
годин!
1. Перед зарядкою переконайтеся, що
епілятор вимкнений.
2. Вставте штекер адаптера в корпус
епілятора, підключіть адаптер до
мережі. Індикатор зарядки буде горіти,
вказуючи на те, що пристрій
заряджається.
Індикатор зарядки не згасне і не змінить
колір, після того як пристрій повністю
зарядиться.
Як продовжити термін служби
батарей
-Після того як Ви зарядили епілятор в
перший раз, не заряджайте його
повторно між кожною епіляцією або
голінням. Продовжуйте використовувати
епілятор до повної розрядки батарей.
-Повністю розряджайте батареї два рази
на рік, залишивши епілятор увімкненим,
поки він не вимкнеться самостійно.
-Не залишайте епілятор постійно
підключеним до мережі. Якщо епілятор
не використовувався тривалий час, його
необхідно підзарядити протягом 8 годин.
Експлуатація
Загальна інформація про епіляцію
-Епіляцію краще виконувати після
прийняття ванни або душу. Перед
епіляцією переконайтеся, що шкіра
повністю висохла.
- При використанні епілятора в перший
раз рекомендується спробувати його на
ділянці шкіри з невеликим зростанням
волосся. Це допоможе Вам адаптуватися
до процесу епіляції.
Для отримання оптимальних
результатів епіляції довжина
волосся не повинна перевищувати
10 міліметрів (Мал. 1).
При епіляції більш довгого волосся:
(Мал. 1)
- Укоротіть волосся до максимальної
довжини 10 мм за допомогою трімера. У
цьому випадку Ви можете відразу ж
приступити до епіляції.
- Видаліть волосся за допомогою
насадки для гоління. У цьому випадку
Ви можете виконати епіляцію через
кілька днів (довжина волосся повинна
становити мінімум 0,5 мм).
- Після перших процедур епіляції може
спостерігатися почервоніння і
подразнення шкіри. Це абсолютно
нормальне явище, яке пройде в
протягом короткого проміжку часу.
По мірі подальшого використання
епілятора шкіра звикне до процедури
епіляції, шкірна реакція знизиться,
волосся, що відростає, стане більш
тонким і м'яким. Якщо шкірне
роздратування не проходить протягом
трьох днів, рекомендується звернутися
за консультацією до свого лікаря.
- Епіляцію краще виконувати ввечері
перед сном, що дозволить зменшити
протягом ночі можливе шкірне
роздратування, яке може виникнути
після процедури епіляції.
Шкіра повинна бути чистою, повністю
сухою і нежирної. Не використовуйте
будь-який крем перед епіляцією.
- Виберіть необхідну швидкість для
ввімкнення епілятора (Мал. 2).
Швидкість I призначена для ділянок
шкіри з невеликим зростанням волосся і
для областей, де кістки знаходяться
відразу під шкіряним покривом, такі як,
коліна й лікті. Швидкість II призначена
для ділянок шкіри з великим зростанням
волосся.
- Натягніть шкіру вільною рукою, щоб
підняти волоски.
- Тримайте епілятор під прямим кутом до
шкіри. Ведіть прилад у напрямку проти
росту волосся на середній швидкості.
(Мал. 3).
Переконайтеся, що головка епілятора
коректно торкається шкіри. Епілятор
необхідно злегка притискати до шкіри
під час процедури.
- Якщо Ви повністю не задоволені
результатом епіляції, спробуйте вести
епілятор більш повільно по шкірі.
14 15

