SAPIRHOME SP-1100-CB Instruction Manual

_English_
Hair Dryer
SP-1100-CB
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label
corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purpose. Do not use the appliance for any other
purpose than described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or in any other liquids.
Do not take this product into a bathroom or use near water.
Do not spray aerosol products when the hair dryer is in operation.
Close supervision is necessary when it is used near children.
Do not leave the appliance switched on when you do not use it.
Do not use other attachments than those supplied.
Never carry or suspend the appliance by the cord.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center.
IMPORTANT:
Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening. Keep air inlet filter dust
and fluff free.
Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair dryer may overheat.
The attachments become hot during operation.
INSTRUCTION FOR USE
Fully unwind the cord.
Attach a nozzle.
Insert the plug into a proper power supply.
Select desired speed mode using the 2 speeds switches.
SPEED CONTROL
Setting the speed level of airflow:
- 0 – OFF;
- 1 – Medium speed for more delicate drying and styling;
- 2 – High speed for quick drying and styling.
_English_
CONCENTRATOR
The air concentrator is for bundling and directing the airflow for selective drying.
To prevent overheating do not work continuously for more th an 10 minutes and obligatory stop the
hair dryer for no less than 10 min.
Always switch appliance off and unplug when finished. Leave it to cool fo r a few minutes before
putting away.
CARE AND CLEANING
Switch off the appliance, unplug form the power supply and allow it to cool completely.
Wipe the outer housing of the appliance with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners.
STORAGE
Ensure hair dryer is completely cool and dry.
Do not wrap the cord around the appliance, as this will cause damage.
Keep the appliance in a cool, dry place.
TECHNICAL SPECIFICATION
Power: 230V / 50 Hz / 1300W
_Polski_
Suszarka do włosów
SP-1100-CB
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem.
Przed pierwszym podłączenie urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej
odpowiada napięciu w sieci domowej.
Tylko do użytku domowego. Nie używaj do celów komercyjnych. Nie wolno używać urządzenia do
innych celów niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi.
Nie używaj na zewnątrz.
Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia i kiedy nie jest używane.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
Nie należy używać tego produktu w łazience ani używać w pobliżu wody.
Nie wolno rozpylać aerozoli podczas pracy suszarki do włosów.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy jest ona używana w pobliżu dzieci.
Nie zostawiaj urządzenie włączonego, kiedy nie jest ono używane.
Nie należy korzystać z innych akcesoriów niż dostarczone.
Nie wolno przenosić ani zawieszać urządzenia na kablu.
Nie używaj urządzenia, które działa nieprawidłowo lub ma uszkodzony przewód.
Nie próbuj naprawiać, regulować ani wymienić części w urządzeniu. Naprawy wadliwego
urządzenia dokonuj w najbliższym centrum serwisowym.
WAŻNE:
Trzymaj swoje włosy z dala od bezpośredniego sąsiedztwa wlotu powietrza. Utrzymuj filtr wlotu
powietrza wolny od kurzu i pyłków.
Nie należy zakrywać wlotu ani wylotu powietrza gdyż suszarka do włosów może się przegrzać.
Akcesoria nagrzewają się podczas użytkowania.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Całkowicie rozwiń przewód.
Umocuj dyszę.
Włóż wtyczkę do odpowiedniego gniazda zasilającego.
Wybierz pożądany tryb prędkości za pomocą 2 pozycyjnego przełącznika prędkości.
KONTROLA PRĘDKOŚCI
Ustawienie poziomu prędkości przepływu powietrza:
- 0 – Wyłączone (OFF);
- 1 – Średnia prędkość do bardzo delikatnego suszenia i stylizacji;
- 2 – Duża prędkość do szybkiego suszenia i stylizacji.
_Polski_
KONCENTRATOR
Koncentrator powietrza zbiera i kieruje powietrze do suszenia selektywnego.
Aby uniknąć przegrzania nie korzystaj z niej w sposób ciągły dłużej niż przez ponad 10 minut i
obowiązkowo wyłączaj suszarkę do włosów na nie mniej niż 10 min.
Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj od zasilania po zakończeniu użytkowania. Pozostaw do
ostygnięcia na kilka minut przed jej odłożeniem na miejsce.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do całkowitego ostygnięcia.
