SANYO XACTI VPC-CA65EX User Manual

MANUEL D’INSTRUCTIONS
VPC-CA65EX VPC-CA65GX
Appareil Photo - Film Numérique
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-CA65EX et VPC-CA65GX. Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo. Lisez attentivement le “
un endroit sûr pour référence ultérieure.
MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce manuel dans
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences nuisibles lors d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant et l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
h réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. h augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. h brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
h Contactez le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Modèle : VPC-CA65EX, VPC-CA65GX Appellation commerciale : SANYO Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311 Téléphone : (818) 998-7322 Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles ; (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence
susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
i Français
MODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Remarque :
i ce symbole et ce système de recyclage sont propres aux
pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas dans les autres pays du monde.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des
ATT E NT IO N Points demandant une attention particulière. (page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 159) et “DÉPANNAGE” (page 166).
remarques particulières à prendre en considération.
détaillées.
Français ii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Installez le bloc-pile et la carte
1 Insérez le bloc-pile.
Logement du bloc-pile
Touche
1 Appuyez sur
le loquet
1 Poussez
2 Insérez la carte mémoire SD.
h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
h Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”.
Compartiment de la carte
2 Ouvrez
2 Insérez
2 Insérez
1 Ouvrez
iii Français
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner
i Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus
enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de l’appareil ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de l’enregistrement.
Prise de photos/réalisation de vidéo clip
kEnregistrement de
vidéo clips
1 Ouvrez le support d’écran
et appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’allume.
2
Appuyez sur le bouton [ ].
h L’enregistrement
commence.
h Appuyez de nouveau sur
le bouton [ ] pour interrompre l’enregistrement.
Support d’écran
Bouton [ ]
Bouton ON/OFF
kPhotographie
d’images individuelles
Bouton [ ]
1 Ouvrez le support d’écran
et appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’allume.
2
Appuyez sur le bouton [ ].
h Une image individuelle est
ainsi capturée.
3131
01:10:1501:10:15
Français iv
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
2007.12.24
LECTURE
Lecture
kLecture de vidéo clip
1
Appuyez sur le bouton REC/ PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche. h Appuyez sur le bouton [G]
ou [H] pour afficher le vidéo clip à lire.
h Les vidéo clips sont
indiqués par un modèle le long des parties inférieure et supérieure de l’écran.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
Bouton de réglage SET
Bouton REC/PLAY
kLecture d’image
individuelle
1
Appuyez sur le bouton REC/ PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche. h Pour visualiser d’autres
images, appuyez sur le bouton [G] ou [H].
<Pour repasser à l’écran de prise de photos>
h Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre l’appareil photo.
2007.12.24
2007.12.24
<Exemple : après
l’enregistrement d’un vidéo clip>
Modèle de vidéo clip
v Français
Boutons fléchés
LECTURE
LECTURE
Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD (Windows XP)
Voici la procédure d’utilisation du DVD-ROM fourni (DVD du logiciel Xacti) pour graver des films capturés avec votre appareil photo sur DVD afin de créer un DVD original.
Installer les programmes d’application
Installer deux programmes du DVD du logiciel Xacti sur votre ordinateur : Adobe Photoshop Album Starter Edition (désigné dans ce manuel sous le nom de Photoshop Album SE) et pour la création de DVD, Adobe Premiere Elements 3.0 (désigné dans ce manuel sous le nom de Premiere Elements).
1 Insérez le DVD-ROM fourni (DVD du logiciel Xacti) dans le lecteur
DVD de votre ordinateur.
h La fenêtre d’installation s’ouvre.
2 Cliquez sur le programme d’application que vous souhaitez
installer.
Installation de Photoshop Album SE.
Installation de Premiere Elements.
h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme.
h Lors de l’installation de Premiere Elements, entrez le numéro de série
qui figure sur l’enveloppe du DVD-ROM. Son format est similaire à celui-ci : NUMÉRO DE SÉRIE : XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX
h Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit
apparaît : ignorez-la et sortez de la fenêtre.
( ↑ entrez ce nombre)
Français vi
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
3 Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)].
h La fenêtre d’installation se ferme. h Enlevez le DVD-ROM du lecteur DVD de votre ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue apparaît, afin
h
de vous connecter au site Web de présentation des services en ligne de Kodak. Cochez l’option [No thanks ! (Non merci !)], puis cliquez sur le bouton [OK].
Copiez les données de votre appareil photo sur l’ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les données désirées sur celui-ci.
1 Allumez l’ordinateur et utilisez le câble d’interface USB dédié fourni
pour connecter votre appareil photo à l’ordinateur.
h Raccordez le câble entre le connecteur USB/AV de l’appareil photo et
le connecteur USB de l’ordinateur.
2 Allumez l’appareil photo (page 28).
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
Câble d’interface USB dédié fourni
CONNEXION USB
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER
OK
vii Français
Vers le connecteur USB de l’ordinateur
Vers le connecteur USB/AV de l’appareil photo
3
Sélectionnez [ORDINATEUR] et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection du mode de connexion de l’ordinateur apparaît. h Sélectionnez [LECTEUR DE CARTES] et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’importation des données sur votre ordinateur apparaît à
l’écran de votre ordinateur.
4 Cliquez sur le bouton [IMPORT (IMPORTER)].
h Copiez les données de l’appareil photo dans le dossier suivant :
dossier Mes images\Adobe\Appareil photo numérique\Date
h Lorsque les données ont été copiées, une boîte de dialogue apparaît
et vous invite à confirmer si vous voulez ou non supprimer les données originales de l’appareil photo.
5 Cliquez sur le bouton [YES (OUI)] si vous souhaitez effacer les
données de la mémoire de l’appareil photo, ou sur [NO (NON)] si vous souhaitez les conserver.
h L’écran du catalogue de Photoshop Album SE apparaît. h Les données que vous avez copiées apparaissent sur l’écran de
l’ordinateur. Confirmez que les données souhaitées ont été correctement copiées. Si elles n’ont pas été copiées, sélectionnez [From camera, mobile phone or card reader (À partir de l’appareil photo, du téléphone mobile ou du lecteur de carte)] dans le menu [Import (Importer)] et copiez les données désirées.
6 Cliquez sur le bouton Fermer.
h Photoshop Album SE se ferme.
Français viii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Graver des clips vidéo sur un DVD
1 Double-cliquez sur l’icône Premiere Elements sur votre bureau pour
exécuter le programme Premiere Elements.
h L’écran d’accueil de Premiere Elements apparaît.
2 Cliquez sur l’icône [New Project (Nouveau projet)].
h La boîte de dialogue [New Project (Nouveau projet)] apparaît.
