Saturn 63-010-11 User Manual [ru]

GAS COOKING PLATE
ГАЗОВЫЙ ТАГАНОК
ГАЗОВИЙ ТАГАНОК
63-010-11
3
GB
GAS COOKING PLATE Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our de­vices will become faithful and relia­ble assistance in your housekeep­ing.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
Description
1. Cover
2. Grate the desktop
3. Large burner
4. Burner control knobs
5. Small burner
6. Housing board
7. Medium burner
During buying product please pay attention, that date of sale, sign and stamp of seller should be put in guarantee book. Ask the seller to check serviceability, efficiency and completeness of the item.
Safety requirements
Responsibility for the safe operation of
the board and for its proper mainte­nance is laid on the owner of a plate.
Before using the plates carefully read
the instruction manual.
Use of the device, subject to the safety
requirements of this Guide - safely.
WARNING!
For household use. Explosive.
Do not:
Use the stove to heat the premises.Turn on a stove and use it with no
draft in the chimney.
Close the room in which a fresh air is
required for the gas combustion and exhaust gases.
Operation of the gas cookers in areas
with high humidity (over 80%) (when the ceiling, walls, floors and objects in the room are covered with moisture).
Use the stove if gas leaks or other
problems.
Operate the oven without handles or
knobs with faulty turn burners.
Put flammable materials (paper, cloth,
etc.) on the stove.
Dry cloths over the stove.Keep water and other liquids out of
burners.
Let working stove unattended.Allow preschool children to use their
own plate or play with it.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or metal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Leave children unattended near a run-
ning or hot plate.
Use steam for cleaning the plates.Modify the board, recycle it or use
parts that are not recommended by the manufacturer.
Disassemble and repair the device by
own forces and means.
The room in which a gas cooker is in-
stalled must always be ventilated and there will be free access to the outside air.
NEVER close lattice vents! WARNING! During normal operation a
gas stove and a gas pipeline should not expose the smell of gas.
If you smell gas in the room do the followign:
Quickly turn off the gas stove immedi-
ately.
Service life – 2 years.
4
Close the valve on the common gas
pipeline.
Open the windows and ventilate the
area thoroughly.
Immediately call emergency services
in the gas industry by phone 104.
Until the gas leak, to prevent explo-
sion, do not do anything connected with sparking: not light a fire, not turn on or off electrical appliances and lighting, do not no smoke.
When using a faulty gas stove or in
case to fulfill the above-mentioned rules of operation you may be sub­ject to poison of gas or carbon mon­oxide (CO), which is in the products of incomplete combustion of the gas.
The first signs of poisoning are: heavy-
headedness, palpitations, ringing in the ears, insanity, general weak­ness.
It also can cause nausea, vomiting,
shortness of breath, disruption of traffic.
The victim may suddenly lose con-
sciousness.
First aid should be as follows: bring a
poisoned person to fresh air, unbut­ton clothes making breath difficult, give ammonia to smell, lay down, cover warmly, but do not let fall asleep and call a doctor.
When there is no breathing immedi-
ately remove victim to a warm place with a fresh air and perform CPR, while continuing it to the visit of the doctor.
At the same time, call a representative
of gas industry to find out the caus­es of poisoning and eliminating them.
In order to prevent the fire do not put
the flammable substances and flammable materials on the stove or hang near it.
Do not heat over on the open fire
paints, varnishes, floor polishes and other household products.
Make sure that cord and other devices
do not touch the hot parts of the gas
cooker. WARNING! While working stove is hot. Avoid touching the burners. Do not leave food being prepared un-
attended to prevent ignition. When heating, fat, oil, sunflower oil,
be careful – they can ignite when it
reaches high temperatures. When the fire took place do not pour
water over it but cover the pot or
pan by a lid to stop fire. Use proper utensils for cooking and
heating food to prevent it from spills
and splashes.
WARNING! Do not use cookware with a curved bottom. To comply with health and safety hold
the plate in a pure form. The accu­mulation of fat and other products on the stove can cause fire.
Protect the plate from the influence of
the elements (sun, rain, snow, etc.).
If you are a long time do not use the
stove then cover the gas valve on the stove.
