Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und aufmerksam und
beachten Sie die darin gegebenen Hinweise�
In dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Informationen
zum Aufbau, zur Einrichtung, zum Betrieb, zur Wartung, zur
Reinigung und zur etwaigen Entsorgung dieses Gerätes�
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und
sollte, für alle Personen, die mit der Installation, dem Betrieb,
der Reinigung oder der Wartung dieses Gerätes zu tun haben,
jederzeit zugänglich, in der Nähe des Gerätes, aufbewahrt
werden�
Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte, muss diese
Bedienungsanleitung mitgegeben werden�
Abbildungen in dieser Anleitung können vom Original Artikel
abweichen� Technische Änderungen am Gerät behalten wir
uns vor�
Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ist die
Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet�
Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich gemacht
werden für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung entstehen�
Before commissioning this device, read these operating
instructions carefully and carefully and observe the
information given therein�
This manual contains information on the structure,
installation, operation, maintenance, cleaning and possible
disposal of this unit�
This instruction manual is an integral part of the unit
and should be kept in the vicinity of the unit at all times,
accessible to all persons involved in the installation,
operation, cleaning or maintenance of this unit�
If the device is passed on to third parties, these operating
instructions must be included�
Illustrations in this manual may dier from the original article�
We reserve the right to make technical changes to the device�
If these operating instructions are not observed, the safety of
the device is no longer guaranteed�
The manufacturer/dealer cannot be held responsible for
damage caused by non-observance of these operating
instructions�
LIEFERUMFANG / SCOPE OF DELIVERYSCOPE OF DELIVERY
• 1 Thermobehälter
• 1 Betriebsanleitung
NORMEN UND RICHTLINIEN
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien
der EU�
Bei Bedarf lassen wir Ihnen die entsprechende
Konformitätserklärung zukommen�
• 1 Isothermal Container
• 1 instruction manual
STANDARDS AND DIRECTIVES
The device complies with current EU standards and directives�
If necessary, we will send you the corresponding declaration
of conformity�
3
Page 4
TECHNISCHE ÜBERSICHT / TECHNICAL OVERVIEW
MODELGRAZ
Bestell Nr� / Order No.420-3065
Material / material
Gewicht / weight16 kg
Maße Außen GRAZ 1/1 GN
Extern dimensions GRAZ 1/1 GN
Maße Innen GRAZ 1/1 GN
Internal dimensions GRAZ 1/1 GN
Einschübe / slots12
Volumen (Ltr�) / Volume (ltr.)53 - 63
Geeignet für Lebensmittel (°C)
Suitable for food (°C)
Passend für 1/1 GN-Behälter
Suitable for 1/1 GN pans
Stapelbar und Spülmaschinenfest
Stackable and dishwasher safe
EAN-Code4017337 420698
Technische Änderungen vorbehalten!
Subject to technical modications!
Abbildungen in dieser Anleitung können vom original Artikel abweichen.
Illustrations in this manual may dier from the original article.
