Sartorius Combics 3 CIXS3 Installation Instructions And Safety Information

98648-012-28
Installation Instructions and Safety Information | Installation und Sicherheitshinweise | Notice d’installation et consignes de sécurité | Istruzioni di installazione e di sicurezza | Advertencias de instalación y de seguridad | Installatie- en veiligheidsinstructies | Notas de instalação e de segurança | Installations- och säkerhetsanvisningar | Asennus- ja turvaohjeet | Installations- og sikkerhedsanvisninger | Υποδεξεισ εγκατστασησ και ασφαλεασ
Sartorius Combics 3
Ex-Modell CIXS3 Eigensicheres Auswertegerät für explosionsgefährdete Bereiche
Modèle EX CIXS3 Indicateur à sécurité intrinsèque pour domaines à risques d’explosions
Modello CIXS3 con protezione antideflagrante Indicatore a sicurezza intrinseca per le aree a rischio di esplosione
Modelo CIXS3 antideflagrante Visor con seguridad intrínseca para el uso en zonas con peligro de explosión
EX-model CIXS3 Intrinsiek veilig afleesapparaat voor explosiegevaarlijke ruimten
Modelo EX CIXS3 Aparelho de monitorização seguro para áreas de perigo de explosão
EX-modell CIXS3 Egensäker analysapparat för explosionsfarliga miljöer
EX-malli CIXS3 Omavarmisteinen vaakapääte räjähdysvaarallisille alueille
Ex-model CIXS3 Egensikkert analyseapparat til eksplosionsfarlige områder
Μοντλο EX CIXS3 Συσκευ αξιολγησησ ασφαλεασ για περιοχσ µε κνδυνο κρηξησ
English page 2
In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail.
Deutsch Seite 10
Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich.
Français page 18
En cas de questions concernant l’interprétation, la version en langue allemande fera autorité.
Italiano pagina 26
In caso di interpretazione, fa testo la versione in lingua tedesca.
Español página 34
En caso de interpretación, la versión en lengua alemana será determinante.
Nederlands pagina 42
Português página 50
Svenska sidan 58
Suomi sivu 66
Dansk side 74
Ελληνικ Σελδα 82
The explosion-protected Combics model CIXS3 (Combics 3) is a rugged, high-precision indicator that gives you reliable weighing results in Zone 1, 2, 20, 21 and 22 hazardous areas. The indicator has a stainless steel hous­ing and is easy to operate. Additional
features include: – Large keys with positive click action – Numeric and alphabetic input – Large, backlit, fully graphical dot-matrix
display – Plain-text user guidance – Connectivity for two weighing plat-
forms – Automatic initialization when the
Combics is switched on – Automatic taring when a load is placed
on the weighing platform – Optional control through an external
computer
Combics indicators save work and speed
up routine applications through the
following features: – Fast response times – Independence from location of platform
installation – Optional input of up to 4 alphanumeric
lines for identifying weight values – Range of interfaces for flexible use – Security through password protection – Easy to clean and disinfect
Symbols
The following symbols are used in these
instructions:
§ denotes general operating instructions
$ indicates instructions for exceptional
cases
> describes the outcome of a preceding
operating step
! indicates a hazard
For technical advice on applications:
Phone (in Germany):
+49.(0)551.308.4440
Fax (in Germany):
+49.(0)551.308.3791
2 Intended Use
2 Contents
3 Warnings and Safety Precautions
4 Getting Started 4 Equipment Supplied 4 Installation Instructions 5 General View of the Equipment 7 Connecting the Combics to AC Power 8 Installing the Verification Adapter for
Use in Legal Metrology
8 Connecting the External Rechargeable
Battery Pack
9 Care and Maintenance 9 Repairs 9 Cleaning 9 Safety Inspection
9 Instructions for Recycling
2
Languages Intended Use Contents
Safety Information
§ Please read these operating instructions carefully before using your indicator. The manufacturer accepts no liability for damage occurring as a result of failure to observe the warnings and safety information in this manual. The explosion-protected model CIXS3 indicator meets the requirements for Group II, Category 1 (dusts) and Cate­gory 2 (gases) equipment in accordance with EC Directive 94/9/EEC and bears the designation hII 2 G 1 D EEx ib IIC T4 T135°C in accordance with KEMA EC type-examination certificate 03ATEX1157X. Furthermore, this weighing system meets the EC Direc­tives for electromagnetic compatibility (see the Declaration of Conformity in the enclosed installation instructions). Improper use or handling, however, can result in damage and/or injury. The indicator may be used and operated by qualified personnel only.
! In Germany, the intrinsically safe
indicator can be used in Zone 1 and 2 hazardous areas (gases) and Zone 20, 21 and 22 hazardous areas (dusts). Whether the equipment can be used in a given area containing potentially explosive agents must be checked on a case-by-case basis. Installation in a Zone 1, 2, 20, 21 or 22 hazardous area must be performed by a trained techni­cian in accordance with the laws, guide­lines and standards valid in your coun­try. Always comply with the applicable regulations for accident prevention. The trained technician must be familiar with the assembly, start-up and operation of the system, and must furthermore have the required qualifications and be famil­iar with the relevant guidelines and reg­ulations in effect in your country. If you need assistance, contact your Sartorius dealer or the Sartorius Service Center.
! Operating the indicator beyond the
specifications listed in the type­approval certificates is not permitted, and is considered use of the equipment for other than its intended purpose. All specifications and restrictions listed in the type-examination certificates must be strictly observed (see “Documents for Hazardous Areas” in the operating instructions). Any installation work that does not conform to the instructions in this man­ual will result in forfeiture of all claims under the manufacturer’s warranty.
– Have the equipment inspected at appro-
priate intervals for correct functioning and safety by a trained technician.
– Always make sure the CIXS3 is discon-
nected from AC power before performing
3
Warnings and Safety Precautions
any installation, cleaning, maintenance or repair work. If the equipment hous­ing is opened by anyone other than per­sons authorized by Sartorius, this will result in forfeiture of all claims under the manufacturer’s warranty. Use only original Sartorius spare parts.
– Do not expose the equipment to
aggressive chemical vapors or to extreme temperatures, moisture, shocks, or vibration. The allowable temperature range during operation is -10°C to +40°C (14°F to 104°F).
– If you use cables purchased from anoth-
er manufacturer, check the pin assign­ments in the cable against those speci­fied by Sartorius before connecting the cable to Sartorius equipment, and dis­connect any wires that are assigned dif­ferently. The operator shall be wholly responsible for any damage or injuries that occur when using cables not sup­plied by Sartorius.
– When using the equipment in hazardous
areas, make sure there is no current or voltage in the equipment before con­necting or disconnecting current-carry­ing cables to or from the device. Disconnect the weighing equipment from AC power before connecting or disconnecting cables.
– Avoid exposing the equipment (espe-
cially the dust cover) to static electricity; be sure to connect the equipotential bonding conductor.
– Disconnecting equipotential bonding
conductors is not permitted.
– If you see any indication that the equip-
ment cannot be operated safely, discon­nect the system from power and lock the equipment in a secure place so that it cannot be used for the time being. Observe the relevant safety precautions and inform personnel as required.
!Make sure you disconnect the power
supply from the mains (wall outlet) before connecting or disconnecting peripheral devices to or from the indicator.
– The casing on all connecting cables,
as well as the casing on wires inside the equipment housing, is made of PVC. Chemicals that corrode these materials must be kept away from these cables.
– When connecting the CIXS3 to other
equipment, make sure to observe the specifications listed in the type-approval certificates. For more information, see the “Certificate of Proof of Intrinsic Safety” in the appendix to the operating instructions.
Installation
– Proceed with extreme caution when
using pre-wired RS-232 connecting cables, as the pin assignments may not be compatible with Sartorius equip­ment. Before connecting the cable, check all pin assignments against the cabling diagrams and disconnect any lines that are assigned differently.
! Use only standard cables that have
protective grounding conductors. The protective conductor must not be disconnected for any reason.
! If there is visible damage to the equip-
ment or power cord, disconnect the equipment from power and lock it in a secure place to ensure that it cannot be used for the time being.
– Connect only Sartorius accessories and
options, as these are optimally designed for use with your indicator. On request, Sartorius will be happy to provide information on operating specifications (in accordance with the Standards for defined immunity to interference).
$ If you have any problems with your
indicator, please contact your local Sartorius office, dealer or service center.
IP Rating:
– The IP65/IP67 protection rating for the
indicator is ensured only if the rubber gasket is installed and all connections are fastened securely (including the caps on unused sockets). Weighing platforms must be installed and tested by a certi­fied technician.
– If you install an interface port after set-
ting up your indicator, keep the protec­tive cap in a safe place to be used for protecting the interface port when not in use or prior to shipment. The cap protects the data interface connector from vapors, moisture and dust or dirt.
Using the Equipment in Legal Metrology in the EU*
– When the indicator is connected to a
weighing platform and the resulting weighing instrument is to be verified, make sure to observe the applicable regulations regarding verification. Please read the brochure entitled “Guide to Verification” on the CD enclosed with the operating instructions and observe all guidelines contained therein. When connecting a Sartorius weighing plat­form, make sure to observe the permit­ted weighing range as listed in the Declaration of Conformity.
– If any of the verification seals are dam-
aged, make sure to observe the national regulations and standards applicable in your country in such cases. In some coun­tries, the equipment must be re-verified.
* including the Signatories of the Agree-
ment on the European Economic Area
Overview of equipment for use in hazardous areas:
Ex zone 1, 2, 20, 21, 22 (hazardous area) Non-Ex area (safe area)
Zener barrier PC
or converter
Indicator with weighing platform
24 V module Power supply Battery pack 24 V module Power supply
(110 V–230 V) (110 V–230 V)
Unpacking the Indicator
§ After unpacking the equipment, please check it immediately for any external damage.
$ If you detect any damage, proceed as
directed in the chapter entitled “Care and Maintenance,” under “Safety Inspection.”
