Sartorius PMA.Evolution EVO1Y1 Installation Instructions Manual

Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d’installation | Manuale d’installazione | Instrucciones de instalación | Instrukcja montażu

PMA.Evolution

EVO1Y1 Paint-mixing Scales for Potentially Explosive Areas Zone 2 | Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 | Balances pour peintures pour atmosphères explosibles de la zone 2 | Bilance per la miscelazione di vernici per l’utilizzo in aree a rischio di esplosione della zona 2 | Balanzas para la mezcla de pinturas en áreas potencialmente explosivas de la zona 2 | Wagi do mieszania farb do stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem strefy 2

1000025350

Contents of DVD:
− Operating instructions as a pdf file in various international languages
− Adobe Reader
− Software drivers for configuration of USB interfaces
Download online: www.sartorius.com/paintmixing
System Requirements: – Windows, MacOS X – Browser with JavaScript enabled – PDF-Reader
English – page 3
In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail.
Deutsch – Seite 12
Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich.
Français – page 21
En cas de questions concernant l‘interprétation, la version en langue allemande fera autorité.
Italiano – pagina 30
Nei casi di interpretazione dubbia fa testo l’originale in lingua tedesca.
Use start.html to run the application
Español – página 39
En caso de interpretación, la versión en lengua alemana será determinante.
Polski – strona 48
W kwestiach budzących wątpliwości znaczenie nadrzędne ma wersja w języku niemieckim.
English

Contents

1 About This Document.....................................3

1.1 Scope.................................................. 3
1.2 Symbols Used .........................................3

2 Safety

3 Installation
4 Cleaning and Maintenance
5 Disposal
6 Accessories 7 Serial Number Coding
......................................................3
2.1 Intended Use..........................................3
2.2 Explosion Protection..................................4
2.3 Personnel Qualification...............................4
2.4 Significance of these Instructions ....................4
2.5 Proper Working Order of the Device .................4
2.6 Work on the Electrical Equipment of the Device.....5
2.7 Personal Protective Equipment....................... 5
2.8 Safety Instructions Concerning Operation of the
Device................................................. 5
................................................5
3.1 Scope of Delivery .....................................5
3.2 Unpacking.............................................5
3.3 Selecting a Setup Location ...........................5
3.4 Installing the Scale....................................6
3.5 Connecting the Grounding Cable.....................6
3.6 Supply Voltage........................................6
3.7 Anti-theft Locking Device ............................7
3.8 Leveling ...............................................7
3.9 Warm-up Time........................................8
...............................8
4.1 Cleaning............................................... 8
4.2 Servicing ..............................................8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1 Information on Decontamination ....................8
.................................................9
....................................9
1.2.1 Warnings
WARNING
Denotes a danger with risk that death or severe injury may result if it is not avoided.
CAUTION
Denotes a danger with risk that moderate or minor injury may result if it is not avoided.
NOTICE
Denotes a danger with risk that property damage may result if the risk is not avoided.
1.2.2 Other Symbols
t
y
Figures on the Operating Display
The figures in these instructions are based on “standard” scales. On verified scales, some displays and reports may deviate slightly from the figures. Where this is significant for operation, the differences will be explained in the text.
Required action: Describes actions which must be carried out.
Result: Describes the result of the actions carried out.
Text that follows this symbol is a list. This symbol provides information for the sale of
scales verified for use in legal metrology. In the following, the term “verified” is used to mean “verified for use in legal metrology” or “conformity-assessed.”
8 Technical Data
8.1 General Data.........................................10
8.2 Model-specific Data .................................11
8.3 Verified Models with EC Type Approval Certificate:
Model-Specific Technical Specifications.............11
9 EU Declaration of Conformity
............................................10
..........................11
1 About This Document

1.1 Scope

These instructions apply to color-mixing scale models:
− EVO1Y

1.2 Symbols Used

The term “device” used in these instructions always refers to the combined unit of scale, AC adapter and ex-link converter.
2 Safety

2.1 Intended Use

This scale is only intended for mixing colors and paints. The scale is used in potentially explosive areas in Zone 2. Appropriate containers must be used for loading each type of material. The scale can be operated via the display as a stand-alone device or using application software (e.g., a paint-mixing program from a paint manufacturer) installed on a connected PC. The scale is connected to the PC/notebook installed outside of the potentially explosive area via a USB cable. Follow and observe the explosion protection instructions in “2.2 Explosion Protection,” page4.
These instructions are part of the device. The device is intended exclusively for use in accordance with these instructions.
Installation Instructions EVO1Y1 3
Any further use beyond this is considered improper. If the device is not used properly: The protective systems of the device may be impaired. This can lead to personal injury and property damage.
In the event of use in systems and ambient conditions which have greater safety requirements, you must observe the requirements and provisions applicable in your country.
Operating Conditions for the Device
The device may only be used indoors. Only use the device with the equipment and under the
operating conditions described in the Technical Data. Do not modify the device or make any technical changes.
Do not expose the device or accessories supplied by Sartorius to extreme temperatures, aggressive chemical vapors, moisture, shock, vibrations, or strong electromagnetic fields. Observe the operating conditions described in the Technical Data section. The casing on all connection cables between the devices as well as on the wires inside the device housing is made of PVC. Chemicals that corrode this material must be kept away from these cables.

2.2 Explosion Protection

Use within the scope of validity of the European ATEX Directive:
− In accordance with Directive 2014/34/EU, the EVO1Y1 model is a category 3 device, suitable for use in Zone 2 potentially explosive areas.
− Refer to the EU Type Examination Certificates from page 59 in Section “18.2 Explosion protection approvals” for the device ID codes.
− Please observe the safety instructions in drawing 2021460 from page 59.
Use in Australia/New Zealand:
− Please observe IECEx Certificate of Conformity IECEx FME
15.0004X and the Safety Instructions in drawing 2021460 from page 59.

2.3 Personnel Qualification

These instructions are addressed to the target groups mentioned below. All persons working on the device must possess the stated knowledge and authorizations.
If no qualifications are indicated for the actions described in these instructions: The actions described are addressed to the “User” target group.
If individual actions must be carried out by other target groups or by Sartorius Service personnel: The qualification required will be indicated in the description of the action.
Target group
User The user is familiar with the operation of the
Operating engineer/ laboratory manager
Electrician A qualified electrician has the specialized
Operator The device operator is responsible for ensuring
Knowledge/authorizations
device and the associated work processes. They understand the hazards which may arise when working with the device and can avoid these hazards. The user is trained in the operation of the device. Training takes place during startup and is carried out by the operating engineer/ laboratory manager or the operator of the device.
The operating engineer/laboratory manager makes decisions about the use and configuration of the device. The operating engineer/laboratory manager is trained in the operation of the device. Training takes place during startup and is carried out by Sartorius Service or the operator.
training, knowledge, and experience as well as familiarity with applicable regulations to evaluate the assigned work and identify possible hazards.
compliance with workplace health and safety regulations. The operator must ensure that anyone working with the device has access to the relevant information and is trained to work with the device.

2.4 Significance of these Instructions

Failure to follow the instructions in this manual can have serious consequences, e.g., exposure of individuals to electrical, mechanical, or chemical hazards.
t Before working with the device: Read the instructions
carefully and completely.
t If these instructions are lost: Request a replacement or
download the latest version from the Sartorius website (www.sartorius.com).
t The information contained in these instructions must be
available to all individuals working on the device.

2.5 Proper Working Order of the Device

A damaged device can cause malfunctions or lead to hard-to­detect hazards.
4 Installation Instructions EVO1Y1
English
t Only operate the device when it is safe and in perfect
working order.
t Immediately disconnect the damaged device from the
power.
t Have any malfunctions or damage repaired immediately
by Sartorius Service personnel.

2.6 Work on the Electrical Equipment of the Device

Work on and modifications to the electrical equipment of the device may only be carried out by Sartorius Service personnel. The device may only be opened by Sartorius Service personnel.
Seal on Scales Verified for Use in Legal Metrology
Legislation requires that a seal be affixed to verified scales. On Sartorius devices, this seal takes the form of a sticker with the “Sartorius” logo. If the seal is removed, the validity of verification will become void and you must have your scale re-verified. For verified scales for use in the EEA, the declaration of conformity set out in the calibration and supplied here shall apply. Please keep it in a safe place.

2.7 Personal Protective Equipment

Personal protective equipment protects against risks arising from the material being processed.
t When the workplace or the process in which the device
is used requires personal protective equipment: Wear personal protective equipment.