3 Entrez un nom de projet dans le champ “Name: (Nom :)”.
h Utilisez un nom facile à comprendre.
ix Français
4 Cliquez sur le bouton [OK].
h L’écran de modification des données que vous allez graver sur le DVD
apparaît.
5 Cliquez sur [Files and folders (Fichiers et dossiers)] dans le champ
“Get Media from: (Obtenir le support à partir de :)”.
h L’écran de sélection des données à graver sur le DVD apparaît. h Spécifiez le dossier qui contient les fichiers
(dossier Mes images\Adobe\Données de l’appareil photo numérique\Date).
6 Spécifiez les données du vidéo clip que vous souhaitez graver sur
le DVD.
h Sélectionnez les données souhaitées en cliquant dessus. h Pour sélectionner plusieurs données, cliquez sur les fichiers
individuels en maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Si vous sélectionnez un fichier, maintenez la touche [Maj.] enfoncée et cliquez sur un autre fichier de la liste, tous les fichiers qui se trouvent entre ces deux fichiers seront également sélectionnés.
Français x
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
7 Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
h La fenêtre de sélection des données se ferme et l’écran affiche de
nouveau l’écran de modification des données que vous allez graver sur le DVD.
h Les données spécifiées à l’étape 6 apparaissent dans le champ
“Available Media: (Média disponible :)”.
8 Double-cliquez sur les données que vous souhaitez graver sur le
DVD.
9 Faites glisser et déposez les données que vous avez sélectionnées
à l’étape 8 dans “Drag here to add to movie (Faire glisser ici pour ajouter au film)” dans le champ “My Project (Mon projet)”.
h Les données à graver sur le DVD apparaissent dans “Scenes
(Scènes)” du champ “My Project (Mon projet)”.
h Pour inclure plusieurs fichiers, répétez les étapes 8 et 9 autant de fois
que cela est nécessaire.
xi Français
10
Cliquez sur l’onglet [Create DVD (Créer DVD)].
h Les “DVD menus (Menus DVD)” apparaissent.
11
Cliquez sur le bouton [Burn DVD (Graver DVD)].
h La boîte de dialogue de gravure sur DVD apparaît. h Dans “Burn to: (Graver sur :)” des “DVD Settings (Paramètres du
DVD)”, spécifiez “Disc (Disque)”.
12
Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)].
h La gravure du DVD commence.
13
Lorsque l’écriture est terminée, cliquez sur le bouton [Close (Fermer)].
14
Cliquez sur le bouton Fermer.
h La boîte de dialogue apparaît vous invitant à confirmer si vous
souhaitez enregistrer le projet.
h Si vous souhaitez utiliser les paramètres du projet en cours pour vos
projets suivants, vous pouvez les enregistrer. Si vous n’utiliserez pas ces paramètres pour d’autres projets, il est alors inutile de les enregistrer.
15
Cliquez sur le bouton [YES (OUI)] ou [NO (NON)].
h Premiere Elements se ferme.
Français xii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous permettent non seulement de visualiser immédiatement les images capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de création de films numériques de votre appareil photo.
xiii Français
Important !
Cet appareil photo est conforme aux normes d’étanchéité JIS IPX8 (anciennement “protection JIS de niveau 8”) et peut être utilisé dans l’eau. Notez, toutefois, que le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des dégâts ou des blessures non couverts par la garantie. Veuillez prendre le temps de lire attentivement les mises en garde suivantes et respectez-les.
À propos de la fonction d’étanchéité de votre appareil photo
REMARQUE
k
Avant d’utiliser l’appareil photo
i
Lorsque vous fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte, assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que du sable, un cheveu, de la poussière, etc. ne soit pris dans le joint.
i
Assurez-vous que le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte est totalement fermé afin d’empêcher que de l’eau pénètre dans l’appareil photo et l’endommage.
i
Notez que les accessoires de l’appareil photo ne sont pas étanches.
k
Précautions concernant l’utilisation dans l’eau
i
Les propriétés d’étanchéité de l’appareil photo ne s’appliquent qu’à l’eau douce et l’eau de mer. Elles ne s’appliquent pas aux produits nettoyants, aux produits chimiques, à l’eau des cuves thermales, etc. En cas d’éclaboussure, essuyez immédiatement toute trace d’humidité.
i
N’immergez pas l’appareil dans l’eau à plus de 1,5 m de profondeur.
i
Ne soumettez pas l’appareil photo à une pression aquatique trop élevée.
i
N’immergez pas l’appareil dans l’eau plus de 60 minutes. Après 60 minutes d’utilisation dans l’eau, laissez l’appareil photo sécher pendant au moins 10 minutes.
i
N’immergez pas l’appareil photo dans une eau dont la température est supérieure à 40 ºC.
i
N’ouvrez ni ne fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte lorsque l’appareil photo est humide ou lorsqu’il est immergé.
i
N’ouvrez ni ne fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte avec les mains mouillées.
i
N’ouvrez pas le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte à la plage ou au bord d’une piscine.
i
Ne secouez pas l’appareil photo lorsqu’il est immergé. Cela pourrait entraîner l’ouverture du cache du compartiment du bloc-pile/de la carte.
Français xiv
REMARQUE
k Rangement et entretien de votre appareil
photo
i Veillez à nettoyer l’appareil photo après son
immersion dans l’eau salée ou en cas de contact avec de l’eau salée. Sinon l’appareil photo risque de se corroder et de se décolorer et les propriétés d’étanchéité de l’appareil photo de se détériorer.
i Après que l’appareil photo a été utilisé dans l’eau,
lavez-le à l’eau claire. N’utilisez jamais de savon ou de détergent pour nettoyer l’appareil photo, cela pourrait entraîner une détérioration de ses propriétés d’étanchéité.
i Après avoir lavé l’appareil photo, assurez-vous de le
sécher complètement et utilisez un chiffon sec pour enlever toutes les gouttes d’eau qui pourraient subsister (page 60).
i Ne rangez pas l’appareil photo dans un environnement
dont la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C, cela pourrait entraîner une détérioration de ses propriétés d’étanchéité.
i Des joints d’étanchéité sont utilisés dans cet appareil
photo. Il est recommandé de remplacer les joints d’étanchéité chaque année. Pour ce faire, veuillez contacter votre revendeur. * Notez toutefois que le remplacement du joint
d’étanchéité n’est pas gratuit.
k Autres précautions
i Ne soumettez pas l’appareil photo à des chocs importants, cela pourrait
déformer le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte et détériorer ses propriétés d’étanchéité. Si l’appareil photo a été soumis à un choc important, contactez votre revendeur.