$ Save the box and all parts of the pack-
aging for any future transport. Before packing your equipment, unplug all connected cables to prevent damage.
Equipment Supplied
– Indicator – Operating instructions – Special accessories as listed on the bill
of delivery, if ordered
Installation Instructions
1) Connecting a weighing platform to the Combics indicator: see the page after next.
2) Configuring the A/D converter: see the chapter entitled “Service” in the operating instructions to configure the following: – Trade | Standard – Weighing capacity, readability – Calibration weight – mV/V | Entering geographical data – Linearization, calibration/adjustment
3) Adjusting the weighing platform: see the section entitled “Calibration and Adjustment” in the operating instruc­tions.
4) Configuring application programs: see the enclosed instruction manual for application programs.
5) Connecting an interface, printer or Alibi memory: see “Pin Assignment Charts” in the operating instructions.
6) Activating the interface, printer or Alibi memory in the indicator Setup menu: refer to the operating instructions and configure the following for COM1/2: – Printout format – Printed lines/areas for the particular
printer
7) You may use the RS-422/RS-485 interface connector on COM2 only if the RS-232 interface connector is not plugged into COM2. In other words, it is NOT permitted to have a simultaneous electrical connection of both the RS-232 and RS-422/485 on COM2.
Installation
Choose a location that is not subject to
the following negative influences: – Heat (heater or direct sunlight) – Drafts from open windows and doors – Extreme vibrations during weighing – Excessive moisture
Conditioning the Indicator
Moisture in the air can condense on the
surfaces of a cold indicator whenever
it is brought into a substantially warmer
place. If you transfer the indicator to
a warmer area, make sure to condition it
for about 2 hours at room temperature,
leaving it unplugged from AC power.
Indicator not In Use
Switch off the equipment when not in
use.
Seal on Indicators Verified for Use
in Legal Metrology in the EU*
A control seal in the form of a sticker
with the “Sartorius” logo has been
affixed to the indicator following
verification. This seal will be irreparably
damaged if you attempt to remove it.
If this seal is damaged or removed, veri-
fication will become null and void and
the indicator will have to be re-verified.
* including the Signatories of the Agree-
ment on the European Economic Area
4
Getting Started
Display and keypad: Combics 3
5
General View of the Equipment
1 2
3 4
5 6
15
16
14 13
12
11 10
9
8
7
21
20 19
18
17
Display and Keypad:
1 LEDs (for checkweighing and
classification)
2 Toggle to alphabetical input 3 Alphanumeric keypad 4 CF key (clear function) 5 Settings: Access Setup program 6 Toggle to the application
program | application-specific information
7 Data output key 8 Gross/net, 2nd unit or 10+ higher
resolution (depending on the settings)
9 Tare key 10 Zero key 11 Toggle to different weighing
platform
12 On/off key 14 Graphic-capable dot-matrix
display
Rear View
15 COM1: RS-232C interface 16 DC adapter cable 17 Menu access switch
(standard operating mode or legal metrology mode)
18 Connector for weighing platform 19 Equipotential bonding conductor
(ground)
20 Vent valve; torque: 1.5 Nm 21 COM2 interface
Rear view:
Installing the Weighing Platform
The connecting cable should be installed by a certified technician who has received spe­cialized training from Sartorius.
! Installation work that affects the IP67 protection rating must be performed with extreme
care.
! Any installation work that does not conform to the instructions in this manual will result
in forfeiture of all claims under the manufacturer’s warranty.
! Always make sure the equipment is disconnected from power before performing any
installation, maintenance or repair work.
! An IP67-protected cable gland is installed on the indicator at the factory.
§ To open the indicator, remove the four screws from the front panel and remove the panel.
§ Use the connecting cable from the weighing platform to connect the indicator.
! The cable gland is installed at the factory. Please use extreme caution when performing
any work on the equipment that affects this cable gland. Use a torque wrench and tighten the cable gland to 5 Nm.
§ Prepare and install the cable as follows: – Route the cable through the cable gland. – Close and tighten the cable gland in accordance with the applicable regulations. – Remove the insulation from a section of the cable end (see illustration). The shielding (1)
must have contact with the clamps (2).
– Expose approx. 15 cm (6 inches) of the individually isolated wires (3) for installation. – Route the cable through the cable gland. – It is important to make sure that the shield is in contact with the clamps, because the
shield provides the ground connection for the cable.
6
§ Connect the cable to the weighing platform as follows: – Expose approximately 5 cm (2 inches) of the isolated wires for installation. – Remove the casing from approximately 1 cm (1/2 inch) of the wires and attach ferrules to
the wire ends. – Fit the ferrite ferrule over all wires. – Attach the wires securely to the screw terminals.
Pin Assignments:
No. Signal name Meaning
1 BR_POS Bridge supply voltage (+)
2 SENSE_POS Sense (+)
Bridge supply voltage 3 OUT_POS Measuring voltage positive 4 OUT_NEG Measuring voltage negative 5 SENSE_NEG Sense (–)
Bridge supply voltage 6 BR_NEG Bridge supply voltage (–)
! Please refer to the data sheet or operating instructions for the load cell or weighing plat-
form in question for details on the assignment of wire colors to signals. Isolate any lines that are not used.
Weighing platforms with 4-conductor technology:
! If a load receptor that uses 4-conductor technology is connected, connect wire 1
(BR_POS) to wire 2 (SENSE_POS) and wire 6 (BR_NEG) to wire 5 (SENSE_NEG).
Connecting the Combics to AC Power
§ Check the voltage rating and the plug design.
$ The indicator is powered by an external power supply.
§ Use only original Sartorius power supplies:
– YPS02-X.. for use within the hazardous area.
– YPS02-XV24 24V industrial power module for use within the hazardous area.
Note: Install both cables so that they are stationary (Devices suitable for flexible cable installation available on request.)
– YPS02-Z.. for use outside the hazardous area.
Connecting the External Rechargeable Battery Pack
– The model YRB02-X external explosion-protected rechargeable battery pack can be
installed within the hazardous area.
Connecting Electronic Peripheral Devices
§ Make absolutely sure to unplug the indicator from AC power before you connect or dis­connect a peripheral device (printer or PC) to or from the interface port.
Grounding (Earthing) Using an Equipotential Bonding Conductor
§ Connect the CIXS using a grounding cable (equipotential bonding conductor not part of the equipment supplied) to the main grounding terminal. In addition, the metal housing of the power supply is grounded by the protective grounding conductor of the power cable. The metal housing of the weighing platform is connected to the braided shield of the AC adapter (power supply).
Warmup Time
To ensure accurate results, the indicator must warm up for 30 minutes before operation. Only after this time will the indicator have reached the required operating temperature. Using Equipment Verified as Legal Measuring Instruments in the EU*
$ Make sure to allow the equipment to warm up for at least 24 hours after initial connec-
tion to AC power or after a relatively long power outage.
* including the Signatories of the Agreement on the European Economic Area
7
Installing the Verification Adapter for Use in Legal Metrology
(on verifiable models only)
§ Remove the nut located on the back of the indicator.
§ Use the slotted screw to install the adapter plate.
§ Affix the control seal over the adapter plate.
Connecting the External Rechargeable Battery Pack (Accessory; Order No. YRB02-X)
! Disconnect the equipment from AC power (unplug the power supply).
§ Installation in a Zone 1, 2, 20, 21 or 22 hazardous area:
Plug connector (A) (from the indicator) into connector (B) (from the external rechargeable battery pack) and tighten the threaded connector housing.
Hours of operation: up to 30, depending on the weighing platform connected; without options. – Green LED: voltage OK – Red LED: recharge batteries
Make sure to read the operating instructions for the external explosion-protected rechargeable battery pack.
8
A
B
Service
Regular servicing by a Sartorius techni­cian will ensure the continued weighing accuracy of your indicator. Sartorius can offer you service contracts, with your choice of regular maintenance intervals ranging from 1 month to 2 years. The optimum maintenance interval depends on the operating conditions at the place of installation and on the individual tolerance requirements.
Repairs
! Defective equipment must be discon-
nected from power immediately. Repair work must be performed by authorized Sartorius service technicians using original spare parts. Any attempt by untrained persons to perform repairs may result in considerable hazards for the user. As long as the indicator is still covered by the warranty, send the entire indicator to the factory for repairs.
Safety Inspection
Safe operation of the equipment is no longer ensured when:
– there is visible damage to the device or
power cord
– the power supply no longer functions
properly
– the device has been stored for a rela-
tively long period under unfavorable conditions (such as excessive humidity)
– the equipment has been subjected to
rough handling during shipment.
If there is any indication that safe operation of the device is no longer warranted:
§ Disconnect the equipment from power $ Lock it in a secure place to ensure that
it cannot be used for the time being
§ Notify your nearest Sartorius Service Center or the International Technical Support Unit based in Goettingen, Germany.
! The seals affixed to this equipment
indicate that only authorized service technicians are allowed to open the equipment and perform maintenance work so that safe and trouble-free oper­ation of the equipment is ensured and the warranty remains in effect.
! If a cable or cable gland is damaged
or defective, replace the cable as a complete unit with all its connectors.
! Do not open the equipment while it is
carrying current. Wait at least 10 seconds after disconnecting it from power before beginning to open the equipment. Proper fitting of all surfaces is essential for the IP rating of the housing; for this reason the device must be opened and closed by a certified technician.
9
Care and Maintenance Instructions
for Recycling
Cleaning
The Sartorius Combics indicators are designed in compliance with directives of the European Hygienic Equipment Design Group (EHEDG) for contamina­tion prevention. Remove dust from the equipment (weighing system) regularly; please refer to the EC type-examination certificate for details.
! Disconnect the power supply and any
other cables from the indicator.
! Make sure that no liquid enters the
indicator housing.
! Do not use aggressive cleaning agents
(solvents or similar agents)
! Avoid static electricity.
§ Clean the indicator using a piece of cloth which has been wet with a mild detergent (soap).
$ If used in the food industry, use a
cleaning agent suitable for the particular working environment.
§ After cleaning, wipe down the indicator with a soft, dry cloth.