2.8 Safety Instructions Concerning Operation of the Device

− Take care that the glass panel of the operating display is not damaged (e.g., by falling objects, impact, or extreme pressure). If the glass panel is damaged, disconnect the device from the power supply immediately.
− The surface of the operating display should not be touched with pointed, sharp, hard, or rough objects. You should only use the touch pen provided or your fingertips. Do not use parts of clothing (e.g., sleeves) or sponges for cleaning because these can scratch the surface (e.g., due to rivets or buttons in the sleeve or sand in the sponge).
− Avoid generating static electricity on the glass panel of the operating display and plastic casing.
Danger of Damage to the Scale!
Never close a paint can using a hammer while it is still on the weighing pan. When closing, place the paint can on a firm, stable surface.

3 Installation

3.1 Scope of Delivery

Item Quantity
Large weighing pan: d 233 mm USB cable 1 AC adapter YPS06-USB Optional Installation instructions x

3.2 Unpacking

Procedure
t Open the packaging, making sure to remove all parts
carefully.
t After unpacking the device, check it immediately for any
external damage.
t If the device is stored temporarily: Store the device
according to the ambient conditions (ambient conditions see Chapter “8.1 General Data,” page 10).
t Save all parts of the original packaging for any future
transport. All cables should be unplugged when transporting.

3.3 Selecting a Setup Location

Select the right setup location:
− Set up the device on a stable, even surface that is not exposed to vibrations.
− Maintain free access to the device at all times.
Choose a location that is not subject to the following negative influences:
− Heat (heater or direct sunlight)
− Drafts from open windows, AC systems, and doors
− Extreme vibrations during weighing
− Heavy “traffic areas” (personnel)
− Extremely high humidity
− Electromagnetic fields
− Extremely dry air
Acclimatization
Condensation from humidity can form on the surfaces of a cold device when it is brought into a warm area. You should therefore let a device that has been disconnected from its power source acclimatize for approximately 2 hours before reconnecting it to the supply voltage.
1
Installation Instructions EVO1Y1 5

3.4 Installing the Scale

NOTICE
The device must be disconnected from the power supply for all assembly work.
3.4.1 Place the weighing pan on the scale
t Place the weighing pan onto the
scale from above.
3.4.2 Connecting the Scale
t Insert the USB cable into the
socket on the back of the display.
1
t Loosen the screw (1) on the lock. t Swivel the lock over the USB
cable.
t Re-tighten the lock screw.
Inspections should be carried out at least once every three years. The applicable requirements and guidelines should also be observed during operation. Establish a low resistance connection from the scale to a customer-supplied equipotential bonding conductor connection via the equipotential bonding conductor connection on the device using a suitable grounding cable with a gauge of at least 4 mm2 (not included). Installation must be carried out properly by trained personnel and according to commonly accepted technical standards. The system should only be operated for the first time when it is certain that the area is not potentially explosive. If deviations are evident during startup due to transport damage (e.g., no display, no backlighting), disconnect the scale from the power supply and contact Sartorius Service.
Connect the scale to the equipo­tential bonding conductor using an equipotential bonding cable with a gage of at least 4 mm².
t Connect the cable lug of the
equipotential bonding cable to the grounding terminal of the scale.
t Connect the equipotential
bonding cable to the custom­er-supplied equipotential bonding conductor.

3.6 Supply Voltage

t Lay the USB cable through the
cable holders on the back of the scale.

3.5 Connecting the Grounding Cable

This explosion-protected system should be set up according to commonly accepted technical standards. The applicable national electrical code and safety regulations for your particular country must be observed. Before starting up the scale, a check must be carried out by or under the supervision of a qualified electrician to ensure that the system is in good working order.
Check whether or not the competent authorities (e.g. industrial supervisory board) need to be informed. It is also necessary to carry out inspections of the system during operation. Inspection intervals should be such that any significant defects that may occur can be identified in good time.
Required qualifications: Electrician The scale is connected to the power supply via a PC/notebook
or using the optional AC adapter YPS06-USB (see Chapter “6 Accessories,” page 9), which is supplied with mains adapters for use in various countries.
NOTICE
− Ensure that the voltage rating printed on the AC adapter is identical to your local mains voltage (for connection data, see Chapter “8.1 General Data”, page 21).
− If the stated supply voltage or the plug design of the power supply does not comply with your country's standard then please inform your nearest Sartorius representative.
Power supply via the AC adapter is only required:
− When no PC or notebook is available.
− In exceptional cases, when the output voltage of the USB interface of the PC or notebook is not sufficient.
3.6.1 Installing the AC Adapter WARNING Lethal electric shock and equipment
t
damage due to incorrect power plug adapter! Only use the country-specific power plug adapter. Never plug the power plug adapter into the socket when it is disconnected from the power supply.
6 Installation Instructions EVO1Y1
English
t Use the right mains adapter for your mains power supply:
Mains adapter set YAK01
Bag Region/Country
a) transparent Europe/EU (except United Kingdom) b) blue USA c) yellow United Kingdom
Mains adapter set YAK02
d) red Australia e) turquoise South Africa f) white Argentina g) pink Brazil
Mains adapter set YAK03
h) light brown China i) black India j) green Korea
t Push (1) and slide (2) to insert
the mains adapter required for your power supply into the opening of the AC adapter. When doing this, the mains adapter needs to lock into position.
Removing/Replacing the Mains Adapter
t Unlock (1) and then remove the
mains adapter (2).
Connecting a PC/Notebook
t Insert the USB cable into a USB socket on a PC or laptop.
Connecting an AC Adapter (Optional)
t Insert the USB cable into the
AC adapter.
t Plug the AC adapter into the
wall outlet (supply voltage).

3.7 Anti-theft Locking Device

t If required, secure the scale at
the back.

3.8 Leveling

Leveling for Models Verified for Use in Legal Metrology Only
Leveling the scale compensates for slant or unevenness at the place of installation. The scale must be perfectly horizontal to ensure consistent, reproducible weighing results.
The scale needs to be re-leveled and then adjusted if necessary each time its setup location is changed.
t Turn the two leveling feet as
shown in the illustration until
12*
9*
6*
* o'clock
the air bubble is centered within the circle of the level indicator.
− Air bubble at “12 o'clock:” Turn both feet clockwise.
− Air bubble at “3 o'clock:” Turn the left foot clockwise and the right foot counterclockwise.
− Air bubble at “6 o'clock:” Turn both feet counterclockwise.
− Air bubble at “9 o'clock:” Turn the left foot counterclockwise and the right foot clockwise.
Installation Instructions EVO1Y1 7

3.9 Warm-up Time

0
30
Using a Scale Verified for Use in Legal Metrology:
Ensure that there is a warm-up time of at least 24 hours after initial connection to the power supply.
Cleaning the Device Housing
t Wipe off the housing with a slightly damp cloth. For more
severe contamination, use a mild soap solution.
t Wipe the device with a soft cloth.

4.2 Servicing

To ensure accurate results are delivered, the scale must warm up for at least 30 minutes after initial connection to the power supply. Only then will the device have reached the required operating temperature.
4 Cleaning and
Maintenance

4.1 Cleaning

Before cleaning the AC adapter or the scale: Disconnect all devices from the power supply.
WARNING Electrical Hazard from Voltage or
Current
Disconnect the AC adapter (if connected) from the mains. Unplug any connected data cables from the PC. Never open the scale or the AC adapter. The parts contained in these devices cannot be cleaned, repaired, or replaced by the user.
To ensure the continued accuracy of your scale, we recommend scheduling regular servicing at least once a year. Sartorius Service offers different service contracts with maintenance intervals that are tailored to your needs.
A calibration certificate should always be issued as part of every maintenance session. Safety inspections of the AC adapter and its connections must be performed at appropriate intervals by a qualified electrician (e.g., every 2 years).

5 Disposal

5.1 Information on Decontamination

The operator is responsible for adhering to local legislation on the proper declaration of transport and disposal and the proper disposal of the device.
WARNING
Risk of injury due to contaminated devices!
Devices contaminated with hazardous materials (NBC contamination) will not be accepted for repair or disposal.
NOTICE
Do not clean the following parts with acetone or aggressive cleaning agents:
− Mains socket
− Data interface
− Labels, and all other plastic parts
Procedure
t Disconnect the device from the power supply. t NOTICE Make sure that no liquid or dust gets into the
scale or the AC adapter.
t NOTICE Corrosion or damage to the device due to
unsuitable cleaning agents!
t Do not use corrosive, chloride-containing, and
aggressive cleaning agents.
t Do not use cleaning agents that contain abrasive
ingredients, e.g. scouring agents, steel wool.
t Only use soft brushes and cloths for cleaning. t Do not use solvent-based cleaning agents.
Cleaning the Control Panel
t Before cleaning the control panel: Turn off the device as
touching the screen could trigger unwanted inputs.
5.1.1 Information on Disposal
The device and its accessories do not belong in your regular household waste, since they are made of high-grade materials which can be recycled and reused. All parts must be disposed of properly by disposal facilities. The packaging is made of environmentally friendly materials that can be used as secondary raw materials.
5.1.2 Disposal
Requirements
The device has been decontaminated.
Procedure
t Dispose of the device. Follow the disposal instructions
on our website (www.sartorius.com).
t Dispose of the packaging in accordance with local
government regulations.
8 Installation Instructions EVO1Y1
English

