Saswell SAS920WHL-7 User Manual

Žični termostat / Wired thermostat
Uporabniški priročnik
SASWELL SAS920WHL-7
User manual
1
Termostat Saswell SAS920WHL-7 je žični programski termostat za upravljanje ogrevalnih sistemov, ki se lahko namesti v stensk o dozo. Vse nastavitv e temperatur ter sama reg ulacija se upravlja preko termos tata same ga. Sistem omogoča nastavitev urnika programov ogrevanja za 7, 5+2, 5+1+1 dni in s 4 oz. 6 preklopi na dan.
Navodila za uporab o in vzdržev anje so del spl ošnih prod ajnih pogoj ev. Pridržuj emo si pravic o do spremem b detajlo v, tehnologije in izvedbe. Garancija velja le skupaj z računom. Dopuščamo možnost napak v besedilu.
Varovanje narave
Elektronske naprave in baterij po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane komunalne odpadke temveč uporabite zbirna mesta ločenih odpadkov. S pravilno odstranitvijo izdelka boste
preprečili negativne vplive na človeško zdravje in okolje. Reciklaža materialov prispeva varstvu naravnih virov. Več informacij o reciklaži tega izdelka Vam ponudijo upravne enote, organizacije za
obdelavo gospodinjskih odpadkov ali prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.V1
2
Pomembna opozorila pred prvo uporabo, namestitvijo in vzdrževanje naprave:
Pred prvo uporabo pozorno preberite navodila za uporabo ne samo termostata, ampak tudi peči ali klimatske naprave.
• Pred inštalacijo termostata izklopite dovod električnega toka! • Priporočamo, da inštalacijo opravi kvalificiran delavec!
• Električni krog mora biti zavarovan z varovalko, ki ne presega tokovne obremenitve ožičenja. • Pri montaži upoštevajte vse varnostne predpise • Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, ekstremnemu mrazu, vlagi in naglim spremembam temperature. To bi znižalo natančnost merjenja temperature • Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in pretresom – to lahko povzroči poškodbe • Izdelka ne izpostavljajte prekomernemu tlaku, sunkom, prahu, visokim temperaturam ali vlagi saj le te lahko povzročijo poškodbe na kateri izmed funkcij izdelka, krajšo energetsko vzdržljivost, poškodbo baterij in deformacije plastičnih delov • Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi, kapljajoči in brizgajoči vodi • Na izdelek ne postavljajte virov ognja, npr. prižgane svečke ipd. • Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer ni zado stn ega k roženj a zraka • V prezračevalne odprtine ne vtikajte nobenih predmetov • Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka – lahko g a poškodujete in s tem prek inite veljavnost garancije. Izdelek sme popravljati le usposobljen strokovnjak • Za čiščenje uporabljajte zmern o nav l a ž eno blag o krpo. Ne uporablj ajte ra zt opi n ali čistilnih izdelkov – lahko poškodujejo plastične dele in električno napeljavo • Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine • Pri poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami. Predajte ga v popravil o pr odajal ni, k jer ste ga k upili • Izdelka ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih fizična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi n aprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost • Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z
napravo igrali. Za izdelek je bila izdana izjava o skladnosti. Ta in ostala dokumentacija je dostopna na spletni strani
controls.eu. Proizvajalec izdelka je SASWELL CONTROLS (HONGKONG) LTD. Uvoznik in distributer za Saswell je Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj, Slovenija
3
www.sen-

Lastnosti

Napajanje
100-240V, AC 50/60Hz (najvišja obremenitev
Nastavitev
5°C ~ 35°C (natančnost
Temperatura
0°C ~50°C
Skladiščna
-10°C ~ +60°C Dimenzije
86 x 86 x 13mm
Velik LCD ekran z močno osvetlitvijo
Ohranitev vseh nastavitev kljub izgubi napajanja
Funkcija pametne prilagoditve, ki omogoča ogrevanje
vašega prostora na točen čas s predčasnim
prilagojenim ogrevanjem
Možnost vklopa začasne ali stalne, konstantne spremembe nastavitve temperature, za večje udobje ali varčevanja z energijo
Možnost urnika programov ogrevanja za vsak dan
posebej (7 dni) ali ločene delovne dneve (5 dni) in vikende (2 dni), s štirimi ali šestimi različnimi časovnimi in temperaturnimi nastavitvami
Možnost kalibracije temperature
Zaščita proti zmrzovanju
Inteligentna funkcija
4

Specifikacije enote

temperature
okolice
delovanja
temperatura
250V, AC 3(2)A)
0.5°C)
Opis termostata – tipke in prikaz na ekranu
Opis tipk
1. Vklop / tipka za potrditev. S kratkim pritiskom vklopite ali izklopite termostat.
2. Nastavitev ure.
3. Tipka za nastavitve / meni.
4. Povišanje oz. spremem ba vre dn os ti
5. Znižanje oz. sprememba vrednosti
5
Opis prik aza na ekranu
6. Dan oz. dnevi v tednu
7. Glavni prikaz (Temperatura,…)
8. Številka trenutne napredne nastavitve, ki se ureja
9. Trenuten aktiven programski način oz. trenuten program ki se ga ureja
10. Naprava je v WIFI načinu*
11. Naprava je v AP načinu*
12. Urejanje naprednih nastavitev
13. Termostat je v načinu stalnega držanja temperature
14. Termostat uporablja urnik programov ogrevanja oz. je v načinu urejanja urnika programov ogrevanja
15. Potreba po ogrevanju (termostat je izdal signal za ogrevanje na vir ogrevanja)
16. Termostat je v načinu proti zmrzovanju
* Velja le za določene izvedbe modela SAS920
6
Namestitev
Odprite ohišje

