Sapag Guide: Gate Valves O&SI, Sapag-PT Manuals & Guides [pt]

SAPAG INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA
VÁLVULAS DE GUILHOTINA
Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade
ARMAZENAGEM / PROTECÇÃO / SELECÇÃO
Condição de expedição
As válvulas são expedidas com protecção de acordo com a especificação do cliente, ou de acordo com o Plano de Controlo da Qualidade standard. Por forma a proteger as extremidades da válvula de eventuais danos, a embalagem e / ou tampas devem permanecer na válvula, até imediatamente antes da sua montagem na tubagem.
Armazenagem
Quando as válvulas se destinam a ser armazenadas durante algum tempo antes de serem instaladas, a armazenagem deve ser efectuada nas grades de expedição originais, devendo permanecer as válvulas com qualquer revestimento interior à prova de água e/ou com o dessecante. A armazenagem deve ser afastada do solo, numa zona limpa, seca e coberta. Se o período de armazenagem previsto for superior a seis meses, os sacos de dessecante (caso fornecidos), devem ser substituídos nesse intervalo. Caso as válvulas sejam armazenadas por um período superior a 12 meses, o pessoal da Sapag ou o seu representante, devem inspeccionar as válvulas antes da sua instalação, sempre que possível ou praticável.
Selecção
Certificar-se de que os materiais de fabrico e os limites de pressão / temperatura da válvula indicados na chapa de características são adequados para o fluido e condições de processo.
Limites
• Não utilizar a válvula em função de fim de linha. A prática de segurança standard requer em todas as circunstâncias, na extremidade da tubagem, 2 válvulas ou 1 válvula e uma flange cega.
• Não utilizar válvulas de abertura / fecho para serviços de regulação.
• Não utilizar válvulas de processo como válvulas de isolamento, para limpeza por pressão da tubagem.
• A velocidade de caudal máxima admissível da tubagem recomendada é igual a:
6m/s para líquidos 80m/s para gás ou vapor
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DE ROTINA
!! Leia todas as etiquetas de aviso da válvula, antes do funcionamento ou manutenção !!
Funcionamento
Manutenção
Se as válvulas forem instaladas com copos de lubrificação, o lubrificante deve ser aplicado a intervalos de 3 meses. As hastes de funcionamento expostas e roscadas devem ser lubrificadas a intervalos semelhantes. Lubrifique os actuadores e caixas redutoras, de acordo com as instruções específicas do fabricante. Não é necessária qualquer outra manutenção além de uma inspecção periódica para assegurar um funcionamento e vedação adequados. Qualquer indício de fuga através do empanque deve ser solucionado de imediato, pela despressurização da válvula e aperto dos parafusos do bucim, de modo gradual e uniforme. Senão for possível novo ajuste e houver suspeita de fuga da sede, será necessário proceder a uma revisão completa
da válvula. Esta operação deve ser efectuada após despressurização e de acordo com as instruções de manutenção relevantes. É fortemente recomendada apenas a utilização de peças de reserva originais.
Peças de reserva
As válvulas estão identificadas por um Número de Série, gravado na chapa de características. Essareferência deve ser mencionada em qualquer consulta após venda, consultas / encomendas de peças de reserva ou de reparação. A válvula apenas pode ser movimentada com cabos de elevação fixos aos orifícios da flange ou ao corpo da válvula e nunca fixos às aberturas da válvula.
Emerson.com/FinalControl
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.
VCOSI-02175-PT 18/06
SAPAG INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA
VÁLVULAS DE GUILHOTINA
INSTALAÇÃO
1. As válvulas Sapag são bidireccionais, salvo
se equipadas com uma Seta de Sentido de Caudal. Se dispuser de uma seta direccional, a válvula deverá ser instalada com a seta apontando a direcção do fluxo (e/ou pressão, consulte o esquema geral).
2. Na falta de indicações específicas no
esquema geral, a instalação pode ser executada com deslocação da haste vertical ascendente em vez de horizontal.
3. Em caso de canalizações horizontais e
verticais, a haste/tampa da válvula deve estar na posição mais elevada.
4. Remova as tampas de protecção das faces
das extremidades da válvula e qualquer protecção para transporte aplicada na haste da válvula (caso exista)
5. É da responsabilidade do cliente
providenciar um suporte extra para as válvulas, caso necessário.
6. Para válvulas flangeadas, certifique-se de
que as flanges e juntas correspondentes estão limpas e isentas de danos. Para válvulas de soldadura topo-a-topo, certifique-se de que o chanfro da soldadura está limpo e na condição adequada para soldadura.
7. Caso se verifique a possibilidade de
existirem partículas abrasivas (escória de soldadura, areia, resíduos de limpeza química, etc.), no interior do sistema de tubagem, tal facto poderá danificar as sedes da válvula. A tubagem deverá ser objecto de uma limpeza por pressão rigorosa e lavada, antes de entrada em funcionamento.
8. Se as extremidades da válvula tiverem
rebordo, assegure-se de que as flanges correspondentes dos tubos estão correctamente alinhadas e que o aparafusamento entra facilmente nos furos da flange correspondente. Aperte os parafusos da flange segundo um esquema de aperto em diagonal.
9. Monte a válvula na tubagem, garantindo
um fácil acesso ao mecanismo de funcionamento (volante, actuador), caso aplicável. Garanta uma instalação isenta de tensões nas extremidades da válvula.
10. As limitações relativas à operação de
soldadura e temperatura de tratamento térmico para a válvula, serão mencionadas no desenho geral de instalação (caso aplicável). Há que ter em conta esses limites. Pré-aquecimento / Tratamento Térmico Após Soldadura aplicados localmente e de acordo com a especificação do procedimento da soldadura / plano dos registos de qualidade relevantes (responsabilidade do cliente).
