Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-CA65EX et VPC-CA65GX.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée
comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Lisez attentivement le “
un endroit sûr pour référence ultérieure.
MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce manuel dans
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du
règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection
adéquate contre les interférences nuisibles lors d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une
installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant et
l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger
l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
h réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
h Contactez le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur
à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Modèle : VPC-CA65EX, VPC-CA65GX
Appellation commerciale : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles ;
(2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence
susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
iFrançais
MODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Remarque :
i ce symbole et ce système de recyclage sont propres aux
pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas dans
les autres pays du monde.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité supérieure qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre
centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union européenne, il existe des systèmes sélectifs
de collecte pour les produits électriques et électroniques
usagés.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous
vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent
s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé
humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine.
Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous
débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos
ordures ménagères.
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des
ATT E NT IO N Points demandant une attention particulière.
(page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes
relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 159) et “DÉPANNAGE” (page 166).
remarques particulières à prendre en considération.
détaillées.
Françaisii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Installez le bloc-pile et la carte
1 Insérez le bloc-pile.
Logement du bloc-pile
Touche
1 Appuyez sur
le loquet
1 Poussez
2 Insérez la carte mémoire SD.
h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
h Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”.
Compartiment de la carte
2 Ouvrez
2 Insérez
2 Insérez
1 Ouvrez
iiiFrançais
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas d’effectuer d’abord une prise
d’essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner
i Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus
enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de
l’appareil ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de
l’enregistrement.
Prise de photos/réalisation de vidéo clip
kEnregistrement de
vidéo clips
1 Ouvrez le support d’écran
et appuyez sur le bouton
ON/OFF pendant au moins
1 seconde.
h L’appareil photo s’allume.
2
Appuyez sur le bouton [].
h L’enregistrement
commence.
h Appuyez de nouveau sur
le bouton [] pour
interrompre
l’enregistrement.
Support d’écran
Bouton []
Bouton ON/OFF
kPhotographie
d’images
individuelles
Bouton []
1 Ouvrez le support d’écran
et appuyez sur le bouton
ON/OFF pendant au moins
1 seconde.
h L’appareil photo s’allume.
2
Appuyez sur le bouton [].
h Une image individuelle est
ainsi capturée.
3131
01:10:1501:10:15
Françaisiv
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
2007.12.24
LECTURE
Lecture
kLecture de vidéo clip
1
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
h Appuyez sur le bouton [G]
ou [H] pour afficher le vidéo
clip à lire.
h Les vidéo clips sont
indiqués par un modèle le
long des parties inférieure
et supérieure de l’écran.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
Bouton de réglage SET
Bouton REC/PLAY
kLecture d’image
individuelle
1
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
h Pour visualiser d’autres
images, appuyez sur le
bouton [G] ou [H].
<Pour repasser à l’écran de
prise de photos>
h Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour
éteindre l’appareil photo.
2007.12.24
2007.12.24
<Exemple : après
l’enregistrement d’un vidéo clip>
Modèle de vidéo clip
vFrançais
Boutons fléchés
LECTURE
LECTURE
Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD
(Windows XP)
Voici la procédure d’utilisation du DVD-ROM fourni (DVD du logiciel
Xacti) pour graver des films capturés avec votre appareil photo sur DVD
afin de créer un DVD original.
Installer les programmes d’application
Installer deux programmes du DVD du logiciel Xacti sur votre ordinateur :
Adobe Photoshop Album Starter Edition (désigné dans ce manuel sous le
nom de Photoshop Album SE) et pour la création de DVD, Adobe Premiere
Elements 3.0 (désigné dans ce manuel sous le nom de Premiere Elements).
1 Insérez le DVD-ROM fourni (DVD du logiciel Xacti) dans le lecteur
DVD de votre ordinateur.
h La fenêtre d’installation s’ouvre.
2 Cliquez sur le programme d’application que vous souhaitez
installer.
Installation de Photoshop Album SE.
Installation de Premiere Elements.
h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme.
h Lors de l’installation de Premiere Elements, entrez le numéro de série
qui figure sur l’enveloppe du DVD-ROM. Son format est similaire à
celui-ci :
NUMÉRO DE SÉRIE : XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX
h Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit
apparaît : ignorez-la et sortez de la fenêtre.