6 Accessories

Accessories Order Number
USB connection cable YCC01-0040M5
Power supply (5 V/900 mA) YPS06-USB Power plug adapter set for YPS06-USB YAK01
− USA and Japan
− Europe/EU
− United Kingdom
Power plug adapter set for YPS06-USB YAK02
− Australia
− South Africa
− Argentina
− Brazil
Power plug adapter set for YPS06-USB YAK03
− India
− Korea
− China
Equipotential bonding cable, 2 m
In-use cover for the control panel, pack of 10
In-use cover for the support arm, pack of 10
In-use cover for weighing pan, pack of 10
CAL weight
− 5 kg, accuracy class F2 YCW654-AC-00
− 2 kg, accuracy class F2 YCW624-AC-00
− 1 kg, accuracy class F2 YCW614-AC-00
YCC01-X046M2 YDC03PMA10
YDC03PMA-CO10
YDC03PMA-WP10

7 Serial Number Coding

The manufacture date of this device is encoded in the serial number. The format is as follows:
YMM x x x x x Y Year 3 2014-2020 4 2021-2027 5 2028-2034, etc.
The Y column indicates the year group, which covers a period of 7 years. Within each year group, the months (M M) are counted up from 13.
Year: 2015 2016 2017 2018 2019 ... MM: 25-36 37-48 49-60 61-72 73-84 ...
Example: 328xxxxx (April 2015). “xxxxx” is a consecutive number that resets and starts from one every month.
Installation Instructions EVO1Y1 9

8 Technical Data

8.1 General Data

Specification Unit Value
ID code (explosion protection) II 3G Ex ic nA IIB T4 Gc as per EC Type Examination Certificate no.
FM15ATEX0008X Supply voltage only via USB interface or Sartorius AC adapter YPS06-USB Input voltage V Power consumption W 2.0 (typically)
Further data IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529
Ambient conditions
The technical specifications apply under the following ambient conditions: Environment For indoor use only. Ambient temperature* +10°C to +30°C Operational capability °C Guaranteed between +5 and +40 Storage and shipping °C -10 to +60 Relative humidity** % 15 to 80 for temperatures up to 30°C non-condensing, decreasing
Electromagnetic compatibility In accordance with EN 61326-1/IEC61326-1
Interference resistance Basic requirements Transient emissions Class B
DC
+4.5–5.0
linearly to 50% relative humidity at 40°C
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use –
EMC requirements – Part 1: General requirements
Suitable for use in residential areas and areas that are connected to a
low voltage network that also supplies residential buildings.
Verified scales in accordance with EU requirements comply with the
requirements of Council Directive 2014/31/EC with EN 45501:2015 and
OIML R76:2006.
* For verified scales in accordance with EU requirements, refer to the
information on the scale.
** For verified scales in accordance with EU requirements, the legal
regulations apply.
Available application programs Recalculation, factor calculation, formula
AC adapter YPS06-USB
USB power plug (5 V/900 mA) Type FW7712 (manufacturer's certificate) Primary 100–240 V~, -10%/+10%, 50–60 Hz, 0.125 A Secondary 5 V Further data Protection class II
10 Installation Instructions EVO1Y1
, ± 5%, 900 mA (max.)
DC
IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529
English

8.2 Model-specific Data

Specification Unit Value
PMA.Evolution
EVO1Y1
Weighing capacity g 7500/999.95 Readability g 0.1/0.05 Tare range (subtractive) g -7500 External adjustment weight /
accuracy class Size of weighing pan Net weight kg 2.4

8.3 Verified Models with EC Type Approval Certificate: Model-Specific Technical Specifications

kg 1, 2, 5 /
F2 or better
d mm
233
Specification Unit Value Model
Accuracy class Type PMA-EV
Weighing capacity max. g 7500 Scale interval d g 0.1 Verification scale interval e g 1 Temperature range +10°C to +30°C Tare equalization range (subtractive)
PMA.Evolution, EVO1Y
< 100% from max. weighing capacity

9 EU Declaration of Conformity

The attached Declaration of Conformity hereby confirms compliance of the device with the directives cited. For verified scales for use in the EEA, the declaration of conformity set out in the conformity assessment (calibration) shall apply. Please keep it in a safe place.
Installation Instructions EVO1Y1 11

Inhalt

1.2.1 Warnungen
1 Über dieses Dokument...................................12

1.1 Gültigkeit ............................................12

1.2 Darstellungsmittel ...................................12

2 Sicherheit

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung..................12

2.2 Explosionsschutz.....................................13
2.3 Personalqualifikation ................................13
2.4 Bedeutung dieser Anleitung .........................13
2.5 Einwandfreiheit des Geräts ..........................13
2.6 Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung
2.7 Persönliche Schutzausrüstung.......................14
2.8 Sicherheitshinweise zur Bedienung des Gerätes.....14
3 Installation
3.1 Lieferumfang.........................................14
3.2 Auspacken ...........................................14
3.3 Aufstellort wählen ...................................14
3.4 Waage montieren....................................15
3.5 Erdung anschließen..................................15
3.6 Spannungsversorgung ...............................15
3.7 Diebstahlsicherung...................................16
3.8 Nivellieren............................................16
3.9 Anwärmzeit ..........................................17
4 Reinigung und Wartung
4.1 Reinigen..............................................17
4.2 Warten ...............................................17
5 Entsorgung
5.1 Hinweise zur Dekontamination......................17
6 Zubehör 7 Codierung der Seriennummer 8 Technische Daten
8.1 Allgemeine Daten....................................19
8.2 Modellspezifische Daten.............................20
8.3 Geeichte Modelle mit EG-Bauartzulassung:
9 EU-Konformitätserklärung
.................................................12
des Geräts............................................14
...............................................14
.................................17
...............................................17
...................................................18
...........................18
........................................19
Modellspezifische technische Daten.................20
..............................20
WARNUNG
Kennzeichnet eine Gefährdung, die Tod oder schwere Körper­verletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT
Kennzeichnet eine Gefährdung, die eine mittelschwere oder leichte Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Kennzeichnet eine Gefährdung, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
1.2.2 Weitere Darstellungsmittel
t
y
Abbildungen der Bedienanzeige
Die Abbildungen in dieser Anleitung basieren auf „Stan­dard“-Waagen. Bei den geeichten Waagen können einige Anzeigedarstellungen und Protokolle von den Abbildungen etwas abweichen. Wo dies für den Betrieb von Bedeutung ist, werden die Unterschiede im Text erläutert.
Handlungsanweisung: Beschreibt Tätigkeiten, die ausgeführt werden müssen.
Ergebnis: Beschreibt das Ergebnis der ausgeführ­ten Tätigkeiten.
Texte, die dieser Markierung folgen, sind Aufzäh­lungen.
Dieses Symbol gibt einen Hinweis für den eich­pflichtigen Verkehr für konformitätsbewertete (geeichte) Waagen. Im weiteren Text steht der Begriff ‚geeicht‘ für den Fachausdruck konformitätsbewertet.
2 Sicherheit

1 Über dieses Dokument

1.1 Gültigkeit
Diese Anleitung gilt für Farbmischwaagen der Modelle:
− EVO1Y
1.2 Darstellungsmittel
Der in der Anleitung verwendete Begriff Gerät bezeichnet immer die Kombination Waage, Netzgerät und Ex-Link Konverter.
12 Installationsanleitung EVO1Y1
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Waage ist nur bestimmt für das Mischen von Farben und Lacken. Die Waage wird im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2 eingesetzt. Zur Aufnahme der Materialien müssen geeignete Gefäße verwendet werden. Die Waage darf sowohl über das Display im Stand-Alone-Be­trieb, als auch mit Hilfe einer auf dem PC installierten Applikationssoftware (z. B. eine Farbmischapplikation des Lackherstellers) gesteuert werden. Die Waage wird dabei über ein USB-Kabel mit dem außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches aufgestellten Personalcomputer / Notebook verbun­den. Die Angaben zum Explosionsschutz im „2.2 Explosions­schutz“, Seite 13 sind zu beachten.
Deutsch
Die Anleitung ist Teil des Geräts. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz gemäß dieser Anleitung bestimmt.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Wenn das Gerät nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird: Die Schutzvorrichtungen des Geräts können beeinträchtigt werden. Dies kann zu Personenschäden und Sachschäden führen.
Bei Verwendung in Anlagen und Umgebungs bedingungen mit erhöhten Sicherheitsanforderungen die Auflagen und Bestim­mungen Ihres Landes beachten.
Einsatzbedingungen für das Gerät
Das Gerät nur in Gebäuden verwenden. Das Gerät nur mit den Ausstattungen und unter Betriebsbe-
dingungen einsetzen wie sie in den Technischen Daten beschrieben sind. Das Gerät nicht umbauen oder technisch verändern.
Das Gerät sowie das von Sartorius gelieferte Zubehör nicht extremen Temperaturen, aggressiven chemischen Dämpfen, Feuchtigkeit, Stößen, Vibrationen oder starken elektromagne­tischen Feldern aussetzen. Einsatzbedingungen gemäß den Technischen Daten einhalten! Die Verbindungskabel zwischen den Geräten sowie die Ummantelung der Litzen der inneren Verdrahtungen bestehen aus PVC-Materialien. Chemikalien, die diese Materialien angreifen, müssen von diesen Leitungen ferngehalten werden.

