EVO1Y1
Paint-mixing Scales for Potentially Explosive Areas Zone 2 |
Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 |
Balances pour peintures pour atmosphères explosibles de la zone 2 |
Bilance per la miscelazione di vernici per l’utilizzo in aree a rischio di esplosione della zona 2 |
Balanzas para la mezcla de pinturas en áreas potencialmente explosivas de la zona 2 |
Wagi do mieszania farb do stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem strefy 2
1000025350
Contents of DVD:
− Operating instructions as a pdf file in various
international languages
− Adobe Reader
− Software drivers for configuration of USB interfaces
Download online: www.sartorius.com/paintmixing
System Requirements:
– Windows, MacOS X
– Browser with JavaScript enabled
– PDF-Reader
English – page 3
In cases involving questions of interpretation,
the German-language version shall prevail.
Deutsch – Seite 12
Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich.
Français – page 21
En cas de questions concernant l‘interprétation,
la version en langue allemande fera autorité.
Italiano – pagina 30
Nei casi di interpretazione dubbia fa testo l’originale in
lingua tedesca.
Use start.html to run the application
Español – página 39
En caso de interpretación, la versión en lengua
alemana será determinante.
Polski – strona 48
W kwestiach budzących wątpliwości znaczenie nadrzędne
ma wersja w języku niemieckim.
English
Contents
1 About This Document.....................................3
Denotes a danger with risk that death or severe injury may
result if it is not avoided.
CAUTION
Denotes a danger with risk that moderate or minor injury may
result if it is not avoided.
NOTICE
Denotes a danger with risk that property damage may result if
the risk is not avoided.
1.2.2 Other Symbols
t
y
−
Figures on the Operating Display
The figures in these instructions are based on “standard”
scales. On verified scales, some displays and reports may
deviate slightly from the figures. Where this is significant for
operation, the differences will be explained in the text.
Required action: Describes actions which must be
carried out.
Result: Describes the result of the actions carried
out.
Text that follows this symbol is a list.
This symbol provides information for the sale of
scales verified for use in legal metrology.
In the following, the term “verified” is used to
mean “verified for use in legal metrology” or
“conformity-assessed.”
8 Technical Data
8.1 General Data.........................................10
8.2 Model-specific Data .................................11
8.3 Verified Models with EC Type Approval Certificate:
These instructions apply to color-mixing scale models:
− EVO1Y
1.2 Symbols Used
The term “device” used in these instructions always refers to
the combined unit of scale, AC adapter and ex-link converter.
2 Safety
2.1 Intended Use
This scale is only intended for mixing colors and paints.
The scale is used in potentially explosive areas in Zone 2.
Appropriate containers must be used for loading each type
of material.
The scale can be operated via the display as a stand-alone
device or using application software (e.g., a paint-mixing
program from a paint manufacturer) installed on a connected
PC. The scale is connected to the PC/notebook installed
outside of the potentially explosive area via a USB cable.
Follow and observe the explosion protection instructions in
“2.2 Explosion Protection,” page4.
These instructions are part of the device. The device is
intended exclusively for use in accordance with these
instructions.
Installation Instructions EVO1Y1 3
Any further use beyond this is considered improper. If the
device is not used properly: The protective systems of the
device may be impaired. This can lead to personal injury and
property damage.
In the event of use in systems and ambient conditions which
have greater safety requirements, you must observe the
requirements and provisions applicable in your country.
Operating Conditions for the Device
The device may only be used indoors.
Only use the device with the equipment and under the
operating conditions described in the Technical Data.
Do not modify the device or make any technical changes.
Do not expose the device or accessories supplied by Sartorius
to extreme temperatures, aggressive chemical vapors,
moisture, shock, vibrations, or strong electromagnetic fields.
Observe the operating conditions described in the Technical
Data section.
The casing on all connection cables between the devices as
well as on the wires inside the device housing is made of PVC.
Chemicals that corrode this material must be kept away from
these cables.
2.2 Explosion Protection
Use within the scope of validity of the European ATEX
Directive:
− In accordance with Directive 2014/34/EU, the EVO1Y1
model is a category 3 device, suitable for use in Zone 2
potentially explosive areas.
− Refer to the EU Type Examination Certificates from
page 59 in Section “18.2 Explosion protection approvals”
for the device ID codes.
− Please observe the safety instructions in drawing 2021460
from page 59.
Use in Australia/New Zealand:
− Please observe IECEx Certificate of Conformity IECEx FME
15.0004X and the Safety Instructions in drawing 2021460
from page 59.
2.3 Personnel Qualification
These instructions are addressed to the target groups
mentioned below. All persons working on the device must
possess the stated knowledge and authorizations.
If no qualifications are indicated for the actions described in
these instructions: The actions described are addressed to the
“User” target group.
If individual actions must be carried out by other target
groups or by Sartorius Service personnel: The qualification
required will be indicated in the description of the action.
Target
group
UserThe user is familiar with the operation of the
Operating
engineer/
laboratory
manager
Electrician A qualified electrician has the specialized
OperatorThe device operator is responsible for ensuring
Knowledge/authorizations
device and the associated work processes. They
understand the hazards which may arise when
working with the device and can avoid these
hazards.
The user is trained in the operation of the
device. Training takes place during startup and
is carried out by the operating engineer/
laboratory manager or the operator of the
device.
The operating engineer/laboratory manager
makes decisions about the use and
configuration of the device.
The operating engineer/laboratory manager is
trained in the operation of the device. Training
takes place during startup and is carried out by
Sartorius Service or the operator.
training, knowledge, and experience as well
as familiarity with applicable regulations to
evaluate the assigned work and identify possible
hazards.
compliance with workplace health and safety
regulations.
The operator must ensure that anyone working
with the device has access to the relevant
information and is trained to work with the
device.
2.4 Significance of these Instructions
Failure to follow the instructions in this manual can have
serious consequences, e.g., exposure of individuals to
electrical, mechanical, or chemical hazards.
t Before working with the device: Read the instructions
carefully and completely.
t If these instructions are lost: Request a replacement or
download the latest version from the Sartorius website
(www.sartorius.com).
t The information contained in these instructions must be
available to all individuals working on the device.
2.5 Proper Working Order of the Device
A damaged device can cause malfunctions or lead to hard-todetect hazards.
4 Installation Instructions EVO1Y1
English
t Only operate the device when it is safe and in perfect
working order.
t Immediately disconnect the damaged device from the
power.
t Have any malfunctions or damage repaired immediately
by Sartorius Service personnel.
2.6 Work on the Electrical Equipment of the
Device
Work on and modifications to the electrical equipment of the
device may only be carried out by Sartorius Service personnel.
The device may only be opened by Sartorius Service personnel.
Seal on Scales Verified for Use in Legal Metrology
Legislation requires that a seal be affixed to
verified scales. On Sartorius devices, this seal takes
the form of a sticker with the “Sartorius” logo. If
the seal is removed, the validity of verification will
become void and you must have your scale
re-verified. For verified scales for use in the EEA,
the declaration of conformity set out in the
calibration and supplied here shall apply. Please
keep it in a safe place.
2.7 Personal Protective Equipment
Personal protective equipment protects against risks arising
from the material being processed.
t When the workplace or the process in which the device
is used requires personal protective equipment: Wear
personal protective equipment.
2.8 Safety Instructions Concerning Operation
of the Device
− Take care that the glass panel of the operating display is not
damaged (e.g., by falling objects, impact, or extreme
pressure). If the glass panel is damaged, disconnect the device
from the power supply immediately.
− The surface of the operating display should not be touched
with pointed, sharp, hard, or rough objects. You should only
use the touch pen provided or your fingertips. Do not use
parts of clothing (e.g., sleeves) or sponges for cleaning
because these can scratch the surface (e.g., due to rivets or
buttons in the sleeve or sand in the sponge).
− Avoid generating static electricity on the glass panel of the
operating display and plastic casing.
Danger of Damage to the Scale!
Never close a paint can using a hammer while
it is still on the weighing pan.
When closing, place the paint can on a firm,
stable surface.
