Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
c h a n g e s . R a p i d t e m p e r a t u r e
c h a n g e ( e . g . w h e n t h e u n i t i s
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
c o n d e n s a t i o n i n s i d e t h e u n i t a n d a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
r o o m t e m p e r a t u r e f o r a t l e a s t 1 . 5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Read and save these important
instructions.
CONSUMER SAFETY INFORMATION
WHEN USING ELECTRICAL
APPLIANCES, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
AND INJURY TO PERSONS,
INCLUDING THE FOLLOWING:
1. Check the household voltage to
ensure it matches the units rated
specification before operating.
2. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
3. D O N O T a d d w a t e r f r o m m o i s t u r e
outlet directly, or it will hurt the unit.
4. D o n o t a l l o w children to play with
any product packaging, such as plastic
bags.
5. Toavoidfirehazard,NEVERput
the cord under rugs, near heat
registers, radiator, stoves, or heaters.
6. D O N O T p l a c e h u m i d i f i e r n e a r h e a t
sources such as stoves, radiators, and
heaters.
7. D o l o c a t e y o u r h u m i d i f i e r o n a n
inside wall near an electrical outlet.
The humidifier should be at least
10cm away from the wall for best
results.
8. D o n o t a t t e m p t t o r e f i l l h u m i d i f i e r
without first unplugging the unit from
it’s electrical outlet.
9. D O N O T o p e r a t e a n y a p p l i a n c e
with a damaged cord or plug, after the
appliance malfunctions, or if it has
been dropped or damaged in any
manner. Return appliance to
manufacturer´s authorized service
center for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
10. Always place humidifier on a firm,
flat, level surface at least 60cm away
from the floor.
11. D O N O T a l l o w t h e m o i s t u r e o u t l e t
to directly face the wall.
12. NEVER tilt, move, or attempt to
empty unit while it is operating.
13. Shut off and unplug before
removing the water tank and moving
the unit.
14. D O N O T a t t e m p t t o r e p a i r o r
adjust any electrical or mechanical
functions on this unit. Doing so will
void your warranty. The inside of the
unit contains no user serviceable
parts. All servicing should be
performed byqualified personnel only.
15. D o n o t p l u g i n t h e c o r d w i t h w e t
hands: electric shock could result.
16. NEVER use detergents, gasoline,
glass cleaner, furniture polish, and
paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the
humidifier.
17. D o n o t p o u r w a t e r i n a n y o p e n i n g s
other than the water tank.
18. I t i s p r o h i b i t e d t o u s e a d d i t i v e s
like perfume, essence, etc. It is
prohibited to add alkaline substances
into the water tank.
19. Excessive humidity in a room can
cause water condensation on windows
and some furniture. If this happens,
turn the humidifier OFF.
20. Never place housing under water
flow or immerse in liquids.
Note: This is an electrical appliance
and requires attention when in use.
Note: If moisture forms on the walls
or windows of the room, turn off the
humidifier. The room already has
plenty of humidity and additional
moisture may cause damage. Do not
block air inlet or outlet.
MAIN FEATURES
· L a r g e w a t e r t a n k t o e n s u r e 8 0 h o u r s
maximum running time.
· Auto/Adjustable humidistat to remain
the relative humidity selected.
· 7-color night light to make your life
more colourful.
· Built-in ionizer to benefit your health.
· Advanced filter cartridge to reduce
the scales or limes in the water
(Optional).
· Automatically switches off when
water is empty.
· Easy to adjust moisture and timer by
L C D d i s p l a y .
NOTE: A humidity level below 20%
can be unhealthy and uncomfortable.
The desired humidity level is between
40%-60%.
3
4
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
5
1. Be sure the humidifier is OFF and
disconnected from the electrical
outlet.
2. Place the humidifier on a flat
surface, about 32’’(80 cm) away from
the floor and 4’’ (10 cm) away from
the wall. Do not place the humidifier
on furniture.
Figure1
- Twistoffthetankcaplocatedonthe
bottom of the tank by turning counter
clockwise and fill the water tank with
cool, fresh water.
D O N O T F I L L W I T H W A R M W A T E R
AS THIS MAY CAUSE LEAKING.
- After filling the tank, replace the
tank cap by firmly turning clockwise
and then replace the water tank on
the base. The tank will immediately
begin to empty into the base.
3. Plug the power cord into a rated
electrical outlet.
D E S C R I P T I O N O F T H E A P P L I A N C E
F i l l i n g t h e w a t e r t a n k i n s t r u c t i o n s
- R e m o v e t h e w a t e r t a n k b y h o l d i n g
the handle and lifting straight upward
(See figure 1).
