Saturn ST-AH2104 User manual

1
ST-AH2104
AIR HUMIDIFIER
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВІТРЯ
2
GB
AIR HUMIDIFIER
Avoid extreme temperature c h a n g e s . R a p i d t e m p e r a t u r e c h a n g e ( e . g . w h e n t h e u n i t i s moved from freezing temperature to a warm room) may cause c o n d e n s a t i o n i n s i d e t h e u n i t a n d a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at r o o m t e m p e r a t u r e f o r a t l e a s t 1 . 5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Read and save these important instructions.
CONSUMER SAFETY INFORMATION WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING:
1. Check the household voltage to ensure it matches the units rated specification before operating.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. D O N O T a d d w a t e r f r o m m o i s t u r e outlet directly, or it will hurt the unit.
4. D o n o t a l l o w children to play with any product packaging, such as plastic bags.
5. T o a v o i d f i r e h a z a r d , N E V E R p u t the cord under rugs, near heat registers, radiator, stoves, or heaters.
6. D O N O T p l a c e h u m i d i f i e r n e a r h e a t sources such as stoves, radiators, and heaters.
7. D o l o c a t e y o u r h u m i d i f i e r o n a n inside wall near an electrical outlet. The humidifier should be at least 10cm away from the wall for best results.
8. D o n o t a t t e m p t t o r e f i l l h u m i d i f i e r without first unplugging the unit from it’s electrical outlet.
9. D O N O T o p e r a t e a n y a p p l i a n c e with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer´s authorized service center for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
10. Always place humidifier on a firm, flat, level surface at least 60cm away from the floor.
11. D O N O T a l l o w t h e m o i s t u r e o u t l e t to directly face the wall.
12. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is operating.
13. Shut off and unplug before removing the water tank and moving the unit.
14. D O N O T a t t e m p t t o r e p a i r o r adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed byqualified personnel only.
15. D o n o t p l u g i n t h e c o r d w i t h w e t hands: electric shock could result.
16. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, and paint thinner, or other household solvents to clean any part of the humidifier.
17. D o n o t p o u r w a t e r i n a n y o p e n i n g s other than the water tank.
18. I t i s p r o h i b i t e d t o u s e a d d i t i v e s like perfume, essence, etc. It is prohibited to add alkaline substances into the water tank.
19. Excessive humidity in a room can cause water condensation on windows and some furniture. If this happens, turn the humidifier OFF.
20. Never place housing under water flow or immerse in liquids.
Note: This is an electrical appliance and requires attention when in use.
Note: If moisture forms on the walls or windows of the room, turn off the humidifier. The room already has plenty of humidity and additional moisture may cause damage. Do not block air inlet or outlet.
MAIN FEATURES
· L a r g e w a t e r t a n k t o e n s u r e 8 0 h o u r s maximum running time.
· Auto/Adjustable humidistat to remain the relative humidity selected.
· 7-color night light to make your life more colourful.
· Built-in ionizer to benefit your health.
· Advanced filter cartridge to reduce the scales or limes in the water (Optional).
· Automatically switches off when water is empty.
· Easy to adjust moisture and timer by L C D d i s p l a y .
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and uncomfortable. The desired humidity level is between 40%-60%.
3
4
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
5
1. Be sure the humidifier is OFF and disconnected from the electrical outlet.
2. Place the humidifier on a flat surface, about 32’’(80 cm) away from the floor and 4’’ (10 cm) away from the wall. Do not place the humidifier on furniture.
F i g u r e 1
- T w i s t o f f t h e t a n k c a p l o c a t e d o n t h e bottom of the tank by turning counter clockwise and fill the water tank with cool, fresh water.
D O N O T F I L L W I T H W A R M W A T E R AS THIS MAY CAUSE LEAKING.
- After filling the tank, replace the tank cap by firmly turning clockwise and then replace the water tank on the base. The tank will immediately begin to empty into the base.
3. Plug the power cord into a rated electrical outlet.
D E S C R I P T I O N O F T H E A P P L I A N C E
F i l l i n g t h e w a t e r t a n k i n s t r u c t i o n s
- R e m o v e t h e w a t e r t a n k b y h o l d i n g the handle and lifting straight upward (See figure 1).
OPERATING INSTRUCTIONS
A)On-off switch
Press Button A to turn the air humidifier on and off.
B) Ionizer / Night Light
Press Button B to turn the ionizer and night light on and off.
