Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und aufmerksam und
beachten Sie die darin gegebenen Hinweise�
In dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Informationen
zum Aufbau, zur Einrichtung, zum Betrieb, zur Wartung, zur
Reinigung und zur etwaigen Entsorgung dieses Gerätes�
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und
sollte, für alle Personen, die mit der Installation, dem Betrieb,
der Reinigung oder der Wartung dieses Gerätes zu tun haben,
jederzeit zugänglich, in der Nähe des Gerätes, aufbewahrt
werden�
Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte, muss diese
Bedienungsanleitung mitgegeben werden�
Abbildungen in dieser Anleitung können vom Original Artikel
abweichen� Technische Änderungen am Gerät behalten wir
uns vor�
Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ist die
Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet�
Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich gemacht
werden für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung entstehen�
Before commissioning this device, read these operating instructions carefully and carefully and observe the information
given therein�
This manual contains information on the structure, installation, operation, maintenance, cleaning and possible disposal
of this unit�
This instruction manual is an integral part of the unit and
should be kept in the vicinity of the unit at all times, accessible to all persons involved in the installation, operation,
cleaning or maintenance of this unit�
If the device is passed on to third parties, these operating
instructions must be included�
Illustrations in this manual may di er from the original
article� We reserve the right to make technical changes to
the device�
If these operating instructions are not observed, the safety
of the device is no longer guaranteed�
The manufacturer/dealer cannot be held responsible for
damage caused by non-observance of these operating
instructions�
Achtung! Diese Bain Maries wurden für den
gewerblichen Einsatz entwickelt und gebaut.
Sie sind lediglich bestimmt Lebensmittel
warm zu halten.
LIEFERUMFANG
• 1 Bain Marie
• 1 Betriebsanleitung
NORMEN UND RICHTLINIEN
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien
der EU�
Bei Bedarf lassen wir Ihnen die entsprechende Konformitätserklärung zukommen�
Attention! These Bain Maries were developed and built
for commercial use. They are only intended to keep
food warm.
SCOPE OF DELIVERY
• 1 Bain Marie
• 1 operating instruction
STANDARDS AND DIRECTIVES
The device complies with current EU standards and
directives�
If necessary, we will send you the corresponding declaration of conformity�
1/1 , 2x 1/2, 3 x 1/31/1 , 2x 1/2, 3 x 1/32 x 1/1 , 4 x 1/2, 6 x 1/3
150 mm200 mm150 mm
ja / yesja / yesja / yes
nein / noja / yesja / yes
Edelstahl
stainless steel
B 305 x T 510 x H 210
W 305 x D 510 x H 210
B 334 x T 545 x H 290
W 334 x D 545 x H 290
stainless steel
2 x B 305 x T 510 x H 160
2 x W 305 x D 510 x H 160
B 690 x T 540 x H 230
W 690 x D 540 x H 230
Edelstahl
Heizelement für BM & BMH
heating element for BM and BMH
Art�-Nr / Order No�: 172-5014
• Nahtloser oberer Rand
• Patentiertes Heizsystem
• Geringer Verbrauch und lange Lebensdauer
• Seamless upper edge
• Patented heating system
• Low consumption and long service life
5
Stand 08/2018 TM
Page 6
WICHTIGER HINWEIS
IMPORTANT INFORMATION
Die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind
mit entsprechenden Symbolen versehen� Diese weisen auf
mögliche Gefahren hin� Die zugehörigen Informationen sind
unbedingt zu lesen und zu beachten!
The safety instructions in this instruction manual are marked
with appropriate symbols� These indicate possible dangers�
The accompanying information must be read and observed!
SYMBOLERKLÄRUNG / EXPLANATION OF SYMBOLS
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu
Verletzungen führen können�
Halten Sie die angegebenen Hinweise zur
Arbeitssicherheit unbedingt genau ein und
verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders
vorsichtig�
WARNUNG: GEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN STROM!
Dieses Symbol macht auf gefährliche Situationen durch elektrischen Strom aufmerksam�
Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
besteht Verletzungs- oder Lebensgefahr!
