SAS Ultracompact User Manual

Page 1
www.groupeseb.com
Guide d’utilisation
User’s manual
Betriebsanleitung
Gebruikershandleiding Guía del usuario Manual de instruções
REF. 3312064 - june 2005 • Subject to modifications
Page 2
2
6
5
4
3
2
1
s t o
p 
e
j e
c t
6
5
4
3
2
1
s t
o p
 e j e
c t
4
5
3
2
1
6
6
5
4
3
2
1
s
t
o
p
e
j
e
c
t
xxxx33
33
6
5
4
3
2
1
s
t
o
p
e
j
e
c
t
6
5
4
3
2
1
s
t
o
p
e
j
e
c
t
Avant première utilisation
Before fi rst use
Vor der ersten Inbetriebnahme
Vooraf aan eerste gebruik Antes de la primera utilización Antes da primeira utilização
s t o p 
sto p 
e j e c t
ejec t
5
4
3
2
1
6
Page 3
Grillage du pain
Toasting bread
Brot toasten
Brood roosteren Tostado del pan Grelha para torragem do pão
3
6
5
4
3
2
4
5
3
2
1
6
6
5
4
3
2
1
s
t
o
p
e
j
e
c
t
6
5
4
3
2
1
s t
o p
 e j
e c
t
6
5
4
3
2
1
s t
o p
 e j e
c
t
6
5
4
3
2
1
s
t o p 
stop
e j
e c t
eject
4
5
3
2
1
6
6
5
4
4
5
3
2
1
6
Max
6
5
4
3
2
1
s t o
p 
e
j e
c t
6
5
4
3
2
1
s t o
p
 e j e
c t
6
5
4
3
2
4
5
3
2
1
6
Max
6
5
6
5
4
3
Accessoire*
Accessory*
Zubehör*
Hulpstuk* Accesorio* Acessório*
*
Réchauffe croissants amovible : cet accesoire n’est utilisable qu’avec le modèle TL 2020. Removable croissant warmer: the accessory can only be used with model TL 2020. Abnehmbarer Brötchenaufsat: das Zubehörteil kann nur mit dem Modell Art.-Nr. TL2020 verwendet werden. Verwijderbaar voor het opwarmen van croissants: het accessoire kan niet gebruikt worden bij het model ref. TL2020. Calienta croissants extraíble: el accesorio sólo se puede utilizar con el modelo ref: TL2020. Amovível de aquecimento de croissants: o acessório só pode ser utilizado com o modelo ref. TL 2020.
TL 2020
Page 4
Décongélation*
Defrost*
Auftauen*
Opwarm* Descongelación* Descongelação*
Réchauffage*
Reheat*
Aufwärmen*
Opwarm* Recalentamiento* Aquicimento*
4
6
5
4
3
2
1
s t o p
e
j e c
t
6
5
4
3
2
1
s t o
p 
e
j e
c t
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
Clic !
6
5
4
3
2
1
s t
o p
 e j e
c
t
6
5
4
3
2
1
s t o
p e j e
c
t
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
s t o
p
 e j e
c t
6
5
4
3
2
1
s
t
o
p
e
j
e
c
t
6
5
4
3
2
1
s t o
p
 e j e
c
t
6
5
4
3
2
6
5
4
3
2
1
s t o
p
 e j e
c t
6
5
4
3
2
1
s
t
o
p
e
j
e
c
t
6
5
4
3
2
1
s t o
p
 e j e
c
t
*
selon modèle, depending on model, je nach Modell, afhankelijk van het model
TL 2030
TL 2030
Nettoyage
Cleaning
Reinigung
Schoonmaken Limpieza Limpeza
Page 5
A ne pas faire
Do not
Niemals
Niet Doen Lo que debe cuidar para evitar riesgos / A não fazer
5
2
1
3
4
5
6
2
1
3
4
5
6
2
1
3
4
5
6
6
5
4
3
2
1
s t o
p
 e j e c
t
6
5
4
3
2
1
s t
o p
 e j
e
c
t
6
5
4
3
2
1
s t o
p
 e j e
c t
6
5
4
3
2
1
s t
o p
 e j e
c
t
6
5
4
3
2
1
s t
o p
e
j e
c t
6
5
4
3
2
1
s to p
e j e c
t
6
5
4
3
2
1
s t
o p 
e j e
c t
6
5
4
3
2
1
s
t
o
p
e
j
e
c
t
Page 6
8
und beachten Sie die Bedienungsanweisung genau.
• Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb genommen werden, niemals auf der Seite liegend, schief stehend oder verkehrt herum.
•Versichern Sie sich vor jeder Benutzung, dass sich die Krümelschublade an ihrem Platz befindet.
• Entfernen Sie regelmäßig die Krümel aus dem Toasterschlitz und der Krümelschublade.
• Beim An- und Ausstecken des Geräts muss die Absenktaste auf Position “oben” stehen.
• Beim Auftreten von Funktionsstörungen muss das Gerät vom Netz genommen werden.
• Nach der Benutzung oder während der Reinigung des Gerätes muss der Netzstecker gezogen sein. Vor dem Reinigen und Aufbewahren abkühlen lassen.
• Sollten Brotscheiben zwischen den Grillrosten festsitzen, so muss man das Gerät vor dem Herausziehen der Brotscheiben abkühlen lassen.
NIEMALS:
•Lassen Sie das Gerät niemals in Reichweite von Kindern stehen.
•Das Gerät darf von kleinen Kindern und Behinderten nur unter Aufsicht benutzt werden.
• Das Gerät gehört nicht in die Hände von kleinen Kindern.
• Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht an feuchten Orten aufstellen.
•Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb, besonders bei der ersten Anwendung und nach Veränderung der Einstellungen.
• Das Gerät darf nur zu den dafür vorgesehenen Zwecken verwendet werden.
•Berühren Sie während des Betriebs des Geräts nicht die Metall- und heißen Teile.
•Verwenden Sie mit diesem Toaster aus Sicherheitsgründen ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
•Toasten Sie kein Brot, das im Toaster schmelzen (Glasur) oder sich verflüssigen könnte, das Gerät könnte dadurch beschädigt oder in Brand gesetzt werden.
•Stecken Sie keine zu großen Brotscheiben in das Gerät, die den Mechanismus des Toasters verklemmen könnten.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn:
- das Kabel beschädigt ist,
- das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare Schäden davongetragen hat oder Funktionsstörungen auftreten. In diesen Fällen müssen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem anerkannten Kundendienstzentrum überprüfen lassen. Lesen Sie die Garantiebedingungen.
• Stellen Sie den Toaster nie auf heiße Flächen oder in die Nähe eines heißen Ofens.
•Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht abgedeckt werden.
•Da das Brot anbrennen kann, darf das Gerät nicht in die Nähe oder unter Vorhänge und andere brennbare Materialien (Regale, Möbel…) gestellt werden. Das Gerät muss unter Aufsicht betrieben werden.
•In, auf oder unter dem Gerät darf sich niemals Papier, Karton oder Plastik befinden.
•Falls Teile des Geräts Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall, dieses mit Wasser zu löschen. Stecken Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen mit einem nassen Tuch.
•Versuchen Sie nie, das Brot vor Beendung der eingestellten Bräunungszeit aus dem Toaster zu ziehen.
•Benutzen Sie den Toaster nicht als Wärmequelle oder als Trockner.
•Der Toaster darf nicht zum Kochen, Grillen, Aufwärmen oder Auftauen von Tiefkühlprodukten verwendet werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht gleichzeitig zum Rösten
von Brot und zum Aufwärmen von Viennoiseries.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Sein Einsatz zu professionellen Zwecken, nicht bestimmungsgemäßen oder von der Bedienungsanleitung abweichenden Verwendung, haben das Erlöschen der Haftung und der Herstellergarantie zur Folge.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF
Nederlands
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Voorkomen van ongelukken in huis:
•De beveiliging van dit apparaat is conform de geldende technische voorschriften en normen.
- Richtlijn Elektromagnetische Boekhouding 89/336/CEE gewijzigd 92/31/CEE en 93/68/CEE.
- Richtlijn Laagspanning 73/23/CEE gewijzigd 93/68/CEE.
• Controleer of de netspanning overeenstemt met de op het apparaat aangegeven spanning (alleen wisselstroom).