Stenska namestitev termostata

Najprej odstranite zadnji pokrov termostata. To
storite tako, da z ravnim izvijačem nežno in
previdno malce na vzdignete na spodnjem delu ohišja. Zopet, previdno vzdignite zadnji del in opazili boste povezovalni kabel, pritrjen na oba dela termostata. Iz sprednjega dela termostata, kjer je
ekran, previdno in počasi odstranite povezovalni kabel. Sedaj je termostat ločen na sprednji (ekran)
in zadnji del (doza, priklop).
Ko sta dela ločena, opravite električno vezavo naprave. Ponovno, montažo
naj izvede strokov no usposobljena oseba in pred samo montažo preberite
vsa varnostna navodila in opozorila! Glavno napajanje imejte ves čas
montaže izklopljeno! Za pomoč si pomagajte s shemo vezave na desni strani.
7
Nato sledi namestitev zadnjeg a dela te rmostata v do zo, kot j e prikazano na slik i desno. Prilo žena sta tudi dva vijak a.
Namestitev v dozo / Jeziček / Povezovalni kabel / Pri vijačenje vijakov
Namestitev sprednjega dela termostata
Bodite pozorni na pravilno montažo, saj mora biti spodnji del (»jeziček«) obrnjen navzdol!
Ko pritrdite zadnji del termostata v dozo, pove žite zadnji del s sprednjim in sice r tako, da previ dno priklopit e kabel v isto mesto sprednjega dela vezja oz. ohišja. Nato pritisnite sprednji na zadnj i del ohišja in termostat bi mo ral biti sestavljen.
8
Prikaz napak
Napaka / prikaz
Opis
Err.3
Senzor v termostatu je v kratkem stiku. Termostat preneha z ogrevanjem.
Err.4
Okvara senzorja v termostatu. Termostat preneha z ogrevanjem.
Spodaj je opis treh napak, ki se lahko pojavijo na ekranu ob uporabi naprave:
9

Začetek uporabe – Prvi koraki, osnove in opisi nastavitev, funkcij termostata

Termostat je zelo preprost za uporabo, a omogoča ogromno funkcij. Za preprost začetek, bodo razložene v
nadaljevanju in vam priporočamo, da jih preberete za lažjo uporabo termostata. Privzeto ima termostat izklopljeno funkcijo urnika programov ogrevanja. To pomeni, da ima termostat možnost
nastavitve zgolj stalne temperature. Možnost urejanja urnika programov ogrevanja je onemogočena. Če želite vklopiti urnik programov ogrevanja, si oglejte navodila za napredno nastavitev termostata.
Vklop, izklop Termostat se vklopi ali izklopi s kratkim pritiskom na tipko za vklop/izklop. (opis tipk 1)
Spreminjanje vrednosti Vrednosti spreminjate vedno s tipkama (povišaj vrednost, opis tipk 4) ter (znižaj vrednost, opis tipk 5).
Prikaz trenutne ure, dneva
Termostat ima možnost prikaza trenutnega časa in če vas zanima, koliko je trenutna ura, le enkrat na kratko pritisnite
(opis tipk 2). Prikazal se vam bo trenutni čas ter trenutni dan*. Naprava mora biti pri nastavitvi te funkcije
tipko prižgana.
*Namig – Dnevi so prikazani v angleškem jeziku in sicer se začne z Mon – ponedeljek, Tue – torek …. Sat – Sobota, Sun – Nedelja.
10
Začasna sprememba temperature
Začasna sprememba temperature pomeni, da želite spremeniti temperaturo prostora zgolj do naslednje spremembe urnika ogrevanja, če ga uporabljate. V nasprotnem primeru se prižge stalna sprememba temperature.
Recimo, da je sedaj ura 13:00 in temperatura prostora 20.0°C. Začasno spremenite temperaturo na 24.0°C in termostat vam bo ohranjal to vrednost ogrevanja do naslednjega preklopa, ki ga imate, recimo, nastavljenega ob 14:30 uri z vrednostjo 22°C.
Funkcijo začasne spremembe temperature vklopite tako, da ko termostat miruje in niste v nobenemu meniju, pritisnete tipko za spreminjanje vrednosti ( ali ). Na ekranu vam utripa trenutno nastavljena temperatura. Spreminjajte jo do željene vrednosti. Ko ste zadovoljni z nastavljeno temperaturo, prenehajte s pritiskanjem na tipke in naprava bo sama shranila vrednost do naslednjega preklopa. Če želite funkcijo predčasno izklopiti in vrniti napravo nazaj na trenuten urnik programov ogrevanja, pritisnite sredinsko tipko meni (opis tipk 3). Na prikazu mora s veti t i zgol j sim b ol ure (o pi s prikaza 14).
Ko je funkcija vklopljena, sta prikazana simbol roke (opis prikaza 13) in ure (opis prikaza 14), kar pomeni da je vključena začasna sprememba temperature in da je vključen urnik programov ogrevanja.
Naprava mora biti pri nastavitvi te funkcije prižgana.
11
Stalna sprememba temperature
Funkcija stalne sprememba temperature pomeni da naprava ignorira vse urnike programov ogrevanja do ročnega
izklopa te funkcije in upošteva zgolj vaš o nasta vl jen o t em pe rat ur o. Funkcijo vklopite tako, da ko naprava miruje in ni v nobenem meniju, na kratko pritisnete sredinsko tipko za meni (opis
tipk 3). Sedaj pritisnite tipko  ali  i n nas t avi te želj en o temp er aturo. Ko ste nastavili željeno temperaturo, prenehajte z urejanjem in nastavitev se bo ohranila do izhoda iz funkcije. Funkcijo prekličete s kratkim pritiskom na srednjo tipko (opis tipk 3).
Ko je funkcija vklopljena, je na ekranu spodaj prikazan zgolj simbol roke. Simbol ure se skrije (če je aktiviran urnik programov ogrevanja).
Naprava mora biti pri nastavitvi te funkcije prižgana.