WARNING!
This symbol indicates dangers that may cause
injury�
It is imperative that you strictly adhere to the information on occupational safety and be particularly
careful in these cases�
WARNING: DANGER DUE TO
ELECTRIC CURRENT!
This symbol draws attention to dangerous situations caused by electrical current� Failure to observe
the safety instructions may result in injury or death!
WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHE - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Dieses Symbol weist auf die heiße Ober äche des Gerätes, während des Betriebes und danach hin�
Verbrennungsgefahr bei Nichtbeachten!
WARNING: HOT SURFACE - RISK OF BURNING!
This symbol indicates the hot surface of the unit, during operation and thereafter� Risk of burns if ignored!
6
Stand 08/2018 TM
Page 7
ALLGEMEINE HINWEISE
GENERAL INFORMATION
• Vor der ersten Inbetriebnahme, lesen Sie diese
Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie die darin
gegebenen Hinweise�
• Bewahren Sie diese Betriebsanleitung gri bereit, in der
Nähe des Gerätes auf�
• Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen�
• Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ist die
Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet�
• Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte muss diese
Bedienungsanleitung mitgegeben werden�
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bedient werden, da diese die
Gefahren bei Benutzung von Elektrogeräten und/
oder Kühlgeräten nicht erkennen und es zu Unfällen,
Bränden, Explosionen oder Sachbeschädigungen
kommen kann�
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien bei Regen und
nicht in feuchten Räumen�
• Nach dem Auspacken des Gerätes vergewissern Sie
sich, dass sich alles in einwandfreiem Zustand be ndet�
Sollten Sie Beschädigungen entdecken, so schließen Sie
das Gerät nicht an, sondern benachrichtigen Sie Ihren
Händler�
• Prüfen Sie, ob alle, im Lieferumfang angegebenen
Komponenten, vorhanden sind� Sollte dem nicht so sein,
benachrichtigen Sie Ihren Händler�
• Beachten Sie, dass alle Bestandteile der Verpackung
(Plastikbeutel, Karton, Styroporteile, usw�) Kinder
gefährden können und deshalb nicht in deren Nähe
gelagert werden dürfen�
• Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und
ausreichend belüfteten Ort auf�
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen und
in Betrieb nehmen, reinigen Sie das Gerät sorgfältig�
• Aus hygienischen Gründen wird eine tägliche Reinigung
empfohlen�
• Die Bain Marie darf nur für den vorgesehenen Zweck
benutzt werden� Missbräuchlicher Einsatz kann zu
Schäden führen und zum Verlust der Garantie�
• Before initial operation, read these operating instructions
carefully and observe the information given therein�
• Keep these operating instructions handy and close to the
device�
• The manufacturer/dealer cannot be held responsible for
damage resulting from non-observance of these operating
instructions�
• If these operating instructions are not observed, the safety
of the device can no longer be guaranteed�
• If the device is passed on to third parties, these operating
instructions must be included�
• This device must not be operated by children or persons
with limited physical, sensory or mental abilities, as they
may not recognize the dangers when using electrical
appliances and/or cooling devices and accidents, res,
explosions or damage to property may occur�
• Do not use the unit outdoors in the rain or in damp rooms�
• After unpacking the device, make sure that everything is
in perfect condition� If you discover any damage, do not
connect the device, but inform your dealer�
• Check whether all the components speci ed in the scope
of delivery are present� If this is not the case, contact your
dealer�
• Please note that all components of the packaging (plastic
bags, cardboard, polystyrene parts, etc�) can endanger
children and must therefore not be stored near them�
• Place the device in a dry and suffi ciently ventilated place�
• Before connecting the device to the mains and putting it
into operation, clean the device carefully�
• For hygienic reasons, daily cleaning is recommended�
• The Bain Marie may only be used for its intended purpose�
Misuse may result in damage and loss of warranty�
Das Gerät ist nur zum Erwärmen und zum Zubereiten von Lebensmitteln bestimmt. Missbräuchlicher
Einsatz kann zu Schäden führen und zum Verlust der Garantie.