• Rekening houdend met de grote verscheidenheid aan geldende normen, dient u het apparaat door een erkende servicedienst (zie bijgevoegde servicelijst) te laten controleren als u het in een ander land gebruikt dan waar u het gekocht heeft.
•Controleer of de elektrische installatie voldoet aan de geldende normen en voldoende vermogen heeft voor de voeding van een apparaat met dit vermogen.
•Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.
• Berg het snoer of de stekker niet tussen de roosters van het apparaat op.
•Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
•Maak alleen gebruik van een verlengsnoer dat in goede staat verkeerd, geaard is en waarvan de geleidraad minstens even dik is als die van het apparaat.
•Het apparaat tijdens gebruik niet oppakken of verplaatsen.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, moet u rekening houden met een aantal basisvoorschriften. In het bijzonder de hieronder vermelde voorschriften:
DOEN:
• De gebruiksaanwijzing helemaal lezen en de instructies voor het gebruik van de broodrooster zorgvuldig opvolgen.
•Het apparaat dient altijd rechtop te staan, dus nooit op de zijkant, schuin of op zijn kop.
• Controleer voor elk gebruik of de kruimellade goed op zijn plaats zit.
• Haal regelmatig de kruimels uit het apparaat.
•De bedieningsknop dient in de bovenste stand te staan wanneer u het apparaat aan of uit zet.
• Zet het apparaat uit indien het op onjuiste wijze functioneert.
• Zet het apparaat uit wanneer het niet gebruikt wordt en voor het schoonmaken. Wacht tot het apparaat afgekoeld is voordat u het gaat schoonmaken of opbergt.
•Als, aan het eind van het roosteren, de sneetjes brood tussen de roosters blijven zitten, zet dan het apparaat uit en wacht totdat het is afgekoeld voordat u de sneetjes uit het broodrooster haalt.
NIET DOEN:
•Laat het apparaat niet binnen handbereik van kinderen staan.
• Het apparaat mag niet zonder toezicht door jonge kinderen of minder valide personen gebruikt worden.
Page 7
9
•Er moet toezicht op jonge kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Gebruik dit apparaat alleen binnenshuis. Vermijd daarbij vochtige ruimtes.
•Laat het apparaat nooit zonder toezicht functioneren, dit geldt vooral bij elk eerste gebruik of na een gewijzigde afstelling van de roosterstand.
•Gebruik het apparaat nooit voor iets anders dan waarvoor het bestemd is.
•Tijdens gebruik nooit de metalen of hete delen van het apparaat aanraken.
•Voeg geen accessoires aan uw broodrooster toe die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. Dat zou gevaarlijk kunnen zijn.
•U dient geen brood te roosteren dat in het broodrooster zou kunnen smelten (met glazuur). Dat kan namelijk tot beschadiging of brandgevaar leiden.
•Stop in het apparaat niet te grote sneden brood die het mechanisme van het broodrooster vast kunnen laten lopen.
• Gebruik het apparaat niet indien:
- het snoer kapot of beschadigd is,
- het apparaat gevallen is, zichtbare schade vertoont of niet goed functioneert. In elk van deze gevallen dient u het apparaat naar de dichtstbijzijnde erkende servicedienst te sturen teneinde gevaarlijke situaties te vermijden (zie bijgaande servicelijst).
•Plaats uw broodrooster niet op hete oppervlakken of te dicht bij een hete oven.
•Het apparaat tijdens zijn werking niet afdekken.
•Brood kan verbranden en daarom mag het apparaat niet gebruikt worden in de buurt van, of onder gordijnen of ander brandbaar materiaal (rekken, meubels...). Het apparaat moet onder toezicht gebruikt worden.
• Nooit papier, karton of plastic in, op of onder het apparaat plaatsen.
•In het geval dat delen van het apparaat vlam zouden vatten dient u dit nooit met water te blussen. Zet het apparaat uit en doof de vlammen met een vochtige doek.
•Probeer nooit het brood uit het rooster te nemen wanneer het roosteren nog niet afgelopen is.
•Gebruik het broodrooster nooit als warmtebron of om dingen te drogen.