( ↑ entrez ce nombre)
Françaisvi
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
3 Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)].
h La fenêtre d’installation se ferme.
h Enlevez le DVD-ROM du lecteur DVD de votre ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue apparaît, afin
h
de vous connecter au site Web de présentation des services en ligne de Kodak.
Cochez l’option [No thanks ! (Non merci !)], puis cliquez sur le bouton [OK].
Copiez les données de votre appareil photo sur
l’ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les données
désirées sur celui-ci.
1 Allumez l’ordinateur et utilisez le câble d’interface USB dédié fourni
pour connecter votre appareil photo à l’ordinateur.
h Raccordez le câble entre le connecteur USB/AV de l’appareil photo et
le connecteur USB de l’ordinateur.
2 Allumez l’appareil photo (page 28).
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
Câble d’interface
USB dédié fourni
CONNEXION USB
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER
OK
vii Français
Vers le connecteur
USB de l’ordinateur
Vers le connecteur USB/AV
de l’appareil photo
3
Sélectionnez [ORDINATEUR] et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection du mode de connexion de l’ordinateur apparaît.
h Sélectionnez [LECTEUR DE CARTES] et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’importation des données sur votre ordinateur apparaît à
l’écran de votre ordinateur.
4 Cliquez sur le bouton [IMPORT (IMPORTER)].
h Copiez les données de l’appareil photo dans le dossier suivant :
dossier Mes images\Adobe\Appareil photo numérique\Date
h Lorsque les données ont été copiées, une boîte de dialogue apparaît
et vous invite à confirmer si vous voulez ou non supprimer les
données originales de l’appareil photo.
5 Cliquez sur le bouton [YES (OUI)] si vous souhaitez effacer les
données de la mémoire de l’appareil photo, ou sur [NO (NON)] si
vous souhaitez les conserver.
h L’écran du catalogue de Photoshop Album SE apparaît.
h Les données que vous avez copiées apparaissent sur l’écran de
l’ordinateur. Confirmez que les données souhaitées ont été
correctement copiées. Si elles n’ont pas été copiées, sélectionnez
[From camera, mobile phone or card reader (À partir de l’appareil
photo, du téléphone mobile ou du lecteur de carte)] dans le menu
[Import (Importer)] et copiez les données désirées.
6 Cliquez sur le bouton Fermer.
h Photoshop Album SE se ferme.
Français viii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Graver des clips vidéo sur un DVD
1 Double-cliquez sur l’icône Premiere Elements sur votre bureau pour
exécuter le programme Premiere Elements.
h L’écran d’accueil de Premiere Elements apparaît.
2 Cliquez sur l’icône [New Project (Nouveau projet)].
h La boîte de dialogue [New Project (Nouveau projet)] apparaît.
3 Entrez un nom de projet dans le champ “Name: (Nom :)”.
h Utilisez un nom facile à comprendre.
ixFrançais
4 Cliquez sur le bouton [OK].
h L’écran de modification des données que vous allez graver sur le DVD
apparaît.
5 Cliquez sur [Files and folders (Fichiers et dossiers)] dans le champ
“Get Media from: (Obtenir le support à partir de :)”.
h L’écran de sélection des données à graver sur le DVD apparaît.
h Spécifiez le dossier qui contient les fichiers
(dossier Mes images\Adobe\Données de l’appareil photo
numérique\Date).
6 Spécifiez les données du vidéo clip que vous souhaitez graver sur
le DVD.
h Sélectionnez les données souhaitées en cliquant dessus.
h Pour sélectionner plusieurs données, cliquez sur les fichiers
individuels en maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Si vous
sélectionnez un fichier, maintenez la touche [Maj.] enfoncée et cliquez
sur un autre fichier de la liste, tous les fichiers qui se trouvent entre
ces deux fichiers seront également sélectionnés.
Françaisx
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
7 Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
h La fenêtre de sélection des données se ferme et l’écran affiche de
nouveau l’écran de modification des données que vous allez graver
sur le DVD.
h Les données spécifiées à l’étape 6 apparaissent dans le champ
“Available Media: (Média disponible :)”.