! Do not wash down the equipment with
water or dry it with compressed air; this is not permitted.
Cleaning Stainless Steel Surfaces
Clean all stainless steel parts regularly. Remove the stainless steel load plate and thoroughly clean it separately. Use a damp cloth or sponge to wipe down stainless steel parts on the weighing instrument. You can use any household cleaning agent that is suitable for use on stainless steel. Then clean the equip­ment thoroughly, making sure to remove all residues. Afterwards, allow the equipment to dry. If desired, you can apply oil to the cleaned surfaces as additional protection. Solvents are permitted for use only on stainless steel parts.
Corrosive Environment
$ Remove all traces of corrosive sub-
stances on a regular basis.
Replacing the Dust Cover
$ Replace damaged dust covers.
§ Place the new dust cover on the indica-
tor and press down on the front and back along the edges until the cover is firmly seated.
Sartorius products are packaged to ensure safe shipment using environ­mentally friendly materials. If you do not need to save the packaging after successful installation of the equipment, you should return it for recycling. For information on recycling options, includ­ing recycling of old weighing equip­ment, contact your municipal waste dis­posal center or local recycling depot.
If the equipment contains batteries, make sure to remove them before disposal. Batteries are hazardous waste and must be disposed of separately.
Please contact your municipal waste disposal center for details.
Model-specific Information: Serial Number Coding
The month and year of manufacture are encoded in the serial number as follows:
Y M M x x x x x Y Year 1 2000–2006 2 2007–2013 3 2014–2020 4 2021–2027 5 2028–2034 6 2035–2041 7 2042–2048 8 2049-2055 9 2056-2062
The first digit represents a 7-year
period as indicated in the table above.
The next 2 digits represent the month.
The months are numbered consecutively,
starting with 13, over the entire 7-year
period. Thus, the number representing
the month also indicates the specific
year of manufacture.
2000 13-24
2001 25-26
etc.
Example:
113xxxxx -> January 2000
The individual devices are numbered
consecutively in the last 5 digits, start-
ing from 00000 again at the beginning
of each month.
Als präzises und robustes Auswertegerät bietet das EX-Modell CIXS3 (Combics 3) zuverlässige Wägeergebinsse beim Ein­satz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1, 2, 20, 21 und 22. Das Gerät hat ein Edelstahlgehäuse und ist leicht zu bedienen. Weitere Merkmale:
– Große Tasten mit spürbarem Druck-
punkt – Zahlen- und Buchstabeneingabe – Große, hinterleuchtete, voll grafikfähige
Punkt-Matrix-Anzeige – Textunterstützte Bedienführung – Anschlüsse für zwei Wägeplattformen – Automatische Initialisierung beim
Einschalten – Automatisches Tarieren beim Belasten
der Waage – Optionale Steuerung durch externen
Rechner
Vorteile bei der täglichen Arbeit: – Kurze Messzeiten – Unabhängigkeit vom Standort der
Wägeplattform – Kennzeichnung der Wägegüter mit bis
zu 4 alphanumerischen Bezeichnern – Flexibilität durch unterschiedliche
Schnittstellen – Sicherheit durch Codewort-Schutz – Leichtes Reinigen und Desinfizieren
Zeichenerklärung
Im Text werden folgende Symbole
verwendet:
§ Anweisung für die richtige Bedienung $ Besondere Anweisung für Ausnahme-
fälle > Beschreibung der Auswirkungen eines
Bedienschrittes
! Gefahrenhinweise
Anwendungsberatung
Telefon: + 49 (0) 551 / 308-4440
Telefax: + 49 (0) 551 / 308-3791
10 Verwendungszweck
10 Inhalt
11 Warn- und Sicherheitshinweise
12 Inbetriebnahme 12 Lieferumfang 12 Aufstellhinweise 13 Gerätedarstellung 14 Netzanschluss herstellen 14 Eichadapter für den eichpflichtigen
Verkehr montieren
15 Externen Akku anschließen
15 Pflege und Wartung 15 Reparaturen 15 Reinigung 15 Sicherheitsüberprüfung
15 Entsorgung
10
Verwendungszweck Inhalt
Sicherheit
§ Diese Betriebsanleitung vor Inbetrieb­nahme aufmerksam durchlesen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden. Das EX-Modell CIXS3 erfüllt die Anfor­derungen der EG-Richtlinie 94/9/EG für Geräte der Gerätegruppe II, Kategorie 2 (für Gas) bzw. 1 ( für Staub) und ist gemäß EG-Baumusterprüfbescheini­gung KEMA 03ATEX1157X gekenn­zeichnet mit: h II 2 G 1 D EEx ib IIC T4 T135°C. Ferner erfüllt das Gerät die Anforderun­gen der EG-Richtlinien für elektromag­netische Verträglichkeit und elektrische Sicherheit (siehe Konformitäts­erklärungen). Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen füh­ren. Das Gerät ist nur von qualifiziertem Personal einzusetzen und zu betreiben.
! Das eigensichere Gerät kann in
explosionsgefährdeten Bereichen: Zone 1 und 2 für Gase, Zone 20, 21 und 22 für Stäube eingesetzt werden. Der Einsatz im explosivstoffgefährdeten Bereich muss im Einzelfall geprüft werden. Die Instal­lation des Gerätes in der Zone 1, 2, 20, 21 oder 22 ist von einer Fachkraft gemäß den in Ihrem Land geltenden Gesetzen, Richtlinien und Normen durchzuführen. Die entsprechenden Unfallverhütungsvorschriften einhalten. Als Fachkraft gilt eine Person, die mit der Montage, Inbetriebnahme und Betrieb der Anlage vertraut ist. Die Fachkraft verfügt über die entsprechen­de Qualifikation, die einschlägigen län­derspezifischen Bestimmungen und Vorschriften sind Ihr bekannt. Bei Bedarf den Händler oder Sartorius Kun­dendienst ansprechen.
! Ein Betrieb der Anlage über die in den
Baumusterprüfbescheinigungen ange­gebenen Daten hinaus ist nicht zulässig und gilt als nicht besimmungsgemäßer Gebrauch. Alle in den Baumusterprüfbe­scheinigungen genannten Daten und Beschränkungen sind strikt einzuhalten (siehe unter: EX-Zertifikate in der Bedienungsanleitung). Bei unsachgemäßer Installation entfällt die Gewährleistung.
– Die Anlage in angemessenen Abständ-
en durch eine dafür entsprechend aus­gebildete Fachkraft auf ihre ordnungs­gemäße Funktion und Sicherheit überprüfen lassen.
11
Warn- und Sicherheitshinweise
– Alle Wartungs-, Reinigungs- und
Reparaturarbeiten an dem Modell CIXS3 sind grundsätzlich im spannungsfreiem Zustand des Gerätes durchzuführen. Jeder Eingriff in das Gerät (außer von Sartorius autorisierte Personen) führt zum Verlust aller Garantieansprüche. Nur Original- Sartorius-Ersatzteile verwenden!
– Das CIXS3 nicht unnötig extremen
Temperaturen, aggressiven chemischen Dämpfen, Feuchtigkeit, Stößen und Vibrationen aussetzen. Die zulässige Umgebungstemperatur im Betrieb beträgt –10°C bis 40°C
– Bei Verwendung fremdbezogener
Kabel auf die Pinbelegungen achten. Die Anschlüsse des Kabels deshalb vor Anschluss an die Sartorius Geräte nach dem entsprechenden Verbindungsplan prüfen, die abweichend belegten Lei­tungen trennen. Nicht von Sartorius gelieferte Kabel unterliegen der Verantwortung des Betreibers.
– Beim Einsatz des CIXS3 im explosions-
gefährdeten Bereich dürfen alle Strom führenden Kabel nur im strom-/span­nungslosen Zustand von dem Gerät gezogen oder aufgesteckt werden. Vor Anschluss oder Trennen von Kabeln die Waage vom Netz trennen.
– Elektrostatische Aufladung (insbesonde-
re der Schutzhaube) vermeiden, Poten­zialausgleichsklemme anschließen.
– Eine Unterbrechung der Potenzialaus-
gleichsleitungen ist untersagt.
– Erscheint Ihnen ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr gewährleistet, die Anlage von der Betriebsspannung trennen und gegen weitere Benutzung sichern (z.B. bei einer Beschädigung). Unfallver­hütungsvorschriften beachten, Bedien­personal entsprechnd einweisen.
! Die Spannungsversorgung abschalten
(vom Netz trennen), bevor Zusatzgeräte angeschlossen oder getrennt werden.
– Die Ummantelung aller Verbindungs-
kabel, sowie die der Litzen der inneren Verdrahtungen bestehen aus PVC­Material. Chemikalien, die dieses Mate­rial angreifen, müssen von diesen Lei­tungen ferngehalten werden.
– Für den Zusammenschluss des CIXS3
mit anderen Geräten sind die Angaben in den jeweiligen EG-Baumusterprüfbe­scheinigungen zu beachten. Weitere Informationen sind dem „Nachweis der Eigensicherheit“ im Anhang der Bedie­nungsanleitung zu entnehmen.
Installation
– Vorsicht beim Verwenden fremder oder
handelsüblicher RS232-Verbindungs­kabel: Die Pinbelegungen sind häufig nicht für Sartorius-Geräte geeignet! Die Belegung sollte anhand der Verbin­dungspläne überprüft, abweichende Leitungen sollten getrennt werden.
! Nur normgerechte Verlängerungskabel
mit Schutzleiter verwenden. Der Schutz­leiter darf auf keinen Fall unterbrochen werden.
! Weist das Gerät oder das Netzkabel
sichtbare Beschädigungen auf, Span­nungsversorgung trennen und Gerät vor weiterer Benutzung sichern.
– Zubehör und Optionen von Sartorius
sind optimal auf das Gerät angepasst. Daher keine eigene Lösungen verwen­den. Hinweise hierzu geben auch unsere Angaben zur Betriebsqualität (gemäß den Normen zur Störfestigkeit), die wir Ihnen gerne zur Verfügung stellen.