In identifying malfunctions boards
should contact the service center and to troubleshoot not to use the stove.
The procedure for preparation and work
You should read this guide, to avoid problems in the operation of the cooking plate and to achieve the desired results of its use. The following information is required for the proper installation and maintenance instructions.
To install the board contact your dealer or an organization that has a license for this type of activity.
Installation of the gas cooker
Board must be installed on a stable
dry horizontal surface (table) in a well ventilated area.
During operation gas stove burns oxy-
gen, resulting in produce hazardous combustion products that go through the hood into the ventilation system.
If you can not install the hood, install a
fan on the window.
Fan power shall be such as to provide
a complete change of air in the room (3-5 times per hour).
Ventilation windows should be opened
to ensure the smooth passage of air.
Recommended to place the ventilation
window near the bottom of the plate opposite the exit of exhaust gases.
If you can not position the ventilation
openings as required by the Guide­lines, it is necessary to make sure that the existing vent windows do not go to other objects.
Do not place the plate close to the
refrigerator as well as close to flam­mable objects, such as curtains, ta­blecloths, etc.
Board must have a distance from other
objects at least 2 cm on each side, 4 cm
behind and 75 cm top for air circulation.
Connecting the gas hose
The gas must be supplied in accord-
ance with the standards.
5
Type and pressure of the gas must
comply which is adapted
to the type of stove.To supply liquefied natural gas to the
stove must be connected to a plastic
tube, which is fixed to the «input» of
gas stoves with the retaining clip. Hold the end of the gas hose for 1
minute in warm water, and then
connect it to the connection of gas
cookers and lock clamp (Fig. 1). The second end of the gas hose to
connect the liquefied gas cylinder. That should be followed when connect-
ing hose:
– Hose should not touch objects with
temperatures above 50 ° C;
– The length of the hose shall not be
greater than 1.25 m;
– Hose must not bend or pinch;
– Before installing the hoses – check
for manufacturing defects.
Leak test connections
After connecting to the source of LNG
sure you check all connections for
leaks. Checking whether there is a gas leak,
you need to make sure that the gas
burners are closed and the inlet
valve is open.
Moisten connection with soapy water.If there is a gas leak at the junction
will be bubbles. In this case, careful-
ly check all connections and fix the
problem.
WARNING! Never test the tightness with fire.
The use of gas stoves
Before use, carefully read the guide
plate. The surface of the plate is covered
with a protective material. Recommended before using it to heat
the stove with the burners as the
switch is turned on for 5 minutes. Gas stove must ignited with an electric
lighter or matches. It can run on different positions of
power - minimum,
maximum.These positions are indicated on the
control panel icons
– Minimum and maximum. You can select the desired position by
pressing and turning the burner con-
trol knob clockwise from the OFF po-
sition. («0») to mark the correct po-
sition. To turn off the stove, turn the
knob clockwise to the hour mark
(«0»).
The use of utensils
To speed up the cooking, reduce the
use of gas and maintain a clean plate to the correct selection and use utensils.
On the stove, we recommend using
pots and pans with a bottom diame­ter that exceeds the size of the flame burner (Fig. 3).
Flame should not go beyond the bot-
tom of the pan (should cover two thirds the bottom surface).
WARNING! Before removing the dishes from the desktop reduce the flame or turn off it.
Recommended bottom diameter dishes
for: middle burner – 200-220 mm; big burner – 220-260 mm.
It is not recommended to put on the
desktop deformed bars, with convex
bottom cookware, as it can turn over
and its contents will fill the burner. Utensils should be selected according
to the number of products designed
for cooking. Cooking small amounts of food in a
saucepan large volume significantly
increases the cost of gas. To reduce heat loss utensils during
cooking must be covered with a lid.
WARNING! Do not place empty cookware on a burning torch.
Storage and transportation
Before installation of the plates in the
consumer, it should be kept in their
original packaging in a closed room
with natural ventilation. Transport plate is recommended in the
original container in a vertical posi-
tion covered by any type of
transport. When transporting the plate must be
securely fastened to prevent possi-
ble attacks and the internal dis-
placement vehicle.