OPERATING INSTRUCTIONS
A)On-off switch
Press Button A to turn the air
humidifier on and off.
B) Ionizer / Night Light
Press Button B to turn the ionizer and
night light on and off.
C) Auto
Press Button C to activate the
automatic humidity function, then the
ideal humidity of 55% is maintained.
When the humidity level in the room is
less than the auto humidity level
(55%), the humidifier will continue to
produce moisture automatically. One
the room level is met, the humidifier
will turn itself off.
D ) T i m e r s e t t i n g
Press Button D to determine the
operating time, it can be regulated
between 1 and 12 hours or for
continuous operation.
E) Set humidity
Set the desired humidity in % by
pressing Button E. We recommend a
relative humidity of between 40% and
60%. The appliance can be regulated
from 30% to 70%. If the humidity
exceeds the desired setting, the
appliance will turn itself off. The
appliance will not turn itself off, if it
has been set for continuous operation
(“Co”). The desired value is shown
while you are making the selection.
After a few seconds, the display
automatically switches to the current
v a l u e .
F ) M i s t e m i s s i o n s e t t i n g
Press the Button F to adjust the low,
medium and high mist emission. We
recommend to set low mist emission
for night use.
G) Water level display
The appliance will show on the display
(G) with flash warning, when water
tank must be refilled.
ATTENTION!
I f c o n d e n s a t i o n f o r m s o n y o u r
windows or walls, or your humidity %
on your display reads above 70%,
then turn the unit off.
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
I n t h e w i n t e r , t h e l a c k o f h u m i d i t y c a n
dry out your skin and cause irritated
nasal, frequent colds, sore throats and
etc. Humidifiers provide relative
humidity to protect our health. To get
the most of the benefit from the
humidifier and avoid product failure,
follow all maintenance instructions
carefully. If the recommended care
and maintenance guidelines are not
followed, micro-organisms may be
able to grow in the water within the
humidifier.
D A I L Y M A I N T E N A N C E
· Before cleaning, turn the power to
OFF and unplug the unit from the
electrical outlet.
· L i f t o f f t h e t a n k a n d t h e h o u s i n g o f
the humidifier.
· Carry the water tank to a sink, then
drain and rinse the water tank
thoroughly to remove any sediment
and dirt. Wipe clean and dry with a
clean soft cloth or paper towel.
· R e f i l l t h e w a t e r t a n k w i t h c o o l t a p
water as instructed in filling the water
tank instructions.
WEEKLY MAINTENANCE
6
TROUBLE
PROBAB-
LE
CAUSE
SOLU-
TION
Humidifier
does not
operate.
P o w e r
cable not
plugged
in.
Plug in
power
cable.
The power
light is on,
but there
is no mist
with wind.
No water
in water
tank
Fill tank
with
water.
The water
mist
produces
an
unpleasant
smell.
New
machine.
Open the
water
tank and
leave it
for 12
hours at
shady and
cool place.
D i r t y
water or
the water
is left in
the water
tank for
too long.
Clean the
water
tank and
change
the water.
The power
light is on,
but the
humidifier
doesn’t
work.
Toomuch
water in
the water
flume.
P o u r a w a y
some
water
from the
water
flume.
The output
volume of
the mist is
low.
The
transducer
is dirty.
Clean
transducer
by a soft
brush.
Wateris
too dirty
or water
kept too
long in
the tank.
Clean
water
tank and
change
the water.
Abnormal
noise.
R e s o n a n t
in water
tank,
when
water is
too less.
Fill water
into water
tank.
Unit is on
an
unstable
surface.
Move the
unit to a
stable flat
surface.
Verytight
tank cap.
Over
tightened.
Add liquid
soap to
cap
gasket for
ease
opening.
7
· R e p e a t s t e p s 1 - 3 a b o v e .
· Fill one cup of white vinegar (about
200ml) to the basin for about 15
minutes, then wipe off the scale in the
basin especially in the transducer with
a soft brush.
· R e m o v e t h e s c a l e a n d w h i t e v i n e g a r
solution with a clean soft cloth.
CAUTION OF MAINTENANCE
· Make sure main body is never
submerged into water
· Do not use any solvents or
aggressive cleaning agents to clean
the appliance.
· Clean the inner parts with a soft
cloth.
· Only use the brush to clean the
transducer. This should be done once a
week.
· Only use the soft-bristle portion of
the brush.
· Change the water in the water tank
at least once a week if water is
standing for more than one week.
STORING THE HUMIDIFIER
· Clean the humidifier as described
earlier and dry thoroughly.
· Preferably store the humidifier in its
original box.
· Avoid high temperatures.