2.2 Explosionsschutz

Verwendung im Geltungsbereich der europäischen ATEX-Richtlinie:
− Bei dem Modell EVO1Y1 handelt es sich gemäß Richtlinie 2014/34/EU um ein Gerät der Kategorie 3, das für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2 geeignet ist.
− Die Kennzeichnungen der Geräte sind den EU-Type Examination Certificates (EU-Baumusterprüfbescheinigun­gen) im Kapitel „18.2 Zulassungen Explosionsschutz“, Seite 59 zu entnehmen.
− Die Sicherheitshinweise gemäß der Zeichnung 2021460 ab Seite 59 sind zu befolgen.
Verwendung in Australien / Neuseeland:
− Das IECEx Certificate of Conformity IECEx FME 15.0004X sowie die Sicherheitshinweise gemäß der Zeichnung 2021460 ab Seite 59 sind zu befolgen.

2.3 Personalqualifikation

Diese Anleitung richtet sich an die unten genannten Zielgrup­pen. Alle Personen, die am Gerät arbeiten, müssen über die genannten Kenntnisse und Zuständigkeiten verfügen.
Wenn bei den beschriebenen Tätigkeiten in dieser Anleitung keine Qualifikation angegeben ist: Die beschriebenen Tätig­keiten richten sich an die Zielgruppe „Bediener“.
Wenn einzelne Tätigkeiten durch andere Zielgruppen oder den Sartorius Service ausgeführt werden müssen: Die benötigte Qualifikation ist bei der Beschreibung der Tätigkeit angegeben.
Zielgruppe Kenntnisse und Zuständigkeiten
Bediener Der Bediener ist mit dem Betrieb des Geräts und
den damit verbundenen Arbeitsprozessen ver­traut. Er kennt die Gefahren, die bei Arbeiten mit dem Gerät auftreten können und kann diese Gefahren vermeiden. Der Bediener ist in den Betrieb des Geräts ein­gewiesen. Die Einweisung erfolgt im Rahmen der Inbetriebnahme und wird durch den Betriebsingenieur / Laborleiter oder den Betrei­ber des Geräts durchgeführt.
Betriebsin­genieur / Laborleiter
Elektro­fachkraft
Betreiber Der Betreiber des Geräts ist für die Einhaltung
Der Betriebsingenieur / Laborleiter entscheidet über den Einsatz und die Parametrierung des Geräts. Der Betriebsingenieur / Laborleiter ist in den Betrieb des Geräts eingewiesen. Die Einweisung erfolgt im Rahmen der Inbetriebnahme und wird durch den Sartorius Service oder den Betreiber durchgeführt.
Die Elektrofachkraft kann aufgrund ihrer fachli­chen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmun­gen die ihr übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen.
der Sicherheits- und Arbeitsschutzbestimmun­gen zuständig. Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Perso­nen, die am Gerät arbeiten, Zugang zu den rele­vanten Informationen haben und in die Arbeit am Gerät eingewiesen sind.

2.4 Bedeutung dieser Anleitung

Die Nichtbeachtung der Anleitung kann ernste Folgen haben, z. B. Gefährdung von Personen durch elektrische, mechanische oder chemische Einflüsse.
t Vor allen Arbeiten am Gerät die Anleitung aufmerksam
und vollständig durchlesen.
t Bei Verlust der Anleitung Ersatz anfordern oder die
aktuelle Anleitung von der Sartorius-Internetseite herun­terladen (www.sartorius.com).
t Die Informationen aus der Anleitung müssen für alle
Personen verfügbar sein, die am Gerät arbeiten.

2.5 Einwandfreiheit des Geräts

Ein beschädigtes Gerät kann zu Fehlfunktionen führen oder schwer erkennbare Gefährdungen hervorrufen.
Installationsanleitung EVO1Y1 13
t Das Gerät nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand betreiben.
t Beschädigtes Gerät sofort spannungslos schalten. t Beschädigungen umgehend durch den Sartorius Service
beheben lassen.

3 Installation

3.1 Lieferumfang

2.6 Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung des Geräts

Jegliche Arbeiten und Modifikationen an der elektrischen Ausrüstung des Geräts dürfen nur vom Sartorius Service vorgenommen werden. Das Gerät darf nur vom Sartorius Service geöffnet werden.
Versiegelungsmarke an geeichten Varianten
Der Gesetzgeber fordert eine Versiegelung der geeichten Waage. Diese Versiegelung erfolgt mittels einer Klebemarke mit Namenszug „Sarto­rius“. Wird sie entfernt, erlischt die Eichgültigkeit und die Waage muss geeicht werden. Bei geeich­ten Waagen für den Einsatz im EWR gilt die bei der Eichung ausgestellte und der Waage beige­legte Konformitätserklärung. Bitte unbedingt aufbewahren.

2.7 Persönliche Schutzausrüstung

Die persönliche Schutzausrüstung schützt vor Gefährdungen durch die verarbeiteten Materialien.
t Wenn der Arbeitsbereich oder der Prozess, in dem das
Gerät eingesetzt wird, eine persönliche Schutzausrüstung erfordert: Die persönliche Schutzausrüstung tragen.

2.8 Sicherheitshinweise zur Bedienung des Gerätes

− Die Glasscheibe des Bediendisplays nicht beschädigen (z. B. durch herabfallende Gegenstände, Schläge oder starken Druck). Wird die Glasscheibe beschädigt, ist das Gerät sofort vom Netz zu trennen!
− Die Oberfläche des Bediendisplays nicht mit spitzen, scharfen, harten oder rauen Gegenständen berühren, sondern aus­schließlich mit einem dafür vorgesehenen Touchpen oder mit den Fingerspitzen. Zum Reinigen keinesfalls Teile der Kleidung (z. B. Jackenärmel) oder Schwämme verwenden, da diese die Oberfläche zerkratzen können (z. B. durch Nieten oder Knöpfe im Jackenärmel oder Sand in Schwämmen).
− Elektrostatische Aufladung der Glasscheibe des Bediendisplays und des Kunststoffgehäuses vermeiden.
Beschädigungsgefahr der Waage!
Verschließen Sie nie die Farbdose mit einem Hammer, solange diese auf der Waagschale steht. Stellen Sie die Farbdose zum Verschließen auf einen festen stabilen Untergrund.
Artikel Menge
Waagschale groß: d 233 mm USB Kabel 1 Netzgerät YPS06-USB optional Installationsanleitung x
1

3.2 Auspacken

Vorgehen
t Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie vorsichtig
alle Teile.
t Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken sofort auf
äußere Beschädigungen.
t Wenn das Gerät zwischengelagert wird: Das Gerät gemäß
den Umgebungsbedingungen lagern (Umgebungsbedin­gungen siehe Kapitel „8.1 Allgemeine Daten“, Seite 19
t Bewahren Sie alle Teile der Originalverpackung für einen
eventuellen Rücktransport auf. Lassen Sie beim Versand keine Kabel stecken!

3.3 Aufstellort wählen

Den richtigen Standort wählen:
− Das Gerät auf eine stabile, erschütterungsarme, gerade Fläche stellen.
− Zugang zu dem Gerät jederzeit freihalten.
Bei der Aufstellung Standorte mit ungünstigen Einflüssen vermeiden:
− Hitze (Heizung, Sonneneinstrahlung)
− Direkter Luftzug durch offene Fenster, Klimaanlagen und Türen
− Erschütterungen während der Messung
− Kein „Personendurchgangsverkehr“
− Extrem hohe Luftfeuchtigkeit
− Elektromagnetische Felder
− Extrem trockene Luft
Akklimatisieren
Wenn ein kaltes Gerät in eine warme Umgebung gebracht wird kann dies zu Kondensation von Luftfeuchtigkeit führen (Betauung). Daher akklimatisieren Sie das vom Netz getrennte Gerät ca. 2 Stunden, bevor Sie es wieder an die Versorgungs­spannung anschließen.
14 Installationsanleitung EVO1Y1
Deutsch

3.4 Waage montieren

ACHTUNG
Für alle Montagearbeiten muss das Gerät von der Spannungs­versorgung getrennt sein.
3.4.1 Waagschale aufsetzen
t Setzen Sie die Waagschale von
oben auf die Waage auf.
3.4.2 Waage anschließen
t Stecken Sie das USB-Anschluss-
kabel auf der Rückseite des Displays in die Buchse.
1
t Lösen Sie die Schraube (1) der
Verriegelung.
t Schwenken Sie die Verriegelung
über das USB-Kabel.
t Ziehen Sie die Schraube der
Verriegelung an.
t Verlegen Sie das USB-Anschluss-
kabel durch die Kabelhalter auf der Rückseite der Waage.