Nastavitev časa (ura, dan)

S prvim kratkim pritiskom na tipko vam termostat prikaže trenuten čas. Če še enkrat na kratko pritisnete tipko , preidete v urejanje trenutne časa. Najprej vam utripajo trenutno nastavljene minute. Spremenite vrednost minut in ko ste končali, na kratko pritisnite tipko , s tem preidete na urejanje ure. Sedaj ste na urejanju ure in utripa trenutno nastavljena vrednost. Zopet, spremenite vrednost ure in ko končate, pritisnite
, da nastavite trenuten dan* v tednu. Sedaj vam bi moral utripati trenutno nastavljen dan* v tednu. Zopet, spremenite vrednost s tipkama , in ko končate, na kratko pritisnite tipko . S tem ste končali z urejanjem časa.
*Namig – Dnevi so prikazani v angleškem jeziku in sicer se začne z Mon – ponedeljek, Tue – torek …. Sat – Sobota, Sun – Nedelja.
12

Nastavitev urnika programov ogrevanja

Pogoj za nastavljanje urnika programov ogrevanja je, da je opcija urnika programov ogrevanja vklopljena (privzeto je izključena!).
Pred nadaljevanjem, preverite napredne nastavitve termostata. Glede na nastavljene napredne nastavitve termostata, si nastavljate tudi program urnika. V naprednih nastavitvah si lahko nastavite svoj urnik za 7 dni (vsak dan posebej) ali 5+2 dni ali 5 + 1 + 1 dni. Nastavite si tudi število dnevnih preklopov – 4 ali 6.
Urnike ogrevanja lahko preprosto urejate preko glavnega menija urejanja in sicer – termostat mora biti prižgan, nato
držite dalj časa (5 sekund) sredinsko tipko za meni (opis tipk 3). Sedaj ste v načinu urejanja urnika programov
ogrevanja. Ko ste v načinu urejanja, vam na desni stra ni ekra na s prik az om ikone (s o nce , l una , hišk a, …) prikaže za kateri preklop
se trenutno ureja urnik ter na vrhu ekrana najprej začne utripati dan oz. dnevi, za kateri urnik programa ogrevanja se trenutno ureja. Vse vrednosti v nadaljevanju navodila spreminjate s tipkama , in prehajate med možnostimi s sredinsko tipko meni (opis tipk 3). Nastavitve se bodo samodejno shranile, če ne pritisnete nobene tipke za več kot 10 sekund.
Torej, najprej izberite za kateri dan oz. dneve boste sedaj urejali urnik. Ko nastavite to vrednost, pritisnite tipko meni in sedaj boste nastavljali ob kateri uri se bo preklop, ki je narisan na desni strani, začel. Ko nastavite uro, pritisnite sredinsko tipko meni, da preidete v urejanje temperature, ki bo nastavljena od nastavljene ure naprej. Nastavite željeno temperaturo in pritisnite sredinsko tipko meni. S tem ste končali urejanje prvega preklopa. Meni vam bi moral prestaviti simbol za preklop (simbol na de s ni strani ekrana – sonce, luna, hiša,…) na naslednjega in s tem že začnete z urejanjem naslednjega preklopa. Za primere, si lahko ogledate tabele na naslednjih straneh.
13
Tabele s privzetimi primeri urnika programov ogrevanja
1-Jutro
2-Odhod
3-Malica
4-Popoldan
5-Prihod
Ponedeljek
(Mon)
21
16.5
21
16.5
21
16.5
Torek
(Tue)
21
16.5
21
16.5
21
16.5
Sreda (Wed)
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
Sobota
(Sat)
21
16.5
21
16.5
21
16.5
Nedelja
(Sun)
21
16.5
21
16.5
21
16.5
Spodaj so navedene tovarniško privzete tabele urnika programov ogrevanja. Navedeni so primeri s privzetimi vrednostmi.
Tabela 1 – 7 dni, 6 preklopov (nastavite za vsak dan posebej)
Ogrevanje
Čet (Thu) 6:00
Petek (Fri) 6:00
6:00 6:00 6:00
6:00 6:00
8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 8:00
12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00
14
14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00
18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00
6-Večer
22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00
Tabela 2 – 7 dni, 4 preklopi (nastavite za vsak dan posebej)
1-Jutro
Ponedeljek
(Mon)
21
16.5
21
16.5
Torek
(Tue)
21
16.5
21
16.5
Sreda (Wed)
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
Sobota
(Sat)
21
16.5
21
16.5
Nedelja
(Sun)
21
16.5
21
16.5
Ogrevanje
6:00 6:00 6:00
Čet (Thu) 6:00
Petek (Fri) 6:00
6:00 6:00
2-Odhod
8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 8:00
3-Prihod
18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00
4-Večer
22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00
15
Tabela 3 – 5 dni + 2 dni, 6 preklopov (nastavite ločeno za teden ter ločeno za vikend)
1-Jutro
Od
1-Jutro
4-Popoldan
Od Sobote
(Sun)
Ogrevanje
Ponedeljka
(Mon)
do
Petka (Fri)
Ogrevanje
(Sat) do Nedelje
2-Odhod
3-Malica
4-Popoldan
5-Prihod
6-Večer
21
6:00
6:00
21
8:00
2-Odhod
8:00
16.5
16.5
21
12:00
14:00
3-Malica
21
12:00
16
14:00
16.5
16.5
21
18:00
22:00
5-Prihod
21
18:00
22:00
6-Večer
16.5
16.5
Tabela 4 – 5 dni + 2 dni, 4 preklopi (nastavite ločeno za teden ter ločeno za vikend)
1-Jutro
Od
Petka (Fri)
1-Jutro
3-Prihod
Od Sobote
(Sun)
Ogrevanje
Ponedeljka
(Mon) do
Ogrevanje
(Sat) do Nedelje
2-Odhod
21
6:0
0
21
6:00
8:00
2-Odhod
8:00
16.5
16.5
3-Prihod
21
18:00
21
18:00
17
4-Večer
4-Večer
16.5
16.5
22:00
22:00
Tabela 5 – 5 dni + 1 dan + 1 dan, 6 preklopov (nastavite ločeno za teden ter ločeno za soboto in nedeljo)
1-Jutro
Od
1-Jutro
4-Popoldan
Sobota (Sat)
6:00
21
8:00
16.5
12:00
21
14:00
16.5
18:00
21
22:00
16.5
1-Jutro
2-Odhod
3-Malica
4-Popoldan
5-Prihod
Nedelja
(Sun)
16.5
16.5
21
16.5
Ogrevanje
2-Odhod
Ponedeljka
(Mon)
do
Petka (Fri)
6:00
21
8:00
2-Odhod
Ogrevanje
Ogrevanje
6:00
21℃
8:00
16.5
3-Malica
4-Popoldan
5-Prihod
6-Večer
21
12:00
14:00
3-Malica
16.5
21
18:00
22:00
5-Prihod
6-Večer
16.5
6-Večer
12:00
21℃
18
14:00
