10. Always place humidifier on a firm,
flat, level surface at least 60cm away
from the floor.
11. DO NOT allow the moisture outlet
to directly face the wall.
12. NEVER tilt, move, or attempt to
empty unit while it is operating.
13. Shut off and unplug before
removing the water tank and moving
the unit.
14. DO NOT attempt to repair or
adjust any electrical or mechanical
functions on this unit. Doing so will
void your warranty. The inside of the
unit contains no user serviceable
parts. All servicing should be
performed by qualified personnel at
the authorized service center only.
15. Do not plug in the cord with wet
hands: electric shock could result.
16. NEVER use detergents, gasoline,
glass cleaner, furniture polish, and
paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the
humidifier.
17. Do not pour water in any
openings other than the water tank.
18. It is not recommended to use
additives like perfume, essence, etc. It
is prohibited to add alkaline
substances into the water tank.
19. Excessive humidity in a room can
cause water condensation on windows
and some furniture. If this happens,
turn the humidifier OFF.
20. Never place housing under water
flow or immerse in liquids.
Note: This is an electrical appliance
and requires attention when in use.
Note: If moisture forms on the walls
or windows of the room, turn off the
humidifier. The room already has
plenty of humidity and additional
moisture may cause damage. Do not
block air inlet or outlet.
CORD AND PLUG INSTALLATION
SAFETY INSTRUCTIONS
The length of cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in, or
tripping over a longer cord. If a longer
cord is necessary an approved
extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the
rating of the humidifier. Care must be
taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally
tripped over.
GB
AIR HUMIDIFIER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Read and save these important
instructions.
CONSUMER SAFETY INFORMATION
WHEN USING ELECTRICAL
APPLIANCES, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
AND INJURY TO PERSONS,
INCLUDING THE FOLLOWING:
1. Check the household voltage to
ensure it matches the units rated
specification before operating.
2. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
3. DO NOT add water from moisture
outlet directly, or it will hurt the unit.
4. Do not allow children to play with
any product packaging, such as plastic
bags.
5. To avoid fire hazard, NEVER put the
cord under rugs, near heat registers,
radiator, stoves, or heaters.
6. DO NOT place humidifier near heat
sources such as stoves, radiators, and
heaters.
7. Do locate your humidifier on an
inside wall near an electrical outlet.
The humidifier should be at least
10cm away from the wall for best
results.
8. Do not attempt to refill humidifier
without first unplugging the unit from
it’s electrical outlet.
9. DO NOT operate any appliance with
a damaged cord or plug, after the
appliance malfunctions, or if it has
been dropped or damaged in any
manner. Return appliance to
manufacturer for examination,
electrical or mechanical adjustment, or
repair.
3
4
MAIN FEATURES
5
· Pre-heating the water to eliminate
bacteria and viruses in the water.
· Adjustable humidistat to remain the
relative humidity selected
· Built-in ionizer to clear the air
· Transparent water tank to ensure the
water level is visible.
· Advanced filter cartridge to reduce
the limes in the water (optional)
· Large water tank for long working
time.
· Automatically stop working when
water is empty.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the humidifier is OFF and
disconnected from the electrical
outlet.
2. Place the humidifier on a flat
surface, about 60cm away from the
floor and 10cm away from the wall.
Figure 1
Filling the water tank instructions
- Remove the water tank and lifting
straight upward (See figure 1).
- Twist off the tank cap located on the
bottom of the tank by turning counter
clockwise and fill the water tank with
cool, fresh water.
DO NOT FILL WITH WARM WATER
AS THIS MAY CAUSE LEAKING.
- After filling the tank, replace the
tank cap by firmly turning clockwise
and then replace the water tank on
the base. The tank will immediately
begin to empty into the base.
3. Plug the power cord into a rated
electrical outlet.
DESCRIPTION OF THE HUMIDIFIER
CONTROL PANEL
INSTRUCTIONS
A) Warm mist switch
Press Button A to turn the heating
feature ON and OFF.
B) Power &Mist control
Turn knob B to turn the power to be
on or off and adjust the mist outlet to
be low and high.
C) Humidistat control
Turn the Knob C to adjust the desired
humidistat from low to high.