11. Todas as válvulas devem ser parcialmente
abertas antes da soldagem.
12.
Consulte o ponto 7 re. lavagem/limpeza: habitualmente utilizados são resistentes aos líquidos de decapagem (tal como o material do tubo). Verifique eventualmente a resistência à decapagem junto de uma empresa do ramo. Se necessário, desmonte os acessórios da válvula e substitua-os por acessórios especiais de decapagem. Proteja os locais sensíveis com verniz ou coberturas.
Nota: Durante a limpeza por pressão com
partículas de elevada velocidade, pode ocorrer a danificação de determinadas zonas da vcapagem e a limpeza à pressão. O processo de decapagem tem de ocorrer ininterruptamente. Evite uma penetração profunda desnecessária do líquido de lavagem química. Elimine totalmente o líquido de decapagem, por exemplo, através de limpeza à pressão. Tome especial cuidado com os volumes mortos nas válvulas e com as secções mortas nas tubagens (realize uma inspecção, caso necessário).
Substitua as juntas e o empanque em
contacto com o fluido de lavagem química e limpe cuidadosamente as zonas de vedação, antes da montagem.
13. Verificar os parafusos do empanque / pressão antes do funcionamento (durante o arranque, ou mesmo em serviço, a tensão dos parafusos pode diminuir).
14. Em caso de isolamento, a tampa / castelo ou empanque da válvula deverão ser susceptíveis de manutenção.
AVISO
Por razões de segurança, é importante tomar as seguintes precauções antes de iniciar qualquer intervenção na válvula:
1. Leia todas as etiquetas da válvula e esta ficha técnica, antes de iniciar qualquer acção de instalação, funcionamento e manutenção.
2. Utilize as válvulas apenas para o fim a que se destinam (de acordo com o contrato).
3. Não são permitidas montagens / modificações adicionais nas válvulas, sem aprovação prévia do departamento técnico da Sapag.
4. O pessoal que efectuar qualquer ajuste na válvula deve utilizar equipamento e vestuário normalmente usados para operar com o processo em que a válvula está instalada.
5. A linha deve ser despressurizada, drenada, ventilada e arrefecida antes da instalação da válvula.
6. O manuseamento de todas as válvulas, comandos e actuadores deve ser efectuado por pessoal habilitado, com formação sobre todos os aspectos relativos às técnicas de manuseamento / elevação manual e mecânico. Caso aplicável, siga os procedimentos de elevação.
7. Assegure-se de que os limites de pressão/ temperatura da válvula indicados na etiqueta de identificação são iguais ou superiores às condições de serviço.
8.
É possível que, em alguns designs de válvulas, as cavidades estanques no interior do corpo da válvula permitam o ingresso de líquido, por exemplo, durante o ensaio hidrostático. Caso este líquido não seja retirado, através da abertura parcial da válvula ou por outros meios, e se estiver sujeito a um aumento de temperatura, pode ocorrer um aumento de pressão excessivo, suficiente para causar uma falha, devido a ter sido ultrapassado o valor de pressão limite. Quando essa circunstância for possível, é da responsabilidade do comprador fornecer, ou exigir que sejam fornecidos, meios no projecto, instalação, ou no procedimento de funcionamento, para garantir que a pressão na válvula não ultrapassará a pressão permitida pela classe de pressão da válvula.
9. Verifique se a ligação eléctrica do actuador, caso exista, está correcta, dado que uma ligação incorrecta poderá causar perigo e danificar fortemente a válvula
10. Se for necessário reposicionar o actuador na válvula, é necessário recalibrar os interruptores de fim de curso após esta operação (esta operação está descrita no manual de manutenção do actuador). Os actuadores não calibrados são uma causa de perigo e podem causar danos irreparáveis na válvula.
2
SAPAG INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA
VÁLVULAS DE GUILHOTINA
REFERÊNCIA TAGPLATE
1. Ano de construção
2. Tipo de válvula
3. Diâmetro nominal
4. Classe ASME
5. Material do corpo
6. Material da haste
7. Material da face da sede
8. Material das faces do disco
9. Código do projecto
10. Temperatura ambiente
11. Pressão à temperatura ambiente
12. Ensaio de pressão
13. Min. Temperatura admissível
14. Pressão à temperatura mín. admissível
15. Temperatura máx. admissível
16. Pressão à temperatura máx. admissível
17. Etiqueta da válvula
18. Número de série
3
A Emerson, a Emerson Automation Solutions e as suas sucursais não assumem qualquer responsabilidade pela seleção, utilização ou manutenção de qualquer produto. A seleção, utilização e manutenção adequadas de qualquer produto é da exclusiva responsabilidade do comprador e utilizador final.
Sapag é uma marca propriedade de uma das empresas na unidade de negócios Emerson Automation Solutions da Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson e o logótipo Emerson são marcas registadas e marcas de serviço da Emerson Electric Co. Todas as restantes marcas são propriedade dos respetivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado apenas para fins informativos e, embora tenha sido realizado um esforço para garantir a sua exatidão, este não deve ser tomado como garantia, expressa ou implícita, relativamente aos produtos ou serviços aqui descritos, à sua utilização ou aplicabilidade. Todas as vendas são regidas pelos nossos termos e condições, disponíveis sob consulta. Reservamo-nos o direito a alterar ou melhorar os designs ou as especificações destes nossos produtos, em qualquer altura, sem aviso prévio.
Emerson.com/FinalControl
Loading...