$ Bei Problemen wenden Sie sich bitte
an die Kundendienst-Leitstelle von Sartorius.
IP-Schutz:
– Das Auswertegerät hat nur bei einge-
bauter Gummidichtung und fester Ver­bindung (festgedrehte Verschlussstop­fen) IP65-/IP67-Schutz. Die Installation von Wägeplattformen muss durch einen Fachmann ausgeführt und geprüft werden.
– Wenn ein Datenausgang nachträglich
eingebaut wird, Verschlussstopfen aufbewahren. Datenausgang durch eine Kappe oder ähnliches vor Dampf, Feuchtigkeit und Schmutz schützen.
Einsatz im eichpflichtigen Verkehr:
– Wird das Auswertegerät an eine Wäge-
plattform angeschlossen und die daraus entstandene Waage zur Eichung gestellt, sind die dazugehörigen Vor­schriften einzuhalten. Beim Anschluss von Sartorius Plattformen beiliegende CD »Leitfaden zum Eichen« lesen und beachten. Beim Anschluss von Sartorius Plattformen Komformitätserklärung mit Auflistung der zugelassenen Wägebereiche beachten.
– Wird bei geeichten Geräten eine der
angebrachten Sicherungsmarken zer­stört, sind immer die nationalen Gesetze und Vorschriften einzuhalten. Eine Nacheichung der Waage ist erforderlich.
Auspacken
§ Das Gerät nach dem Auspacken sofort auf äußere Beschädigungen überprüfen
$ Im Beschädigungsfall siehe Hinweise im
Kapitel »Pflege und Wartung«, Abschnitt »Sicherheitsüberprüfung«
$ Alle Teile der Originalverpackung
für einen eventuellen Rücktransport aufbewahren. Vor Versand alle Kabel abziehen!
Lieferumfang
– Auswertegerät – Betriebsanleitung – Optionen (Sonderausstattung) wie auf
dem Lieferschein vermerkt
Arbeitsschritte zur Inbetriebnahme
1) Wägeplattform an dieses Combics-Aus­wertegerät anschließen: siehe übernächste Seite
2) ADU konfigurieren: siehe Kapitel »Service« – Eiche | Standard – Wägebereich, Ablesbarkeit – Justiergewicht – mV/V | Geodaten eingeben – Linearisieren, Justieren
in der Bedienungsanleitung
3) Wägeplattform justieren: Siehe Kapitel Betrieb, Abschnitt »Justieren« in der Bedienungsanleitung.
4) Anwendungsprogramm einstellen: siehe beiliegende Anleitung der Anwen­dungsprogramme
5) Schnittstellen, Drucker oder Alibispeicher anschließen siehe unter »Steckerbelegungsplan« in der Bedienungsanleitung .
6) Schnittstellen, Drucker oder Alibispeicher aktivieren durch Voreinstellungen im Setup: – Für COM-1/-2 – Druckprotokoll einstellen – Druckzeilen/-bereiche für jeweiligen
Drucker in der Bedienungsanleitung
7) Der RS-422/RS-485-Datenausgang an COM2 darf nur dann benutzt werden, wenn an COM2 der RS-232-Datenaus­gang nicht angeschlossen ist. Eine gleichzeitige elektrische Verbindung zu COM2/RS-232 und COM2/RS422/485 ist also nicht erlaubt.
Aufstellung
Bei der Aufstellung Standorte mit
ungünstigen Einflüssen vermeiden: – Hitze (Heizung, Sonneneinstrahlung) – Direkter Luftzug durch offene Fenster
und Türen – Erschütterungen während des Wägens – Extreme Feuchtigkeit
Akklimatisieren
Wenn ein kaltes Gerät in eine warme
Umgebung gebracht wird, kann dies zu
Betauung (Kondensation) führen.
Daher sollte man das vom Netz
getrennte Gerät ca. 2 Stunden bei
Raumtemperatur akklimatisieren.
Nichtgebrauch
Die Anlage bei Nichtgebrauch
ausschalten.
Sicherungsmarke an geeichten
Varianten:
Die Sicherung des Gerätes erfolgt mit
dem Namenszug »Sartorius«. Beim Ver-
such die Klebemarke zu entfernen wird
diese zerstört. In diesem Fall erlischt die
Eichgültigkeit und die Waage muss
nachgeeicht werden.
12
Inbetriebnahme
Übersichtsdarstellung der Geräte für den explosionsgefährdeten Bereich
EX- Bereich: Zone 1, 2, 20, 21, 22 Nicht -Ex Bereich
Zenerbarriere PC oder Wandler
Auswertegerät mit Wägeplattform
24 V Modul Netzgerät EX-Akku-Pack 24 V Modul Netzgerät
(110–230 V) (110–230V)
Anzeige und Tastatur: Combics 3
13
Gerätedarstellung
1 2
3 4
5 6
15
16
14 13
12
11 10
9
8
7
21
20 19
18
17
Rückseite:
Anzeige und Tastatur
1 Kontrollleuchten (für Kontroll-
wägen und Klassieren)
2 Umschalttaste für
Buchstabeneingabe
3 Alphanumerische Tastatur 4 Taste »Löschen« 5 Voreinstellungen:
Zugang zum Setup
6 Umschalten Anwendungspro-
gramm | Anwendungsspezifische Informationen
7 Datenausgabe 8 Brutto/Netto, 2. Einheit oder
10-fach höhere Auflösung (je nach Voreinstellung)
9 Tarieren 10 Nullstellen 11 Wägeplattform wechseln 12 Ein-/Ausschalten 13 Funktionstasten 14 Graphikfähige Punkt-Matrix-
Anzeige
Rückseite
15 RS232C-Schnittstelle »COM1« 16 DC-Adapterkabel 17 Zugang zum Verriegelungs-
schalter (Standard- oder eich­pflichtiger Betrieb)
18 Anschluss Wägeplattform 19 Potenzialausgleichsklemme
(Erdung)
20 Entlüftungsventil, Drehmoment:
1,5 Nm
21 Schnittstelle COM2
Wägeplattform installieren
Das Verbindungskabel sollte durch einen geschulten und autorisierten Sartorius­Fachmann angeschlossen werden.
! Die Schutzart IP-67 beeinflussende Arbeiten äußerst sorgfälltig durchführen. ! Bei unsachgemäßer Installation entfällt die Gewährleistung. ! Arbeiten nur am spannungslosen Gerät ausführen. ! Die Kabeldurchführung (IP67-Schutz) am Auswertegerät ist vormontiert.
§ Die 4 Schrauben der Frontplatte lösen. Frontplatte abnehmen.
§ Wägeplattform mit Auswertegerät verbinden.
! Die Kabelverschraubung ist vormontiert. Alle Arbeiten an der Verschraubung
vorsichtig durchführen. Einen Drehmomentschlüssel verwenden. Drehmoment dieser Kabelverschraubung: 5 Nm
§ Verbindungskabel abisolieren und montieren: – Kabel durch die Kabelverschraubung stecken. – Kabelverschraubung fachgerecht montieren. – Kabel abisolieren: Die Schirmung (1) muss Kontakt mit den Klemmen (2) haben.
– Montage: Adern (3) des Kabels ca. 15cm lang lassen. – Kabel durch die Kabelverschraubung stecken. – Kontakt der Klemmen mit der Schirmung kontrollieren.
14
15
§ Kabel der Wägeplattform montieren: – Das Kabel abisolieren. Adern des Kabels ca. 5 cm lang lassen. – Adern ca. 1 cm abisolieren und mit Aderendhülsen versehen. – Ferritring über alle Adern stecken. – Klemmen verschrauben.
Anschlussbelegung: Nr. Signalbez. Bedeutung 1 BR_POS Brückenspeisespannung (+) 2 SENSE_POS Sense (+)
Brückenspeisespannung 3 OUT_POS Messspannung positiv 4 OUT_NEG Messspannung negativ 5 SENSE_NEG Sense (-)
Brückenspeisespannung 6 BR_NEG Brückenspeisespannung (-)
! Für die Zuordnung der Farben und Signale der jeweiligen Anleitung/Datenblatt der Wäge-
plattform entnehmen. Alle nicht benutzten Leitungen isolieren oder trennen!
Wägeplattform mit 4-Leitertechnik
! Bei Anschluss eines Lastaufnehmers in 4–Leiter Technik die Leitungen BR_POS (Nr.1) mit
SENSE_POS (Nr.2) und BR_NEG (Nr.6) mit SENSE_NEG (Nr. 5) zusammenklemmen.
Netzanschluss herstellen
§ Spannungswert und Steckerausführung überprüfen.
$ Die Stromversorgung erfolgt über ein Netzgerät.
§ Zugehörige Netzgeräte:
– YPS02-X.. zur Installation im explosionsgefährdeten Bereich.
– YPS02-XV24 24V-Netzmodul zur Installation im explosionsgefährdeten Bereich.
Hinweis: Beide Kabel fest verlegen (Geräteversion für eine flexible Kabelverlegung auf Anfrage)
– YPS02-Z.. zur Installation ausserhalb des explosionsgefährdeten Bereiches.
Akku-Batteriepack
– YRB02-X EX-Akku-Pack zur Installation im explosionsgefährdeten Bereich.
Anschluss von elektronischen Komponenten (Peripherie):
§ Vor dem Anschluss oder Entfernen von Zusatzgeräten (Drucker, PC, Zener Barriere, Wandler) muss das Gerät immer vom Netz getrennt werden!
Potenzialausgleichsanschluss herstellen (Erdungsanschluss)
§ CIXS3 mit einem Masseverbindungskabel (nicht im Lieferumfang) an die zentrale Potenzialausgleichsschiene anschließen. Außerdem ist das metallische Gehäuse des Netzgerätes über den Schutzleiter des Netzkabels geerdet. Das metallische Gehäuse der Wägeplattform ist über das Schirmgeflecht des Verbindungskabels zum Netzgerät verbunden.