8 Double-cliquez sur les données que vous souhaitez graver sur le
DVD.
9 Faites glisser et déposez les données que vous avez sélectionnées
à l’étape 8 dans “Drag here to add to movie (Faire glisser ici pour
ajouter au film)” dans le champ “My Project (Mon projet)”.
h Les données à graver sur le DVD apparaissent dans “Scenes
(Scènes)” du champ “My Project (Mon projet)”.
h Pour inclure plusieurs fichiers, répétez les étapes 8 et 9 autant de fois
que cela est nécessaire.
xiFrançais
10
Cliquez sur l’onglet [Create DVD (Créer DVD)].
h Les “DVD menus (Menus DVD)” apparaissent.
11
Cliquez sur le bouton [Burn DVD (Graver DVD)].
h La boîte de dialogue de gravure sur DVD apparaît.
h Dans “Burn to: (Graver sur :)” des “DVD Settings (Paramètres du
DVD)”, spécifiez “Disc (Disque)”.
12
Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)].
h La gravure du DVD commence.
13
Lorsque l’écriture est terminée, cliquez sur le bouton [Close
(Fermer)].
14
Cliquez sur le bouton Fermer.
h La boîte de dialogue apparaît vous invitant à confirmer si vous
souhaitez enregistrer le projet.
h Si vous souhaitez utiliser les paramètres du projet en cours pour vos
projets suivants, vous pouvez les enregistrer. Si vous n’utiliserez pas
ces paramètres pour d’autres projets, il est alors inutile de les
enregistrer.
15
Cliquez sur le bouton [YES (OUI)] ou [NO (NON)].
h Premiere Elements se ferme.
Français xii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous
permettent non seulement de visualiser immédiatement les images
capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur
votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes
pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de
création de films numériques de votre appareil photo.
xiii Français
Important !
Cet appareil photo est conforme aux normes d’étanchéité JIS IPX8
(anciennement “protection JIS de niveau 8”) et peut être utilisé dans l’eau.
Notez, toutefois, que le non-respect des précautions suivantes peut entraîner
des dégâts ou des blessures non couverts par la garantie. Veuillez prendre le
temps de lire attentivement les mises en garde suivantes et respectez-les.
À propos de la fonction d’étanchéité
de votre appareil photo
REMARQUE
k
Avant d’utiliser l’appareil photo
i
Lorsque vous fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte, assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que du sable, un
cheveu, de la poussière, etc. ne soit pris dans le joint.
i
Assurez-vous que le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte
est totalement fermé afin d’empêcher que de l’eau pénètre dans
l’appareil photo et l’endommage.
i
Notez que les accessoires de l’appareil photo ne sont pas étanches.
k
Précautions concernant l’utilisation dans l’eau
i
Les propriétés d’étanchéité de l’appareil photo ne s’appliquent qu’à
l’eau douce et l’eau de mer. Elles ne s’appliquent pas aux produits
nettoyants, aux produits chimiques, à l’eau des cuves thermales,
etc. En cas d’éclaboussure, essuyez immédiatement toute trace
d’humidité.
i
N’immergez pas l’appareil dans l’eau à plus de 1,5 m de profondeur.
i
Ne soumettez pas l’appareil photo à une pression aquatique trop
élevée.
i
N’immergez pas l’appareil dans l’eau plus de 60 minutes. Après
60 minutes d’utilisation dans l’eau, laissez l’appareil photo sécher
pendant au moins 10 minutes.
i
N’immergez pas l’appareil photo dans une eau dont la température
est supérieure à 40 ºC.
i
N’ouvrez ni ne fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte lorsque l’appareil photo est humide ou lorsqu’il est immergé.
i
N’ouvrez ni ne fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte avec les mains mouillées.
i
N’ouvrez pas le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte à la
plage ou au bord d’une piscine.
i
Ne secouez pas l’appareil photo lorsqu’il est immergé. Cela pourrait
entraîner l’ouverture du cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte.