Гоління
Ви можете використовувати бритвену
насадку для гоління чутливих ділянок
шкіри, таких як пахви і зона бікіні.
Використовуючи насадку для гоління Ви
отримаєте оптимальний результат
швидким і комфортним способом.
1. Переконайтеся, що пристрій
вимкнений.
2.Зніміть насадку для епіляції (Мал. 4).
Натисніть кнопку фіксації (1) і вийміть
насадку для епіляції в напрямку,
вказаному стрілкою (2).
3. Встановіть насадку для гоління на
корпусі і зафіксуйте її, натиснувши на
насадку до появи клацання (Мал. 5).
4. Увімкніть пристрій, вибравши
швидкість II.
5. Доторкніться насадкою для гоління до
шкіри і обережно і повільно ведіть в
напрямку протилежному зростанню
волосся. Злегка притискайте пристрій до
шкіри (Мал. 6).
Чищення та догляд
Уникайте контакту адаптера і корпусу
пристрою з водою або будь-якою іншою
рідиною.
Не використовуйте їдкі та абразивні
засоби і матеріали, розчинники, ацетон і
т. д. для очищення пристрою.
1.Переконайтесь, що пристрій
вимкнений і відключений від мережі.
2.Очіщайте пристрій за допомогою
щіточки, що поставляється в комплекті,
або вологої тканини після кожного
використання.
Очищення насадки для епіляції
Очищайте насадку для епіляції після
кожного використання.
1.Переконайтесь, що пристрій
вимкнений і відключений від мережі.
2. Зняття насадки для епіляції (Рис.4).
Натисніть на кнопку фіксації (1) і зніміть
насадку в напрямку, вказаному стрілкою
(2).
3. Очистіть всі деталі, включаючи нижню
частину насадки і головку для епіляції,
використовуючи щіточку (Рис.7).
4. Головку для епіляції (не сам
пристрій!) можна промивати під
проточною водою для більш ретельного
очищення (рис. 8). Не намагайтеся
зняти епіляційні диски з головки для
епіляції.
5. Встановіть насадку для епіляції на
корпус пристрою і зафіксуйте її,
натиснувши на насадку до появи
клацання (Мал. 9).
Фіксація насадки буде неможлива при її
некоректній установці на корпусі
пристрою.
Очищення насадки для гоління
Очищайте насадку для гоління після
кожного використання.
1. Переконайтесь, що пристрій
вимкнений і відключений від мережі.
2. Зніміть насадку для гоління.
3. Вийміть блок лез з насадки (Мал. 10).
4.Удаліть щіточкою волосся з блоку лез і
корпусу насадки для гоління.
Переконайтеся також, що все волосся
видалено з-під трімера (Мал. 11).
5. Блок лез і насадку (не сам пристрій!)
можна промивати під проточною водою
(Мал. 12).
6. Вставте блок лез в насадку для
гоління і зафіксуйте насадку на корпусі
пристрою, натиснувши на насадку до
появи клацання (Мал. 13). Не
застосовуйте надмірну силу, щоб
уникнути пошкодження пристрою.
7. Змащуйте леза для гоління швейним
маслом два рази на рік.
Зберігання
Одягніть захисну кришку на насадку для
гоління (прозвучить клацання) (Мал.
14). Зберігайте пристрій та аксесуари у
чохлі.
Заміна блоку лез
При використанні насадки для гоління
кілька разів на тиждень, необхідна
заміна блоку лез через один-два роки
використання.
Захист навколишнього середовища
Не викидайте пристрій разом з
побутовим сміттям після закінчення