3 Installation
3.1 Scope of Delivery
ItemQuantity
Large weighing pan: d 233 mm
USB cable1
AC adapter YPS06-USBOptional
Installation instructionsx
3.2 Unpacking
Procedure
t Open the packaging, making sure to remove all parts
carefully.
t After unpacking the device, check it immediately for any
external damage.
t If the device is stored temporarily: Store the device
according to the ambient conditions (ambient conditions
see Chapter “8.1 General Data,” page 10).
t Save all parts of the original packaging for any future
transport. All cables should be unplugged when
transporting.
3.3 Selecting a Setup Location
Select the right setup location:
− Set up the device on a stable, even surface that is not
exposed to vibrations.
− Maintain free access to the device at all times.
Choose a location that is not subject to the following negative
influences:
− Heat (heater or direct sunlight)
− Drafts from open windows, AC systems, and doors
− Extreme vibrations during weighing
− Heavy “traffic areas” (personnel)
− Extremely high humidity
− Electromagnetic fields
− Extremely dry air
Acclimatization
Condensation from humidity can form on the surfaces of a
cold device when it is brought into a warm area. You should
therefore let a device that has been disconnected from its
power source acclimatize for approximately 2 hours before
reconnecting it to the supply voltage.
1
Installation Instructions EVO1Y1 5
3.4 Installing the Scale
NOTICE
The device must be disconnected from the power supply for
all assembly work.
3.4.1 Place the weighing pan on the scale
t Place the weighing pan onto the
scale from above.
3.4.2 Connecting the Scale
t Insert the USB cable into the
socket on the back of the
display.
1
t Loosen the screw (1) on the lock.
t Swivel the lock over the USB
cable.
t Re-tighten the lock screw.
Inspections should be carried out at least once every three
years. The applicable requirements and guidelines should
also be observed during operation.
Establish a low resistance connection from the scale to
a customer-supplied equipotential bonding conductor
connection via the equipotential bonding conductor
connection on the device using a suitable grounding cable
with a gauge of at least 4 mm2 (not included).
Installation must be carried out properly by trained personnel
and according to commonly accepted technical standards.
The system should only be operated for the first time when it
is certain that the area is not potentially explosive.
If deviations are evident during startup due to transport
damage (e.g., no display, no backlighting), disconnect the
scale from the power supply and contact Sartorius Service.
Connect the scale to the equipotential bonding conductor using
an equipotential bonding cable
with a gage of at least 4 mm².
t Connect the cable lug of the
equipotential bonding cable to
the grounding terminal of the
scale.
t Connect the equipotential
bonding cable to the customer-supplied equipotential
bonding conductor.
3.6 Supply Voltage
t Lay the USB cable through the
cable holders on the back of the
scale.
3.5 Connecting the Grounding Cable
This explosion-protected system should be set up according
to commonly accepted technical standards. The applicable
national electrical code and safety regulations for your
particular country must be observed.
Before starting up the scale, a check must be carried out by
or under the supervision of a qualified electrician to ensure
that the system is in good working order.
Check whether or not the competent authorities (e.g.
industrial supervisory board) need to be informed. It is also
necessary to carry out inspections of the system during
operation.
Inspection intervals should be such that any significant
defects that may occur can be identified in good time.
Required qualifications: Electrician
The scale is connected to the power supply via a PC/notebook
or using the optional AC adapter YPS06-USB (see Chapter “6
Accessories,” page 9), which is supplied with mains
adapters for use in various countries.
NOTICE
− Ensure that the voltage rating printed on the AC adapter is
identical to your local mains voltage (for connection data,
see Chapter “8.1 General Data”, page 21).
− If the stated supply voltage or the plug design of the power
supply does not comply with your country's standard then
please inform your nearest Sartorius representative.
Power supply via the AC adapter is only required:
− When no PC or notebook is available.
− In exceptional cases, when the output voltage of the USB
interface of the PC or notebook is not sufficient.
3.6.1 Installing the AC Adapter
WARNING Lethal electric shock and equipment
t
damage due to incorrect power plug adapter! Only use
the country-specific power plug adapter. Never plug
the power plug adapter into the socket when it is
disconnected from the power supply.
6 Installation Instructions EVO1Y1
English
t Use the right mains adapter for your mains power supply:
Mains adapter set YAK01
BagRegion/Country
a) transparentEurope/EU (except United Kingdom)
b) blueUSA
c) yellowUnited Kingdom
Mains adapter set YAK02
d) redAustralia
e) turquoiseSouth Africa
f) whiteArgentina
g) pinkBrazil
Mains adapter set YAK03
h) light brownChina
i) blackIndia
j) greenKorea
t Push (1) and slide (2) to insert
the mains adapter required for
your power supply into the
opening of the AC adapter.
When doing this, the mains
adapter needs to lock into
position.
Removing/Replacing
the Mains Adapter
t Unlock (1) and then remove the
mains adapter (2).
Connecting a PC/Notebook
t Insert the USB cable into a USB socket on a PC or laptop.
Connecting an AC Adapter (Optional)
t Insert the USB cable into the
AC adapter.
t Plug the AC adapter into the
wall outlet (supply voltage).
3.7 Anti-theft Locking Device
t If required, secure the scale at
the back.
3.8 Leveling
Leveling for Models Verified for Use in Legal Metrology
Only
Leveling the scale compensates for slant or unevenness at the
place of installation. The scale must be perfectly horizontal to
ensure consistent, reproducible weighing results.
The scale needs to be re-leveled and then adjusted if
necessary each time its setup location is changed.
t Turn the two leveling feet as
shown in the illustration until
12*
9*
6*
* o'clock
the air bubble is centered within
the circle of the level indicator.
− Air bubble at “12 o'clock:” Turn
both feet clockwise.
− Air bubble at “3 o'clock:” Turn the
left foot clockwise and the right
foot counterclockwise.
− Air bubble at “6 o'clock:” Turn
both feet counterclockwise.
− Air bubble at “9 o'clock:” Turn the
left foot counterclockwise and
the right foot clockwise.
Installation Instructions EVO1Y1 7
3.9 Warm-up Time
0
30
Using a Scale Verified for Use in Legal Metrology:
Ensure that there is a warm-up time of at least 24
hours after initial connection to the power supply.
Cleaning the Device Housing
t Wipe off the housing with a slightly damp cloth. For more
severe contamination, use a mild soap solution.
t Wipe the device with a soft cloth.
4.2 Servicing
To ensure accurate results are
delivered, the scale must warm up
for at least 30 minutes after initial
connection to the power supply.
Only then will the device have
reached the required operating
temperature.
4 Cleaning and
Maintenance
4.1 Cleaning
Before cleaning the AC adapter or the scale: Disconnect all
devices from the power supply.
WARNING Electrical Hazard from Voltage or
Current
Disconnect the AC adapter (if connected) from the mains.
Unplug any connected data cables from the PC. Never open
the scale or the AC adapter. The parts contained in these
devices cannot be cleaned, repaired, or replaced by the user.
To ensure the continued accuracy of your scale, we
recommend scheduling regular servicing at least once a year.
Sartorius Service offers different service contracts with
maintenance intervals that are tailored to your needs.
A calibration certificate should always be issued as part of
every maintenance session. Safety inspections of the AC
adapter and its connections must be performed at appropriate
intervals by a qualified electrician (e.g., every 2 years).
5 Disposal
5.1 Information on Decontamination
The operator is responsible for adhering to local legislation on
the proper declaration of transport and disposal and the
proper disposal of the device.
WARNING
Risk of injury due to contaminated devices!
Devices contaminated with hazardous materials (NBC
contamination) will not be accepted for repair or disposal.
NOTICE
Do not clean the following parts with acetone or aggressive
cleaning agents:
− Mains socket
− Data interface
− Labels, and all other plastic parts
Procedure
t Disconnect the device from the power supply.
t NOTICE Make sure that no liquid or dust gets into the
scale or the AC adapter.
t NOTICE Corrosion or damage to the device due to
unsuitable cleaning agents!
t Do not use corrosive, chloride-containing, and
aggressive cleaning agents.
t Do not use cleaning agents that contain abrasive
ingredients, e.g. scouring agents, steel wool.
t Only use soft brushes and cloths for cleaning.
t Do not use solvent-based cleaning agents.
Cleaning the Control Panel
t Before cleaning the control panel: Turn off the device as
touching the screen could trigger unwanted inputs.