Anwärmzeit
Um genaue Resultate zu liefern, braucht das Gerät eine Anwärmzeit von 30 Minuten. Erst dann ist die notwendige Betriebstemperatur erreicht.
Einsatz bei Eichpflicht:
$ Nach erstmaligem Anschluss an das Stromnetz beträgt die Anwärmzeit 24 Stunden.
Eichadapter montieren
(eichfähiger Auslieferungszustand)
§ Mutter an der Rückseite des Auswertegerätes entfernen.
§ Eichadapter-Platte mit der Schlitzschraube befestigen.
§ Eichadapter-Platte mit Sicherungsmarke überkleben.
Externen Akku anschließen (Zubehör: YRB02-X)
! Auswertegerät von der Spannungsversorgung trennen.
§ Installation in Zone 1, 2, 20, 21 oder 22:
Die Steckverbinder A (vom Auswertegerät) und B (vom Akku-Pack) fest verschrauben.
Die Betriebsdauer beträgt maximal 30 h (je nach angeschlossener Wägeplattform, ohne angeschlossene Optionen). – leuchtet die grüne LED ist die Spannung ok – leuchtet die rote LED, den Akku aufladen.
Die Betriebsanleitung des EX-Akku-Pack lesen.
16
A
B
Service
Die regelmäßige Wartung Ihres Geräts durch den Sartorius-Kundendienst gewährleistet fortdauernde Messsicher­heit. Sartorius bietet Ihnen Wartungs­verträge mit Zyklen von 1 Monat bis zu 2 Jahren. Das Wartungsintervall hängt von den Betriebsbedingungen und Toleranzanforderungen ab.
Reparaturen
! Defektes Gerät sofort vom Netz trennen.
Reparaturen nur durch von Sartorius autorisiertes Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchführen lassen. Durch unsachgemäße Reparaturen kön­nen erhebliche Gefahren für den Benut­zer entstehen. Während der Garantiezeit das komplette Auswertegerät einsenden.
Sicherheitsüberprüfung
Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr gewährleistet:
– wenn das Gerät oder die Netzanschluss-
leitung sichtbare Beschädigungen
aufweist, – wenn das Netzgerät nicht mehr arbeitet, – bei längerer Lagerung unter ungünstigen
Verhältnissen (z. B. extremer Feuchte), – nach schweren Transportbeanspruchun-
gen.
In diesen Fällen
§ das Gerät vom Netz trennen, $ es vor weiterer Benutzung sichern und $ den Sartorius-Kundendienst benach-
richtigen.
! Die Siegelmarken weisen darauf hin,
dass das Gerät nur durch autorisierte
Fachkräfte geöffnet und gewartet wer-
den darf, damit der einwandfreie und
sichere Betrieb des Gerätes gewährleis-
tet ist und die Garantie
erhalten bleibt.
! Defekte oder beschädigte Kabel oder
Kabelverschraubungen als Einheit aus-
tauschen lassen.
! Gerät nicht unter Spannung öffnen.
Nach der Trennung vom Netz mindes-
tens 10 Sekunden warten, bis das Gerät
geöffnet wird. Da die Passflächen an
den Gehäuseteilen den IP-Schutz beein-
flussen, das Auswertegerät sachkundig
öffnen und verschließen.
17
Pflege und Wartung Entsorgung
Reinigung
Das Auswertegerät entspricht den Richt­linien der EHEDG (European Hygienic Equipment Design Group) zur Vermei­dung von Kontaminierungen. Das Gerät (Wägeanlage) regelmäßig von Staub befreien, siehe auch EG-Baumusterprüf­bescheinigung.
! Auswertegerät vom Netzgerät trennen,
angeschlossenes Datenkabel lösen.
! Flüssigkeit darf nicht ins Innere
gelangen.
! Keine aggressiven Reinigungsmittel
(Lösungsmittel o.ä.) verwenden.
! Elektrostatische Aufladung vermeiden.
§ Auswertegerät mit in Seifenlauge leicht angefeuchtetem Tuch reinigen.
$ Bei Einsatz in der Lebensmittelindustrie
die dort gebräuchlichen Reiniger benut­zen.
§ Auswertegerät mit weichem Tuch abtrocknen.
! Abspritzen des Gerätes mit Wasser oder
Abblasen mit Druckluft ist unzulässig.
Reinigung der Edelstahloberflächen
Grundsätzlich alle Edelstahlteile in regelmäßigen Abständen reinigen. Edel­stahllastplatte separat gründlich reini­gen. Edelstahlteile an der Waage mit einem feuchten Tuch oder Schwamm durch einfaches Abreiben reinigen. Nur handelsübliche Haushaltsreiniger verwenden, die für Edelstahl geeignet sind (z.B. Stahlfix). Danach gründlich nachspülen, bis alle Rückstände besei­tigt sind. Anschließend das Gerät trock­nen lassen. Als zusätzlicher Schutz kann ein Pflegeöl aufgetragen werden. Lösungsmittel nur ausschließlich für die Reinigung von Edelstahlteilen verwen­den.
Korrosive Umgebung
$ Korrosionsauslösende Substanzen regel-
mäßig entfernen.
Schutzhaube wechseln
$ Beschädigte Schutzhaube auswechseln.
§ Neue Schutzhaube an der Vorder- und
Rückseite des Gerätes über den Rand drücken, bis sie fest sitzt.
Die Verpackung schützt Sartorius­Produkte ausreichend vor Transport­schäden. Sie besteht aus umweltverträg­lichen Materialien, die als wertvolle Sekundärrohstoffe dem Recycling zuge­führt werden sollten. Dasselbe gilt für Altgeräte.
Akkus sind vor der Verschrottung des Gerätes auszubauen und gehören in den Sondermüll.
Informationen zur Entsorgung bieten Gemeinde- und Stadtverwaltungen.
Waagenspezifische Informationen/ Codierung der Seriennummer
Das Herstelldatum des Gerätes ist in der Seriennummer codiert. Die Struktur ergibt sich wie folgt:
JMM x x x x x J Jahr 1 2000–2006 2 2007–2013 3 2014–2020 4 2021–2027 5 2028–2034 6 2035–2041 7 2042–2048 8 2049-2055 9 2056-2062
Die Jahresspalte J steht für die Jahres-
gruppennummer, die einen Zeitraum
von jeweils 7 Jahren definiert. Innerhalb
jeder Jahresgruppe werden die Monate
(M M) von 13 an hochgezählt.
2000 13-24
2001 25-26
...
Beispiel:
113xxxxx (Januar 2000)
xxxxx ist eine fortlaufende Nummer,
die jeden Monat neu hochgezählt wird.
Indicateur précis et robuste, le modèle CIXS3-EX (Combics 3) garantit des résultats de pesée fiables lors de l’utilisation dans les domaines à risques d’explosions et les zones 1, 2, 20, 21 et 22. L’appareil a un boîtier en acier inoxy­dable et il est facile à utiliser. Autres caractéristiques :
– Grandes touches avec un point de
poussé parfaitement perceptible
– Clavier alphanumérique avec une
touche ABC multifonctionnelle
– Grand afficheur rétroéclairé à matrice
à points entièrement graphique
– Interface utilisateur avec des textes
clairs en français
– Possibilité de raccorder deux plates-
formes de pesée
– Initialisation automatique à la mise sous
tension
– Tarage automatique lors du chargement
de la balance
– Possibilité de commander à distance par
l’intermédiaire d’un ordinateur externe.
Avantages pour le travail quotidien : – Temps de mesure courts – Utilisables indépendamment du lieu
d’installation de la plate-forme de pesée – Possibilité d’identifier facilement les
échantillons à peser avec jusqu’à 4 ID
alphanumériques – Flexibles dans leur utilisation grâce à
différentes interfaces – Assurés contre toute modification non
autorisée des paramètres de fonctionne-
ment grâce à un mot de passe (code) – Faciles à nettoyer et à désinfecter
Signification des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce mode d’emploi :
§ Indique une action qu’il est conseillé
d’effectuer $ Indique une action qu’il est conseillé
d’effectuer uniquement sous certaines
conditions > Décrit ce que provoque l’action que
vous venez d’effectuer
! Indique un danger
Assistance
Téléphone : +49 (0) 551/308-4440
Téléfax : +49 (0) 551/308-3791
18 Description générale
18 Contenu
19 Consignes de sécurité
20 Mise en service 20 Contenu de la livraison 20 Conseils d’installation 21 Schéma des appareils 23 Raccordement au secteur 24 Montage de l’adaptateur
de vérification pour l’utilisation en usage réglementé
24 Raccordement de l’accumulateur
externe
25 Entretien et maintenance 25 Réparations 25 Nettoyage 25 Contrôle de sécurité
25 Recyclage
18
Description générale Contenu
Sécurité
§ Veuillez lire attentivement cette notice d’installation avant la première mise en service. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de dommages causés par le non-respect des conseils de sécurité. Le modèle CIXS3-EX est conforme à la directive CE 94/9/CE concernant les appareils du groupe d’appareils II, catégorie 2 (pour le gaz) ou 1 (pour la poussière), et elle est identifiée confor­mément au certificat d’examen de type CE KEMA 03ATEX1157X : h II 2 G 1 D EEx ib IIC T4 T135°C. En outre l’appareil est conforme aux directives CE concernant la compatibilité électromagnétique et la sécurité élec­trique (voir les déclarations de confor­mité). Une utilisation non conforme de l’appareil peut provoquer des dom­mages et s’avérer dangereuse pour l’uti­lisateur. L’appareil ne doit être utilisé que par du personnel qualifié.
! L’appareil à sécurité intrinsèque peut
être utilisé dans des domaines à risques d’explosions : Zones 1 et 2 pour les gaz, Zones 20, 21 et 22 pour les poussières. L’utilisation dans un domaine à risques d’explosions doit être examinée cas par cas. L’installation de l’appareil dans la zone 1, 2, 20, 21 ou 22 doit être effec­tuée par un spécialiste conformément aux lois, directives et normes en vigueur dans votre pays. Suivre le règlement de prévention des accidents correspondant. Un spécialiste est une personne qui est familiarisée avec le montage, la mise en service et le fonctionnement de l’instal­lation. Le spécialiste dispose de la quali­fication correspondante, il connaît les dispositions et les directives en vigueur. En cas de besoin s’adresser au vendeur ou au service après-vente Sartorius.