The appliance is only intended for heating and preparing food. Misuse may result in damage and loss of
warranty.
Stand 08/2018 TM
7
Page 8
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INFORMATION
• Beachten Sie die für den Einsatzbereich geltenden
Unfallverhütungsvorschriften und die allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen�
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand auf einem trockenen,
dem Gewicht des Gerätes entsprechend ausreichenden,
rutschfesten Untergrund�
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße Oberäche�
• Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie den Netzstecker�
• Versetzen Sie das Gerät niemals, wenn es eingeschaltet
ist oder noch heißes Wasser darin ist�
• Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Bewegen nicht
kippt� Dies könnte zu Verletzungen führen�
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten
hängen und halten Sie es fern von heißen Gegenständen
und oenen Flammen�
• Beschädigen oder modizieren Sie das Netzkabel
nicht, ziehen Sie nicht daran, belasten, verbiegen oder
quetschen Sie es nicht, verdrehen Sie es nicht und rollen
Sie es nicht auf�
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit�
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem oenen
Wasserstrahl�
• Achten Sie bei der Arbeit mit Flüssigkeiten darauf, dass
keine Flüssigkeiten verschüttet werden und in das Innere
des Gerätes gelangen� Diese können Strom übertragen!
• Verwenden Sie zum Betrieb des Gerätes nur die dafür
vorgesehenen Original Teile�
• Keine Bedienung des Gerätes durch Kinder oder
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten; oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen� Diese Personen können
die Gefahren bei der Benutzung von Elektrogeräten
und/oder Geräten, welche Hitze erzeugen, nicht
erkennen und es kann zu Unfällen, Verbrennungen oder
Sachbeschädigung kommen�
• In folgenden Fällen muss das Gerät vom Netz getrennt
sein:
a) vor dem Befüllen
b) vor jeder Reinigung
c) wenn Sie es nicht benutzen
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den
Netzstecker�
• Ziehen Sie das Netzkabel immer nur am Netzstecker aus
der Steckdose�
• Fassen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nie mit
feuchten Händen an�
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel und Adapter�
• Im Falle einer Störung oder Fehlfunktion, schalten Sie das
Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose�
Benachrichtigen Sie Ihren Händler� Er wird die Reparatur
mit Originalersatzteilen ausführen�
• Observe the accident prevention regulations and general
safety regulations applicable to the area of application�
• Ensure that the unit stands securely on a dry, non-slip
surface that is adequate for the weight of the unit�
• Do not place the unit on a hot surface�
• Disconnect the power plug before moving the unit�
• Never move the appliance when it is switched on or hot
water is still in it�
• Make sure that the appliance does not tip over when
moving� This could result in injury�
• Do not let the power cord hang over sharp edges and
keep it away from hot objects and naked ames�
• Do not damage, modify, pull, load, bend, squeeze, twist,
or roll the power cord�
• Protect the unit from moisture�
• Do not clean the device with an open water jet�
• When working with liquids, make sure that no liquids
are spilled and get inside the device� They can transmit
electricity!
• Only use the original parts provided for this purpose
when operating the device�
• No operation of the device by children or persons with
limited physical, sensory or mental abilities; or lack of
experience and/or knowledge� These persons cannot
recognize the dangers when using electrical devices and/
or devices which generate heat and accidents, burns or
damage to property can occur�
• The device must be disconnected from the mains in the
following cases:
a) before lling
b) before each cleaning operation
c) if you do not use it
• To disconnect the device from the mains, pull out the
mains plug�
• Always unplug the power cord from the wall outlet using
the power plug only�
• Never handle the appliance, the cable or the plug with
wet hands�
• Do not use extension cords or adapters�
• In the event of a malfunction or malfunction, turn the
power o and unplug the appliance from the wall outlet�
Notify your dealer� He will carry out the repair with original spare parts�
8
Stand 08/2018 TM
Page 9
Die Bain-Marie darf nur verwendet werden, wenn vorher die entsprechende Wassermenge
hineingegeben wurde.
The bain marie may only be used if the corresponding the amount of water that was added.
WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHE!
VERBRENNUNGSGEFAHR!