Maintenance WARNING! Before servicing and clean-
ing plates, make sure all burners are turned off and a plate to cool. Do not use caustic, abrasive cleaning
powders, wire sponges and hard
tools, because they can damage the
surface. If the liquid slopping over and spilled
around the burner should immedi-
ately wipe it, because it can damage
the enamel.
6
Remove the top of the lattice, burner
caps and burners.
Wipe off the back cover with a cloth
soaked in soapy water or use a mild cleaning agent.
Clean and wash the burner caps and
burners.
Do not clean the back panel with wire
pads because it will damage the
surface.
POSSIBLE FAULTS AND TROUBLE­SHOOTING
Note: In case of a fault that can not be eliminated, respectively recommenda­tions provided in Table 2, it is necessary to contact the service center.
Fault, its symptoms, additional signs
Possible Causes
Methods of correction
Does not ig­nite the gas burner near the hole (plates)
Beat hole injectors
Clean the nozzle hole
Burners
3
Type of gas
propane, butane G30(LPG)
Weight: N./W.
4.3kgs/4.8kgs
Color
White
Product dimension
615х375х80 mm
Set
Gas cooking plates
1
Grate desktop
1
Cover plate
1
Instruction manual / Warranty
1 Package
1
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electri­cal equipments to an ap-
propriate waste disposal centre
The manufacturer reserves the right to change the specification and de­sign of goods.
RU Газовый таганок Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия станут верными и надежными по­мощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работо­способность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуа­тацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в по­мещение.
Схема изделия
1. Крышка
2. Решетка рабочей поверхности
3. Большая конфорка
4. Ручки управления конфорок
5. Маленькая конфорка
6. Корпус таганка
7. Средняя конфорка.
7
Требования по безопасности
Ответственность за безопасную экс-
плуатацию таганка и за его содер­жание в надлежащем виде несет владелец таганка.
Перед использованием внимательно
прочитайте Руководство по экс­плуатации.
Использование таганка при условии
выполнения требований настояще­го Руководства – безопасно.
Срок службы – 2 года.
ВНИМАНИЕ!
Применяемый в быту газ является взрывоопасным.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
Использовать таганок для обогрева
помещения.
Включать и пользоваться таганком
при отсутствии тяги в дымоходе.
Закрывать помещение, в котором
установлен таганок для притока свежего воздуха, который необхо­дим для горения газа и отвода продуктов сгорания.
Эксплуатация таганка в помещениях
с повышенной (свыше 80%) влаж­ностью (когда потолок, стены, пол и предметы в помещении покрыты влагой).
Пользоваться таганком при утечке
газа и других неисправностях.
Эксплуатировать таганок без ручек
или с неисправными ручками включения конфорок.
Класть на таганок легковоспламе-
няющиеся предметы (бумага, тряпки и т.п.).
Сушить над таганком белье.Допускать заливание горелок
жидкостью.
Оставлять работающий таганок без
присмотра.
Позволять детям дошкольного воз-
раста самостоятельно пользоваться таганком или играться с ним.
Использовать детьми, а также
людьми с ограниченными физиче­скими и умственными способно­стями, или ограниченным опытом или знаниями, если они не контро­лируемы или не проинструктиро­ваны о пользовании прибором ли­цом, которое отвечает за их без­опасность.
Оставлять детей без присмотра око-
ло работающего или горячего та­ганка.
Использовать пар для чистки.
Вносить изменения в конструкцию плиты, перерабатывать ее или испол­зовать запасные части, не рекомендо­ванные заводом-производителем.
Разбирать и ремонтировать таганок собственными силами и средствами. Помещение в котором установлен
газовый таганок, должно постоянно проветриваться, иметь свободный дос­туп воздуха извне, для чего необхо­димо держать открытыми естествен­ные вентиляционные отверстия или пр включенном механическом вентиля­ционном устройстве.
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
закрывать решетки вентиляционных каналов! ВНИМАНИЕ! При нормальной работе газового таганка и при исправном газопроводе в помещении не должен ощущаться запах газа.
При появлении запаха газа в по­мещении НЕОБХОДИМО:
Срочно выключить таганок.
Закрыть общий газовый кран на га-
зопроводе.