! Un fonctionnement du CIXS3 au-delà
des données indiquées dans le certificat d’examen de type n’est pas autorisé et est considéré comme utilisation non conforme aux dispositions. Toutes les limitations mentionnées dans le certifi­cat d’examen de type doivent être respectées (voir sous : certificats EX dans le mode d’emploi).
– Toute installation non conforme fait
perdre tout droit à la garantie.
– Faire contrôler régulièrement le bon
fonctionnement et la sécurité de l’installation par un spécialiste ayant reçu la formation nécessaire.
– Toutes les opérations de maintenance,
de nettoyage et de réparation effectuées sur le modèle CIXS3 doivent uniquement avoir lieu lorsque l’appareil n’est pas sous tension. Toute intervention sur l’appa­reil (excepté de la part des personnes autorisées par la société Sartorius) fait
19
Consignes de sécurité
perdre tout droit à la garantie. N’utiliser que des pièces de rechange Sartorius !
– N’exposez pas inutilement le CIXS3
à des températures, des dégagements chimiques corrosifs, de l’humidité, des chocs et des vibrations extrêmes. La gamme de température ambiante autorisée pendant le fonctionnement est de -10°C à 40°C
– En cas d’utilisation de câbles préparés
par d’autres, veuillez contrôler l’affecta­tion des broches. C’est pourquoi vous devez vérifier les schémas de câblage correspondants du câble avant de le connecter aux appareils Sartorius et supprimer les branchements non conformes. L’utilisateur engage sa propre responsabilité concernant tout raccordement de câbles non livrés par Sartorius.
– En cas d’utilisation du CIXS3 dans des
domaines à risques d’explosions, tous les câbles conducteurs ne doivent être tirés ou branchés que lorsque la balance est hors tension. Avant de connecter ou de retirer des câbles, débrancher la balance.
– Eviter les charges électrostatiques,
connecter la borne de compensation de potentiel.
– Le conducteur de protection ne doit pas
être interrompu.
– S’il vous semble que le CIXS3 ne peut
plus fonctionner sans danger, veuillez le mettre hors service en le débranchant du secteur et assurez-vous qu’il ne sera plus utilisé (par ex. en cas de domma­ge). Suivre le règlement de prévention des accidents, informer le personnel en conséquence.
! Débrancher l’appareil du secteur avant
de connecter ou de séparer des acces­soires.
– La gaine de tous les câbles de raccorde-
ment ainsi que les câbles toronnés des câblages intérieurs sont en PVC. Tout produit chimique pouvant attaquer cette matière doit être tenu éloigné de ces câbles.
– Lors de la connexion du CIXS3 à
d’autres appareils il faut tenir compte des données caractéristiques se trouvant dans les certificats d’examen de type CE respectifs. Vous trouverez d’autres informations dans le “Certificat de preuve de sécurité intrinsèque“ à l’annexe de cette notice.
Installation
– Attention si vous utilisez des câbles de
raccordement RS232 prêts à l’emploi : les câbles RS232 préparés par d’autres ont souvent une mauvaise affectation des broches pour les appareils Sartorius. C’est pourquoi vous devez vérifier les schémas de câblage avant de connecter et de supprimer les branchements non conformes.
! N’utiliser que des câbles de rallonge qui
correspondent aux normes et possèdent également un conducteur de protection. Le conducteur de protection ne doit pas être interrompu.
! Si l’appareil ou le câble de réseau est
endommagé : débranchez-les de l’ali­mentation en courant et assurez-vous que l’appareil ne sera plus utilisé.
– Les accessoires et options d’origine
Sartorius ont été adaptés de façon optimale à l’appareil. C’est pourquoi il ne faut pas utiliser de solutions person­nelles. Vous trouverez également des conseils à ce propos dans nos informa­tions sur la qualité du fonctionnement (conformément aux normes relatives à l’immunité aux émissions parasites), que nous mettons volontiers à votre disposition.
$ En cas de problèmes, veuillez vous
adresser au service après-vente de Sartorius.
Indice de protection IP :
– La protection IP65-/IP67 de l’indicateur
n’est garantie que lorsque l’appareil est muni d’un joint en caoutchouc et que la connexion est fixe (tous les capuchons filetés sont serrés). L’installation de plates-formes de pesée doit être effec­tuée et contrôlée par un spécialiste.
– Veuillez conserver le capuchon fileté de
l’appareil en cas de montage ultérieur d’une interface de données. Protégez l’interface de données en vissant un capuchon ou un dispositif similaire pour protéger contre les vapeurs, l’humidité et la poussière.
Utilisation en usage réglementé :
– Si l’indicateur est raccordé à une plate-
forme de pesée et que l’instrument de pesage qui en résulte est soumis à la vérification, vous devez respecter les directives correspondantes. Veuillez d’abord lire et respecter le contenu du CD ci-joint : « Manuel pour la vérifica­tion ». En cas de raccordement de plates-formes Sartorius, respecter la déclaration de conformité contenant la liste des étendues de pesée autorisées.
– En cas de destruction des sceaux adhé-
sifs de vérification, vous devez respecter les lois et directives nationales en vigueur dans votre pays. Une nouvelle vérification de la balance est obligatoire.
Déballage
§ Aussitôt après avoir déballé l’appareil, veuillez vérifier s’il ne présente aucune détérioration externe visible.
$ Si ce devait être le cas, veuillez vous
reporter au chapitre «Entretien et main­tenance», paragraphe «Contrôle de sécurité».
$ Veuillez conserver tous les éléments
de l’emballage au cas où une éventuelle réexpédition serait nécessaire. Avant le transport, démontez tous les câbles de connexion !
Contenu de la livraison
– Indicateur – Mode d’emploi – Options (équipement spécial) conformé-
ment au bordereau de livraison
Opérations pour la mise en service
1) Connecter la plate-forme de pesée à cet indicateur Combics : voir deux pages plus loin
2) Configuration du convertisseur analogique-numérique : voir chapitre «Service» – Métrologie légale | Standard – Etendue de pesée, précision de lecture – Poids d’ajustage – mV/V | Entrée des données
géographiques
– Linéarisation, ajustage
dans le mode d’emploi
3) Ajuster la plate-forme de pesée : Voir chapitre Fonctionnement, paragraphe «Ajustage» dans le mode d’emploi.
4) Régler le programme d’application : voir la notice d’utilisation jointe des programmes d’application
5) Connecter des interfaces, des imprimantes ou des mémoires alibi voir sous Plan d’affectation des connec­teurs dans le mode d’emploi.
6) Activer des interfaces, des imprimantes ou des mémoires alibi par préréglages dans le setup : – Pour COM-1/-2 – Régler le procès-verbal d’impression – Lignes/zones d’impression pour
l’imprimante respective dans le mode d’emploi
7) Vous pouvez utiliser le connecteur d’interface RS422/RS485 sur COM2 uniquement si le connecteur d’interface RS232 n’est pas raccordé à COM2. En d’autres mots, il n’est pas permis d’avoir une connexion électrique simul­tanée de RS 232 et de RS 422/485 sur COM2.
Installation
Pour l’installation, éviter des endroits
présentant des influences défavorables : – Chaleur (chauffage, rayons du soleil) – Courant d’air direct provoqué par des
fenêtres et des portes ouvertes – Vibrations pendant la pesée – Humidité extrême
Adaptation à l’environnement
Lorsqu’un appareil froid est placé
dans un environnement nettement plus
chaud, il peut se produire de la conden-
sation. C’est pourquoi il faut adapter
l’appareil, débranché du secteur, à la
température de la pièce pendant
environ deux heures.
Non utilisation
En cas de non utilisation, mettre
l’installation hors tension.
Sceaux de sécurité sur les modèles
approuvés pour l’utilisation en usage
réglementé :
Ce sceau adhésif est constitué d’une
bande de sécurité portant le sigle de la
société Sartorius. Si l’on tente de l’enle-
ver, ce sceau adhésif se brise. Dans ce
cas, l’autorisation pour l’utilisation en
usage réglementé n’est plus valide et la
balance doit faire l’objet d‘une nouvelle
vérification.
20
Mise en service
Schéma des appareils pour les domaines à risques d’explosions
Domaine à risques d’explosions : Zone 1, 2, 20, 21, 22 Domaine Sans risques d’explosions
Barrière Zener PC
ou convertisseur
Indicateur avec plate-forme de pesée
24 V Module Bloc d’alimentation Accumulateur externe 24 V Module Bloc d’alimentation
(110–230 V) antidéflagrant (110–230 V)
Afficheur et clavier: Combics 3
21
Schéma des appareils
1 2
3 4
5 6
15
16
14 13
12
11 10
9
8
7
21
20 19
18
17
Face arrière :
Afficheur et clavier
1 Voyants de contrôle
(pour contrôle +/- et classement)
2 Touche de commutation pour
l’entrée de lettres
3 Clavier alphanumérique 4 Touche «Effacer» 5 Préréglages : Accès au setup 6 Commutation Programme
d’application|informations spécifiques à l’application
7 Sortie des données 8 Brut/Net, 2ème unité ou
résolution 10 fois supérieure (selon le réglage)
9 Tarage 10 Mise à zéro 11 Changement de plate-forme de
pesée
12 Mise en marche/Arrêt 13 Touches de fonction 14 Afficheur à matrice à point
graphique
Face arrière
15 Interface RS232C «COM1» 16 Câble de réseau avec connecteur
spécifique au pays
17 Accès au commutateur de
verrouillage (fonctionnement standard ou en usage réglementé)
18 Raccordement de la plate-forme
de pesée
19 Borne de compensation de
potentiel (mise à la terre)
20 Vanne d’aération, moment de
couple : 1,5 Nm
21 Interface COM2
Installation de la plate-forme de pesée
Seul un technicien spécialisé de la société Sartorius ayant reçu la formation nécessaire est autorisé à connecter le câble de raccordement.