lebensmittelechtes Polypropylen
food-save polypropylen
B 450x T 530 x H 490 mm
W 450 x D 530 x H 490 mm
B 320 x T 530 x H 490 mm
W 320 x D 530 x H 490 mm
-40 bis +100
-40 till +100
ja
yes
ja
yes
BEDINGUNGEN / TERMS
Bitte halten Sie die nachstehenden Bedingungen ein, um die
maximale Leistung des von Ihnen gekauften Produktes zu
erhalten:
• Die von Ihnen verwendete Thermobehälter halten
warme Speisen warm und kalte Speisen kalt�
• Verwenden Sie für die Thermobehälter einen Deckel mit
Dichtung�
• Bewaren Sie den Thermobehälter bei einer
Zimmertemperatur von 18 - 22 °C auf�
• Sorgen Sie dafür, dass der Ort, an dem Sie die Befüllung
vornehmen, Zimmertemperatur hat�
• Önen Sie den Deckel des Thermobehälter nach
Befüllung erst, wenn das Produkt serviert werden soll�
• Füllen Sie warme und kalte Speisen nicht in den gleichen
Thermobehälter�
Wenn Sie diese Bedingungen oder ähnliche Bedingunen
gewährleisten, tritt nur ein minimaler Wärmeverlust auf�
To get maximum use out of your new product, please note
the following:
• Your Isothermal Container keeps hot food warm and
cold food cold�
• Use lids with rubber seals on your Isothermal Container�
• Try to keep your Isothermal Container at room
temperature (18 - 22 °C)�
• Keep the area where you ll the containers at room
temperature�
• After lling theIsothermal Container, do not open its lid
until the contents are ready to be served�
• Put the product you want to keep the hottest on the
top shelf�
• Do not put both hot and cold food in the same
Isothermal Container�
If you follow these instructions as closely as possible,
you will keep heat loss to a minimum�
4Stand 03/17 TM
Page 5
ALLGEMEINE HINWEISE
GENERAL INFORMATION
• Lesen Sie diese Bedienungsanweisung sorgfältig durch,
weil sie wichtige Informationen enthält für ein sicheres
und sachgerechtes Arbeiten mit dem Gerät�
• Es ist ratsam, die Bedienungsanweisung dort
aufzubewahren, wo man sie immer schnell zur Hand hat�
• Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte, geben Sie bitte
auch diese Bedienungsanleitung mit�
• Sobald Sie das Gerät ausgepackt haben, prüfen Sie,
ob alles in einwandfreiem Zustand ist� Sollte etwas
beschädigt sein, benachrichtigen Sie Ihren Händler�
• Bewahren Sie die Verpackung des Gerätes auf� Nur in der
Originalverpackung kann das Gerät sicher transportiert
werden, z� B� zu Reparaturzwecken, bei einem Umzug
etc� Falls eine Aufbewahrung nicht möglich ist, trennen
Sie die verschiedenen Verpackungsmaterialien und
liefern Sie diese bei der nächstgelegenen Sammelstelle
zur sachgemäßen Entsorgung ab� Beachten Sie, dass
alle Bestandteile der Verpackung (Plastikbeutel, Karton,
Styroporteile, usw�) Kinder gefährden können und
deshalb nicht in deren Nähe gelagert werden dürfen�
• Das Gerät dient dazu Speisen im GN-Behäter warm oder
kalt zu halten� Missbräuchlicher Einsatz kann Schäden
verursachen und führt zum Verlust der Garantie�
• Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanweisung entstehen� Außerdem
ist dann die Sicherheit des Gerätes nicht mehr
gewährleistet�
• Read this instruction manual carefully, as it contains
important information for a safe and proper operation of
the unit�
• It is advisable to keep the operating instructions where
they are always readily available�
• If the device is passed on to third parties, please also
include these operating instructions�
• As soon as you have unpacked the device, check
that everything is in perfect condition� If anything is
damaged, contact your dealer�
• Keep the unit‘s packaging� The device can only be
transported safely in its original packaging, e� g� for
repair purposes, when moving house, etc� If storage is
not possible, separate the various packaging materials
and return them to the nearest collection point for
proper disposal� Please note that all components of the
packaging (plastic bags, cardboard, polystyrene parts,
etc�) may endanger children and must therefore not be
stored near them�
• The device is used to keep food warm or cold in the
GN container� Misuse may cause damage and void the
warranty�
• The manufacturer/dealer cannot be held responsible for
damage caused by non-observance of these operating
instructions� In addition, the safety of the device is no
longer guaranteed�
VERPACKUNGS-ENTSORGUNG
Die Verpackungsmaterialien bitte
entsprechend trennen und den zuständigen
Sammelstellen zur Wiederverwertung und
zur Umweltschohnung zuführen�
PACKAGING DISPOSAL
Please separate the packaging materials
accordingly and return them to the responsible
collection points for recycling and environmental
housing