CONSEIL Qu’est-ce que la norme “JIS IPX8” (anciennement “protection JIS de niveau 8”) ?
i La norme “JIS IPX8” signifie qu’un appareil photo est protégé contre les
effets d’une immersion continue dans l’eau.
xv Français
TABLE DES MATIÈRES
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 5
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .... 9
Comment utiliser les accessoires ................................................. 11
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ...................... 13
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES .................................................... 14
Étanchéité ..................................................................................... 14
Écran réglable pour tout angle de prise de vue ............................15
Prise de photos individuelles pendant l’enregistrement
d’un vidéo clip ........................................................................... 16
Prise de photos orientées verticalement ....................................... 16
Accessoires permettant d’optimiser les images capturées ........... 17
PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 18
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES .............................................................................. 19
RECHARGE DU BLOC-PILE ............................................................... 21
Recharge du bloc-pile ................................................................... 22
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE ........................... 23
Installation du bloc-pile ................................................................. 23
Installation de la carte ................................................................... 26
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO ................................ 28
Allumer l’appareil photo ................................................................ 28
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction d’économie
d’énergie (veille) est active ....................................................... 28
Éteindre l’appareil photo ............................................................... 29
BOUTONS D’OPÉRATION .................................................................. 30
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE .......................................... 32
AFFICHAGE D’ÉCRAN ........................................................................ 35
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS ................................................ 36
Pour des résultats optimaux ......................................................... 36
Utilisation de la mise au point automatique .................................. 37
Basculement entre le mode de prise de photos et le mode
de lecture .................................................................................. 39
Conseils relatifs à la prise de photos ............................................ 40
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS ....................... 41
Enregistrement de vidéo clips ....................................................... 41
Lecture d’un vidéo clip .................................................................. 42
1 Français
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES .......................45
Prise d’images individuelles ..........................................................45
Visualisation d’images individuelles ..............................................47
Lecture à l’écran de 9 images .......................................................48
Lecture en mode art ......................................................................49
Sélection du dossier de lecture .....................................................50
Agrandissement (zoom avant) de l’image .....................................51
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP ......................................52
ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE ........................................54
Enregistrement audio ....................................................................54
Lecture de données audio .............................................................56
UTILISATION DU ZOOM ......................................................................57
CORRECTION DE L’EXPOSITION ......................................................58
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO DANS L’EAU ...........60
PRISE DE VUE
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT .....................................61
Changement de page ....................................................................62
Présentation du MENU ENREGISTREMENT ...............................63
QUALITÉ D’IMAGE ..............................................................................67
Réglage de la qualité d’image de vidéo clip ..................................67
Réglage de résolution de l’image individuelle ...............................68
SÉLECTION DE SCÈNE ......................................................................69
FILTRES ...............................................................................................71
RÉGLAGE DU MODE FLASH ..............................................................72
RETARDATEUR ...................................................................................74
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE) .......................................................76
GAMME DE MISE AU POINT ..............................................................78
Comment utiliser la mise au point manuelle ..................................79
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT ....................................80
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ........................81
SENSIBILITÉ ISO .................................................................................82
BALANCE DES BLANCS .....................................................................84
LECTURE
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE ................................................85
Changement de page ....................................................................86
Présentation du MENU DE LECTURE ..........................................87
LECTURE DE DIAPORAMA ................................................................89
VOLUME DE LECTURE .......................................................................91
PROTECTION DES DONNÉES ...........................................................92
EFFACEMENT DES DONNÉES ..........................................................94
Français 2
TABLE DES MATIÈRES
COPIE DE DONNÉES ......................................................................... 96
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION ....................................................... 98
Affichez l’écran des instructions d’impression .............................. 98
Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à
imprimer ................................................................................. 100
Impression d’index ...................................................................... 102
Effacer toutes les instructions d’impression ................................ 103
ROTATION D’IMAGE ........................................................................ 104
MODIFICATION DE LA TAILLE DE L’IMAGE
(MODIFICATION TAILLE) ............................................................. 105
CORRECTION DES YEUX ROUGES ............................................... 106
EXTRACTION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP ... 108
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS ................................................... 109
Procédure permettant de couper (extraire) une portion
d’un vidéo clip ......................................................................... 109
Procédure d’assemblage de vidéo clips ..................................... 110
Découpage de vidéo clip (extraction) .........................................112
Assemblage de deux vidéo clips ................................................ 115
LECTURE CONTINUE ....................................................................... 118
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE
(ÉCRAN D’INFORMATIONS) ........................................................ 119
RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION ................................................... 120
Présentation du MENU D’OPTION ............................................. 121
SÉLECTION DE L’ÉCRAN D’OUVERTURE ..................................... 123
SONS DE FONCTIONNEMENT ........................................................ 124
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE ......................................................... 127
CRÉEZ/SÉLECTIONNEZ UN DOSSIER D’ENREGISTREMENT ..... 128
FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT .......................................... 129
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE .............................................. 131
ANTI-SCINTILLEMENT ..................................................................... 132
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE ................................................. 133
ATTRIBUER DES FONCTIONS AUX BOUTONS FLÉCHÉS ........... 134
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ............................................................... 136
LANGUE DE L’ÉCRAN ...................................................................... 137
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV ............................................................ 138
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................ 139
FONCTION DE MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION
DES FICHIERS .............................................................................. 141
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE
INTERNE ....................................................................................... 144
3 Français
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......146
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RESTANTE ET
DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE ................................................147
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants ..............................................147
Pour les données audio ...............................................................147
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE .........148
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .....................................................150
IMPRESSION DIRECTE ....................................................................151
Préparation de l’impression .........................................................151
Sélection et impression d’une image (une image) ......................153
Impression de toutes les images (toutes images) .......................154
Impression de miniature (index) ..................................................155
Pour imprimer des images en suivant les instructions
d’impression (imprimer les images requises) ..........................156
Modification des réglages de l’imprimante et impression
des images (modification des réglages de l’imprimante) ........157
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ..........................................159
DÉPANNAGE .....................................................................................166
Appareil photo .............................................................................166
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux
filtres .......................................................................................174
SPÉCIFICATIONS ..............................................................................176
Appareil photo .............................................................................176
Connecteurs de l’appareil photo ..................................................180
Durée de vie du bloc-pile .............................................................180
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée
d’enregistrement possibles .....................................................181
À propos de l’indicateur multifonctions ........................................182
Chargeur de bloc-pile fourni ........................................................183
Bloc-pile au Li-ion fourni ..............................................................183
Autres ..........................................................................................184
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas
d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer que
votre appareil photo est réglé correctement et prêt
à fonctionner ...........................................................................185
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................186
Français 4
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous trouverez dans le tableau ci-après la description des actions dont vous pourrez avoir besoin, depuis la création des photos jusqu’à leur visualisation via diverses techniques.