18:00
22:00
Tabela 6 – 5 dni + 1 dan + 1 dan, 4 preklopi (nastavite ločeno za teden ter ločeno za soboto in nedeljo)
1-Jutro
Od
Petka (Fri)
1-Jutro
Sobota (Sat)
6:00
21
8:00
16.5
18:00
21
22:00
16.5
1-Jutro
Nedelja (Sun)
6:00
21
8:00
16.5
18:00
21
22:00
16.5
2-Odhod
3-Prihod
4-Večer
Ogrevanje
Ponedeljka
(Mon) do
6:0
21
0
8:00
2-Odhod
16.5
21
18:00
22:00
3-Prihod
4-Večer
16.5
Ogrevanje
2-Odhod
3-Prihod
4-Večer
Ogrevanje
Vse nastavitve urnika programov ogrevanja lahko ponastavite na tovarniško privzete tako, da med nastavljanjem urnika držite srednjo tipko za meni (prikaz tipk 3) za 3 sekunde. Na ekranu utripne dEF. Vse nastavitve urnikov so tako povrnjene na tovarniško pred nastavljene.
19
Napredna nastavitev termostata
Korak
koleščka)
Prikaz
Možnost izbire vrednosti
Opis
1
CL
Od -6 do +6 (0)
Korekcija prikaza temp era t ur e. Te rm ost at je tov ar ni šk o
te.
2
AH
Od 20 do 50 (35)
Najvišja možnost nastavitve temperature ogrevanja v ogrevanja, ki se lahko nastavi s pomočjo termostata.
Termostat vsebuje tudi napredne nastavitve, s katerimi napravo še bolj prilagodite vašim potrebam in željam. Dostop do naprednih nastavitev je možen na sledeči način: Termostat izklopite s tipko za vklop/izklop (opis tipk 1), da se na ekranu izpiše OFF. Nato držite tipko za meni (opis tipk 3) za 5 sekund. Ekran se osvetli in na njemu se izpiše velik napis CL. To je oznaka prve nastavitve in s tem tudi veste, da ste v meniju napredne nastavitve.
Po meniju se premikate s kratkim pritiskom na menijsko tipko (opis tipk 3) in spreminjate vrednosti s tipkama  ali  . Nastavitve shranite in zaprete urejanje nastavitev s kratkim pritiskom na tipko za vklop / izklop termostata. Nastavitve se tudi same shranijo, če na termostatu ne pritisnete nobene tipke za 20 sekund.
Spodaj je opis in razlaga vseh naprednih nastavitev termostata.
(Prikazano spodaj na ekranu poleg
na ekranu
(v oklepaju je tovarniško privzeta vrednost)
natančno nastavljen na pravilen prikaz temperature vendar
še vedno imate možnost prilagoditve prikaza s korekcijo le
stopinjah °C. S to opcijo lahko omejite temperaturo
20
Nadaljevanje tabele:
Korak
koleščka)
Prikaz
Možnost izbire vrednosti
Opis
3
AL
Od 5 do 20 (5)
Najnižja možnost nastavitve temperature ogrevanja v ogrevanja, ki se lahko nastavi s pomočjo termostata.
4
bL
1 / 2 / 3 (2)
S to opcijo spremenite osvetlitev ekrana.
3 – osvetlitev ekrana je vedno vključena.
5
CH
05 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 /
Histereza (razpon temperature) oz. začetek in konec
prostora ne doseže 22.0 + 1.5°C = torej 23.5°C.
(Prikazano spodaj na ekranu poleg
na ekranu
(v oklepaju je tovarniško privzeta vrednost)
35 / 40 / 45 / 50 (10)
stopinjah °C. S to opcijo lahko omejite temperaturo
1 – osvetlitev je izključena ; 2 – osvetlitev ekrana traja 10 sekund ;
ogrevanja. Vrednosti so navedene v °C in sicer med številkami je pika, ki ni izražena na ekranu. Privzeta vrednost je 10 (1.0°C). Primer delovanja funkcije: Vrednost je nastavljena na 15 (1.5°C). Temperatura
ogrevanja je nastavljena na 22.0°C. Sistem začne z
ogrevanjem, ko temperatura prostora pade na vsaj 22.0 –
1.5°C = torej 18.5°C. Ogreva vse dokler temperatura
21
Nadaljevanje tabele:
Korak
koleščka)
Prikaz
Možnost izbire vrednosti
Opis
6
P51
0 / 2 / 3 / 7 (0)
Urnik programov ogrevanja. Tukaj vklopite, izklopite oz.
7 – 7 dni (vsak dan posebej; tabeli 1,2)
7
ES
On / Off (Off)
Pametna prilagoditev.
potrebovala da je ogrela na žel je no temperaturo.
8
An
On / Off (Off)
Zaščita proti zmrzovanju. Termostat bo vključil grelno enoto, če pade temperatura v okolici pod 5°C.
(Prikazano spodaj na ekranu poleg
na ekranu
(v oklepaju je tovarniško privzeta vrednost)
nastavite na kakšen način deluje urnik programov
ogrevanja. 0 – Urnik programov ogrevanja je izključen; 2 – 5 dni + 2 dni (teden + vikend posebej; tabeli 3,4) 3 – 5 dni + 1 dan + 1 dan (teden posebej + sobota posebej + nedelja posebej; tab eli 5,6 )
Če imate to funkcijo vklopljeno (On), bo termostat začel
delovati že pred preklopom naslednjega programa gretja in
poskušal čim bolj udobno ogreti na željeno temperaturo. Če je ta funkcija vklopljena, se naprava ves čas uči in prilagaja ter izračuna, koliko časa prej mora začeti z ogrevanjem. V
obzir vzame zadnjih 5 dni ogrevanja in koliko časa je
22
Nadaljevanje tabele:
Korak
koleščka)
Prikaz
Možnost izbire vrednosti
Opis
9
FA
NO / NC (NC)
Način izhoda za vrsto ventila:
10
P52
4 / 6 (4)
Število preklopov v urniku programa ogrevanja.
programov ogrevanja.
(Prikazano spodaj na ekranu poleg
na ekranu
(v oklepaju je tovarniško privzeta vrednost)
NO – Uporablja se za NO (normally open), normalno odprt ventil NC – Uporablja se za NC (normally closed), normalno zaprt ventil
Tukaj izbere število dnevnih preklopov ogrevanja v vašem urniku programov ogr evanja. Lahko imate 4 ali 6 preklopov ob različnih urah. Privzeto so nastavljene ure, za 4 preklope, 6:00, 8:00, 18:00, 22:00; za 6 preklopov pa ob 6:00, 8:00, 12:00; 14:00; 18:00, 22:00. Vse vrednosti iz zgoraj navedenega primera lahko spremenite in prilagodite lastnim željam v urejanju urnika
Vse napredne nastavitve lahko ponastavite na tovarniško privzete tako, da med nastavljanjem naprednih nastavitev držite srednjo tipko za meni (prikaz tipk 3) za 3 sekunde. Na ekranu utripne dEF. Vse nastavitve so tako povrnjene na tovarniško pred nast avl je ne.
23
EN | User manual