5.1.1 Information on Disposal
The device and its accessories do not belong in your regular
household waste, since they are made of high-grade materials
which can be recycled and reused. All parts must be disposed
of properly by disposal facilities. The packaging is made of
environmentally friendly materials that can be used as
secondary raw materials.
5.1.2 Disposal
Requirements
The device has been decontaminated.
Procedure
t Dispose of the device. Follow the disposal instructions
on our website (www.sartorius.com).
t Dispose of the packaging in accordance with local
government regulations.
8 Installation Instructions EVO1Y1
English
6 Accessories
AccessoriesOrder Number
USB connection cableYCC01-0040M5
Power supply (5 V/900 mA)YPS06-USB
Power plug adapter set for YPS06-USBYAK01
− USA and Japan
− Europe/EU
− United Kingdom
Power plug adapter set for YPS06-USBYAK02
− Australia
− South Africa
− Argentina
− Brazil
Power plug adapter set for YPS06-USBYAK03
− India
− Korea
− China
Equipotential bonding cable, 2 m
In-use cover for the control panel,
pack of 10
In-use cover for the support arm,
pack of 10
In-use cover for weighing pan,
pack of 10
CAL weight
− 5 kg, accuracy class F2YCW654-AC-00
− 2 kg, accuracy class F2YCW624-AC-00
− 1 kg, accuracy class F2YCW614-AC-00
YCC01-X046M2
YDC03PMA10
YDC03PMA-CO10
YDC03PMA-WP10
7 Serial Number Coding
The manufacture date of this device is encoded in the serial
number. The format is as follows:
YMM x x x x x
YYear
32014-2020
42021-2027
52028-2034, etc.
The Y column indicates the year group, which covers a period
of 7 years. Within each year group, the months (M M) are
counted up from 13.
Example:
328xxxxx (April 2015). “xxxxx” is a consecutive number that
resets and starts from one every month.
Installation Instructions EVO1Y1 9
8 Technical Data
8.1 General Data
SpecificationUnitValue
ID code (explosion protection) II 3G Ex ic nA IIB T4 Gc as per EC Type Examination Certificate no.
FM15ATEX0008X
Supply voltageonly via USB interface or Sartorius AC adapter YPS06-USB
Input voltageV
Power consumptionW2.0 (typically)
Further dataIP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529
Ambient conditions
The technical specifications apply under the following ambient conditions:
EnvironmentFor indoor use only.
Ambient temperature* +10°C to +30°C
Operational capability°CGuaranteed between +5 and +40
Storage and shipping°C-10 to +60
Relative humidity**%15 to 80 for temperatures up to 30°C non-condensing, decreasing
Electromagnetic compatibilityIn accordance with EN 61326-1/IEC61326-1
Interference resistanceBasic requirements
Transient emissionsClass B
DC
+4.5–5.0
linearly to 50% relative humidity at 40°C
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use –
EMC requirements – Part 1: General requirements
Suitable for use in residential areas and areas that are connected to a
low voltage network that also supplies residential buildings.
Verified scales in accordance with EU requirements comply with the
requirements of Council Directive 2014/31/EC with EN 45501:2015 and
OIML R76:2006.
* For verified scales in accordance with EU requirements, refer to the
information on the scale.
** For verified scales in accordance with EU requirements, the legal
regulations apply.
Available application programsRecalculation, factor calculation, formula
AC adapter YPS06-USB
USB power plug (5 V/900 mA)Type FW7712 (manufacturer's certificate)
Primary100–240 V~, -10%/+10%, 50–60 Hz, 0.125 A
Secondary5 V
Further dataProtection class II
10 Installation Instructions EVO1Y1
, ± 5%, 900 mA (max.)
DC
IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529
English
8.2 Model-specific Data
SpecificationUnitValue
PMA.Evolution
EVO1Y1
Weighing capacityg7500/999.95
Readabilityg0.1/0.05
Tare range (subtractive)g-7500
External adjustment weight /
accuracy class
Size of weighing pan
Net weightkg2.4
8.3 Verified Models with EC Type Approval Certificate: Model-Specific Technical Specifications
kg1, 2, 5 /
F2 or better
d mm
233
SpecificationUnitValue
Model
Accuracy class
Type PMA-EV
Weighing capacity max.g7500
Scale interval dg0.1
Verification scale interval eg1
Temperature range+10°C to +30°C
Tare equalization range (subtractive)
PMA.Evolution, EVO1Y
�
< 100% from max. weighing capacity
9 EU Declaration of Conformity
The attached Declaration of Conformity hereby confirms compliance of the device with the directives cited.
For verified scales for use in the EEA, the declaration of conformity set out in the conformity assessment (calibration) shall apply.
Please keep it in a safe place.
Installation Instructions EVO1Y1 11
Inhalt
1.2.1 Warnungen
1 Über dieses Dokument...................................12
Kennzeichnet eine Gefährdung, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
VORSICHT
Kennzeichnet eine Gefährdung, die eine mittelschwere oder
leichte Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
ACHTUNG
Kennzeichnet eine Gefährdung, die Sachschäden zur Folge
haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
1.2.2 Weitere Darstellungsmittel
t
y
−
Abbildungen der Bedienanzeige
Die Abbildungen in dieser Anleitung basieren auf „Standard“-Waagen. Bei den geeichten Waagen können einige
Anzeigedarstellungen und Protokolle von den Abbildungen
etwas abweichen. Wo dies für den Betrieb von Bedeutung ist,
werden die Unterschiede im Text erläutert.
Handlungsanweisung: Beschreibt Tätigkeiten, die
ausgeführt werden müssen.
Ergebnis: Beschreibt das Ergebnis der ausgeführten Tätigkeiten.
Texte, die dieser Markierung folgen, sind Aufzählungen.
Dieses Symbol gibt einen Hinweis für den eichpflichtigen Verkehr für konformitätsbewertete
(geeichte) Waagen.
Im weiteren Text steht der Begriff ‚geeicht‘ für
den Fachausdruck konformitätsbewertet.
2 Sicherheit
1 Über dieses Dokument
1.1 Gültigkeit
Diese Anleitung gilt für Farbmischwaagen der Modelle:
− EVO1Y
1.2 Darstellungsmittel
Der in der Anleitung verwendete Begriff Gerät bezeichnet
immer die Kombination Waage, Netzgerät und Ex-Link
Konverter.
12 Installationsanleitung EVO1Y1
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Waage ist nur bestimmt für das Mischen von Farben und
Lacken. Die Waage wird im explosionsgefährdeten Bereich der
Zone 2 eingesetzt. Zur Aufnahme der Materialien müssen
geeignete Gefäße verwendet werden.
Die Waage darf sowohl über das Display im Stand-Alone-Betrieb, als auch mit Hilfe einer auf dem PC installierten
Applikationssoftware (z. B. eine Farbmischapplikation des
Lackherstellers) gesteuert werden. Die Waage wird dabei über
ein USB-Kabel mit dem außerhalb des explosionsgefährdeten
Bereiches aufgestellten Personalcomputer / Notebook verbunden. Die Angaben zum Explosionsschutz im „2.2 Explosionsschutz“, Seite 13 sind zu beachten.
Deutsch
Die Anleitung ist Teil des Geräts. Das Gerät ist ausschließlich
für den Einsatz gemäß dieser Anleitung bestimmt.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Wenn das Gerät nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird:
Die Schutzvorrichtungen des Geräts können beeinträchtigt
werden. Dies kann zu Personenschäden und Sachschäden
führen.
Bei Verwendung in Anlagen und Umgebungs bedingungen mit
erhöhten Sicherheitsanforderungen die Auflagen und Bestimmungen Ihres Landes beachten.
Einsatzbedingungen für das Gerät
Das Gerät nur in Gebäuden verwenden.
Das Gerät nur mit den Ausstattungen und unter Betriebsbe-
dingungen einsetzen wie sie in den Technischen Daten
beschrieben sind. Das Gerät nicht umbauen oder technisch
verändern.
Das Gerät sowie das von Sartorius gelieferte Zubehör nicht
extremen Temperaturen, aggressiven chemischen Dämpfen,
Feuchtigkeit, Stößen, Vibrationen oder starken elektromagnetischen Feldern aussetzen. Einsatzbedingungen gemäß den
Technischen Daten einhalten!