Wytrzyj zewnętrzną obudowę urządzenia wilgotną szmatką. Nie wolno używać agresywnych
środków czyszczących.
PRZECHOWYWANIE
Upewnij się, że suszarka do włosów jest całkowicie sucha i chłodna.
Nie należy owijać przewodu zasilającego wokół suszarki, ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Zasilanie: 230V / 50 Hz / 1300W
_Български_
Сешоар
SP-1100-CB
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Моля, прочетете внимателно това ръководство преди първоначална употреба.
Преди да включите уреда за първи път към електрическата мрежа, моля уверете се, че
напрежението на мрежата отговаря на това, означено върху уреда.
Само за домашна употреба. Не използвайте с комерсиална цел. Не използвайте уреда за други
цели, освен за описаните в това ръководство.
Не използвайте на открито.
Винаги изключвайте уреда от контакта преди да го почистите и когато не го използвате.
За да се предпазите от електрически шок, не потапяйте уреда във вода или други течности.
Не използвайте уреда в банята или в близост до вода.
Не използвайте аерозолни продукти, докато използвате уреда.
Бъдете внимателни, когато използвате уреда в присъствието на деца.
Не оставяйте уреда включен, дори когато не го използвате за кратко.
Използвайте само оригиналните приставки от комплекта.
Никога не носете и окачвайте уреда за захранващия кабел.
Не използвайте уреда, ако той или захранващия кабел е повреден.
Не ремонтирайте, настройвайте и подменяйте части на уреда. При повреда, занесете уреда в
оторизирания сервизен център.
ВАЖНО:
Дръжте косата си далеч от всмукателния отвор на уреда. Поддържайте всмукателния отвор
чист от прах и мъх.
Не блокирайте въздушните отвори на уреда, в противен случай сешоарът може да прегрее.
Приставките стават горещи по време на употреба на уреда.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Развийте напълно захранващия кабел.
Поставете желаната приставка.
Включете захранващия кабел в изправен електрически контакт.
Изберете желаната степен на мощността, като използвате двата бутона върху дръжката.
РЕГУЛАТОР НА СКОРОСТТА
Степени на скоростта на въздушния поток:
- 0 – ИЗКЛЮЧЕНО;
- 1 – Средна степен за сушене и стилизиране на деликатни коси;
- 2 – Висока степен за бързо сушене и стилизиране.
_Български_
КОНЦЕНТРАТОР
Концентраторът се използва за насочване и ускоряване на въздушния поток с цел селективно
сушене на косата.
За да предпазите уреда от прегряване, не го дръжте включен непрекъснато за повече от 10
минути. Оставете го да изстине за не по-малко от 10 минути.
След употреба винаги изключвайте уреда и изваждайте щепсела от контакта. Оставете
сешоарът да изстине за няколко минути преди да го приберете.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Изключете уреда, извадете щепсела от контакта. Оставете сешоарът да изстине напълно.
Избършете корпуса на уреда с влажна кърпа. Не използвайте абразивни почистващи
препарати.
СЪХРАНЕНИЕ
Уверете се, че сешоарът е напълно изстинал и сух.
Не увивайте кабела около уреда, това може да го повреди.
Съхранявайте уреда на хладно и сухо място.
ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ
Захранване: 230V / 50 Hz / 1300W
_Русский_
Фен для волос
SP-1100-CB
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, прочитайте эту инструкцию перед использованием. Перед первым использованием прибора убедитесь, что напряжение,
указанное на этикетке соответствует напряжению в вашем доме.
Для домашнего использования. Не используйте для промышленных целей.
Не используйте прибор в иных целях, кроме описанных в этой инструкции.
Не используйте на открытом воздухе. Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой и когда оно не
используется.
Для предотвращения риска поражения электрическим током не погружайте
прибор в воду или другие жидкости.
Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около воды. Не распыляйте аэрозольные продукты, когда фен находится в эксплуатации. Будьте очень внимательны, когда прибор используется возле детей. Не оставляйте включенный прибор без присмотра, когда вы не используете
его.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки. Никогда не носите и не выключайте устройство за шнур. Не используйте после сбоя или повреждения кабеля.  Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, регулировать или заменять
части прибора. При возникновении неполадок отнесите его в ближайший сервисный центр.
ВАЖНО:
Не держите ваши волосы в непосредственной близости от воздухозаборника.