D) Waterless warning
The indicator light (D) will flash
warning when water tank must be
refilled.
ATTENTION!
If condensation forms on your
windows or walls, please turn the unit
off.
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
In the winter, the lack of humidity can
dry out your skin and cause irritated
nasal, frequent colds, sore throats and
etc. Humidifiers provide relative
humidity to protect our health. To get
the most of the benefit from the
humidifier and avoid product failure,
follow all maintenance instructions
carefully. If the recommended care
and maintenance guidelines are not
followed, micro-organisms may be
able to grow in the water within the
humidifier.
DAILY MAINTENANCE
· Before cleaning, turn the power to
OFF and unplug the unit from the
electrical outlet.
· Lift off the tank and the housing of
the humidifier.
· Carry the water tank to a sink, then
drain and rinse the water tank
thoroughly to remove any sediment
and dirt. Wipe clean and dry with a
clean soft cloth or paper towel.
· Refill the water tank with cool tap
water as instructed in filling the water
tank instructions.
WEEKLY MAINTENANCE
· Repeat steps 1-3 above.
· Fill one cup of white vinegar (about
200ml) to the basin for about 15
minutes, then wipe off the scale in the
basin especially in the transducer with
a soft brush.
· Remove the scale and white vinegar
solution with a clean soft cloth.
CAUTION OF MAINTENANCE
· Make sure main body is never
submerged into water
· Do not use any solvents or
aggressive cleaning agents to clean
the humidifier.
· Clean the inner parts with a soft
cloth.
· Only use the brush to clean the
transducer. This should be done once a
week.
· Only use the soft-bristle portion of
the brush.
· Change the water in the water tank
at least once a week if water is
standing for more than one week.
STORING THE HUMIDIFIER
· Clean the humidifier as described
earlier and dry thoroughly.
· Preferably store the humidifier in its
original box.
· Avoid high temperatures.
6
REPLACEMENT OF THE FILTER
The
output
volume of
the mist
7
CARTRIDGE (OPTIONAL)
Replace the filter cartridge every 6
months as following instructions:
· Always unplug the unit before
removing the water tank. Do not touch
the water in the base during
operation.
· Turn the water tank upside down and
unscrew the water tank cap. The filter
cartridge is attached to the inside of
the cap.
· Remove the old filter cartridge
· Insert the new filter cartridge into
the filter support in the water tank.
Special notes: The main material of
the filter cartridge is ion exchange
resin.
TROUBLESHOOTING
If your humidifier is not working
correctly please check the following
causes:
TROUB-LEPROBAB-
Humidifie
r does not
operate.
The
power
light is
on, but
there is
no mist
with
wind.
The water
mist
produces
an
unpleasan
t smell.
The
power
light is
on, but
the
humidifier
doesn’t
work.
LE
CAUSE
Power
cable not
plugged
in.
No water
in water
tank.
New
machine.
Dirty
water or
the water
is left in
the water
tank for
too long.
Too much
water in
the water
flume.
The
transduce
r is dirty.
SOLU-
TION
Plug in
power
cable.
Fill tank
with
water.
Open the
water tank
and leave
it for 12
hours at
shady and
cool place.
Clean the
water tank
and
change
the water.
Pour away
some
water
from the
water
flume.
Clean
transducer
by a soft
brush.
is low.Water is
Abnormal
noise.
Very tight
tank cap.
Technical Data:
Power: 30 W (cold mist)
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current:0.6 А
Water Tank Volume: 7 l
Water Evaporation: 400 ml/h
Set
AIR HUMIDIFIER1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK1
PACKAGE1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
too dirty
or water
kept too
long in
the tank.
Resonant
in water
tank when
water is
too less.
Unit is on
an
unstable
surface.
Over
tightened.
130 W (warm mist)
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand
in the non-working electrical
equipment to an
appropriate waste disposal
Clean
water tank
and
change
the water.
Fill water
into water
tank.
Move the
unit to a
stable flat
surface.
Add liquid
soap to
cap gasket
for ease
opening.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конден сацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
Внимательно прочитайте данную
инструкцию и сохраните её на
будущее.
ИНФОРМАЦИЯПОТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ ВО
ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОЖАРА,
УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, НЕОБХОДИМО
ВСЕГДА ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ
ОСНОВНЫХ МЕР
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, А
ИМЕННО:
1. Перед эксплуатацией убедитесь,
что напряжение в Вашем помещении
соответствует номинальному
напряжению устройства. Устройство
следует включать в заземлённую
розетку.
2. Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устройством.
3. НЕ НАЛИВАЙТЕ воду
непосредственно в отверстие
выпуска пара, иначе это может
вызвать повреждение устройства.
4. Не разрешайте детям играть с
упаковкой, в которой находилось
устройство.
5. Во избежание опасности
возгорания, НИКОГДА НЕ КЛАДИТЕ
шнур питания под коврик или ковер,
вблизи обогревателя, радиатора или
кухонной плиты.
6. НИКОГДА НЕ СТАВЬТЕ
увлажнитель воздуха рядом с
источниками тепла, такими как
кухонная плита, радиатор или
обогреватель.
7. Увлажнитель воздуха следует
размещать возле стены внутри
помещения рядом с электрической
розеткой. Для получения
наилучшего результата при
использовании устройство должно
находиться на расстоянии как
минимум 10 см от стены.
8.Необходимо, прежде всего,
отключить устройство от
электрической розетки перед тем,
как добавлять воду в него.
9.НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ устройством,
если его комплектующие детали
(сетевой шнур, штепсельная вилка и
пр.) повреждены. Не пытайтесь
ремонтировать устройство
самостоятельно. Обратитесь в
авторизированный сервисный центр
для квалифицированного осмотра и
ремонта.
10. Всегда ставьте увлажнитель на
твердую и ровную поверхность на
расстоянии как минимум 60 см от
пола.
11. Следите, чтобы отверстие для
влаги НЕ БЫЛО НАПРАВЛЕНО
непосредственно на стену.
12. НИКОГДА НЕ НАКЛОНЯЙТЕ, НЕ
ДВИГАЙТЕ устройство и НЕ
УДАЛЯЙТЕ ВОДУ из него во время
работы.
13. Отключайте устройство от сети
перед тем, как вынимать резервуар
для воды или перемещать
устройство.
14. Не вставляйте шнур питания в
розетку мокрыми/влажными руками:
это может привести к удару
электрическим током.
15. НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
моющие средства, бензин,
очистители для стекла, средства для
полировки мебели, разбавители
краскиили другие бытовые
растворители для очистки любых
деталей увлажнителя воздуха.
16. Добавляйте воду только в
резервуар для воды.
17. Запрещается использовать
добавки, такие как духи, эфирные
масла и пр. Запрещается добавлять
щелочи в резервуар для воды.
18. Повышенная влажность в
помещении может вызвать
образование конденсата на окнах и
мебели. Если это происходит,
выключите увлажнитель.
19. Никогда не держите корпус
устройства под потоком воды и не
погружайте устройство в жидкость.
Примечание: Это электрический
прибори требует особой
осторожности при эксплуатации.
Примечание: Если на стенах или
окнах комнаты образуется влага,
выключите увлажнитель воздуха.
Большая влажность в комнате и
дополнительная влага могут вызвать
повреждение устройства. Не
блокируйте воздуховпускное или
воздуховыпускное отверстия.
8
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
9
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ШНУРА
ПИТАНИЯ И ШТЕПСЕЛЬНОЙ
ВИЛКИ
Длина шнура питания, который
используется с этим устройством,
выбрана специально,чтобы не
запутаться в более длинном шнуре
или не зацепиться за него. Если
нужен более длинный шнур, можно
использоватькачественный
удлинитель.Электрические
параметры удлинителя должны
соответствовать электрическим
параметрам увлажнителя воздуха
или превышать их. Необходимо
соблюдать осторожность при
размещении удлинителя, и следить,
чтобы он не свисал с края стола или
столешницы,иначе дети могут
потянуть его или можно случайно
зацепиться за него.
ГЛАВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
· Предварительный нагрев воды для
уничтожения бактерий и вирусов в
воде.
· Регулятор влажности воздуха для
поддержания выбранной
относительной влажности.
· Встроенный ионизатор для очистки
воздуха.
· Прозрачный резервуар для воды,
позволяющий следить за уровнем
воды.