3.5 Erdung anschließen

Die explosionsgeschützte Anlage nach den anerkannten Regeln der Technik errichten. Dabei sind die entsprechenden nationalen Gesetze/Vorschriften zu beachten. Vor Inbetriebnahme der Waage muss der ordnungsgemäße Zustand durch eine Elektrofachkraft oder unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft überprüft werden.
Prüfen Sie, ob die zuständigen Behörden (z. B. Gewerbeauf­sichtsamt) informiert werden müssen. Auch während des Betriebes sind Prüfungen der Anlage erforderlich. Die Fristen dazu sind so zu bemessen, dass entstehende Mängel, mit denen gerechnet werden muss, rechtzeitig erkannt werden. Die Prüfungen sind mindestens alle drei Jahre
durchzuführen. Während des Betriebes sind die entsprechen­den Auflagen und Richtlinien zu erfüllen. Die Waage mit einem geeigneten Erdungskabel von mindes­tens 4 mm2 Querschnitt (nicht im Lieferumfang enthalten) niederohmig über die am Gerät vorhandenen Potenzialaus­gleichsanschluss an einen kundenseitigen Potenzialausgleichs­anschluss anschließen. Die Installation muss von einer dafür ausgebildeten Fachkraft vorschriftsmäßig und nach den Regeln der Technik durchge­führt werden. Die Anlage erstmalig nur dann in Betrieb nehmen, wenn sichergestellt ist, dass der Bereich nicht explosionsgefährdet ist. Zeigen sich bei dieser Inbetriebnahme durch Transportschäden Abweichungen (z. B. keine Anzeige, keine Hintergrundbeleuch­tung), so ist die Waage vom Netz zu trennen und der Sartorius Service zu informieren.
Verbinden Sie die Waage mit einem Potenzialausgleichskabel von mindestens 4 mm² Querschnitt mit dem Potenzialausgleich.
t Schließen Sie den Kabelschuh
des Potenzialausgleichskabels an die Erdungsklemme der Waage an.
t Schließen Sie das Potenzialaus-
gleichskabel an den kundensei­tigen Potenzialausgleich an.

3.6 Spannungsversorgung

Benötigte Qualifikation: Elektrofachkraft
Die Spannungsversorgung der Waage erfolgt über einen PC / Notebook oder durch das optionale Netzgerät YPS06-USB (siehe Kapitel „6 Zubehör“, Seite 18), das mit verschiedenen länderspezifischen Netzadaptern geliefert wird.
ACHTUNG
− Der auf dem Netzgerät aufgedruckte Spannungswert muss mit der lokalen Netzspannung übereinstimmen (Anschlussda­ten siehe Kapitel „8.1 Allgemeine Daten“, Seite 21).
− Sollte die angegebene Netzspannung oder die Steckerausfüh­rung des Netzgerätes nicht der verwendeten Ländernorm entsprechen, verständigen Sie bitte die nächste Sartorius-Ver­tretung.
Die Spannungsversorgung über das Netzgerät wird nur benötigt:
− wenn kein PC oder Notebook vorhanden ist.
− in Ausnahmefällen die Ausgangsspannung der USB-Schnitt­stelle des PCs oder Notebooks nicht ausreichend ist.
3.6.1 Netzgerät montieren WARNUNG Tödliche Stromschläge und Geräteschäden
t
durch falsche Netzsteckeradapter! Nur den länderspezifi­schen Netzsteckeradapter verwenden. Den Netzsteckerad­apter nie getrennt vom Netzgerät in die Steckdose stecken.
Installationsanleitung EVO1Y1 15
t Verwenden Sie den zu Ihrem Stromnetz passenden
Netzadapter:
Netzadapterset YAK01
Beutel Region/Land
a) transparent Europa/EU (außer Großbritannien) b) blau USA c) gelb Großbritannien
Anschluss an Personalcomputer / Notebook
t Stecken Sie das USB-Anschlusskabel in eine USB-Buchse
(z. B. Personalcomputer, Laptop).
Anschluss an Netzgerät (optional)
t Stecken Sie das USB-Anschluss-
kabel in das Netzgerät.
t Stecken Sie das Netzgerät in
eine Steckdose (Netzspannung)

3.7 Diebstahlsicherung

t Sichern Sie die Waage bei
Bedarf an der Rückseite.
Netzadapterset YAK02
d) rot Australien e) türkis Südafrika f) weiß Argentinien g) rosa Brasilien
Netzadapterset YAK03
h) hellbraun China i) schwarz Indien j) grün Korea
Netzadapter demontieren / tauschen
t Drücken (1) und schieben (2)
Sie den für Ihre Stromversor­gung erforderlichen Netzadap­ter in die Öffnung des Netzge­räts. Der Netzadapter muss dabei einrasten.
t Entriegeln (1) Sie den Netz-
adapter und ziehen (2) Sie ihn ab.

3.8 Nivellieren

Nivellieren bei konformitätsbewerteten (geeichten) Modellen
Mit der Nivellierung der Waage können Neigungen am Aufstellort der Waage ausgeglichen werden. Eine exakte waagerechte Stellung der Waage gewährleistet genaue Wägeergebnisse.
Die Waage muss nach jedem Standortwechsel neu nivelliert und danach gegebenenfalls justiert werden.
t Drehen Sie die beiden Fuß-
schrauben gemäß Abbildung,
12*
9*
6*
* Uhr
bis die Luftblase der Libelle in der Kreismitte steht.
− Luftblase bei »12 Uhr«: beide Fußschrauben im Uhrzeigersinn drehen.
− Luftblase bei »3 Uhr«: linke Fußschraube im Uhrzeigersinn, rechte Fußschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen.
− Luftblase bei »6 Uhr«: beide Fußschrauben gegen den Uhrzeigersinn drehen.
− Luftblase bei »9 Uhr«: linke Fußschraube gegen den Uhr­zeigersinn, rechte Fußschraube im Uhrzeigersinn drehen.
16 Installationsanleitung EVO1Y1
0
30
Deutsch

3.9 Anwärmzeit

Geeichte Waagen im eichpflichtigen Verkehr einsetzen:
Anwärmzeit von mindestens 24 Stunden einhalten nach erstmaligem Anschluss an das Stromnetz.
Um genaue Resultate zu liefern, benötigt die Waage eine Anwärm­zeit von mindestens 30 Minuten nach erstmaligem Anschluss an die Spannungsversorgung. Erst dann hat das Gerät die notwendige Betriebstemperatur erreicht.

4 Reinigung und Wartung

4.1 Reinigen

Vor Reinigen des Netzgerätes oder der Waage: Alle Geräte spannungslos schalten.
Gerätegehäuse reinigen
t Das Gehäuse mit einem leicht feuchten Reinigungstuch
abwischen. Für stärkere Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden.
t Das Gerät danach mit einem weichem Tuch abwischen.

4.2 Warten

Um die fortdauernde Messsicherheit Ihrer Waage zu gewähr­leisten, empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche Wartung. Der Sartorius Service bietet Ihnen hierzu unter­schiedliche Wartungsverträge an, die wir individuell an Ihre Bedürfnisse anpassen.
Im Rahmen jeder Wartung sollte immer ein Kalibrierzertifikat erstellt werden. Lassen Sie eine sicherheitstechnische Überprü­fung des Netzgerätes und dessen Anschlüsse in angemessenen Abständen von einer Elektrofachkraft durchführen (z. B. alle 2 Jahre).

5 Entsorgung

WARNUNG Gefahr durch elektrische Span-
nung!
Vorhandenes Netzgerät (optional) vom Netz trennen. Gegebe­nenfalls angeschlossenes Datenkabel am PC abziehen. Öffnen Sie niemals die Waage oder das Netzgerät. Diese enthalten keine Geräteteile, die vom Bediener gereinigt, repariert oder ausgetauscht werden können.
ACHTUNG
Folgende Teile nicht mit Aceton oder aggressiven Reinigungs­mitteln reinigen:
− Netzsteckereingang
− Datenschnittstelle
− Schilder sowie alle restlichen Kunststoffteile
Vorgehen
t Das Gerät von der Spannungsversorgung trennen. t ACHTUNG Darauf achten, dass keine Flüssigkeit oder
Staub in die Waage oder in das Netzgerät gelangen.
t ACHTUNG Korrosion oder Beschädigungen am Gerät
durch ungeeignete Reinigungsmittel!
t Keine ätzenden, chloridhaltigen und aggressiven
Reinigungsmittel verwenden.
t Keine Reinigungsmittel verwenden, die scheuernde
Bestandteile enthalten, z. B. Scheuermilch, Stahlwolle.
t Zur Reinigung nur weiche Bürsten und Putzlappen
verwenden.
t Keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Bedienfeld reinigen
t Vor dem Reinigen des Bedienfeldes: Das Gerät ausschalten,
da durch die Berührung sonst ungewollt Eingaben erfolgen können.