• Gebruik het broodrooster niet voor het koken, opwarmen of ontdooien van diepvriesgerechten.
•Het apparaat niet tegelijkertijd gebruiken voor het roosteren van brood en het opwarmen van brioche, croissantjes etc.
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Beroepsmatig of ongepast gebruik valt buiten de verantwoordelijkheden en garantie van de fabrikant.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG
Italiano
NORME DI SICUREZZA
Prevenzione degli incidenti domestici:
•La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle seguenti normative vigenti:
- Direttiva Compatibilità Elettro magnetica 89/336/CEE modificata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
- Direttiva Bassa tensione 73/23/CEE modificata 93/68/CEE.
•Verificate che la tensione della rete corrisponda a quella riportata sull'apparecchio (solo corrente alternata).
•Tenendo in considerazione le diverse normative vigenti, qualora l'apparecchio venga utilizzato in un paese diverso da quello in cui è stato acquistato, si consiglia di farlo visionare da un centro assistenza
autorizzato (vedere l'elenco allegato).
• Accertatevi che la presa elettrica sia conforme alle normative vigenti e che sia in grado di supportare la potenza dell'apparecchio.
• Collegate sempre l'apparecchio ad una presa dotata di messa a terra.
• Evitate di mettere il cavo o la presa tra le griglie dell'apparecchio.
• Non scollegate l'apparecchio tirando il cavo.
•Utilizzate una prolunga in buono stato, con una presa dotata di messa a terra, e un filo conduttore di sezione e di lunghezza pari a quello fornito in dotazione.
• Evitate di muovere o spostare l'apparecchio mentre è in uso.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Durante l'utilizzo di apparecchiature elettriche è opportuno osservare le seguenti regole:
COSA FARE:
•Leggete attentamente e seguite scrupolosamente le istruzioni per l’uso.
•L'apparecchio dev'essere sempre in posizione verticale, mai di lato, inclinato o capovolto.
•Prima di ogni utilizzo, verificate che il cassetto raccogli-briciole si trovi all'interno del suo alloggiamento.
•Togliete sempre le briciole dal raccoglitore o dal cassetto raccogli-briciole.
• Quando collegate o scollegate l'apparecchio il pulsante di comando del carrello dev'essere in posizione sollevata.
•In caso di funzionamento anomalo scollegate l'apparecchio.
•Scollegate l'apparecchio se non lo utilizzate e prima di effettuare la pulizia. Fatelo raffreddare prima di pulirlo o rimetterlo a posto.
•Al termine del funzionamento, se tra le griglie restano dei residui di pane, scollegate l'apparecchio e lasciatelo raffreddare prima di eliminare i residui.
COSA NON FARE:
• Non lasciate l'apparecchio alla portata dei bambini.
•L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o persone inferme senza supervisione.
• Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
•Utilizzate l'apparecchio esclusivamente in casa. Evitate i luoghi umidi.
• Non fate mai funzionare l'apparecchio senza alcun controllo e soprattutto ad ogni prima tostatura o cambio d'impostazione.
•Utilizzate l'apparecchio solo ed esclusivamente per l'uso a cui è preposto.
• Non toccate le parti metalliche o quelle calde dell'apparecchio quando è in funzione.
•Non aggiungete al tostapane accessori sconsigliati dal produttore al fine di evitare eventuali pericoli.
• Non cuocete all'interno dell'apparecchio pane che potrebbe fondersi (con glassatura) o sciogliersi, poichè potrebbero derivarne danni o rischi di incendio.
• Non inserite nell'apparecchio fette di pane troppo grandi che potrebbero far inceppare il meccanismo del tostapane.
• Non utilizzate l'apparecchio se:
- il cavo è difettoso,
- in seguito ad una caduta l'apparecchio mostri danni visibili o segnali di mal funzionamento. Per tutti questi casi e per evitare qualsiasi pericolo, si consiglia di portare l'apparecchio al centro assistenza tecnica autorizzato più vicino. Leggete la garanzia.
• Non mettete il tostapane su superfici calde, o a contatto con fonti di calore.
•Non coprite l'apparecchio mentre è in funzione.
• Il pane potrebbe bruciarsi; l'apparecchio non deve
Loading...