REPLACEMENT OF THE FILTER
CARTRIDGE (OPTIONAL)
R e p l a c e t h e f i l t e r c a r t r i d g e e v e r y 2
months as following instructions:
· Always unplug the unit before
removing the water tank. Do not touch
the water in the base during
operation.
· Turn the water tank upside down and
unscrew the water tank cap. The filter
cartridge is attached to the inside of
the cap.
· Remove the old filter cartridge
· Insert the new filter cartridge into
the filter support in the water tank.
Special notes: The main material of
the filter cartridge is ion exchange
resin.
TROUBLESHOOTING
I f y o u r h u m i d i f i e r i s n o t w o r k i n g
correctly please check the following
causes:
TechnicalD a t a :
P o w e r : 45 W
R a t e dVoltage:220-230 V
R a t e dFrequency: 50 Hz
R a t e d C u r r e n t :0.2 А
WaterTankVolume:8l
WaterEvaporation:300ml/h
Set
AIR HUMIDIFIER1
I N S T R U C T I O N M A N U A L W I T H
W A R R A N T Y B O O K1
P A C K A G E 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
The manufacturer reserves the
r i g h t t o c h a n g e t h e specification
and design of goods.
RU
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “ S a t u r n ” .
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с м о р о з а в т е п л о е п о м е щ е н и е )
м о ж е т в ы з в а т ь к о н д е н с а ц и ю
в л а г и в н у т р и у с т р о й с т в а и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1 , 5 ч а с а п о с л е в н е с е н и я его в
помещение.
Прочитайте внимательно данную
инструкцию и сохраните её на
будущее.
ИНФОРМАЦИЯПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
Э Л Е К Т Р И Ч Е С К И Х П Р И Б О Р О В В О
ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОЖАРА,
УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, НЕОБХОДИМО
ВСЕГДА ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ
ОСНОВНЫХ МЕР
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,А
ИМЕННО:
1. Перед эксплуатацией убедитесь,
что напряжение в Вашем помещении
соответствует номинальному напря-
You can help protect
the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
appropriate waste
disposal center.
ж е н и ю у с т р о й с т в а . У с т р о й с т в о
следует включать в заземлённую
розетку.
2. Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устройством.
3. НЕ НАЛИВАЙТЕ воду
непосредственно в отверстие
выпуска пара,иначе это может
вызвать повреждение устройства.
4. Не разрешайте детям играть с
упаковкой,в которой находилось
устройство.
5. Во избежание опасности
возгорания, НИКОГДА НЕКЛАДИТЕ
шнур питания под коврик или ковер,
вблизи обогревателя, радиатора или
кухонной плиты.
6. НИКОГДА НЕ СТАВЬТЕ
увлажнитель воздуха рядом с
источниками тепла, такими как
кухонная плита, радиатор или
обогреватель.
7. Увлажнитель воздуха следует
размещать у внутренней стены
помещения рядом с электрической
розеткой. Для получения
наилучшего результата при
использовании устройство должно
находиться на расстоянии как
минимум 10 см от стены.
8. Необходимо, прежде всего,
отключить устройство от
электрической розетки перед тем,
как добавлять воду в него.
9. НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ устройством,
если его комплектующие детали
(сетевой шнур, штепсельная вилка и
пр.) повреждены. Не пытайтесь
ремонтировать устройство
самостоятельно. Обратитесь в
ближайший авторизированный
сервисный центр для
квалифицированного осмотра и
ремонта.
10. Всегда ставьте увлажнитель на
т в е р д у ю и р о в н у ю п о в е р х н о с т ь н а
расстоянии как минимум 60смот
пола.
11. Следите, чтобы отверстие для
влаги НЕ БЫЛО НАПРАВЛЕНО
непосредственно на стену.
12. НИКОГДА НЕ НАКЛОНЯЙТЕ, НЕ
ДВИГАЙТЕ устройство и НЕ
УДАЛЯЙТЕ ВОДУ из него во время
работы.
13. Выключайте устройство и
отключайте его от сети перед тем,
как вынимать резервуар для воды
или перемещать устройство.
14. Не вставляйте штепсельную
вилкув розетку мокрыми/влажными
руками: это может привести к удару
электрическим током.
15. НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
моющие средства, бензин,
8
очистители для стекла, средства для
9
полировки мебели, разбавители
краскиили другие бытовые
растворители для очисткил ю б ы х
деталей увлажнителя воздуха.
16. Не добавляйте воду в какиел и б о д р у г и е о т в е р с т и я , з а
исключением резервуара для воды.
17. Запрещается использовать
добавки, такие как духи, эфирные
масла и др. Запрещается добавлять
щелочи в резервуар для воды.