5.1 Hinweise zur Dekontamination

Der Betreiber ist für die Einhaltung der landesrechtlichen Bestimmungen zur sachgerechten Deklaration bei Transport und Entsorgung und zur sachgerechten Entsorgung des Geräts verantwortlich.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch kontaminierte Geräte!
Mit gefährlichen Stoffen kontaminierte Geräte (ABC-Konta­mination) werden nicht zur Reparatur und Entsorgung zurückgenommen.
5.1.1 Hinweise zur Entsorgung
Das Gerät und das Zubehör gehören nicht in den Hausmüll, denn sie sind aus hochwertigen Materialien hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Alle Teile müssen durch Entsorgungseinrichtungen fachgerecht entsorgt werden. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die als Sekundärrohstoffe dienen können.
5.1.2 Entsorgen
Voraussetzungen
Das Gerät ist dekontaminiert.
Vorgehen
t Das Gerät entsorgen. Dazu die Entsorgungshinweise auf
unserer Internetseite (www.sartorius.com) beachten.
t Die Verpackung gemäß den landesrechtlichen Bestimmun-
gen entsorgen.
Installationsanleitung EVO1Y1 17

6 Zubehör

7 Codierung der
Zubehör Bestellnummer
USB-Verbindungskabel YCC01-0040M5
Netzgerät (5 V / 900 mA) YPS06-USB Netzstecker-Adapterset für YPS06-USB YAK01
− USA und Japan
− Europa / EU
− Großbritannien
Netzstecker-Adapterset für YPS06-USB YAK02
− Australien
− Südafrika
− Argentinien
− Brasilien
Netzstecker-Adapterset für YPS06-USB YAK03
− Indien
− Korea
− China
Potenzialausgleichskabel, 2 m
Arbeitsschutzhaube für Bedienfeld, 10er Pack
Arbeitsschutzhaube für Stativ, 10er Pack
Arbeitsschutzhaube für Waagschale, 10er Pack
Justiergewicht
− 5 kg, Genauigkeitsklasse F2 YCW654-AC-00
− 2 kg, Genauigkeitsklasse F2 YCW624-AC-00
− 1 kg, Genauigkeitsklasse F2 YCW614-AC-00
YCC01-X046M2 YDC03PMA10
YDC03PMA-CO10
YDC03PMA-WP10
Seriennummer
Das Herstelldatum des Gerätes ist in der Seriennummer codiert. Die Struktur ergibt sich wie folgt:
JMM x x x x x J Jahr 3 2014–2020 4 2021-2027 5 2028-2034 usw.
Die Jahresspalte J steht für die Jahresgruppennummer, die einen Zeitraum von jeweils 7 Jahren definiert. Innerhalb jeder Jahresgruppe werden die Monate (M M) von 13 an hochgezählt.
18 Installationsanleitung EVO1Y1
Jahr: 2015 2016 2017 2018 2019 ... MM: 25-36 37-48 49-60 61-72 73-84 ...
Beispiel: 328xxxxx (April 2015). „xxxxx“ ist eine fortlaufende Nummer, die jeden Monat neu hochgezählt wird.
Deutsch

8 Technische Daten

8.1 Allgemeine Daten

Angabe Einheit Wert
Kennzeichnung (Explosionsschutzart) II 3G Ex ic nA IIB T4 Gc lt. EG-Baumusterprüfung Nr. FM15ATEX0008X Spannungsversorgung nur über USB Schnittstelle oder Sartorius Netzgerät YPS06-USB Eingangsspannung V Leistungsaufnahme W 2,0 (typisch)
Weitere Daten IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529
Umgebungsbedingungen
Die technischen Daten gelten bei folgenden Umgebungsbedingungen: Umgebung Verwendung nur in Innenräumen Umgebungstemperatur* +10 °C – +30 °C Betriebsfähigkeit °C Gewährleistet zwischen +5 – +40 Lager und Transport °C –10 – +60 Relative Luftfeuchte** % 15 – 80 für Temperaturen bis zu 30 °C nicht-kondensierend,
Elektromagnetische Verträglichkeit gemäß EN 61326-1/IEC61326-1 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Störfestigkeit Grundanforderungen Störaussendung Klasse B
DC
+4,5 bis 5,0
linear abnehmend bis zu 50 % relativer Luftfeuchte bei 40 °C
Laborgeräte – EMV-Anforderungen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Geeignet für den Gebrauch im Wohnbereich und Bereichen, die direkt an ein Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das (auch) Wohnge­bäude versorgt.
Geeichte Waagen gemäß EU entsprechen den Anforderungen der EG-Richtlinie 2014/31/EU mit EN45501:2015 bzw. OIML R76:2006.
* Bei geeichten Waagen gemäß EU, siehe Angaben auf der Waage. ** Bei geeichten Waagen gemäß EU gelten die gesetzlichen Vorschriften
Wählbare Anwendungsprogramme Rekalkulation, Faktorverrechnung, Rezeptur
Netzgerät YPS06-USB
USB Steckernetzteil (5 V / 900 mA) Type FW7712 (Herstellerbezeichnung) Primär 100 – 240 V~, –10 % / +10 %, 50 – 60 Hz, 0,125 A Sekundär 5 V Weitere Daten Schutzklasse II
, ± 5 %, 900 mA (max.)
DC
IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529
Installationsanleitung EVO1Y1 19

8.2 Modellspezifische Daten

Angabe Einheit Wert
PMA.Evolution
EVO1Y1
Wägebereich g 7500 / 999,95 Ablesbarkeit g 0,1 / 0,05 Tarierbereich (subtraktiv) g –7500 Externer Justiergewichtswert /
Genauigkeitsklasse Größe der Waagschale Nettogewicht kg 2,4
kg 1, 2, 5 /
F2 oder besser
d mm
233

8.3 Geeichte Modelle mit EG-Bauartzulassung: Modellspezifische technische Daten

Angabe Einheit Wert Modell
Genauigkeitsklasse Bauart PMA-EV
Wägebereich Max g 7500 Ziffernschritt d g 0,1 Eichwert e g 1 Temperaturbereich +10°C – +30°C Taraausgleichsbereich (subtraktiv)
PMA.Evolution EVO1Y
< 100% vom maximalen Wägebereich

9 EU-Konformitätserklärung

Mit der beigefügten Konformitätserklärung wird die Übereinstimmung des Geräts mit den benannten Richtlinien erklärt. Bei geeichten Waagen für den Einsatz im EWR gilt die bei der Konformitätbewertung (Eichung) ausgestellte Konformitätserklä­rung. Bitte unbedingt aufbewahren.
20 Installationsanleitung EVO1Y1
Français