Предотвращайте попадание пыли и пуха в воздухозаборник.
Не перекрывайте воздухозаборник или отверстие выдува, иначе фен может
перегреться.
Насадки нагреваются во время работы.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Полностью вытяните шнур.  Прикрепите насадку. Вставьте вилку в розетку. Выберите нужный из двух режимов скорости.
_Русский_
УПРАВЛЕНИЕ СКОРОСТЬЮ
Установка уровня скорости воздушного потока:
- 0 – выключен;
- 1 – средняя скорость для более тонкой сушки и укладки;
- 2 – высокая скорость для быстрой сушки и укладки.
КОНЦЕНТРАТОР
Концентратор уплотняет и направляет воздушный поток для выборочной
сушки.
Во избежание перегрева работайте с феном не более 10 минут и обязательно
отключите его на срок не менее 10 мин.
Всегда выключайте и отсоединяйте прибор от сети после окончания работы
с ним. Оставьте
прибор остыть на несколько минут перед тем как его
убрать.
УХОД И ОЧИСТКА
Отключите прибор, отсоедините его от сети и позвольте ему полностью
остыть.
Не используйте абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
Убедитесь что фен полностью холодный и сухой. Не наматывайте шнур на прибор, это может привести к повреждениям. Держите прибор в сухом, прохладном месте.
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
Питание: 230V / 50 Hz / 1300W
_Український_
Фен для волосся
SP-1100-CB
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Будь ласка, прочитайте цю інструкцію перед використанням. Перед першим використанням приладу переконайтеся, що напруга,
зазначена на етикетці відповідає напрузі у вашому будинку.
Для домашнього використання. Не використовуйте для промислових цілей.
Не використовуйте прилад в інших цілях, крім описаних у цій інструкції.
Не використовуйте на відкритому повітрі. Завжди відключайте пристрій від електромережі перед очищенням і коли
воно не використовується.
Для запобігання ризику поразки електричним струмом не занурюйте прилад
у воду або інші рідини.
Не користуйтеся пристроєм у ванних кімнатах і близько води. Не розпорошуйте аерозольні продукти, коли фен перебуває в експлуатації. Будьте дуже уважні, коли прилад використовується біля дітей. Не залишайте включений прилад без догляду, коли ви не використовуєте
його.
Не використовуйте приналежності, що не входять у комплект поставки. Ніколи не носите й не виключайте пристрій за шнур. Не використовуйте після збою або ушкодження кабелю. Не намагайтеся самостійно ремонтувати, регулювати або заміняти частини
приладу. При виникненні неполадок віднесіть його в найближчий сервісний центр.
ВАЖЛИВО:
Не тримайте ваші волосся в безпосередній близькості від воздухозаборника.
Запобігайте влученню пилу й пуху у воздухозаборник.
Не перекривайте воздухозаборник або отвір видуву, інакше фен може
перегрітися.
Насадки нагріваються під час роботи.
ІНСТРУКЦІЯ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ
Повністю витягніть шнур. Прикріпите насадку.Вставте вилку в розетку. Виберіть потрібний із двох режимів швидкості.
_Український_
КЕРУВАННЯ ШВИДКІСТЮ
Установка рівня швидкості повітряного потоку:
- 0 – виключений;
- 1 – середня швидкість для більш тонкого сушіння й укладання;
- 2 – висока швидкість для швидкого сушіння й укладання.
КОНЦЕНТРАТОР
Концентратор ущільнює й направляє повітряний потік для вибіркового
сушіння.
Щоб уникнути перегріву працюйте з феном не більш 10 хвилин і
обов'язково відключите його на строк не менш 10 хв.
Завжди виключайте й від'єднуйте прилад від мережі після закінчення
роботи з ним. Залишіть прилад охолонути на кілька хвилин перед тем як його забрати.
ВІДХІД І ОЧИЩЕННЯ
Відключите прилад, від'єднаєте його від мережі й дозвольте йому повністю
охолонути.
Не використовуйте абразивні засоби, що чистять.
ЗБЕРІГАННЯ
Переконаєтеся що фен повністю холодний і сухої. Не намотуйте шнур на прилад, це може привести до ушкоджень. Тримайте прилад у сухому, прохолодному місці.
ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ
Живлення: 230V / 50 Hz / 1300W
Loading...