C) Auto
Press Button C to activate the automatic humidity function, then the ideal humidity of 55% is maintained. When the humidity level in the room is less than the auto humidity level (55%), the humidifier will continue to produce moisture automatically. One the room level is met, the humidifier will turn itself off.
D ) T i m e r s e t t i n g
Press Button D to determine the operating time, it can be regulated between 1 and 12 hours or for continuous operation.
E) Set humidity
Set the desired humidity in % by pressing Button E. We recommend a relative humidity of between 40% and 60%. The appliance can be regulated from 30% to 70%. If the humidity exceeds the desired setting, the appliance will turn itself off. The appliance will not turn itself off, if it has been set for continuous operation (“Co”). The desired value is shown while you are making the selection. After a few seconds, the display automatically switches to the current v a l u e .
F ) M i s t e m i s s i o n s e t t i n g
Press the Button F to adjust the low,
medium and high mist emission. We recommend to set low mist emission for night use.
G) Water level display
The appliance will show on the display (G) with flash warning, when water tank must be refilled.
ATTENTION!
I f c o n d e n s a t i o n f o r m s o n y o u r windows or walls, or your humidity % on your display reads above 70%, then turn the unit off.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
I n t h e w i n t e r , t h e l a c k o f h u m i d i t y c a n dry out your skin and cause irritated nasal, frequent colds, sore throats and etc. Humidifiers provide relative humidity to protect our health. To get the most of the benefit from the humidifier and avoid product failure, follow all maintenance instructions carefully. If the recommended care and maintenance guidelines are not followed, micro-organisms may be able to grow in the water within the humidifier.
D A I L Y M A I N T E N A N C E
· Before cleaning, turn the power to OFF and unplug the unit from the electrical outlet.
· L i f t o f f t h e t a n k a n d t h e h o u s i n g o f the humidifier.
· Carry the water tank to a sink, then drain and rinse the water tank thoroughly to remove any sediment and dirt. Wipe clean and dry with a clean soft cloth or paper towel.
· R e f i l l t h e w a t e r t a n k w i t h c o o l t a p water as instructed in filling the water tank instructions.
WEEKLY MAINTENANCE
6
TROUBLE
PROBAB-
LE
CAUSE
SOLU-
TION
Humidifier does not operate.
P o w e r cable not plugged in.
Plug in power cable.
The power light is on, but there is no mist with wind.
No water in water tank
Fill tank with water.
The water mist produces an unpleasant smell.
New machine.
Open the water tank and leave it for 12 hours at shady and cool place.
D i r t y water or the water is left in the water tank for too long.
Clean the water tank and change the water.
The power light is on, but the humidifier doesn’t work.
T o o m u c h water in the water flume.
P o u r a w a y some water from the water flume.
The output volume of the mist is low.
The transducer is dirty.
Clean transducer by a soft brush.
W a t e r i s too dirty or water kept too long in the tank.
Clean water tank and change the water.
Abnormal noise.
R e s o n a n t in water tank, when water is too less.
Fill water into water tank.
Unit is on an unstable surface.
Move the unit to a stable flat surface.
V e r y t i g h t tank cap.
Over tightened.
Add liquid soap to cap gasket for ease opening.
7
· R e p e a t s t e p s 1 - 3 a b o v e .
· Fill one cup of white vinegar (about 200ml) to the basin for about 15 minutes, then wipe off the scale in the basin especially in the transducer with a soft brush.
· R e m o v e t h e s c a l e a n d w h i t e v i n e g a r solution with a clean soft cloth.
CAUTION OF MAINTENANCE
· Make sure main body is never submerged into water
· Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to clean the appliance.
· Clean the inner parts with a soft cloth.
· Only use the brush to clean the transducer. This should be done once a week.
· Only use the soft-bristle portion of the brush.
· Change the water in the water tank at least once a week if water is standing for more than one week.
STORING THE HUMIDIFIER
· Clean the humidifier as described earlier and dry thoroughly.
· Preferably store the humidifier in its original box.
· Avoid high temperatures.
REPLACEMENT OF THE FILTER CARTRIDGE (OPTIONAL)
R e p l a c e t h e f i l t e r c a r t r i d g e e v e r y 2 months as following instructions:
· Always unplug the unit before removing the water tank. Do not touch the water in the base during operation.