Français xiv
REMARQUE
k Rangement et entretien de votre appareil
photo
i Veillez à nettoyer l’appareil photo après son
immersion dans l’eau salée ou en cas de contact
avec de l’eau salée. Sinon l’appareil photo risque de
se corroder et de se décolorer et les propriétés
d’étanchéité de l’appareil photo de se détériorer.
i Après que l’appareil photo a été utilisé dans l’eau,
lavez-le à l’eau claire. N’utilisez jamais de savon ou de
détergent pour nettoyer l’appareil photo, cela pourrait
entraîner une détérioration de ses propriétés
d’étanchéité.
i Après avoir lavé l’appareil photo, assurez-vous de le
sécher complètement et utilisez un chiffon sec pour
enlever toutes les gouttes d’eau qui pourraient
subsister (page 60).
i Ne rangez pas l’appareil photo dans un environnement
dont la température est inférieure à 0 °C ou supérieure
à 40 °C, cela pourrait entraîner une détérioration de
ses propriétés d’étanchéité.
i Des joints d’étanchéité sont utilisés dans cet appareil
photo. Il est recommandé de remplacer les joints
d’étanchéité chaque année. Pour ce faire, veuillez
contacter votre revendeur.
* Notez toutefois que le remplacement du joint
d’étanchéité n’est pas gratuit.
k Autres précautions
i Ne soumettez pas l’appareil photo à des chocs importants, cela pourrait
déformer le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte et détériorer
ses propriétés d’étanchéité. Si l’appareil photo a été soumis à un choc
important, contactez votre revendeur.
CONSEIL
Qu’est-ce que la norme “JIS IPX8” (anciennement “protection JIS de
niveau 8”) ?
i La norme “JIS IPX8” signifie qu’un appareil photo est protégé contre les
effets d’une immersion continue dans l’eau.
xv Français
TABLE DES MATIÈRES
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 5
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .... 9
Comment utiliser les accessoires ................................................. 11
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ...................... 13
À propos de l’indicateur multifonctions ........................................182
Chargeur de bloc-pile fourni ........................................................183
Bloc-pile au Li-ion fourni ..............................................................183
Autres ..........................................................................................184
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas
d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer que
votre appareil photo est réglé correctement et prêt
à fonctionner ...........................................................................185
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................186
Français4
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous
trouverez dans le tableau ci-après la description des actions dont vous
pourrez avoir besoin, depuis la création des photos jusqu’à leur visualisation
via diverses techniques.
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Prendre/Enregistrer
des photos
• “Enregistrement de vidéo
clips” sur la page 41
• “Prise d’images
individuelles” sur la
page 45
• “PRISE D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE
PENDANT
L’ENREGISTREMENT
D’UN VIDÉO CLIP” sur la
page 52
• “ENREGISTREMENT
AUDIO ET LECTURE”
sur la page 54
Optimiser la qualité
des photos
• “Réglage de la qualité
d’image de vidéo clip” sur
la page 67
• “Réglage de résolution
de l’image individuelle”
sur la page 68
Fonctions pratiquesAutres fonctions
Consigner la date et
l’heure de vos photos
• “RÉGLAGE DE LA DATE
ET DE L’HEURE” sur la
page 32
• “AFFICHAGE D’ÉCRAN”
sur la page 35
Zoomer sur le sujet
• “UTILISATION DU
ZOOM” sur la page 57
Photographier de
près
• “GAMME DE MISE AU
POINT” (mode super
macro) page 78
Compenser le bougé
caméra dans les
vidéo clips
• “COMPENSATION DE
MOUVEMENT
(STABILISATION DE
L’IMAGE)” sur la page 76
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
• “ANTI-SCINTILLEMENT” sur la page 132
Définir les caractéristiques de couleur/
contraste de l’appareil photo
• “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE” sur la
page 131
Effectuer une mise au
point plus précise
• “Comment utiliser la mise
au point manuelle” sur la
page 79
Régler la mise au
point sur une plage
plus étroite
• “RÉGLAGE DE LA ZONE
DE MISE AU POINT” sur
la page 80
Prendre des photos
au format vertical
(portrait)
• “Réglage de résolution
de l’image individuelle”
sur la page 68
Réduire le bruit lors
de l’enregistrement
• “FONCTION DE
RÉDUCTION DU BRUIT”
sur la page 129
5Français
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports) page 69