Открыть окна и тщательно провет-
рить помещение.
Срочно вызвать аварийную службу
газового хозяйства по телефону 104.
До устранения утечки газа, с целью
предотвращения взрыва, не прово-
дить никаких работ, которые связаны
с искрообразованием: не зажигать
огонь, не включать и не выключать
электроприборы и электроосвещение,
не курить.
При пользовании неисправным га-
зовым таганком или при невыполне-
нии вышеупомянутых правил эксплу-
атации может возникнуть отравление
газом или оксидом углерода (СО),
который находится в продуктах непо-
лного сгорания газа.
Первыми признаками отравления
является: тяжесть в голове, сильное
сердцебиение, шум в ушах, умопом-
рачение, общая слабость.
Побочными явлениями может быть
появление тошноты, рвоты, одышки,
нарушение функций движения. Пос-
традавший может внезапно потерять
сознание.
Для оказания первой помощи необ-
ходимо: вывести пострадавшего на
свежий воздух, расстегнуть одежду,
затрудняющую дыхание, дать поню-
хать нашатырный спирт, уложить,
тепло укрыть, но не давать заснуть и
вызвать врача.
В случае отсутствия дыхания сроч-
но вынести пострадавшего в теплое
помещение со свежим воздухом и
проводить искусственное дыхание, не
прекращая его до приезда врача.
Одновременно необходимо вызвать
представителя газового хозяйства
для выяснения причин отравления и
их устранения.
Specifications
Thermal power 4,15 kW Gas consumption 432 g/h Nominal pressure of gas
30 mbar
8
С целью предотвращения пожара запрещается класть возле таганка или вешать вблизи него пожароопас­ные вещества и легковоспламеняю­щиеся материалы. Не разогревайте на открытом огне лаки, краски, мастики для натирания пола и другие предметы бытовой хи­мии. Следите чтобы электрошнуры дру­гих приборов не прикасались к горя­чим частям таганка.
ВНИМАНИЕ! Во время работы тага­нок сильно нагревается. Избегайте прикосновенья к горелкам.
Не оставляйте готовящиеся блюда без присмотра, чтобы не допустить возгорания. При нагревании жиров и масла бу­дьте осторожны, они могут воспламе­ниться при достижении большой те­мпературы. При их загорании не лейте в них воду, накройте кастрюлю или сково­роду крышкой, чтобы погасить огонь и выключите таганок. Используйте подходящую посуду для приготовления и подогрева пи­щи, чтобы предотвратить ее разлива­ние и разбрызгивание.
ВНИМАНИЕ! Не допускается исполь­зовать посуду с выгнутым дном.
С целью соблюдения гигиены и бе­зопасности таганок следует держать в чистом виде. Накопление жиров и других продуктов на плите может привести к пожару. Оберегайте изделие от влияния ат­мосферных явлений (солнце, дождь, снег и т.п.). Если Вы продолжительное время не планируете использовать таганок, то перекрывайте вентиль подачи газа. При выявлении неисправности в работе плиты необходимо обратиться в сервисный центр и до устранения неисправностей не пользоваться та­ганком.
R
ПОДГО ТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИВы должны прочитать данное Руко-
водство, во избежание проблем при эксплуатации для достижения желае­мых результатов использования. Сле­дующая информация необходима для правильной установки и обслужива­ния прибора. Для установки таганка свяжитесь с сервисным центром или организаци­ей, которая имеет лицензию на дан­ный вид деятельности.
Установка ГАЗОВОГО ТАГАНКА
Таганок должен быть установлен на
устойчивой сухой горизонтальной по-
верхности (столе) в хорошо провет-
риваемом помещении.
Во время работы таганок сжигает
кислород, в результате чего образо-
вываются вредные продукты сгора-
ния, которые выходят через вытяжку
в систему вентиляции.
Если нет возможности установить
вытяжку, необходимо установить ве-
нтилятор на форточку.
Мощность вентилятора должна
быть такой, чтобы обеспечить полное
изменение воздуха в помещении (3-5
раза за час).
Вентиляционные окна должны быть
открыты и обеспечивать беспрепятст-
венное прохождение воздуха.