· Turn the water tank upside down and unscrew the water tank cap. The filter cartridge is attached to the inside of the cap.
· Remove the old filter cartridge
· Insert the new filter cartridge into the filter support in the water tank.
Special notes: The main material of the filter cartridge is ion exchange resin.
TROUBLESHOOTING
I f y o u r h u m i d i f i e r i s n o t w o r k i n g correctly please check the following causes:
TechnicalD a t a :
P o w e r : 45 W R a t e d V o l t a g e : 220-230 V R a t e d Frequency: 50 Hz R a t e d C u r r e n t : 0.2 А W a t e r T a n k V o l u m e : 8 l W a t e r E v a p o r a t i o n : 3 0 0 m l / h
Set
AIR HUMIDIFIER 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L W I T H W A R R A N T Y B O O K 1 P A C K A G E 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPO­SAL
The manufacturer reserves the r i g h t t o c h a n g e t h e specification and design of goods.
RU
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “ S a t u r n ” . Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с м о р о з а в т е п л о е п о м е щ е н и е ) м о ж е т в ы з в а т ь к о н д е н с а ц и ю в л а г и в н у т р и у с т р о й с т в а и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1 , 5 ч а с а п о с л е в н е с е н и я его в помещение.
Прочитайте внимательно данную инструкцию и сохраните её на будущее.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ Э Л Е К Т Р И Ч Е С К И Х П Р И Б О Р О В В О ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОЖАРА, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, НЕОБХОДИМО ВСЕГДА ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ОСНОВНЫХ МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,А ИМЕННО:
1. Перед эксплуатацией убедитесь, что напряжение в Вашем помещении соответствует номинальному напря-
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
ж е н и ю у с т р о й с т в а . У с т р о й с т в о следует включать в заземлённую розетку.
2. Дети должны находиться под присмотром для уверенности в том, что они не играют с устройством.
3. НЕ НАЛИВАЙТЕ воду непосредственно в отверстие выпуска пара,иначе это может вызвать повреждение устройства.
4. Не разрешайте детям играть с упаковкой,в которой находилось устройство.
5. Во избежание опасности возгорания, НИКОГДА НЕКЛАДИТЕ шнур питания под коврик или ковер, вблизи обогревателя, радиатора или кухонной плиты.
6. НИКОГДА НЕ СТАВЬТЕ увлажнитель воздуха рядом с источниками тепла, такими как кухонная плита, радиатор или обогреватель.
7. Увлажнитель воздуха следует размещать у внутренней стены помещения рядом с электрической розеткой. Для получения наилучшего результата при использовании устройство должно находиться на расстоянии как минимум 10 см от стены.
8. Необходимо, прежде всего, отключить устройство от электрической розетки перед тем, как добавлять воду в него.
9. НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ устройством, если его комплектующие детали (сетевой шнур, штепсельная вилка и пр.) повреждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
10. Всегда ставьте увлажнитель на т в е р д у ю и р о в н у ю п о в е р х н о с т ь н а расстоянии как минимум 60смот пола.
11. Следите, чтобы отверстие для влаги НЕ БЫЛО НАПРАВЛЕНО непосредственно на стену.
12. НИКОГДА НЕ НАКЛОНЯЙТЕ, НЕ ДВИГАЙТЕ устройство и НЕ УДАЛЯЙТЕ ВОДУ из него во время работы.
13. Выключайте устройство и отключайте его от сети перед тем, как вынимать резервуар для воды или перемещать устройство.
14. Не вставляйте штепсельную вилкув розетку мокрыми/влажными руками: это может привести к удару электрическим током.
15. НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства, бензин,
8
очистители для стекла, средства для
9
полировки мебели, разбавители краскиили другие бытовые растворители для очисткил ю б ы х деталей увлажнителя воздуха.
16. Не добавляйте воду в какие­л и б о д р у г и е о т в е р с т и я , з а исключением резервуара для воды.
17. Запрещается использовать добавки, такие как духи, эфирные масла и др. Запрещается добавлять щелочи в резервуар для воды.
18. Повышенная влажность в помещении может вызвать образование конденсата на окнах и мебели. Если это происходит, выключитеувлажнитель.
19. Не промывайте устройство под проточной водой и не погружайте устройствов жидкость.
Примечание: Это электрический прибор и требует особого внимания при эксплуатации.