терміну експлуатації - здайте пристрій у
спеціалізований центр утилізації
відходів. Роблячи так, Ви допомагаєте
зберегти довкілля (Мал. 15). Вбудовані
зарядні батареї містять речовини, які
можуть стати причиною забруднення
навколишнього середовища. Вийміть їх
після закінчення терміну експлуатації
пристрою і здайте в спеціалізований
пункт утилізації відходів.
- Вийміть адаптер із розетки, ввімкніть
пристрій і залиште його працювати
вхолосту до повної розрядки батарей.
- Зніміть насадку для епіляції (Мал. 4).
- Тримаючи пристрій у руці, відкрийте
корпус за допомогою викрутки (Мал.
16).
- Відокремте руками дві частини корпуса
один від одного (Мал. 17).
- Вийміть всі комплектуючі деталі (блок
мотора і друковану плату) з обох частин
корпусу.
- Вставте викрутку між пластиковим
фіксатором батарей і батареями (Мал.
18).
- Вийміть батареї і друковану плату
(Мал. 19).
Не збирайте розібране пристрій для
подальшого використання і підключення
до мережі - це вкрай небезпечно! (Мал.
1)
Незадовільний
результат
епіляції
-Ви ведете
епілятор
по шкірі в
неправиль
ному
напрямку.
-Ви
тримаєте
насадку
для
гоління під
неправиль
ним кутом
до шкіри.
-Перед
епіляцією
Ваша
шкіра була
зволожена
водою,
кремом
або іншим
косметикним
засобом
для
догляду за
шкірою.
-Ведіть
приладом у
напрямку
проти росту
волосся.
- Тримайте
епілятор під
прямим кутом
до шкіри.
-Переконай
теся, що
шкіра суха і
нежирна. Не
наносіть крем,
молочко для
тіла або будьякий інший
косметичний
засіб для
догляду за
шкірою перед
епіляцією.
-Ви вели
пристроєм
занадто
швидко по
шкірі.
- Батареї
розрядже
ні
-Несправ
на
розетка,
до якої
підключе
но
пристрій.
- Пристрій
не ввімкне
ний.
- Насадка
для
епіляції
встановле
на не
коректно.
- Ведіть
пристрій з
середньою
швидкістю по
шкірі.
- Зарядіть
батареи.
- Перевірте
справність
батарей.
- Увімкніть
пристрій.
- Встановіть
насадку для
епіляції на
корпус
пристрою та
зафіксуйте її,
натиснувши
на насадку до
появи
клацання.
- Ви
використо
вуєте
епілятор в
перший
раз або
після
тривалого
невикорис
тання.
- Ви
сильно
натискаєте
на
пристрій
під час
епіляції.
- Невелике
подразнення
шкіри може
з'явитися
після перших
сеансів
використання
епілятора. Це
абсолютно
нормальне
явище, яке
пройде в
протягом
короткого
проміжку
часу.
Переконайте
ся, що
насадка для
епіляції не
забруднена.
- Не
натискайте
сильно на
пристрій,
коли ведете
їм по шкірі.
Не
знімається
насадка
для
епіляції
-Ви вели
епілятор
по шкірі в
неправиль
ному
напрямку.
-Натисніть
кнопку
фіксації і,
натиснувши
на насадку
для епіляції в
напрямку,
вказаному
стрілкою
(Мал. 14),
зніміть
насадку.
Не
знімається
насадка
для
гоління
-Ви вели
пристрій
по шкірі в
неправиль
ному
напрямку.
-Натисніть
кнопку
фіксації і,
натиснувши
на насадку
для гоління в
напрямку,
вказаному
стрілкою
(Мал. 14),
зніміть
насадку.
Незадовільний
результат
гоління
-Насадка
для
гоління
забрудне
на
- Відключіть
пристрій від
мережі і
зніміть
насадку.
Очистіть блок
лез щіточкою.
Видаліть
волосся з-під
трімера.
16
17

