saro Bonnie, Clyde, Henry, Romeo, Julia Instruction Manual

...
Page 1
Betriebsanleitung
Warmhaltelampe
Modell Bonnie (172-6000) Modell Clyde (172-6005), Modell Henry (172-6010)
Modell Romeo (172-6015) Modell Julia (172-6020)
Instruction manual
heating lamp
Modell Bonnie (172-6000) Modell Clyde (172-6005), Modell Henry (172-6010)
Modell Romeo (172-6015) Modell Julia (172-6020)
(172-6010
English
Translation of the original
Deutsch - Original
Page 2
INHALT / CONTENT
Einleitung / introduction � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1
Lieferumfang / scope of delivery � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1
Normen und Richtlinien / standards and directives � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1
Technische Angaben /technical specications � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �2
Symbolerklärung / explanation of symbols� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �2
Allgemeine Hinweise / general information � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Sicherheitshinweise / safety information � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Rechte und Pichten des Herstellers / rights and obligations of the manufacturer � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Transport, Umzug und Installation / Transport, relocation and installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Stromlaufplan / circuit diagram � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
Einführung des Geräts / Introduction of the device � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
Schaltbrett / Control board � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9
Betrieb / Operation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Temperatureinstellung / Temperature setting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Einstellung der Betriebszeit / Setting of operation time � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Installation und Bedienung / installation and operation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Explosionszeichnung / Exploded drawing� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Teileliste / Part name � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Wartung / maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Reinigung / cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Geringfügige Störung und deren Behebung / minor faults and their rectication � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Verpackungs-Entsorgung / packaging disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Geräte-Entsorgung / device disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
2
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
Page 3
EINLEITUNG
INTRODUCTION
Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und gut auf zubewahren, damit Sie bei evtl� Rückfragen jederzeit darin nachschlagen können�
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild aufgeführten technischen Angaben mit Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes übereinstimmen� Die Installation darf nur von entsprechend ausgebildeten Fachleuten nach Anweisungen des Herstellers und auf Grundlage der gültigen gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden�
Das Gerät ist für den gemeinschaftlichen Gebrauch bestimmt und darf nur von ausgebildetem Personal verwendet werden�
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, für:
evtl� Schäden, die durch Nichteinhaltung der Anweisungen entstehen bzw� beinicht gerechtem Einsatz des Gerätes�
mögliche in dieser Anweisung enthaltene Druckfehler� Der Hersteller behält sich das Recht vor, nützliche Änderungen an dem Produkt vorzunehmen, ohne damit die wesentlichen Eigenschaften des Gerätes zu verändern�
Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place so that you can consult them at any time if you have any questions�
Before you connect the device, make sure that the technical data on the nameplate correspond to the voltage and frequency of your mains supply� Installation may only be carried out by suitably trained specialists according to the manufacturer‘s instructions and on the basis of the applicable statutory regulations�
The device is intended for communal use and may only be used by trained personnel�
The manufacturer disclaims all liability for:
Possible damage resulting from non-compliance with the instructions or improper use of the equipment�
Possible printing errors contained in these instructions� The manufacturer reserves the right to make useful changes to the product without aecting the essential characteristics of the device�
LIEFERUMFANG
1 Warmhaltelampe
1 Betriebsanleitung
NORMEN UND RICHTLINIEN
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU� Bei Bedarf lassen wir Ihnen die entsprechende Konformitäts­erklärung zukommen�
SCOPE OF DELIVERY
1 Heating lamp
1 Instruction manual
STANDARDS AND DIRECTIVES
The device complies with current EU standards and directives� If necessary, we will send you the corresponding declarati­on of conformity�
3
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
3
Page 4
TECHNISCHE ANGABE
MODELL BONNIE CLYDE HENRY
Bestell Nr. / Order No. 172-6000 172-6005 172-6010
Lampenschirm (mm)
Lampshade (mm)
Gesamtlänge (mm)
total lenghts (mm)
Material Lampenschirm
material lampshade
Anschluss (V / Ph. / Hz. / kW)
Connection (V / Ph. / Hz. / kW)
Gewicht netto (kg)
Weight net (kg)
Lampenfassung
Lamp socket
Spiralkabel (m) Spiral cable (m)
Infrarotlampe
Infrared lamp
EAN-Code 4017337 172009 4017337 172016 4017337 172061
Technische Änderungen vorbehalten�
Subject to technical modications.