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Prendre/Enregistrer des photos
• “Enregistrement de vidéo clips” sur la page 41
• “Prise d’images individuelles” sur la page 45
• “PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP” sur la page 52
• “ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE” sur la page 54
Optimiser la qualité des photos
• “Réglage de la qualité d’image de vidéo clip” sur la page 67
• “Réglage de résolution de l’image individuelle” sur la page 68
Fonctions pratiques Autres fonctions
Consigner la date et l’heure de vos photos
• “RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE” sur la page 32
• “AFFICHAGE D’ÉCRAN” sur la page 35
Zoomer sur le sujet
• “UTILISATION DU ZOOM” sur la page 57
Photographier de près
• “GAMME DE MISE AU POINT” (mode super macro) page 78
Compenser le bougé caméra dans les vidéo clips
• “COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE)” sur la page 76
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
• “ANTI-SCINTILLEMENT” sur la page 132
Définir les caractéristiques de couleur/ contraste de l’appareil photo
• “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE” sur la page 131
Effectuer une mise au point plus précise
• “Comment utiliser la mise au point manuelle” sur la page 79
Régler la mise au point sur une plage plus étroite
• “RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT” sur la page 80
Prendre des photos au format vertical (portrait)
• “Réglage de résolution de l’image individuelle” sur la page 68
Réduire le bruit lors de l’enregistrement
• “FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT” sur la page 129
5 Français
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports) page 69
Prendre des photos en présence d’une forte luminosité
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” sur la page 58
• “RÉGLAGE DU MODE FLASH” sur la page 72
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait de vue nocturne/mode de feu d’artifice/ mode de lampe) page 69
Photographier des personnes
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode portrait de vue nocturne) page 69
• “FILTRES” (filtre cosmétique) page 71
Photographier des paysages
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage) page 69
Se prendre en photo soi-même
• “RETARDATEUR” sur la page 74
Fonctions pratiques Autres fonctions
Augmenter la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” sur la page 82
Assombrir ou éclaircir des images
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” sur la page 58
Modifier la couleur des images
•“FILTRES” (filtre monochrome/filtre sépia) page 71
Mesurer la luminosité d’une zone spécifique
• “RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE” sur la page 81
Ajuster la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” sur la page 82
Rendre le blanc naturel
• “BALANCE DES BLANCS” sur la page 84
Français 6
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Lecture
Fonctionnement de
base
Visualiser des images
• “Lecture d’un vidéo clip” sur la page 42
• “Visualisation d’images individuelles” sur la page 47
• “Lecture de données audio” sur la page 56
Lire en continu
• “LECTURE DE DIAPORAMA” sur la page 89
Régler la luminosité de l’écran
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” sur la page 136
Lire sur un téléviseur
• “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” sur la page 150
Fonctions pratiques Autres fonctions
Ajuster le volume des haut-parleurs
•“VOLUME DE LECTURE” sur la page 91
Rechercher une image/des données audio
• “Lecture à l’écran de 9 images” sur la page 48
Agrandir une image
• “Agrandissement (zoom avant) de l’image” sur la page 51
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “VOLUME DE LECTURE” sur la page 91
Faire disparaître la lecture d’un vidéo clip
• “LECTURE CONTINUE” sur la page 118
Modifier l’angle de vue
• “ROTATION D’IMAGE” sur la page 104
Lire un format unique
• “Lecture en mode art” sur la page 49
Régler le système TV
• “RÉGLAGE DU SYSTÈME TV” sur la page 138
7 Français
Gestion/traitement de données
Fonctionnement de
base
Rechercher une image/des données audio
• “Lecture à l’écran de 9 images” sur la page 48
Copier les fichiers de la mémoire interne sur la carte ou vice versa
• “COPIE DE DONNÉES” sur la page 96
Effacer les données indésirables
• “EFFACEMENT DES DONNÉES” sur la page 94
Modifier des images individuelles
• “CORRECTION DES YEUX ROUGES” sur la page 106
Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips
• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” sur la page 109
Fonctions pratiques Autres fonctions
Protéger les images contre l’effacement accidentel
• “PROTECTION DES DONNÉES” sur la page 92
Formater une carte
• “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE” sur la page 144
Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’index et la date d’impression
• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” sur la page 98
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des données audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” sur la page 119
Français 8
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS
i Dragonne et sacoche
(pages 11 et 12) : 1 ensemble
i Bloc-pile au Li-ion (pages 21
et 23) : 1
i
Câble
d’interface USB dédié (page 151, pages 8 et 14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS du DVD du logiciel Xacti) : 1
i DVD du logiciel Xacti (DVD-
ROM) (page 4 dans le MANUEL D’INSTRUCTIONS du DVD du logiciel Xacti) : 1
i Chargeur du bloc-pile au
Lithium-ion et cordon d’alimentation (page 21) : 1
i Câble d’interface AV dédié
(page 150) : 1
9 Français
i GUIDE D’UTILISATION
RAPIDE
i MANUEL DE SÉCURITÉ
(guide des consignes de sécurité) Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil photo.
Français 10
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS
Comment utiliser les accessoires
k Dragonne
11 Français
k Sacoche
Français 12
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Type de carte pouvant être utilisé avec l’appareil photo :
i carte mémoire SD
13 Français
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Votre appareil photo peut non seulement enregistrer des vidéo clips, mais il peut également prendre des photos fixes et effectuer des enregistrements audio. Par exemple, vous pouvez prendre une image fixe tout en enregistrant un clip vidéo, ou bien effectuer juste un enregistrement audio.
Étanchéité
L’appareil photo est équipé de manière à être utilisé en toute sécurité dans une eau d’une température de moins de 40 °C, à une profondeur de moins d’1,5 m, pour une durée de 60 minutes maximum. Amusez­vous à prendre des photos à la plage ou au bord de la piscine.
Français 14
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Écran réglable pour tout angle de prise de vue
L’écran réglable vous permet de faire des photos de n’importe quel angle. Maintenez l’appareil photo en hauteur pour obtenir une vue d’ensemble d’un défilé ou faites pivoter l’écran pour prendre une photo de vous-même.
Si vous faites pivoter l’écran jusqu’à sa position extrême, l’image de l’écran sera inversée.
15 Français
Prise de photos individuelles pendant l’enregistrement d’un vidéo clip (page 52)
Imaginez que pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, vous êtes devant une scène que vous souhaiteriez sauvegarder comme photo individuelle. Votre appareil photo est capable d’enregistrer une photo individuelle sans interrompre l’enregistrement du vidéo clip.