- Блок лез
пошкодже
ний або
зносився.
Більш
сильне,
ніж
зазвичай,
шкірне
роздратув
ання після
гоління
- Блок лез
пошкодже
ний або
зносився.
Технічні характеристики
• Потужність: 4 Вт
• Номінальна напруга: 220-230 В
• Номінальна частота: 50 Гц
• Номінальна сила струм: 0.02 А
Комплектність
ЕПІЛЯТОР 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою
право вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
18 19

INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater
minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
20 21

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным
представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,
вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др.
посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными наремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
г. Азов, ул.
Привокзальная,
д. 4
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, д.
18а
Сервисный
Центр ИП,
Валиуллин
М.Р.
8(8553) 3222-11
8-960-04722-11
г. Анапа, ул.
Астраханская, д.
98
8(86133) 609-84,
8-918-215-
57-75
г. Ангарск,
Чайковского, д.
48, оф. 108
8(3955) 6700-44 ,
8(3955) 5661-77
г. Апшеронск,
Краснодарский
край, ул.
Ворошилова, 109
г. Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис12
г. Астрахань, ул.
Савушкина, д.47
8(8512)2519-39
8(8512) 2512-00
г. Астрахань, ул.
Маскаковой, д.
16, 2 этаж,
комн.7
8(8512) 5467-67,
8(8512) 5491-91++
г. Ахтубинск, мн Мелиораторов,
д.15
г. Ахтубинск, ул.
Панфи-лова, д.
32
Сервисный
Центр ИП
Комаров
Николай
8-927-55247-21, 8-937122-13-99
г. Барнаул, ул.
Пролетарская,
д.113
г. Батайск, пер.
Книжный, д.9,
кв.25
22 23

г. Батайск, ул.
Матросова, д. 37
Центральный
Сервисный
Центр
8(8635) 4747-72,
8(8635) 4747-72
г. Белореченск,
ул. Мира, д.63
8(86155)311-00, 8-918980-64-75
г. Буденновск,
ул. Октябрьская,
д. 84
8(86559) 208-02,
8(86559)529-71
г. Волгоград, пр.
Ленина, д. 58
8(8442) 2341-36, 8(937)
717-93-34
г. Волгоград, ул.
Елецкая, д. 173
8(8442) 9750-10, 8-960883-59-00
г. Волгоград, ул.
Томская, д. 4а
8(8442) 9816-47,
8(8442) 5306-04
Волгоградская
обл.,
Калачевский р-н
, п.Береславка,
Сервисный
Центр
«ТехноБыт»
Волгоградская
обл., р.п.
Быково, ул.
Калинина, д. 9
Сервисный
Центр ИП
Рахимов
Ренат
Волгоградская
обл., п. Елань,
ул. Л.Толстого,
д. 32
Сервисный
Центр ИП
Егоров
Юрий
Волгоградская
обл., р.п.
Октярьский,
ул.Кругликовад.
158
Сервисный
Центр ИП
Макеев
Юрий
Волгоградская
обл., г.
Суровикино
Сервисный
Центр ИП
Караичев
Алексей
г. Волгодонск,
Ростовская обл.,
пр-т.
Cтроителей, д.
12/15
г. Вологда,
ул.Чернышевского, д. 65
8(8172) 7003-45,
8(8172) 5421-54
Вологодская
обл., п. Рубцово,
д. 1а
г. Воронеж, ул.
Б. Хмельницкого, д. 46
8(473) 26009-08,
8(473) 24057-73
г. Георгиевск,
ул. Калинина, д.
140/1
8(87951) 647-93, 8-928654-28-01
г. Грозный, ул.
Дадин Айбики,
д. 48
г. Дзержинск,
Нижегородская
обл., ул. Чапаева,
д. 68
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, д. 54
8(8313) 2093-00,
8(8313) 2092-94
г. Димитровград,
ул. Октябрьская
д.63
8(84235) 286-59,
8(84235) 914-64
г. Ейск,
ул. Пушкина,
д. 84
8(86132) 211-71,
8(86132) 366-02
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена,
д. 64
Мастерская
"Ремонт
бытовой
техники и
электроники"
г. Екатеринбург,
Сыромолотова,
д.16А
8(343) 20151-41,
8(343)34776-83
г. Елец,
Липецкая обл.,
ул. Октябрьская,
д. 47
8(47467) 412-08,
8(47467) 433-17
+ +
24
25