Die Verbindungskabel zwischen den Geräten sowie die
Ummantelung der Litzen der inneren Verdrahtungen bestehen
aus PVC-Materialien. Chemikalien, die diese Materialien
angreifen, müssen von diesen Leitungen ferngehalten werden.
2.2 Explosionsschutz
Verwendung im Geltungsbereich der europäischen
ATEX-Richtlinie:
− Bei dem Modell EVO1Y1 handelt es sich gemäß Richtlinie
2014/34/EU um ein Gerät der Kategorie 3, das für den
Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2
geeignet ist.
− Die Kennzeichnungen der Geräte sind den EU-Type
Examination Certificates (EU-Baumusterprüfbescheinigungen) im Kapitel „18.2 Zulassungen Explosionsschutz“, Seite
59 zu entnehmen.
− Die Sicherheitshinweise gemäß der Zeichnung 2021460 ab
Seite 59 sind zu befolgen.
Verwendung in Australien / Neuseeland:
− Das IECEx Certificate of Conformity IECEx FME 15.0004X
sowie die Sicherheitshinweise gemäß der Zeichnung
2021460 ab Seite 59 sind zu befolgen.
2.3 Personalqualifikation
Diese Anleitung richtet sich an die unten genannten Zielgruppen. Alle Personen, die am Gerät arbeiten, müssen über die
genannten Kenntnisse und Zuständigkeiten verfügen.
Wenn bei den beschriebenen Tätigkeiten in dieser Anleitung
keine Qualifikation angegeben ist: Die beschriebenen Tätigkeiten richten sich an die Zielgruppe „Bediener“.
Wenn einzelne Tätigkeiten durch andere Zielgruppen oder den
Sartorius Service ausgeführt werden müssen: Die benötigte
Qualifikation ist bei der Beschreibung der Tätigkeit
angegeben.
Zielgruppe Kenntnisse und Zuständigkeiten
BedienerDer Bediener ist mit dem Betrieb des Geräts und
den damit verbundenen Arbeitsprozessen vertraut. Er kennt die Gefahren, die bei Arbeiten
mit dem Gerät auftreten können und kann diese
Gefahren vermeiden.
Der Bediener ist in den Betrieb des Geräts eingewiesen. Die Einweisung erfolgt im Rahmen
der Inbetriebnahme und wird durch den
Betriebsingenieur / Laborleiter oder den Betreiber des Geräts durchgeführt.
Betriebsingenieur /
Laborleiter
Elektrofachkraft
BetreiberDer Betreiber des Geräts ist für die Einhaltung
Der Betriebsingenieur / Laborleiter entscheidet
über den Einsatz und die Parametrierung des
Geräts.
Der Betriebsingenieur / Laborleiter ist in den
Betrieb des Geräts eingewiesen. Die Einweisung
erfolgt im Rahmen der Inbetriebnahme und
wird durch den Sartorius Service oder den
Betreiber durchgeführt.
Die Elektrofachkraft kann aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen die ihr übertragenen Arbeiten beurteilen
und mögliche Gefahren erkennen.
der Sicherheits- und Arbeitsschutzbestimmungen zuständig.
Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Personen, die am Gerät arbeiten, Zugang zu den relevanten Informationen haben und in die Arbeit
am Gerät eingewiesen sind.
2.4 Bedeutung dieser Anleitung
Die Nichtbeachtung der Anleitung kann ernste Folgen haben,
z. B. Gefährdung von Personen durch elektrische, mechanische
oder chemische Einflüsse.
t Vor allen Arbeiten am Gerät die Anleitung aufmerksam
und vollständig durchlesen.
t Bei Verlust der Anleitung Ersatz anfordern oder die
aktuelle Anleitung von der Sartorius-Internetseite herunterladen (www.sartorius.com).
t Die Informationen aus der Anleitung müssen für alle
Personen verfügbar sein, die am Gerät arbeiten.
2.5 Einwandfreiheit des Geräts
Ein beschädigtes Gerät kann zu Fehlfunktionen führen oder
schwer erkennbare Gefährdungen hervorrufen.
Installationsanleitung EVO1Y1 13
t Das Gerät nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand betreiben.
t Beschädigtes Gerät sofort spannungslos schalten.
t Beschädigungen umgehend durch den Sartorius Service
beheben lassen.
3 Installation
3.1 Lieferumfang
2.6 Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung
des Geräts
Jegliche Arbeiten und Modifikationen an der elektrischen
Ausrüstung des Geräts dürfen nur vom Sartorius Service
vorgenommen werden. Das Gerät darf nur vom Sartorius
Service geöffnet werden.
Versiegelungsmarke an geeichten Varianten
Der Gesetzgeber fordert eine Versiegelung der
geeichten Waage. Diese Versiegelung erfolgt
mittels einer Klebemarke mit Namenszug „Sartorius“. Wird sie entfernt, erlischt die Eichgültigkeit
und die Waage muss geeicht werden. Bei geeichten Waagen für den Einsatz im EWR gilt die bei
der Eichung ausgestellte und der Waage beigelegte Konformitätserklärung. Bitte unbedingt
aufbewahren.
2.7 Persönliche Schutzausrüstung
Die persönliche Schutzausrüstung schützt vor Gefährdungen
durch die verarbeiteten Materialien.
t Wenn der Arbeitsbereich oder der Prozess, in dem das
Gerät eingesetzt wird, eine persönliche Schutzausrüstung
erfordert: Die persönliche Schutzausrüstung tragen.
2.8 Sicherheitshinweise zur Bedienung des
Gerätes
− Die Glasscheibe des Bediendisplays nicht beschädigen (z. B.
durch herabfallende Gegenstände, Schläge oder starken
Druck). Wird die Glasscheibe beschädigt, ist das Gerät sofort
vom Netz zu trennen!
− Die Oberfläche des Bediendisplays nicht mit spitzen, scharfen,
harten oder rauen Gegenständen berühren, sondern ausschließlich mit einem dafür vorgesehenen Touchpen oder mit
den Fingerspitzen. Zum Reinigen keinesfalls Teile der Kleidung
(z. B. Jackenärmel) oder Schwämme verwenden, da diese die
Oberfläche zerkratzen können (z. B. durch Nieten oder Knöpfe
im Jackenärmel oder Sand in Schwämmen).
− Elektrostatische Aufladung der Glasscheibe des Bediendisplays
und des Kunststoffgehäuses vermeiden.
Beschädigungsgefahr der Waage!
Verschließen Sie nie die Farbdose mit einem
Hammer, solange diese auf der Waagschale
steht.
Stellen Sie die Farbdose zum Verschließen auf
einen festen stabilen Untergrund.
ArtikelMenge
Waagschale groß: d 233 mm
USB Kabel1
Netzgerät YPS06-USBoptional
Installationsanleitungx
1
3.2 Auspacken
Vorgehen
t Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie vorsichtig
alle Teile.
t Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken sofort auf
äußere Beschädigungen.
t Wenn das Gerät zwischengelagert wird: Das Gerät gemäß
den Umgebungsbedingungen lagern (Umgebungsbedingungen siehe Kapitel „8.1 Allgemeine Daten“, Seite 19
t Bewahren Sie alle Teile der Originalverpackung für einen
eventuellen Rücktransport auf. Lassen Sie beim Versand
keine Kabel stecken!
3.3 Aufstellort wählen
Den richtigen Standort wählen:
− Das Gerät auf eine stabile, erschütterungsarme, gerade Fläche
stellen.
− Zugang zu dem Gerät jederzeit freihalten.
Bei der Aufstellung Standorte mit ungünstigen Einflüssen
vermeiden:
− Hitze (Heizung, Sonneneinstrahlung)
− Direkter Luftzug durch offene Fenster, Klimaanlagen und
Türen
− Erschütterungen während der Messung
− Kein „Personendurchgangsverkehr“
− Extrem hohe Luftfeuchtigkeit
− Elektromagnetische Felder
− Extrem trockene Luft
Akklimatisieren
Wenn ein kaltes Gerät in eine warme Umgebung gebracht
wird kann dies zu Kondensation von Luftfeuchtigkeit führen
(Betauung). Daher akklimatisieren Sie das vom Netz getrennte
Gerät ca. 2 Stunden, bevor Sie es wieder an die Versorgungsspannung anschließen.