chrome or rather copper
ø 225 ø 225 ø 225
840 - 1910 840 - 1910 840 - 1910
Chrom bzw� Kupfer
230 / 1 / 50 / 0,25 230 / 1 / 50 / 0,25 230 / 1 / 50 / 0,25
2 2 1,5
E27 E27 E27
1,55 1,55 1,55
rot / red (ø 125mm) rot / red (ø 125mm) rot / red (ø 125mm)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Chrom bzw� Kupfer
chrome or rather copper
Chrom bzw� Kupfer
chrome or rather copper
Infrarot-Licht hält die Speisen warm
Optimaler Wärmeabszand zwischen Lampe und Speisen: 50 - 60 cm
Modernes Design
Infrared light keeps food warm
Optimum heat separation between lamp and food: 50 - 60 cm
Modern design
4
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
Page 5
TECHNISCHE ANGABE
MODELL ROMEO JULIA
Bestell Nr. / Order No. 172-6015 172-6020
Lampenschirm (mm)
Lampshade (mm)
Gesamtlänge (mm)
total lenghts (mm)
Material Lampenschirm
material lampshade
Anschluss (V / Ph. / Hz. / kW)
Connection (V / Ph. / Hz. / kW)
Gewicht netto (kg)
Weight net (kg)
Lampenfassung
Lamp socket
Spiralkabel (m)
Spiral cable (m)
Infrarotlampe
Infrared lamp
EAN-Code 4017337 036646 4017337 036653
Technische Änderungen vorbehalten�
Subject to technical modications.
chrome or rather copper
ø 230 ø 230
840 - 1910 840 - 1910
Chrom bzw� Kupfer
230 / 1 / 50 / 0,25 230 / 1 / 50 / 0,25
2 2
E27 E27
1,55 1,55
rot / red (ø 125mm) rot / red (ø 125mm)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Chrom bzw� Kupfer
chrome or rather copper
Infrarot-Licht hält die Speisen warm
Optimaler Wärmeabszand zwischen Lampe und Speisen: 50 - 60 cm
Modernes Design
Infrared light keeps food warm
Optimum heat separation between lamp and food: 50 - 60 cm
Modern design
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
5
Page 6
ALLGEMEINE HINWEISE
GENERAL INFORMATION
Vor der ersten Inbetriebnahme entfernen Sie alle Schutzfolien und reinigen Sie das Gerät sorgfältig�
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung gribereit, in der Nähe des Gerätes auf�
Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen� Außerdem ist dann die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet�
Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte muss diese Betriebsanleitung mitgegeben werden�
Nach dem Auspacken des Gerätes vergewissern Sie sich, dass sich alles in einwandfreiem Zustand bendet� Sollten Sie Beschädigungen entdecken, so schließen Sie das Gerät nicht an, sondern benachrichtigen Sie Ihren Händler�
Bewahren Sie die Verpackung des Gerätes auf� Nur in der Original Verpackung kann das Gerät sicher transportiert werden�
Falls eine Aufbewahrung der Verpackung nicht möglich ist, trennen Sie die verschiedenen Verpackungsmaterialien und liefern Sie diese bei der nächstgelegenen Sammelstelle zur sachgemäßen Entsorgung ab�
Beachten Sie, dass alle Bestandteile der Verpackung (Plastikbeutel, Karton, Styroporteile, usw�) Kinder gefährden können und deshalb nicht in deren Nähe gelagert werden dürfen�
Der Hersteller behält sich das Recht vor, nützliche Änderungen an dem Produkt vorzunehmen, ohne damit die wesentlichen Eigenschaften des Gerätes zu verändern�
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, für:
Remove all protective foils and clean the unit thoroughly before using it for the rst time�
Keep these operating instructions within easy reach, near the device�
The manufacturer/dealer cannot be held responsible for damage caused by non-observance of these operating instructions� In addition, the safety of the device is no longer guaranteed�
These operating instructions must be provided when passing on the device to third parties�
After unpacking the device, make sure that everything is in perfect condition� If you discover any damage, do not connect the device but contact your dealer�
Keep the unit‘s packaging� The device can only be transported safely in its original packaging�
If it is not possible to store the packaging, separate the various packaging materials and return them to the nearest collection point for proper disposal�
Please note that all components of the packaging (plastic bags, cardboard, polystyrene parts, etc�) may endanger children and must therefore not be stored near them�
The manufacturer reserves the right to make useful changes to the product without aecting the essential characteristics of the device�
The manufacturer disclaims all liability for:
Possible damage caused by non-compliance with the instructions or improper use of the device�
Possible printing errors contained in these instructions�
Evtl� Schäden, die durch Nichteinhaltung der Anweisungen entstehen bzw� beinicht gerechtem Einsatz des Gerätes�
Mögliche in dieser Anweisung enthaltene Druckfehler�
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Das technische Typenschild ist auf der Geräterückseite angebracht� Die Schutzfolie entfernen� Grundsätzlich sind folgende Vorschriften zu beachten:
Sicherstellen, dass Spannung und Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Typenschild des Gerätes angegeben Werten übereinstimmen�
Das Gerät ausschließlich an eine Steckdose mit Erdung nach Normvorschriften anschließen�
Das Gerät darf nur von Fachpersonal unter Einhaltung der gültigen Sicherheits-vorschriften angeschlossen werden� Das Netzkabel muss so gelegt werden, dass es an keiner Stelle einer höheren Temperatur als max� 50°C über der Umgebungstemperatur ausgesetzt ist� Vergewissern Sie sich vor Anschluss des Gerätes, dass die Steckdose oder der verwendete Einschalter leicht zugänglich ist�
ACHTUNG: Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn diese unfall-verhütenden Vorschriften nicht eingehalten werden�
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The technical nameplate is located on the back of the unit� Remove the protective lm� The following regulations must always be observed:
Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the values given on the nameplate of the device�
Connect the device exclusively to a socket outlet with earthing according to standard regulations�
The device may only be connected by qualied personnel in compliance with the applicable safety regulations� The mains cable must be laid in such a way that it is not exposed to a temperature higher than max� 50°C above the ambient temperature at any point� Before connecting the device, make sure that the socket outlet or the switch used is easily accessible�
ATTENTION: The manufacturer declines all responsibility if these accident prevention regulations are not observed�
6
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
Page 7
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION
Das Gerät ist für den gemeinschaftlichen Gebrauch bestimmt und darf nur von ausgebildetem Personal verwendet werden� Vor der ersten Benutzung das Gerät gründlich reinigen�
EINSCHALTEN DES GERÄTES
Das Netzkabel in die Steckdose stecken und schalten Sie den Hauptschalter (Abbildung ref�1)� An diesem Punkt ist das Gerät einsatzbereit�
AUSSCHALTEN DES GERÄTES
Schalten Sie den Hauptschalter (Abblidung ref�1)� Achtung: Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, der Stecker sich aber noch in der Steckdose bendet, steht das Gerät unter Spannung�
The appliance is intended for communal use and may only be used by trained personnel� Thoroughly clean the appliance before using it for the rst time�
SWITCHING ON THE DEVICE
Plug the power cord into the wall outlet and turn on the main switch (Figure ref�1)� At this point, the unit is ready for use�
SWITCHING OFF THE DEVICE
Switch on the main switch (gure ref�1)� Attention: Even if the device is switched o, but the plug is still in the socket, the device is still live�
A
ref�1
7
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
7
Page 8
WARTUNG UND REINIGUNG
MAINTENANCE AND CLEANING
Vor allen Reinigungsarbeiten, Gerät abkühlen lassen und Netzkabel aus der Steckdose ziehen� Das Gerät mit feuchtem Tuch und Pegemittel abwischen und mit sauberem Tuch trocknen (keine Schleifmittel verwenden)�
GENERELLE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, von qualiziertem Fachpersonal austauschen lassen� Das Gerät nicht mit nassen Händen berühren� Gerät vor ungünstigen Bedingungen schützen (Regen, starkem Solarlicht)� Gerät nach Verwendung bzw� vor der Reinigung abschalten� Kinder vom Gerät fernhalten�
VERPACKUNGS-ENTSORGUNG
Die Verpackungsmaterialien bitte entsprechend trennen und den zuständigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschohnung zuführen�
Before any cleaning work, allow the appliance to cool down and unplug the mains cable from the socket� Wipe the unit with a damp cloth and cleaning agent and dry with a clean cloth (do not use Use abrasives)�
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
If the power cord is damaged, have it replaced by qualied service personnel� Do not touch the device with wet hands� Protect the device from unfavorable conditions (rain, strong solar light)� Switch o the unit after use or before cleaning� Keep children away from the unit�
PACKAGING DISPOSAL
Please separate the packaging materials accordingly and return them to the responsible collection points for recycling and environmental housing�
GERÄTE-ENTSORGUNG
Hat das Gerät einmal ausgedient, dann entsorgen Sie dieses ordnungsgemäß an einer Sammelstelle für Elektrogeräte� Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll�
Über Adressen und Önungszeiten von Sammelstellen informiert Sie Ihre zuständige Verwaltung� Nur so ist sichergestellt, dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden� Vielen Dank!
DEVICE DISPOSAL
Once the appliance has been used up, dispose of it properly at a collection point for electrical appliances� Electrical appliances do not belong in household waste�
Your responsible administration will inform you about the addresses and opening hours of collection points� This is the only way to ensure that old appliances are properly disposed of and recycled� Thank you very much!
Hergestellt in P�R�C� für / made in P�R�C for HÄNDLER: SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany Tel� +49(0)2822 9258-0 Fax +49(0)2822 18192 E-Mail info@saro�de Web www�saro�de
8
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
Loading...