г. Иваново, ул.
Дзержинского,
д.45/6
8(4932)
335185,
8(4932)
335236
г. Ижевск, ул.
Азина, д. 4
8(3412) 30
79-79,
8(3412)3083-07
г. Ижевск, ул. М.
Горького, д. 76
8(3412) 7876-85,
8(3412) 7806-64
г. Ижевск, ул.
Буммашевская, д.
7/1, офис 301, 307
8(3412) 4460-40,
8(3412) 4460-67
г. Изобильный,
мк-н. «Радуга»
№7 (рынок
«Светлана»)
г. Йошкар-Ола,
ул. ВоиновИнтернационали
стов, д 24 а
8(8362) 2411-24,
8(8362) 2555-40
г. Иркутск, ул.
Киренская, д. 20
8(39520) 6504-95,
8(39520) 9316-56
г. Иркутск, ул.
Академическая,
д. 24
8(3952) 4255-76,
8(3952) 7815-83
г. Казань, пр.
Ямашева, д. 38
8(843) 24871-17, 8(843)
258-85-65
г. Калуга, ул.
Суворова, д. 25,
Грабцевское
шоссе,
д. 47
8 (4842) 5482-22, 8
(4842) 54-8333
г. КаменскУральский,
ул. Исетская, д.
33б
8(3439)
39-95-20,
8(34399)3
4-74-40
г. Кемерово, пр.
Октябрьский, д.
53/2
г. Киров, ул.
Некрасова,
д. 42
8(8332) 5625-95,
8(8332) 5470-77
г.
Константиновск,
Ростовская обл.,
пер.
Студенческий, 9
г. Кострома, ул.
Коммунаров, д.
5
АСЦ
«Кристалл
Сервис Быт»
8(4942)
300107,
8(4942)
300107
г. Кореновск, ул.
Пурыхина, д. 2,
корп. А
г. Краснодар,
ул.
Новороссийская,
3
г. Краснодар, ул.
Академика
Лукьяненко, д.
103, оф. 55
8(861) 22264-13, 8(861)
222-85-55, 8905-408-0838
Краснодарский
край, ст.
Варениковская,
ул. Виноградная,
д. 42/2
8-918-04131-04,
8(86131) 712-72
Краснодарский
край, ст.
Каневская, ул.
Свердликова, д.
116
Краснодарский
край, ст.
Ленинградская,
ул. Жлобы, д.
57Г
Краснодарский
край, ст.
Стародеревянко
вская, ул.
Комсомольская,
д. 25
8(86164) 654-95, 8-918355-81-70
26 27

Краснодарский
край, ст.
Староминская,
ул. Толстого, д.
1
Краснодарский
кр, ст.
Старощербиновс
кая, ул. Ленина,
д. 168
8(86151) 433-54, 8918-464-0086
г. Красноярск,
ул. Дудинская, д.
1
8(3912) 9354-33,
8(3912) 9452-82
г. Курск, ул.
Студенческа, д.
36-а, ул.
Сумская, д. 37-б
8 (4712) 5085-90, 8
(4712) 35-0491
г. Лабинск,
Краснодарский
край, ул.
Турчанинова, д.
2
8 (86169) 739-99,
8(86169) 724-96
г. Липецк,
ул. Космонавтов,
д. 66
8(4742) 3345-65,
8(4742) 3345-95
г. Майкоп, ул.
Гоголя, д. 29
г. Майкоп,
ул.Димитрова, д.
25
г. Махачкала, пр.
Шамиля,
д. 20
г. Миллерово,
Ростовская обл.,
ул. Калинина, д.
11
8(86385) 233-26 8960-458-0711
г. Москва,
Сигнальный, прд, д. 16, стр. 9
8 (499) 34029-89, 8
(499) 733-2500
г. Москва, г.
Зеленоград, ул.
Логвиненко,
корпус 1534
8(499) 71782-07, 8(499)
717-82-12
г. Москва, б-р
Маршала
Рокоссовского,
д.3 (м.ул.
Подбельского)
8(495) 72130-70, 8(499)
168-05-19,
8(499) 16847-15
г. Набережные
Челны, ул.
Вахитова, д.20
(30/05)
8(8552)
359002,
8(8522)
359042
г. Нальчик,
пр-т. Ленина, д.
24
8(8662) 4204-30
8(8662) 4212-21
г. Невинномыск,
ул. Гагарина, д.
55
8(86554) 559-77,
8(86554) 367-57
г. Нижнекамск,
ул. Кайманова,
д. 9 (маг. «Ак
Калфак»)
8(8555) 4808-80, 8-917906-60-06
г. Нижний
Новгород, ул.
Заводской парк,
д. 21
СЦ
«Качественн
ый сервис»
8(831) 22963-66, 8(831)
229-60-87
г. Нижний
Новгород, ул.
Ларина, д. 18А
ООО
«Бытовая
АвтоматикаСервис»
г. Нижний
Новгород, ул.
Коновалова,
д. 6
ООО
«Бытовая
АвтоматикаСервис»
г. Новокузнецк,
ул. Грдины, д. 18
г. Новороссийск,
ул. Серова, д. 14
8(8617) 6311-15,
8(8617) 6303-95
г. Новосибирск,
ул. Королёва, д.
17а
8(383)27499-33, 8(383)
274-99-45
г.
Новошахтинск,
пл. Базарная, д.
24А
8(86369) 374-75, 8-928609-35-85
г. Оренбург, ул.
Космическая, д.4
28 29