Table des matières

1 À propos de ce manuel ....................................21

1.1 Validité ................................................21

1.2 Typographie ...........................................21

2 Sécurité

2.1 Utilisation conforme ..................................21

2.2 Protection contre les explosions ......................22
2.3 Qualification du personnel............................22
2.4 Importance de ce mode d’emploi .....................22
2.5 État de l'appareil ......................................22
2.6 Travaux sur l’équipement électrique de l’appareil ....23
2.7 Équipement de protection individuelle ...............23
2.8 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de
3 Installation
3.1 Contenu de la livraison................................23
3.2 Déballage ..............................................23
3.3 Choisir le lieu d'installation ...........................23
3.4 Monter la balance .....................................24
3.5 Raccorder la mise à la terre ...........................24
3.6 Alimentation électrique ...............................24
3.7 Système antivol........................................25
3.8 Mettre à niveau .......................................25
3.9 Temps de préchauffage ...............................26
4 Nettoyage et maintenance
4.1 Nettoyage .............................................26
4.2 Maintenance ..........................................26
5 Recyclage
5.1 Instructions de décontamination .....................26
6 Accessoires 7 Codification du numéro de série 8 Caractéristiques techniques
8.1 Caractéristiques générales ............................28
8.2 Caractéristiques techniques spécifiques aux
8.3 Modèles approuvés pour l’utilisation en métrologie
9 Déclaration de conformité UE ..........................29
.....................................................21
l’appareil...............................................23
.................................................23
................................26
...................................................26
.................................................27
.........................27
...............................28
différents modèles.....................................29
légale avec approbation CE de type : caractéristiques
techniques spécifiques aux différents modèles.......29
1.2.1 Avertissements
AVERTISSEMENT
Signale un danger qui est susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité.
ATTENTION
Signale un danger qui est susceptible d'entraîner des blessures moyennes ou légères s'il n'est pas évité.
AVIS
Signale un danger qui est susceptible de provoquer des dommages matériels s’il n’est pas évité.
1.2.2 Autres signes typographiques
t
y
Affichage sur l'écran de commande
Les illustrations représentées dans ce manuel se basent sur les balances « standard ». Si vous utilisez une balance approuvée pour l'usage en métrologie légale, il se peut que certains affichages à l'écran et certains rapports diffèrent légèrement des illustrations représentées. Ces différences sont expliquées si cela s'avère nécessaire pour le fonctionnement.
Instruction : décrit des actions qui doivent être effectuées.
Résultat : décrit le résultat des actions qui viennent d'être effectuées.
Les textes qui suivent ce signe sont des énuméra­tions.
Ce symbole donne une indication relative à l’utili­sation en métrologie légale de balances évaluées conformes (approuvées pour l’utilisation en métro­logie légale). Par la mention « approuvé pour l’utilisation en métrologie légale », le texte fait référence à l’évaluation de la conformité.
2 Sécurité
1 À propos de ce manuel
1.1 Validité
Ce manuel d'installation est valable pour les modèles de balances pour peintures suivants :
− EVO1Y
1.2 Typographie
Le terme « appareil » utilisé dans le manuel désigne toujours la combinaison de la balance, du bloc d’alimentation et du convertisseur de jonction antidéflagrant.
2.1 Utilisation conforme
Cette balance doit uniquement être utilisée pour mélanger des peintures et des vernis. La balance peut être utilisée dans les atmosphères explosibles de la zone 2. Utilisez des récipients adaptés pouvant contenir les matières. La balance peut être commandée par l’intermédiaire de l'écran en fonctionnement autonome ou à l’aide d'un logiciel d'application installé sur un ordinateur (par ex. une applica­tion de mélange de peinture du fabricant de peinture). La balance est connectée à l'ordinateur/ordinateur portable installé hors de la zone à risque d'explosions à l'aide d'un câble USB. Respectez les instructions relatives à la protection contre les explosions dans le chapitre « 2.2 Protection contre les explosions », page 22.
Manuel d'installation EVO1Y1 21
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil. L’appareil est exclusivement destiné à être utilisé en conformité avec ce mode d’emploi.
Si certaines opérations doivent être effectuées par d'autres groupes cibles ou par le Sartorius Service : la qualification nécessaire est indiquée dans la description de l’opération.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Si l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme : cela peut nuire aux systèmes de protection de l'appareil et entraîner des dommages corporels et matériels.
Dans des installations et des conditions ambiantes exigeant des mesures de sécurité accrues, vous devez respecter les instructions et les dispositions en vigueur dans votre pays.
Conditions d’utilisation de l’appareil
Utilisez l'appareil uniquement dans des bâtiments. Utilisez l'appareil uniquement avec l'équipement et dans les
conditions de fonctionnement qui sont spécifiés dans les caractéristiques techniques. N'apportez aucune transforma­tion ni aucun changement technique à l'appareil.
N’exposez pas l’appareil ainsi que les accessoires fournis par Sartorius à des températures extrêmes, des vapeurs chimiques agressives, de l’humidité, des chocs, des vibrations ou de forts champs électromagnétiques. Respectez les conditions d’utili­sation conformément aux caractéristiques techniques ! Les câbles de raccordement entre les appareils ainsi que les gaines des cordons de câblage internes sont en PVC. Les produits chimiques pouvant endommager ces matériaux doivent être tenus à l’écart de ces câbles.

2.2 Protection contre les explosions

Utilisation dans le cadre du champ d’application de la directive européenne ATEX :
− Conformément à la directive 2014/34/UE, le modèle EVO1Y1 est un appareil de la catégorie 3 adapté à une utilisation dans les atmosphères explosibles de la zone 2.
− Les identifications des appareils sont indiquées dans les certificats d'examen UE de type (EU-Type Examination Certificates) dans le chapitre « 18.2 Approbations pour la protection contre les explosions », à partir de la page 59.
− Respectez les consignes de sécurité contenues dans le schéma 2021460 à partir de la page 59.
Utilisation en Australie / Nouvelle-Zélande :
− Respectez le certificat de conformité IECEx (IECEx Certifi­cate of Conformity) avec la référence IECEx FME 15.0004X, ainsi que les consignes de sécurité conformément au schéma 2021460 à partir de la page 59.

2.3 Qualification du personnel

Ce manuel s’adresse aux groupes cibles mentionnés ci-dessous. Toutes les personnes qui travaillent sur l'appareil doivent disposer des connaissances et des compétences mentionnées.
Si aucune qualification n'est indiquée avec les opérations décrites dans ce manuel : les opérations décrites s'adressent au groupe cible « Opérateur ».
Groupe cible
Opérateur L'opérateur connaît le fonctionnement de l'appa-
Ingénieur d'exploita­tion / respon­sable du laboratoire
Électricien qualifié
Exploitant L'exploitant de l'appareil est responsable de
Connaissances et compétences
reil et les processus de travail qui y sont associés. Il connaît les dangers potentiels lors du travail avec l'appareil et il est en mesure de les éviter. L'opérateur a reçu une formation pour savoir faire fonctionner l'appareil. Cette formation a lieu dans le cadre de la mise en service et est dispensée par l'ingénieur d'exploitation / le respon sable du laboratoire ou par l'exploitant de l'appareil.
L'ingénieur d'exploitation / le responsable du laboratoire prend les décisions concernant l'uti­lisation et le paramétrage de l'appareil. L'ingénieur d'exploitation / le responsable du laboratoire a reçu une formation pour savoir faire fonctionner l'appareil. Cette formation a lieu dans le cadre de la mise en service et est dispensée par le Sartorius Service ou par l'ex­ploitant de l'appareil.
L’électricien qualifié peut évaluer les travaux qui lui sont attribués et identifier les éventuels dangers grâce à sa formation spécialisée, ses connaissances et son expérience, ainsi que ses connaissances des réglementations en vigueur.
faire respecter les règles de protection et de sécurité au travail. L'exploitant doit s'assurer que toutes les per­sonnes qui travaillent sur l'appareil ont accès aux informations importantes et ont reçu une formation sur la manière d'utiliser l'appareil.

2.4 Importance de ce mode d’emploi

Le non-respect des instructions contenues dans ce mode d’emploi peut avoir des conséquences graves, par ex. mise en danger des personnes par des évènements électriques, mécaniques ou chimiques.
t Avant toute intervention sur l’appareil, lisez le manuel
avec attention et dans son intégralité.
t En cas de perte du mode d'emploi, demandez-en un autre
exemplaire ou téléchargez la version la plus récente sur le site Internet de Sartorius (www.sartorius.com).
t Toutes les personnes qui travaillent sur l'appareil doivent
avoir accès aux informations contenues dans le manuel.

2.5 État de l'appareil

Un appareil endommagé peut entraîner des dysfonctionne­ments ou des risques difficilement détectables.
22 Manuel d'installation EVO1Y1
Français
t Utilisez l’appareil uniquement s’il est dans un état technique
irréprochable.
t Si l'appareil est endommagé, mettez-le immédiatement
hors tension.
t En cas de dommages, demandez immédiatement au
Sartorius Service d'y remédier.

2.6 Travaux sur l’équipement électrique de l’appareil

Seuls des techniciens du Sartorius Service sont autorisés à effectuer des opérations et des modifications sur l'équipement électrique de l'appareil. Seuls les membres du Sartorius Service sont autorisés à ouvrir l’appareil.
Sceau adhésif sur les modèles approuvés pour l’utilisation en métrologie légale
La législation exige que les balances approuvées pour l’utilisation en métrologie légale portent un sceau. Ce sceau est constitué d’une marque adhésive portant l’inscription « Sartorius ». Si on l’enlève, l’autorisation pour l’utilisation en métrolo­gie légale n’est plus valide et la balance doit faire l’objet d’une nouvelle vérification. Pour les balances approuvées pour l’utilisation en métrologie légale au sein de l’EEE, la déclaration de conformité jointe à la balance et délivrée lors du calibrage s’applique. Il est obligatoire de la conserver.

3 Installation

3.1 Contenu de la livraison

Article Quantité
Grand plateau de pesée : d 233 mm Câble USB 1 Bloc d'alimentation YPS06-USB En option Manuel d'installation x

3.2 Déballage

Procédure
t Ouvrez l'emballage et retirez toutes les pièces avec
précaution.
t Aussitôt après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il ne
présente aucune détérioration externe visible.
t Si vous entreposez l'appareil temporairement : conservez
l’appareil conformément aux conditions ambiantes (conditions ambiantes, voir le chapitre «8.1 Caractéris­tiques générales», page 28).
t Conservez tous les éléments de l’emballage pour les
retours éventuels. Débranchez tous les câbles avant de réexpédier l’appareil !
1

2.7 Équipement de protection individuelle

L’équipement de protection individuelle protège contre les risques qui émanent des matières traitées.
t Si la zone de travail ou le processus dans lequel l’appareil
est intégré nécessite un équipement de protection indivi­duelle : portez l'équipement de protection individuelle.