14 Installationsanleitung EVO1Y1
Deutsch
3.4 Waage montieren
ACHTUNG
Für alle Montagearbeiten muss das Gerät von der Spannungsversorgung getrennt sein.
3.4.1 Waagschale aufsetzen
t Setzen Sie die Waagschale von
oben auf die Waage auf.
3.4.2 Waage anschließen
t Stecken Sie das USB-Anschluss-
kabel auf der Rückseite des
Displays in die Buchse.
1
t Lösen Sie die Schraube (1) der
Verriegelung.
t Schwenken Sie die Verriegelung
über das USB-Kabel.
t Ziehen Sie die Schraube der
Verriegelung an.
t Verlegen Sie das USB-Anschluss-
kabel durch die Kabelhalter auf
der Rückseite der Waage.
3.5 Erdung anschließen
Die explosionsgeschützte Anlage nach den anerkannten
Regeln der Technik errichten. Dabei sind die entsprechenden
nationalen Gesetze/Vorschriften zu beachten.
Vor Inbetriebnahme der Waage muss der ordnungsgemäße
Zustand durch eine Elektrofachkraft oder unter Leitung und
Aufsicht einer Elektrofachkraft überprüft werden.
Prüfen Sie, ob die zuständigen Behörden (z. B. Gewerbeaufsichtsamt) informiert werden müssen. Auch während des
Betriebes sind Prüfungen der Anlage erforderlich.
Die Fristen dazu sind so zu bemessen, dass entstehende
Mängel, mit denen gerechnet werden muss, rechtzeitig
erkannt werden. Die Prüfungen sind mindestens alle drei Jahre
durchzuführen. Während des Betriebes sind die entsprechenden Auflagen und Richtlinien zu erfüllen.
Die Waage mit einem geeigneten Erdungskabel von mindestens 4 mm2 Querschnitt (nicht im Lieferumfang enthalten)
niederohmig über die am Gerät vorhandenen Potenzialausgleichsanschluss an einen kundenseitigen Potenzialausgleichsanschluss anschließen.
Die Installation muss von einer dafür ausgebildeten Fachkraft
vorschriftsmäßig und nach den Regeln der Technik durchgeführt werden. Die Anlage erstmalig nur dann in Betrieb
nehmen, wenn sichergestellt ist, dass der Bereich nicht
explosionsgefährdet ist.
Zeigen sich bei dieser Inbetriebnahme durch Transportschäden
Abweichungen (z. B. keine Anzeige, keine Hintergrundbeleuchtung), so ist die Waage vom Netz zu trennen und der Sartorius
Service zu informieren.
Verbinden Sie die Waage mit
einem Potenzialausgleichskabel
von mindestens 4 mm² Querschnitt
mit dem Potenzialausgleich.
t Schließen Sie den Kabelschuh
des Potenzialausgleichskabels
an die Erdungsklemme der
Waage an.
t Schließen Sie das Potenzialaus-
gleichskabel an den kundenseitigen Potenzialausgleich an.
3.6 Spannungsversorgung
Benötigte Qualifikation: Elektrofachkraft
Die Spannungsversorgung der Waage erfolgt über einen
PC / Notebook oder durch das optionale Netzgerät YPS06-USB
(siehe Kapitel „6 Zubehör“, Seite 18), das mit verschiedenen
länderspezifischen Netzadaptern geliefert wird.
ACHTUNG
− Der auf dem Netzgerät aufgedruckte Spannungswert muss
mit der lokalen Netzspannung übereinstimmen (Anschlussdaten siehe Kapitel „8.1 Allgemeine Daten“, Seite 21).
− Sollte die angegebene Netzspannung oder die Steckerausführung des Netzgerätes nicht der verwendeten Ländernorm
entsprechen, verständigen Sie bitte die nächste Sartorius-Vertretung.
Die Spannungsversorgung über das Netzgerät wird nur
benötigt:
− wenn kein PC oder Notebook vorhanden ist.
− in Ausnahmefällen die Ausgangsspannung der USB-Schnittstelle des PCs oder Notebooks nicht ausreichend ist.
3.6.1 Netzgerät montieren
WARNUNG Tödliche Stromschläge und Geräteschäden
t
durch falsche Netzsteckeradapter! Nur den länderspezifischen Netzsteckeradapter verwenden. Den Netzsteckeradapter nie getrennt vom Netzgerät in die Steckdose stecken.
Installationsanleitung EVO1Y1 15
t Verwenden Sie den zu Ihrem Stromnetz passenden
Netzadapter:
Netzadapterset YAK01
BeutelRegion/Land
a) transparentEuropa/EU (außer Großbritannien)
b) blauUSA
c) gelbGroßbritannien
Anschluss an Personalcomputer / Notebook
t Stecken Sie das USB-Anschlusskabel in eine USB-Buchse
Sie den für Ihre Stromversorgung erforderlichen Netzadapter in die Öffnung des Netzgeräts.
Der Netzadapter muss dabei
einrasten.
t Entriegeln (1) Sie den Netz-
adapter und ziehen (2) Sie
ihn ab.
3.8 Nivellieren
Nivellieren bei konformitätsbewerteten (geeichten)
Modellen
Mit der Nivellierung der Waage können Neigungen am
Aufstellort der Waage ausgeglichen werden. Eine exakte
waagerechte Stellung der Waage gewährleistet genaue
Wägeergebnisse.
Die Waage muss nach jedem Standortwechsel neu nivelliert
und danach gegebenenfalls justiert werden.
t Drehen Sie die beiden Fuß-
schrauben gemäß Abbildung,
12*
9*
6*
* Uhr
bis die Luftblase der Libelle in
der Kreismitte steht.
− Luftblase bei »12 Uhr«: beide
Fußschrauben im Uhrzeigersinn
drehen.
− Luftblase bei »3 Uhr«: linke
Fußschraube im Uhrzeigersinn,
rechte Fußschraube gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
− Luftblase bei »6 Uhr«: beide
Fußschrauben gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
− Luftblase bei »9 Uhr«: linke
Fußschraube gegen den Uhrzeigersinn, rechte Fußschraube im
Uhrzeigersinn drehen.
16 Installationsanleitung EVO1Y1
0
30
Deutsch
3.9 Anwärmzeit
Geeichte Waagen im eichpflichtigen Verkehr
einsetzen:
Anwärmzeit von mindestens 24 Stunden einhalten
nach erstmaligem Anschluss an das Stromnetz.
Um genaue Resultate zu liefern,
benötigt die Waage eine Anwärmzeit von mindestens 30 Minuten
nach erstmaligem Anschluss an die
Spannungsversorgung. Erst dann
hat das Gerät die notwendige
Betriebstemperatur erreicht.
4 Reinigung und Wartung
4.1 Reinigen
Vor Reinigen des Netzgerätes oder der Waage: Alle Geräte
spannungslos schalten.
Gerätegehäuse reinigen
t Das Gehäuse mit einem leicht feuchten Reinigungstuch
abwischen. Für stärkere Verschmutzungen eine milde
Seifenlauge verwenden.
t Das Gerät danach mit einem weichem Tuch abwischen.
4.2 Warten
Um die fortdauernde Messsicherheit Ihrer Waage zu gewährleisten, empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche
Wartung. Der Sartorius Service bietet Ihnen hierzu unterschiedliche Wartungsverträge an, die wir individuell an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
Im Rahmen jeder Wartung sollte immer ein Kalibrierzertifikat
erstellt werden. Lassen Sie eine sicherheitstechnische Überprüfung des Netzgerätes und dessen Anschlüsse in angemessenen
Abständen von einer Elektrofachkraft durchführen (z. B. alle
2 Jahre).
5 Entsorgung
WARNUNG Gefahr durch elektrische Span-
nung!
Vorhandenes Netzgerät (optional) vom Netz trennen. Gegebenenfalls angeschlossenes Datenkabel am PC abziehen. Öffnen
Sie niemals die Waage oder das Netzgerät. Diese enthalten
keine Geräteteile, die vom Bediener gereinigt, repariert oder
ausgetauscht werden können.