Примечание: Если на стенах или окнах комнаты образуется влага, выключите увлажнитель воздуха. Большая влажность в комнате и дополнительная влага могут вызвать повреждение устройства. Не блокируйте воздухозаборное или воздуховыпускное отверстия.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
ГЛАВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
· Большой резервуар для воды, обеспечивающий максимальную 80­часовую эксплуатацию устройства.
· Автоматический/настраиваемый регулятор влажности воздуха для поддержания выбранной относительной влажности.
· 7 разноцветных подсветок, чтобы внести новые красочные цвета в вашу жизнь.
· Встроенный ионизатор, оказы­вающий благоприятное воздействие на здоровье.
· Усовершенствованный фильтрую­щий картридж, обеспечивающий уменьшение накипиили известив воде (опция).
· Автоматическое отключение при отсутствии воды.
· Возможность регулировки влажности, таймер и LCDдисплей.
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень влажности менее 20% не является благоприятным и комфортным для здоровья. Желательно поддерживать уровень влажности 40%-60%.
УКАЗАНИЯ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТА­ЦИЕЙ
1. Убедитесь, что увлажнитель воздуха выключен и отключен от электрической розетки.
2. Поставьте устройство на ровную и т в е р д у ю п о в е р х н о с т ь , на расстоянии приблизительно 32 дюйма (80 см)от пола и 4 дюйма (10 см)от стены. Не ставьтеувлажнительвоздухана мебель.
резервуара для воды, повернув ее против часовой стрелки, и наполните резервуар холодной, свежей водой.
НЕ НАПОЛНЯЙТЕ РЕЗЕРВУАР ТЕПЛОЙ ВОДОЙ, Т.К. ЭТО МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ УТЕЧКУ ВОДЫ.
- После наполнения резервуара, закрутите крышку, плотно повернув ее по часовойстрелке, и после этого установите резервуар на основание. Резервуар сразу же начнет подавать воду в основание.
3. Вставьте штепсельную вилку в электрическую розетку.
Панель управления
Указания по наполнению резервуара для воды
- Выньте резервуар для воды, держа его за ручку,и поднимите вверх
Рисунок 1
(См. рисунок 1).
- Открутите крышку, которая находится в нижней части
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
A) Кнопка включения/ в ы к л ю ч е н и я
Нажмите на кнопку A, чтобы включить или выключить увлажнитель воздуха.
Б) Ионизатор / подсветка
Control Panel
НЕИСП-
РАВ-
НОСТЬ
ВОЗМОЖ
НАЯ
ПРИЧИН
А
РЕШЕ-
НИЕ ПРОБ­ЛЕМЫ
Увлажни­т е л ь воздуха не работает.
Не подклю­чен или плохо
Подклю­чите или подсое­дините
подсое­динен шнур питания.
надлежа щим образом шнур питания.
Лампочка питания горит, но пар не образуется
Нет воды в резерву­аре для воды.
Наполни т е резер­вуар водой.
Пар издает неприят­ный запах.
Новое устрой­ство.
Открой­т е резер­вуар для воды и поставь­т е е г о на 12 часов в т е н и с т о е и прохлад ное место.
Грязная вода или вода слишком долго не менялась в резерву­аре.
Почисти т е резер­вуар для воды и замени­т е в о д у .
Лампочка питания горит, но увлажни­т е л ь воздуха не работает.
Слишком много воды в л о т к е .
Отлейте немного воды из л о т к а .
Малый объем пара на выходе.
Преобра­зователь загрязнен
Почисти т е преобра зователь мягкой щеточ­кой.
Вода слишком грязная или вода слишком долго не менялась в резер­вуаре.
Почисти т е резер­вуар для воды и замени­т е в о д у .
Нехарак­т е р н ы й шум
Недоста­т о ч н о е количест­во воды.
Налейте воду в резер­вуар.
Нажмите на кнопку Б, чтобы включить или выключить ионизатор и подсветку.
В) Авто
Нажмите на кнопку В для активизации автоматической функции влажности, при этом будет поддерживаться идеальная влажность 55%. Когда уровень влажности в комнате меньше, чем автоматический уровень влажности (55%), увлажнитель будет продолжать автоматически выделять влагу. Как только необходимый уровень влажности будет достигнут, увлажнитель сам выключится.
Г) Установка таймера
Нажмите на кнопку Г, чтобы определить время работы, можно установить время от 1 до 12 часов или непрерывный режим работы.