3131
01:10:15 01:10:15
Prise de photos orientées verticalement (page 68)
Même avec les appareils photo en forme de poignée compacts et faciles à manier, la prise de photos orientées verticalement peut se révéler difficile. Toutefois, votre appareil photo est équipé du mode de prise de photos verticales qui vous permet de prendre des photos individuelles en mode vertical (portrait) sans avoir à changer l’ange de l’appareil.
3131
01:10:15 01:10:15
Français 16
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Accessoires permettant d’optimiser les images capturées (page 18)
Utilisez les câbles livrés avec les accessoires pour visualiser les images sur un téléviseur ou un ordinateur. Vous pouvez également connecter l’appareil photo directement à une imprimante pour imprimer vos photos. Et avec les logiciels qui se trouvent sur le DVD-ROM fourni (DVD du logiciel Xacti), vous pouvez créer vos DVD et CD originaux.
17 Français
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Vous pouvez connecter l’appareil photo à plusieurs dispositifs pour accroître ses capacités.
Internet
Ordinateur
Câble d’interface USB dédié
Imprimante
Câble d’interface AV dédié
Carte mémoire SD vendue dans le commerce
Téléviseur
Adaptateur DC (facultatif)
Adaptateur AC (facultatif)
i Lecteur de cartes i Imprimante
compatible DPOF
i Photographe
Français 18
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Vue avant
Flash
Haut-parleur
Objectif
Bouton REC/PLAY
Microphone stéréo
Support d’écran
Pour ouvrir
Attache pour dragonneBouton ON/OFF
L’appareil photo comporte des parties où l’eau pourrait s’accumuler, mais cela n’affecte pas ses propriétés d’étanchéité. Pour les trous d’écoulement, voir page 60.
19 Français
Vue arrière
Bouton [ ]
Bouton MENU
Bouton [G]
Bouton [W]/[P]
Écran
Indicateur multifonctions
Bouton [ ]
Bouton [T]/[]]
Bouton [H]
Bouton de réglage SET
Cache du compartiment du bloc-pile/de la carte
Orifice de montage du trépied
Français 20
RECHARGE DU BLOC-PILE
Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser.
1 Insérez le bloc-pile dans le
chargeur.
h Insérez-le dans le sens
indiqué par le repère [o] figurant sur le bloc-pile.
2 Connectez le cordon
d’alimentation fourni avec l’appareil à la prise se trouvant sur le chargeur du bloc-pile.
h Insérez le connecteur à
fond, en le maintenant bien droit.
3
Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur un prise de courant (100 V à 240 V CA).
h La recharge commence. h Pendant la recharge,
l’indicateur CHARGE est allumé en rouge.
h La duré de la recharge est
d’environ 90 minutes.
4 Lorsque l’indicateur
CHARGE s’éteint, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et retirez le bloc-pile du chargeur.
Indicateur CHARGE
Repère [o]
Bloc-pile
Prise
Vers la prise de courant
Cordon d’alimentation
Indicateur CHARGE
21 Français
Recharge du bloc-pile
Avant d’utiliser votre appareil photo, veillez à charger entièrement le bloc-pile fourni avec l’appareil ou acheté à part. Pour charger le bloc­pile, utilisez le chargeur fourni avec l’appareil. Chargez le bloc-pile lorsqu’il est utilisé pour la première fois et rechargez-le dès que le niveau de charge restante est trop bas (voir “VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE” sur la page 148).
En cas d’interférences avec votre téléviseur ou votre radio pendant la charge...
i Éloignez le bloc-pile et le chargeur de votre téléviseur ou de votre radio.
Température ambiante pendant la recharge
i Pendant la recharge, le chargeur et le bloc-pile chauffent. Cela est normal
et n’indique pas un problème.
i Il est recommandé que la température ambiante lors du rechargement soit
approximativement comprise entre 0 °C et 40 °C. En raison des caractéristiques du bloc-pile, il se peut que l’appareil ne se recharge pas suffisamment si la température est inférieure à 0 °C.
i Un bloc-pile trop chaud peut prendre plus de temps à se recharger.
Rechargez le bloc-pile dans les cas suivants
i S’il n’a pas été utilisé pendant une longue période i Si vous venez de l’acheter
Français 22
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
Assurez-vous que l’orientation du bloc-pile et de la carte sont correctes.
Installation du bloc-pile
1 Ouvrez le cache du compartiment
du bloc-pile/de la carte.
h En appuyant doucement sur la
touche, ouvrez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte.
2 Insérez le bloc-pile.
h Appuyez sur le loquet, insérez le
bloc-pile et replacez le loquet de manière à ce qu’il tienne parfaitement.
23 Français
Touche
1 Pousser
2 Ouvrir
Logement du bloc-pile
1 Appuyez sur le
2 Insérer
loquet
<Pour retirer le bloc-pile...>
h Appuyez sur le loquet qui maintient
le bloc-pile, puis retirez ce dernier.
1 Appuyez sur le loquet
2 Tirer
3 Fermez le cache du compartiment
du bloc-pile/de la carte.
h Appuyez sur la partie [PUSH
LOCK] pour fermer le cache correctement.
h Vérifiez que le cache est bien
verrouillé par le levier.
h À l’achat, le bloc-pile n’est pas
chargé. Veillez à charger complètement le bloc-pile (page 21).
Appuyez sur la partie [PUSH LOCK] pour fermer le cache correctement.
Touche
Français 24
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
ATTENTION Fermez correctement le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte
Si le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte n’est pas complètement fermé, l’appareil
i
photo ne sera plus étanche. Lorsque vous fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte, assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que du sable, un cheveu, de la poussière, etc. ne soit pris dans le joint.
Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo ait été utilisé continuellement pendant longtemps
Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé continuellement pendant longtemps. Si
i
vous tentez de charger le bloc-pile alors qu’il est dans cet état, l’indicateur de charge peut clignoter en rouge et il peut ne pas être possible de charger le bloc-pile. Attendez que le bloc­pile refroidisse avant de tenter de le charger.
Le bloc-pile est-il enflé ?
Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut enfler légèrement lorsqu’il est
i
conservé dans un environnement à températures élevées ou lorsqu’il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente aucun danger en termes de sécurité.
CONSEIL À propos de la pile de sauvegarde interne
La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de
i
l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clip. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez le bloc-pile
Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité d’énergie. Par
i
conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects.
Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile
Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie en suivant les
i
conseils suivants.
h
Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans d’autres environnements à températures élevées.
h
Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue lorsqu’il est déjà entièrement rechargé. Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en partie avant de le recharger à nouveau.
h
Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, entreposez-le partiellement rechargé (pas entièrement rechargé) si possible dans un environnement à températures basses.