Рекомендуется размещать вентиля-
ционные окна ближе к низу таганка
напротив выхода отработанных газов.
Если нет возможности расположить
вентиляционные окна как требует
Руководство, нужно убедиться в том,
что существующие вентиляционные
окна не выходят в другие жилые по-
мещения.
Не размещайте таганок близко к
холодильнику, а также близко к вос-
пламеняющимся предметам, таким
как занавески, скатерти и т.д.
Таганок должен иметь расстояние
от других предметов не меньше: 2 см
по бокам, 4 см сзади и 75 см сверху
для циркуляции воздуха.
Подключение газового шланга
Газ должен быть подведен в соот-
ветствии со стандартами.
Тип и давление газа должны соот-
ветствовать типу, для которого прис-
пособлен таганок.
Для подачи сжиженного газа к пли-
те должен быть присоединен пласти-
ковый шланг, который фиксируется
на «вход» газа к таганку с помощью
фиксирующего хомута.
Держите конец газового шланга на
протяжении 1 минуты в теплой воде,
после чего присоедините его к шту-
церу таганка и зафиксируйте хомутом
(Рис. 1).
9
Второй конец газового шланга под­ключите к баллону со сжиженным га­зом.
Правила присоединения шлан­га:
– шланг не должен касаться предме­тов, имеющих темпе­ратуру свыше 50°С; – длина шланга не должна быть бо­льше 1,25 м; – шланг не должен перегибаться или пережиматься; – перед установкой шланга – прове­рить его на наличие заводских дефектов.
Проверка на гермет ичность подключения
После подключения к источнику сжи­женного газа обязательно проверяют­ся все соединения на герметичность. Проверяя нет ли утечки газа, необхо­димо убедиться, что газовые конфор­ки закрыты, а впускной кран открыт. Смочите соединение мыльной водой. Если есть утечка газа, то на месте соединения появятся мыльные пузы­ри. В этом случае тщательно проверь­те все соединения и устраните непо­ладки.
ВНИМАНИЕ! Никогда не проверяйте герметичность с помощью огня.
Использование газового таганка
Перед использованием внимательно прочтите Руководство. Поверхность таганка покрыта защи­тной эмалью.
Рекомендуется перед первым испо­льзованием прогреть таганок при мак­симально включенных переключате­лях конфорок на протяжении 5 минут. Газовый таганок должен включаться с помощью электрической зажигалки или спички. Он может работать в раз­ных положениях мощности – минима­льное, максимальное. Эти положения указаны на панели управления значками – минимальное и – максимальное. Вы можете выбрать нужное положе­ние, нажав и повернув ручку управ­ления конфорки против часовой стре­лки из положения выкл. («0») до от­метки нужного положения. Чтобы выключить таганок, провер­ните регулятор по часовой стрелке к метке ВЫКЛ. («0»).
Использование посуды
Для ускорения приготовления пищи, уменьшения использования газа и поддержания чистоты необходимо правильно подбирать и использовать посуду. Рекомендуется использовать каст­рюли и сковородки с диаметром дна, которое превышает размер пламени горелок (Рис. 3). Пламя не должно выходить за пре­делы дна посуды (должно охватывать 2/3 поверхности дна).
ВНИМАНИЕ! Перед снятием посуды с рабочей поверхности уменьшайте пламя горелки или выключайте ее.
Рекомендованный диаметр дна посу­ды для:
малой горелки – 120-180 ммсредней горелки – 200-220 мм;большой горелки – 220-260 мм.Не рекомендуется ставить на решет-
ку рабочей поверхности деформиро­ванную, с выпуклым дном посуду, так как она может перевернуться.
держимое зальет горелку. Посуду следует подбирать соответст­венно количеству продуктов, рассчи­танных для приготовления пищи. При­готовление небольшого количества пищи в кастрюле большого объема значительно повышает объем исполь­зованного газа.
Для уменьшения тепловых потерь посуда во время приготовления пищи должна быть накрыта крышкой.
ВНИМАНИЕ! Не ставьте пустую посу­ду на подожженную горелку.