Wireless Thermostat SAS920WHL-7
Thermostat Sas well SAS920W HL-7 is a wired thermos tat for ma naging the heating s ystems. All tempera ture setti ngs and the regulati on itself is easily controlled via the th ermostat. The s ystem also allows p rogramming of th e Heating schedule clock for 7, 5 + 2, 5 + 1 + 1 days and 4 oz. 6 switches per day.
The instructions for use and m aint enan ce are part of t he g eneral te rms and c ondi tions o f s ale. We reserve the right to change the detai ls, technolog y and perform ance. The guar antee is vali d only with the original inv oice. We all ow the possibility of errors in the text.
Environmental protection Do not place el ectroni c d evic es and batteri es aft er th e en d of thei r lif e in m ix ed m unici pal waste , use
collection points of separate waste. By properly removing the product, you will prevent negative effects on hum an healt h and th e envi ronmen t. Recycli ng of material s cont ributes to the protect ion of natural resources. More information on the recycling of this product is offered to you by administrative units, household waste treatm e nt or ga n iz atio ns or the point of sale where you purcha s ed the product.
24
Important notes before first use, installation and maintenance:
Before use, carefully read the manual not only for the thermostat, but also for the Heating device (heat pump, etc.) • Turn off the power supply before installing the thermostat! • We recommend that the installation is done by a qualified electrician • the electrical circuit must be secured with a fuse that does not exceed the current load of wiring • Please note all safety instructions before installing • Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold, humidity and sudden temperature changes. This would reduce the accuracy of the temperature measurement • Do not place the product in places that are prone to vibrations and shocks - this can cause damage • Do not expose the product to excessive pressure, shock, dust, high temperatures or moisture, as these can cause damage to one of the functions product, shorter energy endurance, damage to batteries, and deformation of plastic parts. • Do not expose the product to rain or moisture, dripping or spraying water. • Do not place any sources of fire on the product, for example, spark plugs etc. • Do not place the product in places where there is insufficient air circulation. • Do not insert any objects into the ventilation openin gs. • D o not inte rfere with the internal elec trical wiring of the product. It may be damaged and therefore terminate the warranty. The product must only be repaired by a trained specialist. • Use a moderately moistened cloth for cleaning. Do not use solutions or cleaning products - may damage plastic parts and electrical wiring • Do not immerse the product in water or other liquids. • Do not repair it yourself if the product is damaged or defective. Put it in the repair shop where you bought it • The product should not be used by a person (including children) by physical, sensory or mental disability or lack of experience and knowledge impeded by the safe use of the device if they are not controlled, or if they were not informed by the person responsible for their safety about the use of the device • Children's control is necessary to ensure that they do not play with the device.
Declaration of conformity has been issued for the product. This and other documentation is available on the website www.sen-controls.eu Producer of this product is SASWELL CONTROLS (HONGKONG) LTD.
Importer and distributor for Saswell is Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj, Slovenia
.
25
Features
Large LCD screen with high brig ht n ess
emporary hold and constant, permanent hold
Specifications
Power supply
100-240V, AC 50/60Hz
250V, AC
Room
5°C ~ 50°C (Accuracy
Ambient
0°C ~50°C
Transport or
-10°C ~ +60°C
Dimensions
86 x 86 x 13mm
Maintains all settings despite the loss of power
Intelligent adaption function
T
modes for power s aving o r great er com fort – manual temperature setting
Heating schedul e program for each da y (7 days) or separate working days (5 days) and weekends (2 days or 1+1), with four or six different time and temperature settings
Temperature calibration
Antifreeze function
On wall (dose-socket) installation
26
temperature
setting range
temperature
warehouse
temperature
(Max load 3(2)A)
0.5°C)
Thermostat description
Buttons
17. On/Off button (short press will turn on or turn off the device); Confirmation button
18. Check current day and time (short press); Set current day and time (two short presses)
19. Settings/menu butt on
20. Change value – increase
21. Change value - decrease
27
Display
22. Day, days of week
23. Main display (Temperature…)
24. Step of the current advanced setting that is currently editing (visible only in edit mode)
25. Currently active Heating program schedule or the currently editing Heating program schedule
26. Device in WIFI mode*
27. Device in AP mode*
28. Editing advanced settings mode
29. Constant temperature hold mode
30. Thermostat is currently using Heating program schedule or is in Heating program schedule editing mode
31. Heating mode (thermostat’s output signal for Heating is active)
32. Thermostat is in antifreeze mode
* Only for certain models of SAS920
28
Installation
Opening the case