г. Оренбург, ул.
Комсомольская,
д. 16
8(3532) 7767-64 ,
8(3532) 7815-82
г. Омск,
ул. Б.
Хмельницкого,
д. 130
г. Орск, ул.
Волкова, д. 2
8(3537) 3384-43,
8(3537) 3513-18
г. Пенза, ул.
Кулакова, д. 2
8(8412) 2609-60,
8(8412) 2612-29
г. Пермь, ул.
Деревообделочн
ая, д. 3, корп. Б
Г.
Петрозаводск,
ул. Северная,
д.11
8(8142) 7806-93,
8(8142) 7065-48
г. Псков, ул.
Труда, д. 11
8 (8112)-5386-30, 8
(8112)-53-8650
г. Пятигорск,
Ставропольский
край, ул.
Ермолова, д. 12
г. Пятигорск, ул.
5-ый Переулок
д.13
г. Россошь,
Воронежская
обл., ул.
Пролетарская,
д.148
Региональная
Сервисная
Компания
г. Ростов-наДону, ул.
Евдокимова,
д. 37 В
г. Ростов-наДону, ул. 50летия
Ростсельмаша,
д. 1/52, офис 55
8 (863) 2192-112, 8800-100-5152
Ростовская обл.,
ст. Багаевская,
ул. Трюта,
д. 11а/17а
г. Рыбинск,
Ярославская
обл., ул.
Свободы д.12
Сервисная
служба
«ТЕХНОСЕ
РВИС»
8(4855) 2204-77,
8(4855) 2538-60
Ростовская обл.,
ст. Егорлыкская,
ул. Ворошилова,
д. 14
г. Рыбинск ,
Ярославская
обл., ул.
Свободы д.12
Сервисная
служба
"ТЕХНОСЕР
ВИС"
8(4855) 2204-77,
8(4855) 2538-60
г. Рыбинск,
Ярославская
обл., ул.
Моторостроител
ей 21
Сервисная
служба
«ТЕХНОСЕ
РВИС»
г. Рязань, ул.
Пушкина, д. 14,
корп. 1
8(4912) 7688-01,
8(4912) 4030-30
г. Рязань, ул.
Касимовское
шоссе, д. 42"а"
г. Самара, ул.
Енисейская, д.
52, оф. 8, 9
г. Самара,
ул. Авроры, д.
63
г. СанктПeтербург, пр.
Обуховской
обороны, д. 197
г. СанктПeтербург,
проспект
Стачек, д. 41,
литер А
8(812) 32536-56,
8(812) 32536-57
г. СанктПeтербург, ул.
Магнитогорская,
д. 11, 36Н, лит.И
8(812) 82218-00, 8(812)
320-06-61
30 31