Правила хранения и транспорт ировки
До установки таганка потребителем она должна храниться в заводской
10
упаковке в закрытом помещении с естественной вентиляцией. Транспортировать плиту рекоменду­ется в заводской упаковке в верти­кальном положении любым видом крытого транспорта.
Техническое обслуживание ВНИМАНИЕ! Перед обслуживанием и
чисткой таганка убедитесь, что все конфорки выключены и таганок ос­тыл.
Не используйте едких веществ, аб­разивных порошков для чистки, про­волочных мочалок и твердых инстру­ментов, потому что они могут повре­дить поверхность. В случае если жидкость перелилась через край и разлилась вокруг кон­форки, необходимо сразу же ее выте­реть, потому что она может повредить эмаль. Снимите верхние решетки, крышки конфорок и конфорки. Вытрите за­днюю панель тряпкой, смоченной в мыльном растворе или используйте не агрессивные средства для чистки. Прочистите и промойте крышки кон­форок и конфорки. Не чистите зад­нюю панель с помощью проволочных мочалок потому, что это повредит по­верх­ность.
Возможные неисправности и ме­тоды их устранения
Неисправность, ее внешние проявления, дополнитель­ные признаки
Возмож­ная при­чина
Методы устране­ния
Не зажигается газ возле от­верстия горел­ки (конфорки)
Забилось отверстие форсунки
Очистите отверстие форсунки
Примечание: В случаях выявления неисправностей, которые нельзя уст­ранить, соответственно рекомендаци­ям, предоставленным в таблице, нео­бходимо обратиться в сервисный
центр.
Технические характеристики:
Тепловая мощ­ность
Номинальное дав­ление газа
Горелки
3
Тип газа
пропан, бутан СЗО (1.РС)
Вес: Нетто/ Брутто
4,3 кг/4,8 кг
Цвет
белый
Габаритные раз­меры
615х375х80 мм
Комплектность
Газовый таганок
1
Решетка рабочего стола
1 Крышка таганка
1
Инструкция c гарантийным та­лоном
1 Упаковка
1
Безопасность окружающей сре­ды. Утилизация
Вы можете по­мочь в охране окружаю­щей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: пере­давайте неработающее электрическое оборудо-
вание в соответствующий центр ути­лизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изделий.
UА ГАЗОВИЙ ТАГАНОК Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням вироби торгової марки "Saturn". Ми впевнені, що наші вироби ста­нуть вірними та надійними поміч­никами у Вашому домашньому го
сподарстві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. При-
11
стрій повинен відстоятися в теп­лому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в екс­плуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
СХЕМА ПРИЛАДУ
1. Кришка
2. Решітка робочої поверхні
3. Велика конфорка
4. Ручки управління конфорок
5. Мала конфорка
6. Корпус
7. Середня конфорка
При покупці приладу необхідно пере­конатись в наявності дати продажу, підпису продавця та штампу магазина. Вимагайте від продавця перевірки у Вашій присутності справності, працездатності й комплектності при­ладу.
Вимоги з безпеки
Відповідальність за безпечну експлу­атацію таганка та за його утримання в належному стані несе власник. Перед використанням плити уважно прочитайте Керівництво з експлуата­ції. Використання приладу за умови ви­конання вимог дійсного Керівництва ­безпечне. Термін служби – 2 роки.
УВАГА! Застосований у побуті газ є вибухонебезпечним.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ: Використовувати таганок для обігрі­ву приміщення. Вмикати таганок та користуватись ним при відсутності тяги в димоході. Закривати приміщення, в якому встановлений пристрій для притоку свіжого
повітря, що необхідне для горіння газу та відведення продуктів згоряння. Експлуатація таганку в приміщеннях з підвищеною (понад 80%) вологістю (коли стеля, стіни, підлога і предмети в помешканні вкриті вологою). Користуватися таганком при наявно­сті витоку газу та інших несправно­стях. Експлуатувати таганок без ручок, або з несправними ручками вмикання
конфорок.Класти на плиту легкозаймисті пре-
дмети (папір, ганчірки і т.п.).