25 Français
Installation de la carte
La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo (page 144).
1 Ouvrez le cache du
compartiment du bloc-pile/de la carte.
Compartiment de la carte
2 Insérez la carte.
h Insérez la carte et assurez-vous
qu’elle est bien en place.
2 Insérer
3 Fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte.
<Lors du retrait de la carte...>
h Pour enlever la carte, appuyez
dessus, puis relâchez-la. La carte dépassera légèrement et vous pourrez alors la retirer.
2 Pousser
3 Tirer
1 Ouvrir
1 Ouvrir
Français 26
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
ATTENTION Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en
rouge. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées.
CONSEIL Prise de vue sans l’aide d’une carte
i Lorsqu’une carte est insérée, les images sont enregistrées sur la carte et
lues à partir de cette dernière. Si aucune carte n’est insérée, les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo et lues à partir de cette dernière. Si l’appareil photo est allumé alors qu’il ne dispose d’aucune carte, l’icône de la mémoire interne s’affiche à l’écran et vous indique que les images prises sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
27 Français
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
1 Ouvrez le support d’écran et appuyez
sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde.
h
Si vous appuyez sur le bouton REC/ PLAY pendant au moins 1 seconde, l’appareil photo s’allume en mode de lecture.
h
Appuyez une fois sur le bouton ON/ OFF pour passer sur le mode d’économie d’énergie.
Support d’écran
Bouton ON/OFF
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction d’économie d’énergie (veille) est active
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après 1 minute d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéo clip et 5 minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active, vous pouvez rétablir
i
l’alimentation de l’une des façons suivantes :
h
appuyez sur le bouton ON/OFF.
h
appuyez sur le bouton [ ] ou [ ].
h
ouvrez le support d’écran.
h
appuyez sur le bouton de réglage SET.
i
Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active pendant environ 1 heure ou lorsque vous fermez le support d’écran, l’appareil photo passe en mode d’attente.
i
Le mode d’économie d’énergie ne sera pas activé pendant l’enregistrement.
i
L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation de la fonction d’économie d’énergie (page 139).
i
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante à l’aide du câble d’interface USB dédié, la fonction d’économie d’énergie est désactivée et l’appareil photo s’éteint après environ 12 heures.
Français 28
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Éteindre l’appareil photo
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’éteint. h Pour éteindre l’appareil photo lorsqu’il se trouve en mode de prise de
vie ou d’économie d’énergie, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins une 1 seconde.
CONSEIL Pour activer immédiatement la fonction d’économie d’énergie
i Appuyez brièvement sur le bouton ON/
OFF pour activer la fonction de mise en veille.
Si le réglage de la date et de l’heure est terminé (page 32)...
i L’heure actuelle s’affiche sur l’écran
lorsque l’appareil photo est allumé.
ATTENTION Si l’icône K apparaît...
i Lorsque vous prenez une photo, la date
et l’heure de la capture sont également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas terminé (page 32), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec les images capturées. C’est pourquoi, immédiatement après l’allumage de l’appareil photo, le message de rappel “Régler date et heure” apparaît brièvement et l’icône K s’affiche sur l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Pour enregistrer la date et l’heure avec les images, terminez ce réglage avant de les capturer.
Régler date et
heure
29 Français
BOUTONS D’OPÉRATION
Les procédures permettant de changer les réglages de l’appareil photo, de choisir des images, etc. , sont exécutées à l’aide du bouton fléché grâce auquel vous pouvez contrôler l’affichage de l’écran. Cette opération étant utilisée très fréquemment, il est préférable de s’y familiariser dès maintenant.
1 Allumez l’appareil photo (page 28).
2 Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu s’affiche.
<Sélectionner l’icône du dessus ou du dessous>
Pour sélectionner l’icône du dessus, appuyez sur le bouton [T].
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO 640×480 30fps SHQ MPEG-4 AVC/H. 264
Pour sélectionner l’icône du dessous, appuyez sur le bouton [W].
MENU ENREGISTREMENT
SÉLECTION SCÈNE TOUT AUTOMATIQUE
Bouton MENU
MENU ENREGISTREMENT
PHOTO 2816×2112 (6M-S)
Français 30
BOUTONS D’OPÉRATION
<Sélectionner l’icône de gauche ou de droite>
Pour sélectionner l’icône de droite, appuyez sur le bouton [H].
Pour sélectionner l’icône de gauche, appuyez sur le bouton [G].
<Activer l’icône sélectionnée>
Appuyez sur le bouton de réglage SET. L’icône sélectionnée se déplace vers l’extrémité gauche de la ligne.
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO 640×480 30fps HQ MPEG-4 AVC/H. 264
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO 640×480 30fps HQ MPEG-4 AVC/H. 264
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO 640×480 30fps HQ MPEG-4 AVC/H. 264
31 Français
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un enregistrement audio de sorte qu’elles puissent être affichées lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24.12.07
1 Allumez l’appareil photo (page 28), et appuyez sur le bouton MENU.
h Le MENU ENREGISTREMENT ou le MENU DE LECTURE apparaît.
2 Appuyez deux fois sur le bouton [G]
pour afficher le MENU D’OPTION.
h Si vous appuyez sur le bouton
MENU, le MENU D’OPTION disparaît.
3 Sélectionnez l’icône de réglage de
l’horloge C, et appuyez sur le bouton SET.
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Les réglages de la date et de
l’heure en cours s’affichent.
h Respectez les procédures ci-
dessous pour activer ou désactiver l’affichage de la date lors de la lecture, définir le format d’affichage de la date et régler la date et l’heure.
h Pour revenir au MENU D’OPTION,
appuyez sur le bouton MENU.
MENU D'OPTION
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO AFFICH DÉMARRAGE BIP UTILISATION PRISE DE VUE DOSSIER ENREG.
<MENU D’OPTION>
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
HEURE
AFF
2007/05/01
00:00
A / M / J
OK
Français 32
1/3
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
4 Réglez la date.
1 Sélectionnez “DATE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET. h L’écran de réglage de la date
s’affiche. 3 Réglez la date sur “2007/12/24”.
h La date est réglée dans l’ordre
suivant : réglez l’année
réglez le mois réglez le jour.
h Appuyez sur le bouton [G] ou
[H] pour sélectionner l’année, le
mois ou le jour. Appuyez sur le
bouton [T] ou [W] pour
augmenter ou diminuer le
nombre. 4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
5 Réglez l’horloge.
1 Sélectionnez “HEURE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET. h L’écran de réglage de l’heure
s’affiche. 3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L’heure est réglée dans l’ordre
suivant : réglez l’heure réglez
les minutes.
h Une horloge de 24 heures est
utilisée pour l’affichage de
l’heure. 4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
2007/12/24
OK
19:30
OK
33 Français
6 Définissez l’ordre d’affichage de la
date pendant la lecture.