18. Повышенная влажность в
помещении может вызвать
образование конденсата на окнах и
мебели. Если это происходит,
выключитеувлажнитель.
19. Не промывайте устройство под
проточной водой и не погружайте
устройствов жидкость.
Примечание: Это электрический
прибор и требует особого внимания
при эксплуатации.
Примечание: Если на стенах или
окнах комнаты образуется влага,
выключите увлажнитель воздуха.
Большая влажность в комнате и
дополнительная влага могут вызвать
повреждение устройства. Не
блокируйте воздухозаборное или
воздуховыпускное отверстия.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
ГЛАВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
· Большой резервуар для воды,
обеспечивающий максимальную 80часовую эксплуатацию устройства.
· Автоматический/настраиваемый
регулятор влажности воздуха для
поддержания выбранной
относительной влажности.
· 7 разноцветных подсветок, чтобы
внести новые красочные цвета в
вашу жизнь.
· Встроенный ионизатор, оказывающий благоприятное воздействие
на здоровье.
· Усовершенствованный фильтрующий картридж, обеспечивающий
уменьшение накипиили известив
воде (опция).
· Автоматическое отключение при
отсутствии воды.
· Возможность регулировки
влажности, таймер и LCDдисплей.
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень влажности
менее 20% не является
благоприятным и комфортным для
здоровья. Желательно поддерживать
уровень влажности 40%-60%.
УКАЗАНИЯ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
1. Убедитесь, что увлажнитель
воздуха выключен и отключен от
электрической розетки.
2. Поставьте устройство на ровную и
т в е р д у ю п о в е р х н о с т ь , на расстоянии
приблизительно 32 дюйма (80 см)от
пола и 4 дюйма (10 см)от стены. Не
ставьтеувлажнительвоздухана
мебель.
резервуара для воды, повернув ее
против часовой стрелки, и
наполните резервуар холодной,
свежей водой.
НЕ НАПОЛНЯЙТЕ РЕЗЕРВУАР
ТЕПЛОЙ ВОДОЙ, Т.К. ЭТО МОЖЕТ
ВЫЗВАТЬ УТЕЧКУ ВОДЫ.
- После наполнения резервуара,
закрутите крышку, плотно повернув
ее по часовойстрелке, и после этого
установите резервуар на основание.
Резервуар сразу же начнет подавать
воду в основание.
3. Вставьте штепсельную вилку в
электрическую розетку.
Панель управления
Указания по наполнению
резервуара для воды
- Выньте резервуар для воды, держа
его за ручку,и поднимите вверх
Рисунок 1
(См. рисунок 1).
- Открутите крышку, которая
находится в нижней части
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
A) Кнопка включения/
в ы к л ю ч е н и я
Нажмите на кнопку A, чтобы
включить или выключить
увлажнитель воздуха.
Б) Ионизатор / подсветка
Control Panel
НЕИСП-
РАВ-
НОСТЬ
ВОЗМОЖ
НАЯ
ПРИЧИН
А
РЕШЕ-
НИЕ
ПРОБЛЕМЫ
Увлажнит е л ь
воздуха не
работает.
Не
подключен или
плохо
Подключите или
подсоедините
подсоединен
шнур
питания.
надлежа
щим
образом
шнур
питания.
Лампочка
питания
горит, но
пар не
образуется
Нет воды
в
резервуаре для
воды.
Наполни
т е
резервуар
водой.
Пар издает
неприятный запах.
Новое
устройство.
Откройт е
резервуар для
воды и
поставьт е е г о
на 12
часов в
т е н и с т о е
и
прохлад
ное
место.
Грязная
вода или
вода
слишком
долго не
менялась
в
резервуаре.
Почисти
т е
резервуар для
воды и
заменит е в о д у .
Лампочка
питания
горит, но
увлажнит е л ь
воздуха не
работает.
Слишком
много
воды в
л о т к е .
Отлейте
немного
воды из
л о т к а .
Малый
объем пара
на выходе.
Преобразователь
загрязнен
Почисти
т е
преобра
зователь
мягкой
щеточкой.
Вода
слишком
грязная
или вода
слишком
долго не
менялась
в резервуаре.
Почисти
т е
резервуар для
воды и
заменит е в о д у .
Нехаракт е р н ы й
шум
Недостат о ч н о е
количество воды.
Налейте
водув
резервуар.
Нажмите на кнопку Б, чтобы
включить или выключить ионизатор
и подсветку.