Сушити над плитою білизну.Допускати заливання пальників рі-
диною. Залишати працюючий таганок без нагляду. Дозволяти дітям дошкільного віку самостійно користувати пристрій, або
гратися з ним.Використовувати дітьми, а також
людьми з обмеженими фізичними та розумовими здібностями, або обмеже­ним досвідом чи знаннями, якщо вони не контрольовані або не проінструкто­вані про користування приладом осо­бою, що відповідає за їхню безпеку. Залишати дітей без нагляду біля працюючого чи гарячого пристрою. Використовувати пар для чищення таганку. Вносити зміни в конструкцію, пере­робляти або використовувати запасні частини, не рекомендовані заводом­виробником. Розбирати та ремонтувати плиту власними силами і засобами. Приміщення, в якому встановлений газови таганок має постійно провітрю­ватися, мати вільний доступ повітря ззовні, для чого необхідно тримати відкритими природні вентиляційні отвори, або має бути включений ме­ханічний вентиляційний пристрій.
КАТЕГОРИЧНО ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
закривати решітки вентиляційних каналів! УВАГА! При нормальній роботі газово­го таганку та при справному газопро­воді в приміщенні не повинен відчува­тися запах газу!
При появі запаху газу в примі­щенні НЕОБХІДНО:
Терміново виключити газовий тага­нок. Закрити загальний газовий кран на газопроводі. Відкрити вікна і ретельно провітрити приміщення. Терміново викликати аварійну служ­бу газового господарства за телефо­ном 104.
Расход газа 432 г/ч
4,15 кВт
30 мбар
12
До усунення витоку газу, з метою запобігання вибуху, не проводити ні­яких робіт, що пов’язані з іскроутво­ренням: не запалювати вогню, не включати та не виключати електроп­рилади і електроосвітлення, не пали­ти. щезазначених правил експлуатації може виникнути отруєння газом або оксидом вуглецю (СО), що знаходить­ся в продуктах неповного згоряння газу. Першими ознаками отруєння є: важ­кість в голові, сильне серцебиття, шум в вухах, запаморочення, загальна слабкість. Побочні дії: поява нудоти, блювоти, задишки, порушення функцій руху. Потерпілий може раптово втратити свідомість. Для надання першої допомоги необ­хідно: вивести постраждалого на свіже повітря, розстебнути одяг, що затру­дняє дихання, дати понюхати нашати­рний спирт, укласти, тепло вкрити, але не давати заснути і викликати лікаря. У випадку відсутності дихання тер­міново винести постраждалого до теп­лого приміщення зі свіжим повітрям та проводити штучне дихання, не припи­няючи його до приїзду лікаря. Одночасно необхідно викликати представника газового господарства для з’ясування причин отруєння та їх усунення. З метою запобігання пожежі заборо­няється класти на таганок або вішати поблизу пожежонебезпечні речовини та легкозаймисті матеріали. Не розігрівайте на відкритому вогні лаки, фарби, мастики для натирання підлоги та інші предмети побутової хімії. Стежте, щоб електрошнури інших приладів не торкалися до гарячих час­тин плити.
УВАГА! Під час роботи таганок сильно нагрівається. Уникайте дотику до па­льників.
Не залишайте блюда, що готуються, без догляду, щоб не допустити запа­лювання. При нагріванні жирів, олії будьте обережні, вони можуть загорітися при досягненні великої температури. При їх загорянні не лийте в них во­ду, накрийте каструлю або сковороду кришкою, щоб погасити, і виключіть плиту. Використовуйте підходящий посуд для приготування та підігріву їжі, щоб запобігти її розливанню та розбризку­ванню.
УВАГА! Не допускається використову­вати посуд з вигнутим дном.
З метою дотримання гігієни та без­пеки утримуйте виріб в чистому ви­гляді. Накопичення жирів та інших проду­ктів може привести до пожежі. Оберігайте таганок від впливу атмо­сферних явищ (сонце, дощ, сніг то­що). Якщо Ви тривалий час не плануєте використовувати таганок, то перекри­вайте вентиль подачі газу. При виявленні несправності в роботі таганка необхідно звернутися
ПІДГО ТОВКА ДО ЕКС ПЛУАТАЦІЇ
Ви повинні прочитати дане Керівницт­во, щоб уникнути проблем при еклуа­тації плити і досягти бажаних резуль­татів її використання. Наступна інформація необхідна для правильної установки та обслугову­вання приладу. Для установки таганку зв’яжіться з сервісним центром або організацією, що має ліцензію на даний вид діяль­ності.