1 Sélectionnez “AFF”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du format de
la date s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton [T] ou [W].
h Appuyez sur le bouton [T] pour
modifier l’ordre d’affichage de la date comme suit :
Appuyez sur le bouton [W] pour faire défiler les propositions dans l’ordre inverse.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
A / M / J M / J / A J / M / A
RÉGLAGE HORLOGE
A / M / JAFF
OK
7 Appuyez sur le bouton MENU.
h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et le MENU D’OPTION
s’affiche de nouveau.
h Pour retourner à l’écran de prise de photos ou de lecture, appuyez sur
le bouton MENU.
CONSEIL À propos de la sauvegarde d’horloge
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Toutefois, il est possible que ces réglages soient perdus. (La sauvegarde dure environ 7 jours.) Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et avant toute prise de photo/réalisation de vidéo clip ou enregistrement quelconque (suivez les étapes 1 à 3).
Pour changer les réglages de la date et de l’heure
i Après avoir effectué les étapes 1 à 3, sélectionnez l’article que vous
désirez changer et changez la valeur.
Français 34
AFFICHAGE D’ÉCRAN
Permet de spécifier les informations devant s’afficher sur l’écran de lecture.
1 Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
2 Sélectionnez l’icône d’affichage des
informations j et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran Affichage info apparaît.
DATE ET HEURE :
réglez l’affichage de la date de capture sur ON ou sur OFF.
COMPTEUR :
réglez l’affichage de l’heure de lecture d’un vidéo clip sur ON ou sur OFF.
MONTRER TOUT :
affichez la date de capture et l’heure de lecture (pour les vidéo clips).
SANS :
n’affichez pas la date de capture et l’heure de lecture.
3 Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de l’affichage
de l’écran.
AFFICHAGE INFO
DATE & HEURE
COMPTEUR
MONTRER TOUT
SANS
OK
35 Français
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Pour des résultats optimaux
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en s’assurant que l’appareil est stable.
Maintien correct Maintien incorrect
<Un doigt obstrue l’objectif ou le flash.>
Exemple 1 : saisissez l’appareil de la main droite en plaçant l’index au­dessus de l’objectif.
Exemple 2 : saisissez l’appareil de la main droite en plaçant l’index à côté des autres doigts.
Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouvent devant l’objectif et le flash. * Pour la prise d’images individuelles orientées à la verticale, vous pouvez
régler l’orientation sur le mode d’image individuelle au format vertical (portrait) (page 68).
Un doigt obstrue l’objectif ou le flash.
Français 36
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique convient à la plupart des situations. Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Si la mise au point automatique ne fonctionne pas correctement, vous devez déterminer la gamme de mise au point avant de prendre vos photos (page 78).
k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
i Sujets avec peu de contraste, sujets
très lumineux au centre de l’image ; sujets ou environnement sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet contrasté à la même distance que le sujet souhaité.
i Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point tout en cadrant le sujet verticalement, puis réorientez la caméra pour composer une image cadrée horizontalement.
37 Français
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le résultat escompté.
i En cas de présence d’objets proches
et lointains à la fois
Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis ajustez votre position sur le sujet.
i Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis ajustez votre position sur le sujet.
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise d’image individuelle (page 104).
i Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course, l’image sur
l’écran peut trembler verticalement. Ce tremblement s’explique par le traitement de l’image interne ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il n’est pas enregistré et n’altère aucunement vos images.
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise
au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Français 38
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
00:19:36
240
2007.12.24
Basculement entre le mode de prise de photos et le mode de lecture
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil photo
(page 28).
2 Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton REC/PLAY, l’appareil
photo bascule entre le mode de prise de photos et le mode de lecture.
00:19:36
00:19:36240
Bouton REC/PLAY
240
<Mode de prise de photos>
39 Français
2007.12.24
2007.12.24
<Mode de lecture>
Bouton ON/OFF
Conseils relatifs à la prise de photos
Mise en sourdine des sons de fonctionnement
i Les sons produits lorsque vous appuyez sur le bouton [ ], le bouton
MENU ou le bouton de réglage SET par exemple, ainsi que le guide audio lors du changement de mode, peuvent être mis en sourdine (page 124).
Où sont enregistrées les données image et audio ?
i Toutes les données image et audio sont enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo ou sur la carte installée dans ce dernier.
i Si une carte est installée dans l’appareil photo, les données y sont
enregistrées. Sinon, elles sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à
l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de l’objectif. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
Pendant l’enregistrement des données...
i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les données
s’inscrivent sur la mémoire et empêchent la capture d’une autre image. Vous devez attendre que l’indicateur s’éteigne. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions clignote en rouge, et en fonction de la capacité restante de la mémoire interne de l’appareil photo, l’image suivante peut dans certains cas être capturée environ 2 secondes après la prise de la photo.
Français 40
ENREGISTREMENT ET LECTURE
REC 00:00:15
10
DE VIDÉO CLIPS
Enregistrement de vidéo clips
1 Allumez l’appareil photo
(page 28).
2 Appuyez sur le bouton
[].
h L’enregistrement
commence.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton [ ] enfoncé pendant la réalisation du vidéo clip.
h Lorsqu’il ne reste plus
beaucoup de temps disponible, un compte à rebours de la durée restante d’enregistrement apparaît à l’écran.
3 Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton [ ] pour interrompre l’enregistrement.
Bouton [ ]
Temps d’enregistrement
Temps d’enregistrement restant
effectué
REC 00:00:15
REC 00:00:15
10
10
41 Français
Lecture d’un vidéo clip
2007.12.24
LECTURE
4 Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
h Le vidéo clip qui vient d’être
enregistré s’affiche.
5 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
2007.12.24
2007.12.24
<Pour repasser à l’écran de
prise de photos>
h Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
LECTURE
LECTURE
Bouton de réglage
Bouton REC/PLAY
SET
Français 42
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS
Pour réaliser l’action suivante Procédez comme suit
Lecture normale vers l’avant Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Arrêt de la lecture Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [W].
Pause
Pour lire une
image à la fois
(progression
image par
image)
Lecture lente
Pour
accélérer la
lecture
Retour à la vitesse de lecture
*1En comparaison avec la lecture vers l’avant, les incréments d’images sont supérieurs
pour la lecture vers l’arrière.
2
La lecture lente démarre à partir d’un point de lecture situé légèrement avant le point de
*
pause.
Après l’utilisation de l’appareil photo...
i
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre l’appareil photo.