г. Саранск, ул.
Садовая, д. 1
8(8342) 2305-91,
8(8342) 4748-59
г. Саратов, ул.
3-я Дачная,"ТЦПоволжье"
ООО
«ТРАНССЕР
ВИССаратов»
8(8452) 3511-80,
8(8452) 5543-63
г.Семикаракорск,
ул.Ленина,д.167/1
г. Сергиев
Посад, пр-т.
Красной Армии,
д. 253А
СП
«Городская
Служба
Бытового
Сервиса»
8(496) 54704-95, 8(496)
549-32-79
г. Сочи, ул.
Донская, д. 90
8 (8622)5551-19,
8 (8622) 5501-08
г. Ставрополь,
ул. 50 лет
ВЛКСМ, д. 8/1
г. Ставрополь,
ул. Пушкина, д.
63
8(8652) 2430-14,
8(8652) 2331-81
г. Ставрополь,
пр. Кулакова, д.
15 Е, оф. 21
8(8652)9553-68,
(8652)95-6190
г. Старый Оскол,
Белгородская
обл., м-н.
Лебединец, д. 1а
8 (4725) 2462-27, 8
(4725) 24-7349
г. Стерлитамак,
Республика
Башкортостан,
ул.
Худайбердина,
д. 158
8(3473) 2012-13,
8(3473) 2027-70
г. Сыктывкар,
Республика
Коми, ул.
Гаражная, д. 25
8(8212) 2295-29,
8(8212) 2912-20
г. Тамбов, ул.
Мичуринская, д.
137а
8(4752) 5619-42,
8(4752) 5619-44
г. Тверь, ул.
Московская, д.
88/15
8-910-83480-35, 8-952065-89-10
г. Тимашевск,
Краснодарский
кр., ул. Ленина,
д. 24/2
8(86130) 486-59, 8-918147-02-03
г. Тихорецк, ул.
Гоголя, д. 2/2
г. Тольятти, ул.
Мира, д. 48
8(8482) 2272-41,
8(8482) 2271-85,
8(8482) 6165-64
г. Томск, пр.
Кирова, д. 58
8(3822) 5623-35,
8(3822) 4808-80
г. Тула, ул. Ф.
Энгельса, д. 137
г. Тюмень, ул.
Ватутина, д. 55
Сервисный
Центр "Ваш
Дом"
г. Улан-Удэ, ул.
Ербанова, д. 28
г. Ульяновск, ул.
Гагарина, д.18,
офис 18, 2 этаж
г. Ульяновск, ул.
Металлистов,
д.16/7
АСЦ
«Современн
ый сервис»
8(8422)7344-22,
8(8422) 7329-19
г. Усть-Джегута,
КЧР, ул.
Курортная, д 378
а
г. Уфа, ул. Пр.
Октября, д. 148
г. Уфа, ул.
Менделеева, д.
153, пр. Октября,
д. 42, ул. Мира, д.
7
8(347) 27990-70, 8(347)
241-62-02
32 33

г. Цимлянск,
Ростовская обл.,
ул. Социалистическая, д 15а
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, д.
36
8(8352) 6230-97,
8(4942) 6320-98
г. Челябинск,
ул.
Артиллерийская,
д.102 (приём
техники в
стационар для
розничных
покупателей)
8(351) 77272-05,
8(351) 77273-66,
8(351) 77269-01
г. Челябинск, ул.
Производственн
ая, д. 8Б (приём
техники в
стационар для
оптовых
покупателей и
торгующих
организаций)
8(351) 23939-34, 8(351)
239-39-35
г. Череповец, ул.
Моченкова, д. 18
г. Черкесск, пр.
Ленина,
д. 340"В"
8(8782) 2730-60,
8(8782) 2770-77
г. Черкесск,
ул.Первомайская, д. 48, оф.
11
8(8782)2504-66,
8(8782)2519-15
г. Шахты,
Ростовская обл.,
ул. Садовая,
д. 1
г. Элиста, 3-й
микрорайон,
д. 21а
8 (84722) 952-07, 8-937469-52-07
г. Энгельс, ул.
Петровская,
д. 57
8(8453) 5580-89, 8-964848-45-06
г. Ярославль, ул.
Угличская, д. 12
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку,якщо Законом про
захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб
постачається компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим
представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил
експлуатації,зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей,про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину
рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх
механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових
матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості
використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок,що входять у комплект
постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків,
терок, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів
навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до
спеціалізованих сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
34 35