ACHTUNG
Folgende Teile nicht mit Aceton oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen:
− Netzsteckereingang
− Datenschnittstelle
− Schilder sowie alle restlichen Kunststoffteile
Vorgehen
t Das Gerät von der Spannungsversorgung trennen.
t ACHTUNG Darauf achten, dass keine Flüssigkeit oder
Staub in die Waage oder in das Netzgerät gelangen.
t ACHTUNG Korrosion oder Beschädigungen am Gerät
durch ungeeignete Reinigungsmittel!
t Keine ätzenden, chloridhaltigen und aggressiven
Reinigungsmittel verwenden.
t Keine Reinigungsmittel verwenden, die scheuernde
Bestandteile enthalten, z. B. Scheuermilch, Stahlwolle.
t Zur Reinigung nur weiche Bürsten und Putzlappen
verwenden.
t Keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Bedienfeld reinigen
t Vor dem Reinigen des Bedienfeldes: Das Gerät ausschalten,
da durch die Berührung sonst ungewollt Eingaben
erfolgen können.
5.1 Hinweise zur Dekontamination
Der Betreiber ist für die Einhaltung der landesrechtlichen
Bestimmungen zur sachgerechten Deklaration bei Transport
und Entsorgung und zur sachgerechten Entsorgung des Geräts
verantwortlich.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch kontaminierte Geräte!
Mit gefährlichen Stoffen kontaminierte Geräte (ABC-Kontamination) werden nicht zur Reparatur und Entsorgung
zurückgenommen.
5.1.1 Hinweise zur Entsorgung
Das Gerät und das Zubehör gehören nicht in den Hausmüll,
denn sie sind aus hochwertigen Materialien hergestellt, die
recycelt und wiederverwendet werden können. Alle Teile
müssen durch Entsorgungseinrichtungen fachgerecht entsorgt
werden. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die als Sekundärrohstoffe dienen können.
5.1.2 Entsorgen
Voraussetzungen
Das Gerät ist dekontaminiert.
Vorgehen
t Das Gerät entsorgen. Dazu die Entsorgungshinweise auf
t Die Verpackung gemäß den landesrechtlichen Bestimmun-
gen entsorgen.
Installationsanleitung EVO1Y1 17
6 Zubehör
7 Codierung der
ZubehörBestellnummer
USB-VerbindungskabelYCC01-0040M5
Netzgerät (5 V / 900 mA)YPS06-USB
Netzstecker-Adapterset für YPS06-USBYAK01
− USA und Japan
− Europa / EU
− Großbritannien
Netzstecker-Adapterset für YPS06-USBYAK02
− Australien
− Südafrika
− Argentinien
− Brasilien
Netzstecker-Adapterset für YPS06-USBYAK03
− Indien
− Korea
− China
Potenzialausgleichskabel, 2 m
Arbeitsschutzhaube für Bedienfeld,
10er Pack
Arbeitsschutzhaube für Stativ,
10er Pack
Arbeitsschutzhaube für Waagschale,
10er Pack
Justiergewicht
− 5 kg, Genauigkeitsklasse F2YCW654-AC-00
− 2 kg, Genauigkeitsklasse F2YCW624-AC-00
− 1 kg, Genauigkeitsklasse F2YCW614-AC-00
YCC01-X046M2
YDC03PMA10
YDC03PMA-CO10
YDC03PMA-WP10
Seriennummer
Das Herstelldatum des Gerätes ist in der Seriennummer codiert.
Die Struktur ergibt sich wie folgt:
JMM x x x x x
JJahr
32014–2020
42021-2027
52028-2034 usw.
Die Jahresspalte J steht für die Jahresgruppennummer, die
einen Zeitraum von jeweils 7 Jahren definiert. Innerhalb jeder
Jahresgruppe werden die Monate (M M) von 13 an
hochgezählt.
Beispiel:
328xxxxx (April 2015). „xxxxx“ ist eine fortlaufende Nummer,
die jeden Monat neu hochgezählt wird.
Deutsch
8 Technische Daten
8.1 Allgemeine Daten
AngabeEinheitWert
Kennzeichnung (Explosionsschutzart) II 3G Ex ic nA IIB T4 Gc lt. EG-Baumusterprüfung Nr. FM15ATEX0008X
Spannungsversorgungnur über USB Schnittstelle oder Sartorius Netzgerät YPS06-USB
EingangsspannungV
LeistungsaufnahmeW2,0 (typisch)
Weitere DatenIP40 gemäß EN 60529/IEC 60529
Umgebungsbedingungen
Die technischen Daten gelten bei folgenden Umgebungsbedingungen:
UmgebungVerwendung nur in Innenräumen
Umgebungstemperatur* +10 °C – +30 °C
Betriebsfähigkeit°CGewährleistet zwischen +5 – +40
Lager und Transport°C–10 – +60
Relative Luftfeuchte**%15 – 80 für Temperaturen bis zu 30 °C nicht-kondensierend,
Elektromagnetische Verträglichkeitgemäß EN 61326-1/IEC61326-1 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
StörfestigkeitGrundanforderungen
StöraussendungKlasse B
DC
+4,5 bis 5,0
linear abnehmend bis zu 50 % relativer Luftfeuchte bei 40 °C
Laborgeräte – EMV-Anforderungen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Geeignet für den Gebrauch im Wohnbereich und Bereichen, die direkt
an ein Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das (auch) Wohngebäude versorgt.
Geeichte Waagen gemäß EU entsprechen den Anforderungen der
EG-Richtlinie 2014/31/EU mit EN45501:2015 bzw. OIML R76:2006.
* Bei geeichten Waagen gemäß EU, siehe Angaben auf der Waage.
** Bei geeichten Waagen gemäß EU gelten die gesetzlichen Vorschriften
USB Steckernetzteil (5 V / 900 mA)Type FW7712 (Herstellerbezeichnung)
Primär100 – 240 V~, –10 % / +10 %, 50 – 60 Hz, 0,125 A
Sekundär5 V
Weitere DatenSchutzklasse II
Mit der beigefügten Konformitätserklärung wird die Übereinstimmung des Geräts mit den benannten Richtlinien erklärt.
Bei geeichten Waagen für den Einsatz im EWR gilt die bei der Konformitätbewertung (Eichung) ausgestellte Konformitätserklärung. Bitte unbedingt aufbewahren.
20 Installationsanleitung EVO1Y1
Français
Table des matières
1 À propos de ce manuel ....................................21
légale avec approbation CE de type : caractéristiques
techniques spécifiques aux différents modèles.......29
1.2.1 Avertissements
AVERTISSEMENT
Signale un danger qui est susceptible d’entraîner la mort ou
des blessures graves s’il n’est pas évité.
ATTENTION
Signale un danger qui est susceptible d'entraîner des blessures
moyennes ou légères s'il n'est pas évité.
AVIS
Signale un danger qui est susceptible de provoquer des
dommages matériels s’il n’est pas évité.
1.2.2 Autres signes typographiques
t
y
−
Affichage sur l'écran de commande
Les illustrations représentées dans ce manuel se basent sur les
balances « standard ». Si vous utilisez une balance approuvée
pour l'usage en métrologie légale, il se peut que certains
affichages à l'écran et certains rapports diffèrent légèrement
des illustrations représentées. Ces différences sont expliquées
si cela s'avère nécessaire pour le fonctionnement.
Instruction : décrit des actions qui doivent être
effectuées.
Résultat : décrit le résultat des actions qui
viennent d'être effectuées.
Les textes qui suivent ce signe sont des énumérations.
Ce symbole donne une indication relative à l’utilisation en métrologie légale de balances évaluées
conformes (approuvées pour l’utilisation en métrologie légale).
Par la mention « approuvé pour l’utilisation en
métrologie légale », le texte fait référence à
l’évaluation de la conformité.
2 Sécurité
1 À propos de ce manuel
1.1 Validité
Ce manuel d'installation est valable pour les modèles de
balances pour peintures suivants :
− EVO1Y
1.2 Typographie
Le terme « appareil » utilisé dans le manuel désigne toujours la
combinaison de la balance, du bloc d’alimentation et du
convertisseur de jonction antidéflagrant.