· Усовершенствованный фильтрующий картридж, обеспечивающий
уменьшение накипи в воде (опция,
по желанию).
· Большой резервуар для воды для
продолжительной эксплуатации
устройства.
· Автоматическое отключение при
отсутствии воды.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
УКАЗАНИЯ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
1. Убедитесь, что увлажнитель
воздуха выключен и отключен от
электрической розетки.
2. Поставьте устройство на ровную и
твердую поверхность, на расстоянии
приблизительно 60 см от пола и 10
см от стены.
Указания по наполнению
резервуара для воды
- Выньте резервуар для воды и
поднимите его вверх (См. рисунок
1).
-Открутите крышку, которая
находится в нижней части
резервуара для воды, повернув ее
против часовой стрелки, и
наполните резервуар холодной,
свежей водой.
НЕ НАПОЛНЯЙТЕ РЕЗЕРВУАР
ТЕПЛОЙ ВОДОЙ, Т.К. ЭТО МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К УТЕЧКЕ ВОДЫ.
- После наполнения резервуара для
воды, закрутите крышку, плотно
повернув ее по часовой стрелке, и
после этого установите резервуар на
основание. Резервуар сразу же
начнет подавать воду в основание.
3. Вставьте штепсельную вилку в
электрическую розетку.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
C) Гидростат, регулятор влажности (установка влажности)
При повороте ручки C по часовой
стрелке Вы устанавливаете желаемую
влажность. Рекомендуемая влажность
воздуха – 40-60%.
D) Предупреждение «отсутствие
воды»
Индикаторная лампа (D) загорится,
предупреждая о том, что нет воды, и
резервуар следует наполнить водой.
ВНИМАНИЕ!
Если на окнах или стенах образуется
конденсат, пожалуйста, выключите
устройство.
УКАЗАНИЯ ПО ОЧИСТКЕ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
В зимний период отсутствие
влажности может вызывать
высыхание кожи, раздражение
носоглотки, частые простуды, боль в
горле и т.д. Увлажнитель воздуха
способствует поддержанию
относительной влажности воздуха,
что благоприятно влияет на наше
здоровье.
A) Кнопка теплого пара
Нажмите на кнопку A, чтобы
включить (“ON”) или выключить
(“OFF”) нагрев воды.
B) Включение / выключение и
регулирование выхода влаги
При повороте ручки B по часовой
стрелке, с одной стороны Вы
включаете увлажнитель воздуха, а с
Рисунок 1
другой стороны, к тому же,
регулируете выпуск влаги от
низкого до высокого уровня.
Для получения наибольшей пользы
от увлажнителя, а также для
предотвращения его повреждения,
строго придерживайтесь всех
указаний по техническому
обслуживанию. При несоблюдении
рекомендаций по уходу и
техническому обслуживанию, в воде
внутри увлажнителя могут появиться
вредные микроорганизмы.
ЕЖЕДНЕВНЫЙ УХОД
· Перед очисткойвыключите
устройство и отключите его от
электрической розетки.
· Снимите резервуар для воды с
корпуса увлажнителя.
· Поднесите резервуар для воды к
раковине, слейте воду и тщательно
промойте резервуар, чтобы удалить
осадок и грязь. Вытрите его насухо
чистой мягкой тканью или бумажным
полотенцем.
· Повторно наполните резервуар для
воды холодной проточной водой, в
соответствии с указаниями по наполнению резервуара для воды.
ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
· Повторите вышеуказанные шаги 1-
3.
· Добавьте одну чашку белого уксуса
(около 200 мл) в лоток для воды
приблизительно на 15 минут, затем
снимите накипь в лотке, особенно в
преобразователе, мягкой щеточкой.
· Удалите накипь и раствор белого
уксуса чистой мягкой тканью.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОЧИСТКЕ И УХОДЕ ЗА УСТРОЙСТВОМ
· Следите за тем, чтобы основной
корпус никогда не погружался в
воду.
· Для очистки увлажнителя воздуха
не пользуйтесь растворителями или
едкими и абразивными моющими
(чистящими) средствами.
· Чистите внутренние детали мягкой
тканью.