! Toutes les opérations pouvant influer sur la protection IP67 doivent être effectuées avec
le plus grand soin.
! Toute installation non conforme fait perdre tout droit à la garantie. ! Toutes les opérations effectuées sur l’appareil doivent uniquement avoir lieu lorsque
l’appareil n’est pas sous tension.
! Le passe-câble (protection IP67) sur l’indicateur est déjà monté.
§ Retirer la plaque avant : dévisser les 4 vis de la plaque avant.
§ Connecter la plate-forme de pesée à l’indicateur.
! Le presse-étoupe est déjà monté. Tous les travaux de raccordement doivent être effectués
avec le plus grand soin ! Utiliser une clé dynamométrique. Moment de ce presse-étoupe : 5 Nm.
§ Dénuder et monter le câble de raccordement : – Introduire le câble à travers le presse-étoupe. – Monter le presse-étoupe correctement. – Dénuder le câble : le blindage (1) doit être en contact avec les bornes de connexion (2).
– Pour le montage : laisser aux conducteurs (3) du câble une longueur d’environ 15 cm. – Introduire le câble à travers le presse-étoupe. – Contrôler que les bornes de connexion sont bien en contact avec le blindage.
22
23
§ Monter le câble de la plate-forme de pesée : – Dénuder le câble. Laisser aux conducteurs du câble une longueur d’environ 5 cm. – Dénuder les conducteurs sur une longueur d’environ 1 cm et y mettre des embouts. – Passer l’anneau en ferrite autour de tous les conducteurs. – Visser fermement les conducteurs aux bornes de connexion.
Schéma d’affectation : No. Désignation du signal Signification 1 BR_POS Tension d’alimentation du pont (+) 2 SENSE_POS Sense (+)
Tension d’alimentation du pont 3 OUT_POS Signal positif 4 OUT_NEG Signal négatif 5 SENSE_NEG Sense (-)
Tension d’alimentation du pont 6 BR_NEG Tension d’alimentation du pont (-)
! Pour l’affectation des couleurs/signaux, utiliser le mode d’emploi/la fiche technique
respectif de la plate-forme de pesée. Isoler ou séparer tous les conducteurs inutilisés !
Plate-forme de pesée avec système à 4 conducteurs
! Lors du raccordement d’un récepteur de charge de système à 4 conducteurs, il faut relier
BR_POS (n°1) à SENSE_POS (n°2) et BR_NEG (n°6) à SENSE_NEG (n°5).
Raccordement au secteur
§ Vérifier la tension d’alimentation et la version de la prise secteur.
$ L’alimentation en courant s’effectue par un bloc d’alimentation.
§ Blocs d’alimentation correspondants :
– YPS02-X.. pour l’installation dans un domaine à risques d’explosions.
– YPS02-XV24 module 24V pour l’installation dans un domaine à risques d’explosions.
Remarque : poser les deux câbles à demeure (version d’appareils pour une pose flexible des câbles sur demande)
– YPS02-Z.. pour l’installation en dehors d’un domaine à risques d’explosions.
Accumulateur externe
– YRB02-X Accumulateur externe antidéflagrant pour l’installation dans un domaine
à risques d’explosions.
Raccordement d’appareils périphériques électroniques :
§ Ne connectez ou déconnectez les appareils périphériques (imprimante, ordinateur, barrière Zener, convertisseur) qu’une fois l’appareil débranché !
Connexion du conducteur d’équipotentialité (mise à la terre)
§ Relier le CIXS3 à une ligne d’équipotentialité centrale à l’aide d’un câble de mise à la masse (non compris dans la livraison). Le boîtier métallique du bloc d’alimentation est en outre mis à la terre par le conducteur de protection du câble d’alimentation. Le boîtier métallique de la plate-forme de pesée est mis à la terre par la tresse blindée du câble de raccordement menant au bloc d’alimentation.
Temps de préchauffage
Après tout premier raccordement au secteur, l’appareil a besoin d’un temps de préchauf­fage d’au moins 30 minutes afin de pouvoir donner des résultats précis. L’appareil atteint la température de fonctionnement nécessaire seulement après ce laps de temps.
Utilisation en usage réglementé de l’appareil approuvé :
$ Respecter un temps de préchauffage d’au moins 24 heures après le premier raccordement
au secteur.
Montage de l’adaptateur de vérification pour l’utilisation en usage réglementé
(état de la livraison pour usage en métrologie légale)
§ Enlever l’écrou sur la face arrière de l’indicateur.
§ Fixer la plaque de l’adaptateur de vérification avec la vis à fente.
§ Coller la bande de sécurité sur l’adaptateur de vérification.
Raccordement de l’accumulateur externe (accessoire : YRB02-X)
! Débrancher l’indicateur de l’alimentation en courant.
§ Installation dans la zone 1, 2, 20, 21 ou 22 :
Raccorder les connecteurs A (de l’indicateur) et B (de l’accumulateur externe).
La durée de vie est d’au maximum 30 h (selon la plate-forme de pesée connectée, sans options connectées). – si la DEL verte est allumée, la tension est ok – si la DEL rouge est allumée, charger l’accu.
Lire le mode d’emploi de l’accumulateur externe antidéflagrant.
24
A
B
Service après-vente
Une maintenance régulière de votre appareil par un spécialiste du service après-vente Sartorius prolonge la durée de vie de l’appareil et augmente la pré­cision de mesure. Sartorius vous propo­se différents contrats de maintenance de 1 mois à 2 ans. La fréquence des opérations de maintenance dépend des conditions de fonctionnement et des exigences de l’utilisateur en matière de tolérance.
Réparations
! Tout appareil défectueux doit être
immédiatement débranché du secteur. Les réparations doivent être effectuées avec des pièces de rechange d’origine Sartorius et cela uniquement par une main d’œuvre qualifiée autorisée par la société Sartorius. Des réparations effec­tuées par un membre du personnel non qualifié peuvent représenter un danger pour l’utilisateur. Tant que l’indicateur se trouve sous garantie, veuillez, en cas de réexpédition, le renvoyer en entier.
Contrôle de sécurité
Un fonctionnement de l’appareil exempt de danger n’est plus garanti :
– lorsque l’appareil ou la ligne de raccor-
dement au secteur présentent des chocs visibles,
– lorsque le bloc d’alimentation ne
fonctionne plus,
– après un stockage prolongé dans de
mauvaises conditions (par ex. humidité très importante),
– après un transport dans de mauvaises
conditions.
Dans ces cas
§ débranchez l’appareil du secteur, $ assurez-vous qu’il ne sera plus utilisé et $ informez le service après-vente
Sartorius.
! Les sceaux adhésifs apposés sur l’appareil
indiquent que seul un personnel qualifié est autorisé à ouvrir l’appareil et à en effectuer la maintenance afin de garantir un fonctionnement parfait et fiable de l’appareil et afin que la garantie soit maintenue.
! Echanger entièrement les câbles ou
raccords de câbles défectueux ou endommagés.
! Ne pas ouvrir lappareil lorsqu’il se
trouve sous tension. Une fois l’installa­tion débranchée du secteur, attendre au moins 10 secondes avant de l’ouvrir. Etant donné que les surfaces d’ajustage des éléments du boîtier peuvent influer sur la protection IP, il faut faire ouvrir et fermer l’indicateur par un membre du personnel qualifié.
25
Entretien et maintenance Recyclage
Nettoyage
Les indicateurs répondent aux directives du EHEDG (European Hygienic Equip­ment Design Group) relatives aux mesures appropriées afin d’éviter des contaminations. Enlever régulièrement la poussière se trouvant sur l’appareil (installation de pesée), voir également le certificat d’examen de type CE.
! Débrancher l’indicateur du secteur,
ainsi que le câble de transmissions des données.
! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre
à l’intérieur de l’appareil.
! Ne pas utiliser de produits de nettoyage
corrosifs (détergents ou produits similaires).
! Eviter la charge électrostatique.
§ Nettoyer l’indicateur avec un chiffon
humecté d’eau savonneuse.
$ En cas d’utilisation dans l’industrie
alimentaire, utiliser les produits de nettoyage qui y sont habituels.
§ Essuyer l’indicateur avec un chiffon doux.
! Il est interdit de projeter de l’eau sous
pression ou de l’air comprimé sur l’appareil.
Nettoyage des surfaces en acier inoxydable
En principe nettoyer toutes les parties en acier inoxydable à intervalles régu­liers. Nettoyer minutieusement le pla­teau de pesée en acier inoxydable sépa­rément. Nettoyer les parties en acier inoxydable de la balance avec un chif­fon ou une éponge humide. N’utiliser que des produits d’entretien ménagers usuels appropriés pour l’acier inoxy­dable (par ex. Stahlfix). Puis rincer minutieusement jusqu’à ce qu’il ne reste plus de résidus. Puis laisser sécher l’ap­pareil. Vous pouvez appliquer une huile d’entretien comme protection supplé­mentaire. Les détergents ne doivent être utilisés que pour le nettoyage de parties en acier inoxydable.
Environnement corrosif
$ Enlevez régulièrement toutes sub-
stances corrosives.
Changement de la housse de protection
$ Changer la housse de protection abîmée.
§ Mettre en place la nouvelle housse de
protection en la fixant à l’avant et à l’arrière de l’appareil.
Pour le transport, les produits Sartorius sont protégés grâce à leur emballage. Cet emballage se compose entièrement de matériaux respectant l’environne­ment qui doivent donc être apportés au service local de retraitement des déchets.
Avant de mettre un appareil à la ferraille, il faut toujours en enlever les accumulateurs. Ces accumulateurs ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères normales (ordures spéciales).
Veuillez vous adresser à cet effet au service chargé des ordures spéciales de votre localité.