2.1 Utilisation conforme
Cette balance doit uniquement être utilisée pour mélanger des
peintures et des vernis. La balance peut être utilisée dans les
atmosphères explosibles de la zone 2. Utilisez des récipients
adaptés pouvant contenir les matières.
La balance peut être commandée par l’intermédiaire de
l'écran en fonctionnement autonome ou à l’aide d'un logiciel
d'application installé sur un ordinateur (par ex. une application de mélange de peinture du fabricant de peinture).
La balance est connectée à l'ordinateur/ordinateur portable
installé hors de la zone à risque d'explosions à l'aide d'un
câble USB. Respectez les instructions relatives à la protection
contre les explosions dans le chapitre « 2.2 Protection contre
les explosions », page 22.
Manuel d'installation EVO1Y1 21
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil. L’appareil est
exclusivement destiné à être utilisé en conformité avec ce
mode d’emploi.
Si certaines opérations doivent être effectuées par d'autres
groupes cibles ou par le Sartorius Service : la qualification
nécessaire est indiquée dans la description de l’opération.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Si l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme : cela peut
nuire aux systèmes de protection de l'appareil et entraîner des
dommages corporels et matériels.
Dans des installations et des conditions ambiantes exigeant
des mesures de sécurité accrues, vous devez respecter les
instructions et les dispositions en vigueur dans votre pays.
Conditions d’utilisation de l’appareil
Utilisez l'appareil uniquement dans des bâtiments.
Utilisez l'appareil uniquement avec l'équipement et dans les
conditions de fonctionnement qui sont spécifiés dans les
caractéristiques techniques. N'apportez aucune transformation ni aucun changement technique à l'appareil.
N’exposez pas l’appareil ainsi que les accessoires fournis par
Sartorius à des températures extrêmes, des vapeurs chimiques
agressives, de l’humidité, des chocs, des vibrations ou de forts
champs électromagnétiques. Respectez les conditions d’utilisation conformément aux caractéristiques techniques !
Les câbles de raccordement entre les appareils ainsi que les
gaines des cordons de câblage internes sont en PVC. Les
produits chimiques pouvant endommager ces matériaux
doivent être tenus à l’écart de ces câbles.
2.2 Protection contre les explosions
Utilisation dans le cadre du champ d’application de la
directive européenne ATEX :
− Conformément à la directive 2014/34/UE, le modèle
EVO1Y1 est un appareil de la catégorie 3 adapté à une
utilisation dans les atmosphères explosibles de la zone 2.
− Les identifications des appareils sont indiquées dans les
certificats d'examen UE de type (EU-Type Examination
Certificates) dans le chapitre « 18.2 Approbations pour la
protection contre les explosions », à partir de la page 59.
− Respectez les consignes de sécurité contenues dans le
schéma 2021460 à partir de la page 59.
Utilisation en Australie / Nouvelle-Zélande :
− Respectez le certificat de conformité IECEx (IECEx Certificate of Conformity) avec la référence IECEx FME 15.0004X,
ainsi que les consignes de sécurité conformément au
schéma 2021460 à partir de la page 59.
2.3 Qualification du personnel
Ce manuel s’adresse aux groupes cibles mentionnés ci-dessous.
Toutes les personnes qui travaillent sur l'appareil doivent
disposer des connaissances et des compétences mentionnées.
Si aucune qualification n'est indiquée avec les opérations
décrites dans ce manuel : les opérations décrites s'adressent
au groupe cible « Opérateur ».
Groupe
cible
OpérateurL'opérateur connaît le fonctionnement de l'appa-
Ingénieur
d'exploitation /
responsable du
laboratoire
Électricien
qualifié
Exploitant L'exploitant de l'appareil est responsable de
Connaissances et compétences
reil et les processus de travail qui y sont associés.
Il connaît les dangers potentiels lors du travail
avec l'appareil et il est en mesure de les éviter.
L'opérateur a reçu une formation pour savoir
faire fonctionner l'appareil. Cette formation a
lieu dans le cadre de la mise en service et est
dispensée par l'ingénieur d'exploitation / le
respon sable du laboratoire ou par l'exploitant
de l'appareil.
L'ingénieur d'exploitation / le responsable du
laboratoire prend les décisions concernant l'utilisation et le paramétrage de l'appareil.
L'ingénieur d'exploitation / le responsable du
laboratoire a reçu une formation pour savoir
faire fonctionner l'appareil. Cette formation a
lieu dans le cadre de la mise en service et est
dispensée par le Sartorius Service ou par l'exploitant de l'appareil.
L’électricien qualifié peut évaluer les travaux
qui lui sont attribués et identifier les éventuels
dangers grâce à sa formation spécialisée, ses
connaissances et son expérience, ainsi que ses
connaissances des réglementations en vigueur.
faire respecter les règles de protection et de
sécurité au travail.
L'exploitant doit s'assurer que toutes les personnes qui travaillent sur l'appareil ont accès
aux informations importantes et ont reçu une
formation sur la manière d'utiliser l'appareil.
2.4 Importance de ce mode d’emploi
Le non-respect des instructions contenues dans ce mode
d’emploi peut avoir des conséquences graves, par ex. mise
en danger des personnes par des évènements électriques,
mécaniques ou chimiques.
t Avant toute intervention sur l’appareil, lisez le manuel
avec attention et dans son intégralité.
t En cas de perte du mode d'emploi, demandez-en un autre
exemplaire ou téléchargez la version la plus récente sur le
site Internet de Sartorius (www.sartorius.com).
t Toutes les personnes qui travaillent sur l'appareil doivent
avoir accès aux informations contenues dans le manuel.
2.5 État de l'appareil
Un appareil endommagé peut entraîner des dysfonctionnements ou des risques difficilement détectables.
22 Manuel d'installation EVO1Y1
Français
t Utilisez l’appareil uniquement s’il est dans un état technique
irréprochable.
t Si l'appareil est endommagé, mettez-le immédiatement
hors tension.
t En cas de dommages, demandez immédiatement au
Sartorius Service d'y remédier.
2.6 Travaux sur l’équipement électrique de
l’appareil
Seuls des techniciens du Sartorius Service sont autorisés à
effectuer des opérations et des modifications sur l'équipement
électrique de l'appareil. Seuls les membres du Sartorius Service
sont autorisés à ouvrir l’appareil.
Sceau adhésif sur les modèles approuvés pour
l’utilisation en métrologie légale
La législation exige que les balances approuvées
pour l’utilisation en métrologie légale portent un
sceau. Ce sceau est constitué d’une marque
adhésive portant l’inscription « Sartorius ». Si on
l’enlève, l’autorisation pour l’utilisation en métrologie légale n’est plus valide et la balance doit faire
l’objet d’une nouvelle vérification. Pour les balances
approuvées pour l’utilisation en métrologie légale
au sein de l’EEE, la déclaration de conformité jointe
à la balance et délivrée lors du calibrage s’applique.
Il est obligatoire de la conserver.
3 Installation
3.1 Contenu de la livraison
ArticleQuantité
Grand plateau de pesée : d 233 mm
Câble USB1
Bloc d'alimentation YPS06-USBEn option
Manuel d'installationx
3.2 Déballage
Procédure
t Ouvrez l'emballage et retirez toutes les pièces avec
précaution.
t Aussitôt après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il ne
présente aucune détérioration externe visible.
t Si vous entreposez l'appareil temporairement : conservez
l’appareil conformément aux conditions ambiantes
(conditions ambiantes, voir le chapitre «8.1 Caractéristiques générales», page 28).
t Conservez tous les éléments de l’emballage pour les
retours éventuels. Débranchez tous les câbles avant de
réexpédier l’appareil !
1
2.7 Équipement de protection individuelle
L’équipement de protection individuelle protège contre les
risques qui émanent des matières traitées.
t Si la zone de travail ou le processus dans lequel l’appareil
est intégré nécessite un équipement de protection individuelle : portez l'équipement de protection individuelle.
2.8 Consignes de sécurité concernant
l’utilisation de l’appareil
− Veillez à ce que la vitre en verre de l’écran de commande ne
soit pas endommagée (par ex. par la chute d’objets, des coups
ou une forte pression). Si la vitre en verre est endommagée,
débranchez immédiatement l’appareil du secteur !