• Berühren Sie nicht die Außen äche der
Bain Marie während des Betriebes, denn einige Teile
können sehr heiß werden�
WARNUNG: GEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN STROM!
• Vor dem Anschluss ans Stromnetz prüfen Sie, ob die
Stromart und die Netzspannung mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen�
• Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel frei von
Beschädigungen ist, ein beschädigtes Kabel muss von
einem quali zierten Fachmann ausgewechselt werden�
• Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden! In
diesem Falle trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler!
• Verwenden Sie keine Adapter oder Verlängerungskabel�
• Das Gerät steht unter Strom, so lange es am Stromnetz
angeschlossen ist�
• Das Gerät ist für den Betrieb im Inneren gedacht� Eine
Nutzung im Freien, bei Regen, kann zu Kurzschlüssen,
Kriechstrom oder Stromschlägen führen�
• Versuchen Sie nie, das Gerät selber zu ö nen oder
gar zu reparieren� Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag!
WARNING: HOT SURFACE! DANGER
OF BURNS!
• Do not touch the outside surface of the Bain Marie
during operation, as some parts can get very hot�
WARNING: DANGER FROM ELECTRICAL
CURRENT!
• Before connecting the device to the mains, check that
the type of current and the mains voltage comply with
the information on the nameplate of the device�
• Make sure that the power cord is free of damage,
a damaged cord must be replaced by a quali ed
professional�
• A damaged device must not be used! In this case,
disconnect the device from the power supply and
contact your dealer!
• Do not use adapters or extension cables�
• The device is under power as long as it is connected to
the mains�
• The device is intended for indoor use� Use outdoors,
in rain, can lead to short circuits, leakage current or
electric shocks�
• Never attempt to open or repair the device yourself�
Danger of electric shock!!
1HousingGehäuse
2Control lamp orangeKontrolllampe orange
3Switch on/o (only BMH 210, BMH 160-2)Ein-/Ausschalten (nur BM 210, BMH 160-2)
4Toggle for thermostatKnebel für Thermostat
5Thermostat 100 °CThermostat 100 °C
6water basinWasserbecken
7 oor slabBodenplatte
8footFuß
9Heating plate 1000 WHeizplatte 1000 W
10Bracket for xing heating elementBügel für Befestigung Heizelement
11supply lineZuleitung
12drain cockAblasshahn
13Aluminium or nylon block for spoutAlu- o� Nylonblock für Auslauf
14Connecting screw to outlet blockVerbindungsschraube zu Auslaufblock
Stand 08/2018 TM
11
Page 12
ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST
BM und / and BMH Modelle
Nr. / No.BezeichnungDesignationArt.-Nr. / Order No.
1GehäuseCasen / a
2KontrolllampePilot light122-2004
3Kippschalter rot beleuchtetToggle switch red illuminated122-2012
4Knebel für ThermostatToggle for thermostat172-5011
5Thermostat 100 °CThermostat 100 °C172-5006
6WasserbeckenWater basinn / a
7Bodenplatte BMBase plate BMn / a
8FußFoot172-5023
9Heizplatte 1000 WHeating plate 1000 W172-5014
10Bügel für Befestigung HeizelementBracket for xing heating elementn / a
11ZuleitungSupply172-5003
12AblasshahnDrain cock172-5008
13Alu- oder Nylonblock für AuslaufAluminium or nylon block for spout172-5022
14Verbindungsschraube zu AuslaufblockConnecting screw to outlet block172-50223
Stand 08/2018 TM
Page 13
RECHTE UND PFLICHTEN DES
HERSTELLERS
Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für
Schäden, die durch Personen oder Dinge wie folgt verursacht
werden:
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE
MANUFACTURER
The manufacturer can not be held responsible für damage
caused by persons or things as follows:
• Nichtbeachtung dieser Bedienungsanweisung
• Nicht vorgesehene Art des Gebrauchs oder Gebrauch
durch nicht geschultes Personal�
• Ungeeignete Aufstellungsplätze�
• Änderungen am Gerät oder Reparaturen von nicht
qualiziertem Personal�
• Gebrauch von Ersatzteilen, die nicht original sind�
BEDIENUNG UND REINIGUNG
• 1� Vor der ersten Benutzung reinigen Sie das Gerät mit
einem feucht-warmen Tuch und einem handelsüblichen
Reinigungsmittel� Wischen Sie alles ab und reiben Sie die
Flächen trocken�
• 2� Füllen Sie den Behälter mit kaltem oder warmem
Wasser, und zwar mindestens 2 ½ cm bis maximal 5 cm�
Achten Sie darauf, dass Sie keine größere Menge hineingeben� Sollte das doch einmal passieren, so lassen Sie
das überüssige Wasser sofort ablaufen oder nehmen es
wieder heraus�
• 3� Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose�
• 4� Die gewünschte Temperatur stellen Sie mit dem Knebel
ein�
• 5� Sobald das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Kontrolllampe auf�
• 6� Die Aufheizzeit hängt von der eingegebenen Wassertemperatur ab und kann bei kaltem Wasser ca� ½ Stunde
dauern�
• 7� Setzen Sie den (die) mit Speisen gefüllten GN-Behälter
ein�
• 8� Wenn Sie den Knebel auf NULL stellen, ist das Gerät
ausgeschaltet�
• 9� Falls etwas aus den GN-Behältern überläuft, wischen
Sie dieses sofort mit einem feuchten Tuch von der Oberäche ab�
• 10�Vor jeder Reinigung ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose�
• 11�Lassen Sie das Gerät abkühlen�
• 12�Benutzen Sie für die Reinigung warmes Wasser und
ein handelsübliches Reinigungsmittel (s� auch Punkt 1)
Verwenden sie keine Metallschwämme oder sonstige
kratzende Gegenstände�
• failure to follow these operating instructions�
• unintended use or use by untrained personnel�
• Unsuitable installation sites�
• Changes to the device or repairs by unqualied
personnel�
• Use of spare parts that are not original�
OPERATION AND CLEANING
• 1� Before using the device for the rst time, clean it with a
warm damp cloth and a commercially available cleaning
agent� Wipe everything and rub the surfaces dry�
• 2� Fill the container with cold or warm water, at least 2 cm
½ and not more than 5 cm� Make sure that you do not add
a larger amount� If this should happen, let the excess water
run o immediately or take it out again� �
• 3� Plug the mains plug into the socket�
• 4� Adjust the desired temperature with the knob�
• 5� As soon as the appliance is switched on, the control
lamp lights up�
• 6� the heating time depends on the water temperature
entered and can take approx� ½ hour with cold water�
• 7� Insert the GN container(s) lled with food� 8�
• 8� if you set the knob to ZERO, the appliance is switched
o�
• 9� If something overows from the GN containers, wipe it
o the surface immediately with a damp cloth�
• 10� disconnect the plug from the socket before each
cleaning�
• 11� let the appliance cool down�
• 12� For cleaning, use warm water and a commercially
available cleaning agent (see also point 1)�
Stand 08/2018 TM
13
Page 14
VERPACKUNGSENTSORGUNG
PACKAGING DISPOSAL
Die Verpackungsmaterialien bitte
entsprechend trennen und den zuständigen
Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur
Umweltschohnung zuführen�
GERÄTEENTSORGUNG
Hat das Gerät einmal ausgedient, dann
entsorgen Sie dieses ordnungsgemäß an einer
Sammelstelle für Elektrogeräte� Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll�
Über Adressen und Ö nungszeiten von
Sammelstellen informiert Sie Ihre zuständige
Verwaltung� Nur so ist sichergestellt, dass
Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet
werden� Vielen Dank!
Please separate the packaging materials
accordingly and return them to the responsible
collection points for recycling and environmental
housing�
DEVICE DISPOSAL
Once the appliance has been used up, dispose of it
properly at a collection point for electrical appliances�
Electrical appliances do not belong in household
waste�
Your responsible administration will inform you about
the addresses and opening hours of collection points�
This is the only way to ensure that old appliances are
properly disposed of and recycled� Thank you very
much!