Prendre des photos en présence d’une forte luminosité
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” sur la page 58
• “RÉGLAGE DU MODE FLASH” sur la page 72
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait de vue nocturne/mode de feu d’artifice/
mode de lampe) page 69
Photographier des personnes
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode portrait de vue nocturne) page 69
• “RÉGLAGE DU MODE
DE MESURE DE LA
LUMIÈRE” sur la
page 81
Ajuster la sensibilité
de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” sur
la page 82
Rendre le blanc
naturel
• “BALANCE DES
BLANCS” sur la page 84
Français6
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Lecture
Fonctionnement de
base
Visualiser des images
• “Lecture d’un vidéo clip”
sur la page 42
• “Visualisation d’images
individuelles” sur la
page 47
• “Lecture de données
audio” sur la page 56
Lire en continu
• “LECTURE DE DIAPORAMA” sur la page 89
Régler la luminosité de l’écran
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” sur la page 136
Lire sur un téléviseur
• “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” sur la page 150
Fonctions pratiquesAutres fonctions
Ajuster le volume des
haut-parleurs
•“VOLUME DE
LECTURE” sur la
page 91
Rechercher une
image/des données
audio
• “Lecture à l’écran de 9
images” sur la page 48
Agrandir une image
• “Agrandissement (zoom
avant) de l’image” sur la
page 51
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “VOLUME DE LECTURE” sur la page 91
Faire disparaître la
lecture d’un vidéo clip
• “LECTURE CONTINUE”
sur la page 118
Modifier l’angle de
vue
• “ROTATION D’IMAGE”
sur la page 104
Lire un format unique
• “Lecture en mode art” sur
la page 49
Régler le système TV
• “RÉGLAGE DU
SYSTÈME TV” sur la
page 138
7Français
Gestion/traitement de données
Fonctionnement de
base
Rechercher une image/des données audio
• “Lecture à l’écran de 9 images” sur la page 48
Copier les fichiers de la mémoire interne sur la carte ou vice versa
• “COPIE DE DONNÉES” sur la page 96
Effacer les données
indésirables
• “EFFACEMENT DES
DONNÉES” sur la
page 94
Modifier des images individuelles
• “CORRECTION DES YEUX ROUGES” sur la page 106
Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips
• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” sur la page 109
Fonctions pratiquesAutres fonctions
Protéger les images contre l’effacement
accidentel
• “PROTECTION DES DONNÉES” sur la page 92
Formater une carte
• “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA
MÉMOIRE INTERNE” sur la page 144
Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’index et la date
d’impression
• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” sur la page 98
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des
données audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” sur la
page 119
Français8
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES ACCESSOIRES INCLUS
i Dragonne et sacoche
(pages 11 et 12) : 1 ensemble
i Bloc-pile au Li-ion (pages 21
et 23) : 1
i
Câble
d’interface USB dédié
(page 151, pages 8 et 14 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS
du DVD du logiciel Xacti) : 1
i DVD du logiciel Xacti (DVD-
ROM) (page 4 dans le
MANUEL D’INSTRUCTIONS
du DVD du logiciel Xacti) : 1
i Chargeur du bloc-pile au
Lithium-ion et cordon
d’alimentation (page 21) : 1
i Câble d’interface AV dédié
(page 150) : 1
9Français
i GUIDE D’UTILISATION
RAPIDE
i MANUEL DE SÉCURITÉ
(guide des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement ce
guide avant d’utiliser
l’appareil photo.
Français 10
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Comment utiliser les accessoires
k Dragonne
11 Français
k Sacoche
Français 12
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Type de carte pouvant être utilisé avec l’appareil photo :
i carte mémoire SD
13 Français
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Votre appareil photo peut non seulement enregistrer des vidéo clips, mais il
peut également prendre des photos fixes et effectuer des enregistrements
audio. Par exemple, vous pouvez prendre une image fixe tout en enregistrant
un clip vidéo, ou bien effectuer juste un enregistrement audio.
Étanchéité
L’appareil photo est équipé de manière à être utilisé en toute sécurité
dans une eau d’une température de moins de 40 °C, à une profondeur
de moins d’1,5 m, pour une durée de 60 minutes maximum. Amusezvous à prendre des photos à la plage ou au bord de la piscine.
Français 14
Loading...
+ 176 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.