Кіровоград,
вул.
Луначарського, 1в
Кіровоград,
вул. Короленко, 2
Кіровоград,
вул. Колгоспна, 98
Коломия,
вул. Привокзальна, 13
(097) 264-2167, 776-67-70
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
Краматорськ,
вул. Бикова, 15-106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул.
Радянська, 44, оф. 1
Кременчук, вул.
Переяслівська, 55А
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
(056) 401-33-
56, 404-00-80,
474-61-03
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
Лубни, вул.
Радянська, 81
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
Луганськ,
вул. Дніпровська, 49а
Луганськ,
вул. Ломоносова, 96ж
Львів,
вул. Підголоско, 15а
Львів, вул.
Червоної Калини, 109
Львів, вул.
Володимира Великого,
2
Львів, вул. Б.
Хмельницького, 116
Львів,
вул. Шараневича, 28
(032) 239-51-52
(032) 239-5577,295-50-28,
295-50-29
Львів, вул.
Курмановича , 9
Могилів-Подільський,
вул. Дністровська, 2
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
Подільський)
04337-
64847;0432-
468213
Мукачеве,
вул. Кооперативна, 46
Маріуполь, бул. 50
років Жовтня, 32/18
Маріуполь,
пр-т. Металургів, 227
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттехно-
сервіс
(05662) 22-488,
(097) 402-71-95
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
оф. 2
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
38 39

Новоград-Волинський,
вул. Вокзальна, 38
Одеса, вул.
Новосільського 66
(пров. Топольского 2)
Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55
(048) 715-1025, (0482) 39-
06-18
Павлоград,
вул. Шевченко, 67
8(05632) 6-15-
54, (05632) 6-
23-42
Полтава
вул.. Зеньківська 21
(0532) 69-09-46
(093)562-81-25
Полтава,
вул. Пролетарська, 22
(04637)53-982
(093)753-38-28
Прилуки, вул. Борців
Революції, 101/1
(0362) 26-67-
53,26-65-85
(065)632-21-83,
(050) 904-57-17
Севастополь, вул.
Пожарова, буд. 26Б
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
Сєвєродонецьк,
вул. Федоренко 20а
(0645) 702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
Стаханов,
вул. Кірова, 15
(Луганська обл.)
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Нова Каховка,
вул. Заводська 38
Суми,
вул. Білопольське
шосе, 19
Суми,
вул.
Кооперативна, 17
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
Умань,
вул. Ленінградської
Іскри 1/24
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін І.Ю.
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
Ужгород,
вул. Гагаріна, 101
Харків,
вул. Бакуліна, 12
(057) 717-1339, 702-16-20
Харків,
вул. Полтавський
шлях, 3
(057) 734-9724, 712-51-81
Харків,
вул. Фонвізіна, 18
Харків,
вул.
Вернадського, 2
(057) 758-1039; 758-10-40
Херсон,
вул. Карбишева, 28а
Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
10/1
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Черкаси, вул. Громова,
146, оф.102
(0472) 563-478,
500-354, (096)
505-63-63
40 41

Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Чернівці,
вул. Політаєва, 6д
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105
(вхід знадвору)
(0372) 55-48-
69,90-13-11
Чернівці,
вул. Головна, 265
Ялта, вул.
Жадановського, 3
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the
manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of
factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are
not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsouli na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se
nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
42 43

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя
изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу,з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у
гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і безкоштовний
ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/
Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141, 13083
PRAHA 3 – ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392
44 45

Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой
организации/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C O U P O N 3
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой
организации/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C O U P O N 2
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой
организации/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C O U P O N 1
46 47