Д) Установка влажности
Установите необходимую относительную влажность в %, нажав на кнопку Д. Мы рекомендуем устанавливать относительную влажность от 40% до 60%. Устройство может регулировать влажность от 30% до 70%. Если влажность превышаетнеобходимое значение, устройство само выключится. Устройство не выключится, если был установлен непрерывный режим работы («Со»). Когда Вы выбираете, отображается необходимое значение. Через несколько секунд на дисплее будет автоматически отображаться т е к у щ е е з н а ч е н и е .
Е) Установка выпуска пара
Нажмите на кнопку Е, чтобы настроить минимальный, средний или максимальный пар. Мы рекомендуем устанавливать минимальный пар при использовании в вечернее/ночное время.
Ж ) О т о б р а ж е н и е у р о в н я в о д ы
Н а э к р а н е д и с п л е я у с т р о й с т в а ( Ж ) п о я в л я е т с я м и г а ю щ е е п р е д у п р е ж д е н и е о т о м , ч т о н у ж н о н а л и т ь в о д у в р е з е р в у а р .
ВНИМАНИЕ!
Если на окнах или стенах образуется конденсат,или показатель процента влажности на экране дисплея превышает 70%, выключите устройство.
УКАЗАНИЯ ПО ОЧИСТКЕ И
10
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
В зимний период отсутствие влажности может вызывать высыхание кожи, раздражение носоглотки, частые простуды, боль в горле и т.д.Увлажнитель воздуха способствуетподдержанию относительной влажности воздуха, что благоприятно влияет на наше здоровье. Для получения наибольшей пользы от увлажнителя, а также для предотвращения его повреждения, строго придерживайтесь всех указаний по т е х н и ч е с к о м у о б с л у ж и в а н и ю . П р и несоблюдении рекомендаций по уходу и техническому обслуживанию, в воде внутри увлажнителя могут появиться вредные микроорганизмы.
ЕЖЕДНЕВНЫЙУХОД
· Перед очисткой выключите устройство и отключите егоот электрической розетки.
· Снимите резервуар для воды с корпуса увлажнителя.
· Поднесите резервуар для воды к раковине, слейте воду и тщательно промойте резервуар, чтобы удалить осадок и грязь. Вытрите его насухо чистой мягкой тканью или бумажным полотенцем.
· Повторно наполните резервуар для водыхолодной проточной водой, в соответствии с указаниями по наполнению резервуара для воды.
ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
· Повторите вышеуказанныешаги 1-
3.
· Добавьте одну чашку белого уксуса (около 200 мл) в лоток для воды приблизительно на 15 минут, затем снимите накипь в лотке, особенно в преобразователе, мягкой щеточкой.
· Удалите накипь и раствор белого уксуса чистой мягкой тканью.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
· Следите за тем, чтобы основной корпус никогда не погружался в воду.
· Для очистки устройства не пользуйтесь растворителями или сильнодействующими моющими (чистящими) средствами.
· Чистите внутренние детали мягкой т к а н ь ю .
· Для очистки преобразователя используйте только щеточку. Такую очистку следует проводить один раз в неделю.
· Используйте только щеточку с мягкой щетиной.
· Меняйте воду в резервуаре как минимум один раз в неделю, если воданаходится в резервуаре более одной недели.
ХРАНЕНИЕ УВЛАЖНИТЕЛЯВОЗ­ДУХА
· Почистите увлажнитель, как описано выше, и тщательно высушите.
· Предпочтительно хранить устройство в оригинальной упаковке.
· Избегайте высоких температур.
ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО КАРТ­РИДЖА (ОПЦИЯ)
Осуществляйте замену фильтрующего картриджа каждые2 месяца, придерживаясь следующих указаний:
· Всегда выключайте устройство перед тем, как снимать резервуар для воды. Не прикасайтесь к воде, находящейся в устройстве, во время егоработы.
· Переверните резервуар для воды вверх дном и открутите крышку на резервуаре для воды. Фильтрующий картридж прикреплен к внутренней стороне крышки.
· Замените старый фильтрующий картридж.
· Вставьте новый фильтрующий картридж в держатель, который находится в резервуаре для воды.
Особое примечание: Основным материалом фильтрующего картриджа является ионит (ионообменная смола).
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если приобретенный увлажнитель воздухаплохо работает, пожалуйста, проверьте нижеуказанные возможные причины:
11
Loading...
+ 13 hidden pages