Wall mount (dose – socket)

First, remove the back of t he the rmos tat. Do that b y using a straight screwdriver and carefully rise the front cover from the bottom up. While doing that you will notice a small fl ex cable attached to the back and the front of the case. Be careful not tearing it.
You have to remove th e cable fr om the fron t part of the case. Do it carefully. Now, the thermostat should be separa ted on two parts – f ront (screen) and back (electrical connection…).
When the parts ar e separated, take the back pa rt and make the electrical wiring.
Once again, the assembly should be carried out by a qual ified person and read all safety instruc tions and war nings befor e assembl y. Keep main power off all the time!
Use the electrical wiring scheme on the right side for help.
29
Now follows the installation of the back part into the wall socket. For hel p use the picture belo w. Two screws are
Socket installation / »tongue« / Connecting cable / Screwing the back part in the socket
Front part installation
attached for easie r installation. Be c areful to install t he back part the righ t o ri e nta tion as the small “to ng ue ” par t on the bottom should be looking towards the floor.
When you’ve attach ed the back part on the wall socket, you can connec t t he back part with t he front one. You can do that by carefully att aching the cable to the front par t and then pushing the front part of the c ase on the alrea dy installed one. The therm ost at shoul d no w be inst alle d and ready for use
30
Possible error codes
Error code
Description
Err.3
Sensor in thermostat is in short circuit. Thermostat stops Heating.
Err.4
Sensor in thermostat is malfunctioning. Thermostat stops Heating.
Below is a description of possible error codes, which might show during the thermostat use.
31

Using the thermostat – First steps, basics and description of functions, settings