− Ne touchez pas la surface de l’écran de commande avec des
objets pointus, coupants, durs ou rugueux, mais exclusivement avec le stylet prévu à cet effet ou du bout des doigts.
Pour nettoyer l’écran, n’utilisez en aucun cas des parties de
vos vêtements (par ex. vos manches) ou des éponges, car cela
pourrait rayer la surface (par ex. à cause d’œillets ou de
boutons sur vos manches ou de sable dans les éponges).
− Évitez que la vitre en verre de l’écran de commande et le
boîtier en plastique ne soient chargés électrostatiquement.
3.3 Choisir le lieu d'installation
Choisissez un lieu d’installation adapté :
− Posez l’appareil sur une surface plane, stable et sans vibrations.
− L’accès à l’appareil doit être libre en permanence.
Lors de l’installation, choisissez un emplacement adéquat afin
de ne pas exposer la balance aux influences externes
suivantes :
− Chaleur due à un radiateur ou aux rayons du soleil
− Courants d'air directs causés par des fenêtres ou des portes
ouvertes ou encore par un climatiseur
− Vibrations pendant la pesée
− Passage de personnes
− Humidité de l'air très élevée
− Champs électromagnétiques
− Air très sec
Adapter l’appareil à l’environnement
De la condensation peut se former lorsqu’un appareil froid est
placé dans un environnement plus chaud. Dans ce cas, adaptez
l'appareil débranché du secteur à la température de la pièce
pendant environ deux heures avant de le raccorder au secteur.
Risque de dommages sur la balance !
Ne fermez jamais les bidons de peinture avec
un marteau s'ils sont encore posés sur le
plateau de pesée.
Avant de fermer les bidons de peinture,
posez-les sur une surface stable et solide.
Manuel d'installation EVO1Y1 23
3.4 Monter la balance
AVIS
Ne branchez pas l’appareil au secteur avant d’avoir terminé le
montage.
3.4.1 Poser le plateau de pesée
t Posez le plateau de pesée sur la
balance par le dessus.
3.4.2 Raccorder la balance
t Branchez le câble USB dans le
connecteur femelle à l’arrière de
l’écran.
1
t Dévissez la vis (1) du dispositif
de verrouillage.
t Faites pivoter le dispositif de
verrouillage au-dessus du câble
USB.
t Revissez la vis du dispositif de
verrouillage.
t Insérez le câble USB dans les
fixations à l’arrière de la
balance.
3.5 Raccorder la mise à la terre
Le système antidéflagrant doit être installé conformément aux
règles techniques reconnues. Veuillez vous conformer pour cela
aux lois et directives nationales en vigueur dans votre pays.
Avant de mettre la balance en service, faites vérifier par un
électricien qualifié ou bien sous la direction et le contrôle
d’un électricien que le système est dans un état conforme.
Vérifiez si les autorités compétentes (par ex. les services de
l’Inspection du Travail) doivent être informées. Des vérifications sont également nécessaires pendant le fonctionnement
du système.
La périodicité de ces vérifications doit être fixée de telle
manière que l'apparition de défauts éventuels, avec lesquels
il faut toujours compter, puisse être détectée à temps. Ces
vérifications doivent être réalisées au minimum tous les
trois ans. Pendant le fonctionnement, veillez à respecter les
prescriptions et directives correspondantes.
À l'aide d'un câble de mise à la terre adapté d'une section
transversale d'au moins 4 mm2 (non compris dans la livraison),
raccordez le raccord d'équipotentialité de la balance avec une
basse impédance à un raccord d'équipotentialité installé dans
votre usine.
Seul un technicien formé en conséquence est autorisé à
effectuer l’installation de manière réglementaire et conformément aux règles techniques reconnues. Avant de mettre le
système en service pour la première fois, assurez-vous qu’il n’y
a aucun risque d’explosion dans cette zone.
Lors de la mise en service, s'il se produit des erreurs provoquées par des dommages dus au transport (par ex. pas
d'affichage, pas de rétroéclairage), débranchez la balance du
secteur et informez-en le Sartorius Service.
Connectez la balance à la borne
d'équipotentialité à l'aide d'un
câble d'équipotentialité d'au moins
4 mm² de section transversale.
t Raccordez la cosse du câble
d'équipotentialité à la borne de
mise à la terre de la balance.
t Raccordez le câble d'équipoten-
tialité à la borne d'équipotentialité installée dans votre usine.
3.6 Alimentation électrique
Qualification nécessaire : électricien qualifié
La balance est alimentée en courant par un PC / ordinateur
portable ou par le bloc d'alimentation YPS06-USB optionnel
(voir chapitre «6 Accessoires», page 27) qui est livré avec
différents adaptateurs secteur spécifiques à divers pays.
AVIS
− Veillez à ce que la tension indiquée sur le bloc d’alimentation
corresponde à la tension d’alimentation secteur sur votre lieu
d’installation (caractéristiques de connexion, voir le chapitre
« 8.1 Caractéristiques générales », page 21).
− Si la tension secteur ou le type de la fiche du bloc d'alimentation ne correspondent pas aux normes en vigueur dans votre
pays, contactez votre représentant Sartorius.
L’alimentation électrique à l’aide du bloc d’alimentation est
nécessaire uniquement dans les cas suivants :
− si aucun PC ou ordinateur n'est disponible,
− si, dans des cas exceptionnels, la tension de sortie du port
USB du PC ou de l’ordinateur portable n’est pas suffisante.
3.6.1 Assembler le bloc d’alimentation
AVERTISSEMENT Électrocutions mortelles et dom-
t
mages sur l’appareil en cas d’adaptateur secteur inadapté !
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifique au
pays. Ne branchez jamais l’adaptateur secteur dans la prise
de courant s’il n’est pas inséré dans le bloc d’alimentation.
24 Manuel d'installation EVO1Y1
Français
t Utilisez l’adaptateur adapté à votre réseau électrique :
Jeu d'adaptateurs secteur YAK01
SachetRégion/Pays
a) transparentEurope/UE (sauf la Grande-Bretagne)
b) bleuÉtats-Unis
c) jauneGrande-Bretagne
Jeu d'adaptateurs secteur YAK02
d) rougeAustralie
e) turquoiseAfrique du Sud
f) blancArgentine
g) roseBrésil
Jeu d'adaptateurs secteur YAK03
h) marron clairChine
i) noirInde
j) vertCorée
t Enfoncez (1) et poussez (2)
l'adaptateur secteur dont vous
avez besoin pour votre alimentation électrique dans l'ouverture du bloc d'alimentation.
L'adaptateur doit s'enclencher.
Démonter / remplacer
l’adaptateur secteur
t Débloquez (1) l'adaptateur et
retirez-le (2).
Connexion à un PC / ordinateur portable
t Branchez le câble USB dans un port USB
(par ex. PC, ordinateur portable).
Connexion au bloc d’alimentation (option)
t Raccordez le câble USB au bloc
d’alimentation.
t Branchez le bloc d'alimentation
dans une prise
(tension électrique).
3.7 Système antivol
t Si nécessaire, fixez la balance à
l'aide du système antivol qui se
trouve à l'arrière.
3.8 Mettre à niveau
Mettre à niveau les modèles évalués conformes
(approuvés pour l’utilisation en métrologie légale)
La mise à niveau de la balance permet de compenser une
inclinaison ou des inégalités de la surface de travail sur
laquelle est installée la balance. Un positionnement
horizontal exact garantit des résultats de pesée précis.
La balance doit être remise à niveau et ajustée à chaque fois
qu’elle est déplacée.
t Tournez les deux pieds de
réglage comme indiqué sur
12*
9*
6*
* Heure
l’illustration jusqu’à ce que la
bulle d’air du niveau se trouve
au milieu du cercle.
− Bulle d’air à « 12 h » : tournez les
deux pieds de réglage dans le sens
horaire.
− Bulle d’air à « 3 h » : tournez le
pied de réglage gauche dans le
sens horaire et le pied de réglage
droit dans le sens anti-horaire.
− Bulle d’air à « 6 h » : tournez les
deux pieds de réglage dans le sens
anti-horaire.
− Bulle d’air à « 9 h » : tournez le
pied de réglage gauche dans le
sens anti-horaire et le pied de
réglage droit dans le sens horaire.
Manuel d'installation EVO1Y1 25
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.