В) Авто
Нажмите на кнопку В для
активизации автоматической
функции влажности, при этом будет
поддерживаться идеальная
влажность 55%. Когда уровень
влажности в комнате меньше, чем
автоматический уровень влажности
(55%), увлажнитель будет
продолжать автоматически выделять
влагу. Как только необходимый
уровень влажности будет достигнут,
увлажнитель сам выключится.
Г) Установка таймера
Нажмите на кнопку Г, чтобы
определить время работы, можно
установить время от 1 до 12 часов
или непрерывный режим работы.
Д) Установка влажности
Установите необходимую
относительную влажность в %,
нажав на кнопку Д. Мы рекомендуем
устанавливать относительную
влажность от 40% до 60%.
Устройство может регулировать
влажность от 30% до 70%. Если
влажность превышаетнеобходимое
значение, устройство само
выключится. Устройство не
выключится, если был установлен
непрерывный режим работы («Со»).
Когда Вы выбираете, отображается
необходимое значение. Через
несколько секунд на дисплее будет
автоматически отображаться
т е к у щ е е з н а ч е н и е .
Е) Установка выпуска пара
Нажмите на кнопку Е, чтобы
настроить минимальный, средний
или максимальный пар. Мы
рекомендуем устанавливать
минимальный пар при
использовании в вечернее/ночное
время.
Если на окнах или стенах образуется
конденсат,или показатель процента
влажности на экране дисплея
превышает 70%, выключите
устройство.
УКАЗАНИЯ ПО ОЧИСТКЕ И
10
ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
В зимний период отсутствие
влажности может вызывать
высыхание кожи, раздражение
носоглотки, частые простуды, боль в
горле и т.д.Увлажнитель воздуха
способствуетподдержанию
относительной влажности воздуха,
что благоприятно влияет на наше
здоровье. Для получения
наибольшей пользы от увлажнителя,
а также для предотвращения его
повреждения, строго
придерживайтесь всех указаний по
т е х н и ч е с к о м у о б с л у ж и в а н и ю . П р и
несоблюдении рекомендаций по
уходу и техническому
обслуживанию, в воде внутри
увлажнителя могут появиться
вредные микроорганизмы.
ЕЖЕДНЕВНЫЙУХОД
· Перед очисткой выключите
устройство и отключите егоот
электрической розетки.
· Снимите резервуар для воды с
корпуса увлажнителя.
· Поднесите резервуар для воды к
раковине, слейте воду и тщательно
промойте резервуар, чтобы удалить
осадок и грязь. Вытрите его насухо
чистой мягкой тканью или бумажным
полотенцем.
· Повторно наполните резервуар для
водыхолодной проточной водой, в
соответствии с указаниями по наполнению резервуара для воды.
ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
· Повторите вышеуказанныешаги 1-
3.
· Добавьте одну чашку белого уксуса
(около 200 мл) в лоток для воды
приблизительно на 15 минут, затем
снимите накипь в лотке, особенно в
преобразователе, мягкой щеточкой.
· Удалите накипь и раствор белого
уксуса чистой мягкой тканью.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
· Следите за тем, чтобы основной
корпус никогда не погружался в
воду.
· Для очистки устройства не
пользуйтесь растворителями или
сильнодействующими моющими
(чистящими) средствами.
· Чистите внутренние детали мягкой
т к а н ь ю .
· Для очистки преобразователя
используйте только щеточку. Такую
очистку следует проводить один раз
в неделю.
· Используйте только щеточку с
мягкой щетиной.
· Меняйте воду в резервуаре как
минимум один раз в неделю, если
воданаходится в резервуаре более
одной недели.
ХРАНЕНИЕ УВЛАЖНИТЕЛЯВОЗДУХА
· Почистите увлажнитель, как
описано выше, и тщательно
высушите.
· Предпочтительно хранить
устройство в оригинальной
упаковке.
· Избегайте высоких температур.
ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО КАРТРИДЖА (ОПЦИЯ)
Осуществляйте замену
фильтрующего картриджа каждые2
месяца, придерживаясь следующих
указаний:
· Всегда выключайте устройство
перед тем, как снимать резервуар
для воды. Не прикасайтесь к воде,
находящейся в устройстве, во время
егоработы.
· Переверните резервуар для воды
вверх дном и открутите крышку на
резервуаре для воды. Фильтрующий
картридж прикреплен к внутренней
стороне крышки.
· Замените старый фильтрующий
картридж.
· Вставьте новый фильтрующий
картридж в держатель, который
находится в резервуаре для воды.
Особое примечание: Основным
материалом фильтрующего
картриджа является ионит
(ионообменная смола).
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если приобретенный увлажнитель
воздухаплохо работает,
пожалуйста, проверьте
нижеуказанные возможные
причины:
11
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.