The thermostat is very easy to use but it offers many advanced functions. For a quick and easy start, the instructions will be explained in the next pages and we advise that you go through them for even easier use.
By default, the thermostat has Heating schedule programs DISABLED. This means, that out of the box you can only set the permanent, constant temperature and Heating schedule programs cannot be set.
If you want to enable Heating sc he dule pro gr am m i ng, you’ ll have to follow the part of advance d setti n gs for sett i ng th e heating programs of the thermostat.
Turning ON / OFF The thermostat can be turned ON or OFF by a short press on a button for turning on/off (see button description 1)
Changing the values The values are always changed by short pressing the (changing value, button description 4) and ( changing value, button description 5) buttons.
Displaying time and day You can check the current time and day by simply short pressing button turned on to use this function.
32
(button description 2). The device has to be
Temporary temperature change
Temporary temperature change means, that if you currently want to change the temperature which will stay changed until the next Heating program change (if you’re using Heating schedule programs – otherwise, a permanent, constant temperature change is made).
For example – Currently the time is 13:00 and the Heating temperature is set to 20.0°C. You temporary change the temperature to 24.0°C and the thermostat will keep this set value until the next Heating schedule change, which you’ve set at 14:30 with temperature set at 22.0°C.
You can activate the temporary temperature change by pressing  or buttons, when you’re not in any menu and the device is turned on. When you press one of those two buttons, the currently set temperature starts to blink. Now, set it to your desired value and whe n you’r e s atisfied with the temperatu re, sto p pre ss ing the butt o ns an d the devi c e will save the settings itself and start to use the new set temperature until the next Heating schedule program starts.
If you’ve set everything correctly, the device will show symbols of a clock (using schedule, display description 14) and a hand (manual temperature change, display description 13). You can exit this function anytime by simply pressing the middle menu button (button description 3) and the thermostat will go back to using the currently set Heating schedule program. The device will show only a symbol of a clock.
33
Permanent (constant) temperature change
Function of permanent temperature change means, that when the function is enabled, the thermostat ignores all of the currently set schedules of Heating programs until manually canceled and uses your manually set temperature.
You can turn on the function when the device is turned on and is not in any of the menus then you shortly press the middle menu button (button description 3). Only a symbol for hand is displayed below (display description 13) and the Heating schedule programs are turned off. Set the temperature by pressing or buttons. When you’re satisfied with your set temperature, stop pressing the buttons and device will save the settings by itself. Your new currently set temperature will be kept until you cancel it by shortly pressing the middle button (butt o n desc ri pti on 3).
This function is also usefull if you’re away for holiday or a longer time and want to keep the lowest room temperature you want.

Setting the day and time

With a short press on the button, the thermostat will show you the current set time and day. If you press the button again (or just double press it at the start), you will enter the day and time edit mode. First, the minutes position is blinking. Change the value to the current minutes by using buttons  or . After you’re done wi th s etti ng t h e minut es, short press the value. When you’ve set the hour, short pres the the value and after you’re done setting current time and day. You can exit editing by pressing the
button to enter editing current hour. Now the hour position should blink. Again, change the hour
button again and now you’re editing the current day. Again, change
button or just wait
for the device to save the values itself after a few seconds.
34