Установка таганку
Таганок має бути встановлений на стійкій сухій горизонтальній поверхні (столі) в добре провітрюваному при­міщенні. Під час роботи газовий таганок спа­лює кисень, у результаті чого утво­рюються шкідливі продукти згоряння, які виходять через витяжку в систему вентиляції. Якщо немає можливості встановити витяжку, необхідно встановити венти­лятор на хвіртку. Потужність вентилятора повинна бути такою, щоб забезпечити повну зміну повітря в приміщенні (3-5 рази за годину). Вентиляційні вікна повинні бути від­криті та забезпечувати безперешкодне проходження повітря. Рекомендується розміщати вентиля­ційні вікна ближче до низу таганка напроти виходу відпрацьованих газів. Якщо немає можливості розташу­вання вентиляційних вікон як вимагає Керівництво, потрібно переконатися в тому, що існуючі вентиляційні вікна не виходять в інші житлові приміщення. Не розміщайте таганок поблизу до холодильника, а також близько до за­ймистих предметів, таких як фіранки, скатертини і т.д. Таганок повинен мати відстань від інших предметів не менше: 2 см з бо­ків, 4 см ззаду та 75 см зверху для циркуляції повітря.
13
Підключення газового шлангуГаз повинен бути підведений у від-
повідності зі стандартами. Тип і тиск газу повинні відповідати типу для якого пристосован таганок. Для подачі зрідженого газу до тага­нку маэ бути приєднаний пластиковий шланг, що фіксується на«вхід» газу за допомогою фіксуючого хомута. Потримайте кінець газового шлангу 1 хвилину в теплій воді, після чого приєднайте його до штуцера таганку і зафіксуйте хомутом (Мал. 1). Другий кінець газового шлангу підк­лючіть до балона зі зрідженим газом.
Правила приєднання шлангу: – шланг не повинен торкатися жодно­го місця, що має температуру понад 50°С; – довжина шлангу не повинна бути більше за 1,25 м; – шланг не повинен перегинатися або пережиматися; – перед установкою шланга – переві­рити його на наявність заводських де­фектів.
Перевірка на герметичність підк­лючення
Після підключення до джерела зрід­женого газу обов’язково перевіряють­ся всі з’єднання на герметичність. Перевіряючи, чи немає витоку газу, необхідно переконатися, що газові кон форки закриті, а впускний кран відк­ритий. Змочіть з’єднання мильною водою. Якщо є витік газу, то на місці з’єднання з’являться мильні бульки. У цьому випадку ретельно перевірте всі з’єднання та усуньте недолік.
УВАГА! Ніколи не перевіряйте герме­тичність за допомогою вогню
Використання газового таганку.
Перед використанням уважно про­читайте Керівництво.
Поверхня покрита захисною емалю.Рекомендується перед першим ви-
користанням прогріти таганок на мак­симально включених перемикачах конфорок протягом 5 хвилин. Газовий таганок маэ запалюватися за допомогою електричної запальнич­ки або сірника. Вона може працювати на різних по­ложеннях потужності
- мінімальне, максимальне. Ці положення зазначені на панелі управління значками – мінімальне та
максимальне. Ви можете вибрати потрібне поло­ження, натиснувши та повернувши ручку управління конфорки проти годинникової стрілки з положення викл. («0») до мітки потрібного поло­ження. Щоб виключити таганок, про­верніть регулятор за годинниковою стрілкою до мітки ВИМК. («0»).
Використання посуду
Для прискорення приготування їжі, зменшення витрати газу і підтримання чистоти необхідно правильно підбира­ти та використовувати посуд. Рекомендується використовувати каструлі та сковорідки з діаметром дна, що перевищує розмір полум’я пальників (Мал. 3). Полум’я не повинно виходити за межі дна посуду (повинне охоплювати 2/3 поверхні дна). УВАГА! Перед зняттям посуду з робо­чої поверхні зменшуйте полум’я паль­ника або виключайте його.
Loading...
+ 16 hidden pages