· Для очистки преобразователя
используйте только щеточку. Такую
очистку следует проводить один раз
в неделю.
· Используйте только щеточку с
мягкой щетиной.
· Меняйте воду в резервуаре как
минимум один раз в неделю, если
вода находится в резервуаре более
одной недели.
ХРАНЕНИЕ УВЛАЖНИТЕЛЯ
ВОЗДУХА
· Почистите увлажнитель, как описано выше, и тщательно высушите.
· Предпочтительно хранить устройство в оригинальной упаковке.
· Избегайте высоких температур.
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА-КАРТРИДЖА
(ОПЦИЯ)
Осуществляйте замену фильтракартриджа каждые 6 месяцев,
придерживаясь следующих указаний:
10
· Всегда выключайте устройство
перед тем, как снимать резервуар
для воды. Не прикасайтесь к воде,
находящейся в устройстве, во время
его работы.
· Переверните резервуар для воды
вверх дном и открутите крышку на
резервуаре для воды. Фильтркартридж прикреплен к внутренней
стороне крышки.
· Замените старый фильтр-картридж.
· Вставьте новый фильтр-картридж в
держатель, который находится в
резервуаре для воды.
Особое примечание:Основным
материалом фильтра-картриджа
является ионит (ионообменная
смола).
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если приобретенный увлажнитель
воздуха плохо работает, пожалуйста, проверьте нижеуказанные
возможные причины:
НЕИСП
РАВ-
НОСТЬ
Увлажнитель
воздуха
не
работает.
Лампочка
питания
горит, но
пар не
образует
ся.
Пар
издает
неприятн
ый запах.
ВОЗМОЖ
НАЯ
ПРИЧИН
А
Не
подклюючен или
плохо
подсоединен шнур
питания.
Нет воды
в резервуаре для
воды.
Новое
устройство.
Грязная
вода или
вода
слишком
долго не
менялась
в резервуаре.
РЕШЕ-
НИЕ
ПРОБЛЕ-
МЫ
Подключи
те или
подсоеди
ните
надлежа
щим
образом
шнур
питания.
Наполнит
е
резервуа
р водой.
Откройте
резервуар для
воды и
поставьте
его на 12
часов в
тенистое
и
прохладное
место.
Почистите
резервуар для
воды и
замените
воду.
Лампочка
питания
горит, но
увлажнит
ель
воздуха
не
работает.
Малый
объем
пара на
выходе.
Нехаракт
ерный
шум.
Сильно
затянута
крышка.
Технические характеристики
Мощность:30 Вт (холодный пар)
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота:50 Гц
Номинальная сила тока: 0.6 A
Объем резервуара для воды: 7 л
Испарение воды: 400 мл/час
Комплектность
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 шт.
УПАКОВКА1 шт.
Слишком
много
воды в
лотке.
Преобразо
ватель
загрязнен
Вода
слишком
грязная
или вода
слишком
долго не
менялась
в резервуаре.
Недостаточное
количество воды в
резервуаре.
Устройство
размещено на
неровной
поверхности.
Крышка
чрезмерно
затянута.
130 Вт (теплый пар)
Отлейте
немного
воды из
лотка.
Почистите
преобразователь
мягкой
щеточкой
Почистите резервуар для
воды и
замените
воду.
Налейте
водув
резервуар.
Переставьте
устройство на
ровную и
плоскую
поверхность.
Нанесите
жидкое
мыло на
прокладку
крышки,
чтобы
можно
было
легко
открыть
ее.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВІТРЯ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашомудомашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадамтемператур.Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
теплеприміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні.Пристрійповинен
відстоятисяв теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введенняпристроюв
експлуатаціюпісля
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
Уважно прочитайте інструкцію з
експлуатації та збережіть її на
майбутнє.
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
ПРИ ВИКОРИСТАННІ
ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРИЛАДІВ, ЩОБ
УНИКНУТИ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ,
УДАРУ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ,
ОТРИМАННЯ ТРАВМИ
КОРИСТУВАЧЕМ, НЕОБХІДНО
ЗАВЖДИ ДОТРИМУВАТИСЯ
ОСНОВНИХ ЗАПОБІЖНИХ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста,
соблюдайте местные
правила: передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
11
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.