2.8 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil

− Veillez à ce que la vitre en verre de l’écran de commande ne soit pas endommagée (par ex. par la chute d’objets, des coups ou une forte pression). Si la vitre en verre est endommagée, débranchez immédiatement l’appareil du secteur !
− Ne touchez pas la surface de l’écran de commande avec des objets pointus, coupants, durs ou rugueux, mais exclusive­ment avec le stylet prévu à cet effet ou du bout des doigts. Pour nettoyer l’écran, n’utilisez en aucun cas des parties de vos vêtements (par ex. vos manches) ou des éponges, car cela pourrait rayer la surface (par ex. à cause d’œillets ou de boutons sur vos manches ou de sable dans les éponges).
− Évitez que la vitre en verre de l’écran de commande et le boîtier en plastique ne soient chargés électrostatiquement.

3.3 Choisir le lieu d'installation

Choisissez un lieu d’installation adapté :
− Posez l’appareil sur une surface plane, stable et sans vibrations.
− L’accès à l’appareil doit être libre en permanence.
Lors de l’installation, choisissez un emplacement adéquat afin de ne pas exposer la balance aux influences externes suivantes :
− Chaleur due à un radiateur ou aux rayons du soleil
− Courants d'air directs causés par des fenêtres ou des portes ouvertes ou encore par un climatiseur
− Vibrations pendant la pesée
− Passage de personnes
− Humidité de l'air très élevée
− Champs électromagnétiques
− Air très sec
Adapter l’appareil à l’environnement
De la condensation peut se former lorsqu’un appareil froid est placé dans un environnement plus chaud. Dans ce cas, adaptez l'appareil débranché du secteur à la température de la pièce pendant environ deux heures avant de le raccorder au secteur.
Risque de dommages sur la balance !
Ne fermez jamais les bidons de peinture avec un marteau s'ils sont encore posés sur le plateau de pesée. Avant de fermer les bidons de peinture, posez-les sur une surface stable et solide.
Manuel d'installation EVO1Y1 23

3.4 Monter la balance

AVIS
Ne branchez pas l’appareil au secteur avant d’avoir terminé le montage.
3.4.1 Poser le plateau de pesée
t Posez le plateau de pesée sur la
balance par le dessus.
3.4.2 Raccorder la balance
t Branchez le câble USB dans le
connecteur femelle à l’arrière de l’écran.
1
t Dévissez la vis (1) du dispositif
de verrouillage.
t Faites pivoter le dispositif de
verrouillage au-dessus du câble USB.
t Revissez la vis du dispositif de
verrouillage.
t Insérez le câble USB dans les
fixations à l’arrière de la balance.

3.5 Raccorder la mise à la terre

Le système antidéflagrant doit être installé conformément aux règles techniques reconnues. Veuillez vous conformer pour cela aux lois et directives nationales en vigueur dans votre pays. Avant de mettre la balance en service, faites vérifier par un électricien qualifié ou bien sous la direction et le contrôle d’un électricien que le système est dans un état conforme.
Vérifiez si les autorités compétentes (par ex. les services de l’Inspection du Travail) doivent être informées. Des vérifica­tions sont également nécessaires pendant le fonctionnement du système. La périodicité de ces vérifications doit être fixée de telle manière que l'apparition de défauts éventuels, avec lesquels il faut toujours compter, puisse être détectée à temps. Ces vérifications doivent être réalisées au minimum tous les
trois ans. Pendant le fonctionnement, veillez à respecter les prescriptions et directives correspondantes. À l'aide d'un câble de mise à la terre adapté d'une section transversale d'au moins 4 mm2 (non compris dans la livraison), raccordez le raccord d'équipotentialité de la balance avec une basse impédance à un raccord d'équipotentialité installé dans votre usine. Seul un technicien formé en conséquence est autorisé à effectuer l’installation de manière réglementaire et conformé­ment aux règles techniques reconnues. Avant de mettre le système en service pour la première fois, assurez-vous qu’il n’y a aucun risque d’explosion dans cette zone. Lors de la mise en service, s'il se produit des erreurs provo­quées par des dommages dus au transport (par ex. pas d'affichage, pas de rétroéclairage), débranchez la balance du secteur et informez-en le Sartorius Service.
Connectez la balance à la borne d'équipotentialité à l'aide d'un câble d'équipotentialité d'au moins 4 mm² de section transversale.
t Raccordez la cosse du câble
d'équipotentialité à la borne de mise à la terre de la balance.
t Raccordez le câble d'équipoten-
tialité à la borne d'équipoten­tialité installée dans votre usine.

3.6 Alimentation électrique

Qualification nécessaire : électricien qualifié
La balance est alimentée en courant par un PC / ordinateur portable ou par le bloc d'alimentation YPS06-USB optionnel (voir chapitre «6 Accessoires», page 27) qui est livré avec différents adaptateurs secteur spécifiques à divers pays.
AVIS
− Veillez à ce que la tension indiquée sur le bloc d’alimentation corresponde à la tension d’alimentation secteur sur votre lieu d’installation (caractéristiques de connexion, voir le chapitre « 8.1 Caractéristiques générales », page 21).
− Si la tension secteur ou le type de la fiche du bloc d'alimenta­tion ne correspondent pas aux normes en vigueur dans votre pays, contactez votre représentant Sartorius.
L’alimentation électrique à l’aide du bloc d’alimentation est nécessaire uniquement dans les cas suivants :
− si aucun PC ou ordinateur n'est disponible,
− si, dans des cas exceptionnels, la tension de sortie du port USB du PC ou de l’ordinateur portable n’est pas suffisante.
3.6.1 Assembler le bloc d’alimentation AVERTISSEMENT Électrocutions mortelles et dom-
t
mages sur l’appareil en cas d’adaptateur secteur inadapté ! Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifique au pays. Ne branchez jamais l’adaptateur secteur dans la prise de courant s’il n’est pas inséré dans le bloc d’alimentation.
24 Manuel d'installation EVO1Y1
Français
t Utilisez l’adaptateur adapté à votre réseau électrique :
Jeu d'adaptateurs secteur YAK01
Sachet Région/Pays
a) transparent Europe/UE (sauf la Grande-Bretagne) b) bleu États-Unis c) jaune Grande-Bretagne
Jeu d'adaptateurs secteur YAK02
d) rouge Australie e) turquoise Afrique du Sud f) blanc Argentine g) rose Brésil
Jeu d'adaptateurs secteur YAK03
h) marron clair Chine i) noir Inde j) vert Corée
t Enfoncez (1) et poussez (2)
l'adaptateur secteur dont vous avez besoin pour votre alimen­tation électrique dans l'ouver­ture du bloc d'alimentation. L'adaptateur doit s'enclencher.
Démonter / remplacer l’adaptateur secteur
t Débloquez (1) l'adaptateur et
retirez-le (2).
Connexion à un PC / ordinateur portable
t Branchez le câble USB dans un port USB
(par ex. PC, ordinateur portable).
Connexion au bloc d’alimentation (option)
t Raccordez le câble USB au bloc
d’alimentation.
t Branchez le bloc d'alimentation
dans une prise (tension électrique).

3.7 Système antivol

t Si nécessaire, fixez la balance à
l'aide du système antivol qui se trouve à l'arrière.

3.8 Mettre à niveau

Mettre à niveau les modèles évalués conformes (approuvés pour l’utilisation en métrologie légale)
La mise à niveau de la balance permet de compenser une inclinaison ou des inégalités de la surface de travail sur laquelle est installée la balance. Un positionnement horizontal exact garantit des résultats de pesée précis.
La balance doit être remise à niveau et ajustée à chaque fois qu’elle est déplacée.
t Tournez les deux pieds de
réglage comme indiqué sur
12*
9*
6*
* Heure
l’illustration jusqu’à ce que la bulle d’air du niveau se trouve au milieu du cercle.
− Bulle d’air à « 12 h » : tournez les deux pieds de réglage dans le sens horaire.
− Bulle d’air à « 3 h » : tournez le pied de réglage gauche dans le sens horaire et le pied de réglage droit dans le sens anti-horaire.
− Bulle d’air à « 6 h » : tournez les deux pieds de réglage dans le sens anti-horaire.
− Bulle d’air à « 9 h » : tournez le pied de réglage gauche dans le sens anti-horaire et le pied de réglage droit dans le sens horaire.
Manuel d'installation EVO1Y1 25
Loading...
+ 56 hidden pages