Setting the Heating Schedule Programs

The condition for setting the Heating schedule is that the Heating programs are turned on (it is turned off by default) in the advanced settings.
Before proceeding, check the advanced thermostat settings. Depending on the set advanced thermostat settings, you can set on how the schedule program works. In advanced settings, you can set your schedule for 7 days (each day) or 5 + 2 days or 5 + 1 + 1 days or just turn it off. Also you can set the number of daily switches to 4 or 6.
The Heating schedule can be easily edited via the main editing menu - the thermostat must be turned on, then hold (5 seconds) the middle menu button (button description 3). Now you’re in the program editing menu.
When you’re in the Heating schedule programs editing menu, you’ll see on the right side of the screen a blinking icon (sun, moon, house…) which shows for which program switch you’re currently editing the program. Also at the top of the screen, the day or days start to blink. That means that you’re editing for th e sel ec te d da y or days . You change the values by pressing the and buttons and go to the next setting with the middle menu button (button description 3). All the settings will be automaticly saved if you don’t press any button for more than 10 seconds.
Firstly you have to select for which day you’ll be setting the schedule. When you select the day or days, press the menu button and then you’ll proceed to setting the time of when this schedule will start. When you’re done setting the time, press the middle menu button and you’ll be setting the temperature for that schedule. Set the desired temperature and again press the menu button. Now you’re done setting the settings for the first Heating schedule switch of the program. Now a different icon on the right (sun, moon, house) should blink, which indicates that you’re editing for the next Heating program switch.
You can take a look at examples of predefined Heating schedule programs on the next pages.
35
Predefined Heating Schedule Programs tables
1-Morning
4-Afternoon
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
Below are listed the predefined Heating schedule programs. They are set with default values. Table 1 – 7 days, 6 switches (Set for each day separatel y)
Heating
Monday
Tuesday 6:00
Wednesday
Thursday 6:00
Friday 6:00
Saturday 6:00
Sunday 6:00
6:00
6:00
8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 8:00
2-Work
3-Lunch
12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00
36
14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00
5-Arrival
18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00
6-Night
22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00
Heating 2 – 7 days, 4 switches (Set for each day separately)
1-Morning
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
21
16.5
Heating
2-Work
Monday
6:00
Tuesday 6:00
Wednesday
6:00
Thursday 6:00
Friday 6:00
Saturday 6:00
Sunday 6:00
8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 8:00
3-Arrival
18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00
4-Night
22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00
37
Table 3 – 5 days + 2 days, 6 switches (Set separately for weekdays and for weekend)
1-Morning
From
Friday
1-Morning
3-Lunch
4-Afternoon
5-Arrival
From
Sunday
Heating
Monday
to
Heating
Saturday
to
21
21
38
4-Afternoon
14:00
14:00
16.5
16.5
5-Arrival
21
18:00
21
18:00
6-Night
6-Night
16.5
16.5
22:00
22:00
2-Work
21
6:00
6:00
21
8:00
8:00
16.5
2-Work
16.5
3-Lunch
12:00
12:00
Table 4 – 5 days + 2 days, 4 switches (Set separately for weekdays and for we ek end)
1-Morning
From
Friday
1-Morning
3-Arrival
From
Sunday
Heating
Monday
Heating
Saturday
to
2-Work
21
to
6:0
0
21
6:00
8:00
8:00
16.5
2-Work
16.5
3-Arrival
21
18:00
21
18:00
39
4-Night
4-Night
16.5
16.5
22:00
22:00
Table 5 – 5 days + 1 day + 1 day, 6 switches (Set separately for weekdays and for Saturday and Friday)
1-Morning
From
Friday
1-Morning
3-Lunch
4-Afternoon
5-Arrival
Saturday
6:00
21
8:00
16.5
12:00
21
14:00
16.5
18:00
21
22:00
16.5
1-Morning
2-Work
3-Lunch
4-Afternoon
5-Arrival
16.5
16.5
21
16.5
Heating
2-Work
Monday
to
6:00
21
8:00
2-Work
Heating
Heating
Sunday 6:00
21℃
8:00
16.5
3-Lunch
4-Afternoon
5-Arrival
6-Night
21
12:00
14:00
16.5
21
18:00
22:00
16.5
6-Night
6-Night
12:00
21℃
40
14:00
18:00
22:00
Table 6 – 5 days + 1 day + 1 day, 4 switches (Set separately for weekdays and for Saturday and Friday)
1-Morning
From
Friday
1-Morning
Saturday
6:00
21
8:00
16.5
18:00
21
22:00
16.5
1-Morning
Sunday
6:00
21
8:00
16.5
18:00
21
22:00
16.5
2-Work
3-Arrival
4-Night
Heating
Monday
21
to
6:0
0
8:00
2-Work
16.5 18:00
3-Arrival
21
22:00
16.5
4-Night
Heating
2-Work
3-Arrival
4-Night
Heating
All settings of heating schedule programs can be reset to factory defaults by holding the middle menu button (button description 3) for 3 seconds while editing the programs. Screen will show and blink dEF.
41
Advanced thermostat settings
Step
icon)
Display
Selectable values
Description
1
CL
From -6 to +6 (0)
Temperature display correction.
correcting it.
2
AH
From 20 to 50 (35)
Maximum setting of heating temperature in degrees °C. can be set using the thermostat .
The thermostat also has advanced thermostat settings for further customization of the device to your wishes and demands. You can enter the advanced settings by turning off the thermostat. The screen should show OFF. Then hold the middle menu button (button description 3) for 5 seconds. The screen will be turned on and the display will show CL and a small gear icon will appear on the bottom. That means that you’re now in the advanced settings and you’re editing the first setting.
You move around the menu by short pressing the middle menu button and change the value by pressing the  or button. Settings are saved by short pressing the ON/OFF button. If you don’t press any button for more than 20 seconds, the device will also save the settings by itself.
(Shown below, near the gear
on display
(in brackets is the factory default value)
Thermostat is factory-set to the correct temperature display, but you still have the option of adjusti n g the dis pla y by
With this option, you can limit the heating temperature that
42
Step
(Shown below,
icon)
Display
Selectable values
Description
3
AL
From 5 to 20 (5)
Minimum option of setting the heating temperature in temperature that can be set using the thermostat.
4
bL
1 / 2 / 3 (2)
Use this option to change the screen brightness.
3 – Screen backlight is al wa ys turned on
5
CH
05 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 /
Hysteresis (temperature range) or start and end of heating.
+ 1.5 ° C = 23.5 ° C.
near the gear
on display
(in brackets is the factory default value)
degrees °C. With this option, you can limit the heating
1 – Screen backlight is off; 2 – Screen backlight lasts 10 seconds;
35 / 40 / 45 / 50 (10)
The values are given in °C, and the decimal is not expressed on the screen,. The default value is 10 (1.0 ° C). Function example: The value is set to 15 (1.5 ° C). The heating temperature is set to 22.0 ° C. The system starts with heating when the room temperature drops to at least 22.0 - 1.5 ° C = 18.5 ° C. Heating will go on until the room temperature reaches 22.0
43
Step
(Shown below,
icon)
Display
Selectable values
Description
6
P51
0 / 2 / 3 / 7 (0)
Heating Schedule programs.
7 – 7 days (each day separately; tables 1,2)
7
ES
On / Off (Off)
Smart adaption.
minutes before the next heating program with 22°C occurs.
8
An
On / Off (Off)
Antifreeze protection. The thermostat will turn on heating, if the temperature falls below 5°C.
near the gear
on display
(in brackets is the factory default value)
Here you can turn on/off and set on how the heating program schedule will work. 0 – The heating program schedule is turned off; 2 – 5 days + 2 days (weekdays + weekend separately; tables 3,4) 3 – 5 days + 1 day + 1 day (weekdays + Saturday + Sunday separately; tables 5,6)
If you have this function enabled (On), the thermostat will start to heat before the next heating program schedule will start and with that it will achieve a more comfort way of heating. The thermostat learns regarding the last 5 days of heating conditions and how much time it took to get to the desired set temperature. For example – if it needed 30 minutes to get from 20°C to 22°C it will start heating 30
44
Step
(Shown below,
icon)
Display
Selectable values
Description
9
FA
NO / NC (NC)
Output valve mode: NC – NC (normally closed) Closed valve
10
P52
4 / 6 (4)
Number of heating program switches.
desires of heating program schedule.
near the gear
on display
(in brackets is the factory default value)
NO –NO (normally open), Open valve
Here you can select the numbe r of your dail y heati n g program switches. You can have 4 or 6 daily switches at different hours. The default hours for 4 daily switches are 6:00, 8:00, 18:00, 22:00; For 6 daily switches are: 6:00, 8:00, 12:00; 14:00; 18:00, 22:00. All of the above values are just the default set. You can change them regarding your
All of the advanced settings can be reset to factory default values by holding the middle menu button (button description 3) for 3 seconds, while in editing mode. Screen will display dEF and all settings will be reset.
45
Loading...