Informations spécifiques à la balance/Codage des numéros de série
La date de fabrication de l’appareil est codée dans le numéro de série. La structure est la suivante :
AMM x x x x x A Année 1 2000–2006 2 2007–2013 3 2014–2020 4 2021–2027 5 2028–2034 6 2035–2041 7 2042–2048 8 2049-2055 9 2056-2062
La colonne de l’année A représente le
numéro de groupe d’années qui définit
une période de respectivement 7 ans.
A l’intérieur de chaque groupe d’années
on augmente les chiffres des mois
(M M) en partant de 13.
2000 13-24
2001 25-26
...
Exemple :
113xxxxx (Janvier 2000)
xxxxx est un numéro en continu qui
augmente chaque mois.
Il modello CIXS3 (Combics 3) con protezione antideflagrante (Ex) è un indicatore robusto e preciso che assicura risultati di pesata affidabili per l’impiego nelle aree a rischio di esplosione delle Zone 1, 2, 20, 21 e 22. Lo strumento ha un alloggiamento in acciaio inossidabile ed è facile da usare. Altre caratteristiche:
– Grandi tasti con chiara sensazione
di pressione – Immissione alfanumerica – Grande display retroilluminato, comple-
tamente grafico a matrice di punti – Guida dell’utente con commenti testuali – Possibilità di collegamento di due
piattaforme di pesata – Inizializzazione automatica
all’accensione – Taratura automatica quando si pone un
carico sulla bilancia – Possibilità di comando tramite computer
esterno
Vantaggi per il lavoro quotidiano: – Tempi di risposta brevi – Impiego indipendente dal luogo di
installazione della piattaforma di pesata – Identificazione dei campioni di pesata
mediante 4 codici alfanumerici – Diverse interfacce per un utilizzo
versatile – Sicurezza grazie alla protezione con
password – Facile pulizia e disinfezione
Simboli
In questo manuale di istruzioni sono
impiegati i seguenti simboli:
§ Indica le operazioni richieste per un
corretto utilizzo $ Indica le operazioni da eseguirsi solo
in certe condizioni > Descrive l’effetto di un’operazione
! Indica un pericolo
Consulenza applicativa
Telefono: +49 (0) 551/ 308-4440
Telefax: +49 (0) 551/ 308-3791
26 Uso previsto
26 Indice
27 Istruzioni di sicurezza e avvertenza
28 Messa in funzione 28 Equipaggiamento fornito 28 Consigli per l’installazione 29 Visione d’insieme dello strumento 30 Collegamento alla rete 31 Montaggio dell’adattatore di verifica
per l’impiego in metrologia legale
32 Collegamento dell’unità di batterie
ricaricabili esterne
33 Cura e manutenzione 33 Riparazioni 33 Pulizia 33 Controllo di sicurezza
33 Smaltimento
26
Uso previsto Indice
Sicurezza
§ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Il costruttore non può essere reso responsabile per danni causati dalla non osservanza delle istruzioni di sicu­rezza e di avvertenza. Il modello CIXS3 con protezione antide­flagrante soddisfa le prescrizioni della Direttiva 94/9/CE relativa agli strumenti appartenenti al Gruppo II, Categoria 2 (per gas) e 1 (per polvere) ed in confor­mità al Certificato di esame CE del tipo KEMA 03ATEX1157X, contrassegnati con: h II 2 G 1 D EEx ib IIC T4 T135°C. Inoltre lo strumento soddisfa le prescri­zioni delle direttive CE relative alla com­patibilità elettromagnetica e la sicurezza elettrica (vedi dichiarazioni di confor­mità). Un uso non idoneo può causare danni a persone e a cose. Lo strumento deve essere installato e usato da personale qualificato.
! Lo strumento a sicurezza intrinseca può
essere impiegato nelle aree a rischio di esplosione: Zona 1 e 2 per gas, Zona 20, 21 e 22 per polveri. L’impiego in aree con presenza di sostanze potenzialmente esplosive deve essere esaminato caso per caso. L’instal­lazione dello strumento nelle Zone 1, 2, 20, 21 oppure 22 deve essere eseguita da un tecnico specializzato in confor­mità alle leggi, direttive e norme in vigore in ogni singolo Paese. Osservare le norme per la prevenzione degli infor­tuni. Per persona specializzata s’intende una persona pratica del montaggio, messa in funzione e funzionamento dello strumento, che dispone della qualifica corrispondente e che è a cono­scenza delle norme e direttive vigenti. Se necessario, rivolgersi al Centro Assistenza Cliente Sartorius o al proprio rivenditore autorizzato.
! Si devono rispettare tutte le limitazioni
indicate nel certificato di esame CE del tipo. Non è ammesso un uso dello stru­mento che va oltre le limitazioni date; un tale uso non è conforme alla desti­nazione dello strumento. Si devono osservare tutte le specifiche e limitazioni date nei certificati di esame del tipo (vedi: Certificati per l’uso in aree a rischio di esplosione nel manuale di istruzioni per l’uso). I diritti di garanzia decadono se l’instal­lazione non è stata fatta in modo rego­lare.
– Far controllare l’impianto ad intervalli
regolari per garantirne un funziona­mento regolare e la sua sicurezza; il controllo deve essere seguito da un tecnico specializzato qualificato.
27
Istruzioni di sicurezza e avvertenza
– Tutti i lavori di manutenzione, pulizia
e riparazione sul modello CIXS3 sono da eseguirsi quando lo strumento non è sotto tensione. Ogni intervento sullo strumento (eccetto il personale autoriz­zato Sartorius) comporta la perdita dei diritti di garanzia. Utilizzare soltanto ricambi originali Sartorius!
– Non esporre l’indicatore CIXS3 a
temperature estreme, vapori chimici aggressivi, umidità, urti e vibrazioni. La temperatura ambiente ammessa durante il funzionamento è -10°C - 40°C.
– cavi non forniti dalla Sartorius hanno
spesso un’altra assegnazione dei pin. Prima del collegamento del cavo agli strumenti Sartorius, controllare lo sche­ma di assegnazione dei pin e staccare le linee che differiscono. L’operatore si assume la responsabilità per qualsiasi danno a persona o cosa causato dall’uso di cavi non forniti dalla Sartorius.
– Se si utilizza l’indicatore CIXS3 in un’a-
rea a pericolo di esplosione, tutti i cavi conduttori di corrente possono essere inseriti o estratti solo se lo strumento non è sotto tensione. Prima di collegare o scollegare i cavi, staccare lo strumento dalla rete elettrica.
– Evitare il formarsi di cariche elettrostati-
che; collegare un morsetto del condut­tore equipotenziale.
– È vietato staccare il conduttore di messa
a terra.
– Se Vi sembra che la sicurezza operativa
dello strumento non sia più garantita, scollegare il CIXS3 dalla tensione di rete e assicurare lo strumento contro un eventuale utilizzo (per es. in caso di guasto). Osservare il regolamento sugli infortuni ed istruire il personale di servizio in modo adeguato.
! Staccare l’alimentazione di tensione
prima di collegare/scollegare strumenti supplementari.
- Il rivestimento di tutti i cavi di collega­mento, così come di tutti i conduttori del cablaggio interno sono in PVC. I cavi non devono venire a contatto con sostanze chimiche che possono corrodere questo materiale.
– Per il collegamento dell’indicatore
CIXS3 ad altri strumenti, osservare le indicazioni date nei rispettivi certificati di esame CE del tipo. Ulteriori informa­zioni si trovano nel «Certificato di prova di sicurezza intrinseca» nell’Allegato del manuale di istruzioni per l’uso.
Installazione
Attenzione nell’usare cavi di collegamento RS232 di altri costruttori o di uso comune, questi hanno spesso un’assegnazione dei pin non ammessa per gli strumenti Sartorius. Controllare l’assegnazione in base agli schemi di collegamento e stac­care le linee che differiscono.
! Usare soltanto cavi di prolunga conformi
alle norme e dotati di un conduttore di messa a terra. È vietato togliere il con­duttore di messa a terra.
! Se lo strumento o il cavo di rete presen-
ta dei danni: staccare lo strumento dalla tensione di rete e assicurare lo strumen­to contro un eventuale utilizzo.
– Utilizzare solo accessori e opzioni
Sartorius poiché sono adattati in modo ottimale allo strumento. Non ricorrere a soluzioni fai-da-te. L’utente risponde in prima persona di qualsiasi modifica apportata all’equipaggiamento così come della realizzazione di collegamenti con cavi o dispositivi di altri costruttori ed è tenuto ad eseguire i dovuti controlli. Su richiesta, Sartorius mette a disposi­zione informazioni riguardanti le carat­teristiche minime di funzionamento degli apparecchi (secondo le norme sull’indifferenza ai disturbi).
$ Nel caso sorgessero dei problemi con lo
strumento contattare il Servizio Assistenza Tecnica Sartorius o il Vostro rivenditore.
Protezione IP:
– Il livello di protezione IP65/67 dell’indi-
catore viene garantito solo se è montata la guarnizione di gomma e la spina è ben inserita (inclusi tutti i tappi di chiu­sura). L’installazione di piattaforme di pesata deve essere eseguita e controllata da un tecnico specializzato.
– Per l’installazione successiva di una porta
d’interfaccia o di un’unità di batterie ricaricabili, conservare i tappi protettivi. Proteggere l’interfaccia usando tappo o un dispositivo simile contro vapori, umidità e sporco.
Impiego dello strumento in metrologia legale:
– Se l’indicatore è collegato ad una piat-
taforma di pesata e lo strumento per pesare che ne risulta deve essere sotto­posto alla verifica, si devono osservare le disposizioni relative alla verifica. Leggere e osservare le indicazioni contenute nel CD allegato: «Manuale per la verifica di strumenti per pesare». Se si collegano piattaforme di pesata Sartorius, osserva­re le indicazioni date nel certificato di conformità che contiene un elenco dei campi di pesata ammessi.
– In caso di rottura di uno dei sigilli appli-
cati sugli strumenti al momento della verifica, si devono osservare le leggi e regolamenti nazionali in vigore. In alcuni Paesi l’intero equipaggiamento deve essere verificato nuovamente.
Loading...
+ 63 hidden pages