Pendant la
lecture vers
Pendant la
lecture vers
Pendant la
lecture vers
Pendant la
lecture vers
Lecture en
avance rapide
Lecture vers
normale
l’avant
l’arrière
l’avant
l’arrière
l’arrière
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou sur le bouton [T]. Pendant la lecture accélérée, appuyez sur le bouton [W].
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton
H
].
[
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton
1
[
G
].
*
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton
H
] et maintenez-le enfoncé.
[
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton
G
] et maintenez-le enfoncé.
[ Pendant la lecture vers l’avant, appuyez sur le bouton
H
].
[ * La vitesse de lecture change chaque fois que le
H
] est enfoncé, comme suit :
bouton [
lecture normale Appuyez sur le bouton [G] pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Pendant la lecture vers l’avant, appuyez sur le bouton
G
].
[ * La vitesse de lecture change chaque fois que le
G
] est enfoncé, comme suit :
bouton [
× ←
10× ← 5
15 Appuyez sur le bouton [H] pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
×
2
*
1
*
2× → 5× → 10× → 15
×
43 Français
CONSEIL Vous pouvez lire des clips audio et vidéo sur votre iPod
i Les fichiers audio et les vidéo clips qui ont été enregistrés avec votre
caméra numérique peuvent être lus sur un iPod. (Les vidéo clips enregistrés en mode b ou a devront être convertis.)
Régler la luminosité de l’écran
i Pendant que l’écran de prise de photos est actif, vous pouvez accéder
rapidement à l’écran d’ajustement de la luminosité en appuyant sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde.
La mise au point peut être verrouillée
i En attribuant un raccourci d’opération à un bouton fléché (page 134), vous
pouvez régler la mise au point automatique sur une mise au point fixe. Lorsque la mise au point automatique est fixe, l’icône p apparaît sur l’écran.
i Lorsque le réglage de la gamme de mise au point (page 78) est changé, la
mise au point est déverrouillée.
Les données d’un vidéo clip sont volumineuses
i Par conséquent, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur en vue de
sa lecture, celle-ci peut ne pas être assez rapide et l’image apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur l’écran ou sur un téléviseur.)
Affichage du point de lecture du vidéo clip
i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant
au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en cours du vidéo clip.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour
supprimer la barre.
ATT E NT IO N Pendant la lecture des vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être audible...
i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la
mise au point automatique peut être enregistré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de
lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière.
Français 44
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
F3.5 1/40
INDIVIDUELLES
Prise d’images individuelles
1 Allumez l’appareil photo
(page 28).
Bouton [ ]
2 Appuyez sur le bouton [ ].
1 Appuyez sur le bouton
[] à mi-course.
h La mise au point
automatique fonctionne et s’applique à l’image (verrouillage de la mise au point).
2 Continuez d’appuyer
doucement sur le bouton [].
h L’obturateur se déclenche
et l’image est capturée.
h Vous pouvez visionner
l’image capturée sur l’écran en maintenant le bouton [ ] enfoncé juste après la prise de vue ([page 127]).
12
F3.5
F3.5 1/40
1/40
AFAFAF
45 Français
Repère de cible
Vitesse d’obturation
Ouverture
CONSEIL Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise au point ?
i
Si la gamme de mise au point (page 78) est réglée sur un réglage autre que manuel
-
, un repère cible & sur l’écran indique la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point.
i
L’appareil photo détermine automatiquement la mise au point adaptée en fonction de 9 points de repère situés dans le cadre. Si le repère de cible apparaît à une position différente de celle à laquelle vous souhaitez appliquer la mise au point, vous pouvez de nouveau effectuer la mise au point, par exemple en modifiant l’angle de prise de vue.
i
Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l’écran.
À propos de l’indicateur de mise au point
i
Un indicateur de mise au point vert apparaît lorsque le sujet est mis au point. Un indicateur de mise au point rouge apparaît lorsque l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le sujet.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent
i
Lorsque l’appareil photo fait la mise au point et que le repère de cible apparaît, les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos.
Si l’icône d’alerte de mouvement > apparaît…
i
Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est lente et si vous bougez et que l’image risque d’être floue, l’icône d’alerte de mouvement apparaît. Le cas échéant, stabilisez l’appareil photo lorsque vous prenez une photo ou réglez le mode de fonctionnement du flash sur automatique (page 72).
i
Lors d’une prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur l’icône du mode feu d’artifice mouvement apparaît toujours, sans pour autant indiquer un problème.
+
, l’icône d’alerte de
Indicateur de mise au point
Repère de cible
AF
F3.5 1/40
Vitesse d’obturation Ouverture
Icône d’alerte de mouvement
AF
F3.5 1/40
Français 46
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
2007.12.24
INDIVIDUELLES
Visualisation d’images individuelles
3 Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’image capturée s’affiche à
l’écran.
4 Sélectionnez l’image à afficher.
Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le bouton [G]. Pour afficher l’image suivante, appuyez sur le bouton [H]. h Affichez l’image souhaitée.
<Pour repasser à l’écran de prise de photos>
h Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
Bouton de réglage
Boutons fléchés
Bouton REC/PLAY
2007.12.24
SET
47 Français
Lecture à l’écran de 9 images
1 Appuyez sur le bouton REC/
PLAY pour afficher l’écran de lecture.
2 Appuyez sur le bouton [W].
h L’écran de 9 images s’affiche.
3 Sélectionnez l’image à lire.
h Appuyez sur le bouton [G] ou
[H] pour placer le cadre orange sur l’image souhaitée, puis appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton [T] pour passer à la lecture normale (plein écran) de l’image sélectionnée.
h Si vous appuyez sur le bouton
[W] lorsque l’écran de 9 images s’affiche, l’appareil photo passe à la lecture en mode Art (page 49).
Boutons fléchés
Bouton de réglage
Bouton REC/PLAY
Vidéo clip
100 0001 0002 0003
0004 0005 0006
0007 0008 0009
SET
Cadre orange
Image individuelle
Données audio Numéro de dossier
Français 48
Données audio
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
Lecture en mode art
La lecture en mode Art affiche les 22 images qui suivent immédiatement l’image en cours d’affichage sur l’écran normal ou l’image encadrée sur l’écran de 9 images.
1 En lecture normale, affichez une
image (pages 42 et 47), ou, sur l’écran de lecture à 9-images, déplacez le cadre orange pour sélectionner une image (page 48). Il s’agit de la plus grande image dans l’écran de lecture en mode Art.
2 Si vous passez de la lecture en
mode Art à la lecture normale, appuyez deux fois sur le bouton [W]. Repoussez-là une fois depuis l’affichage de lecture 9-images.
h L’écran passe à la lecture en mode
Art.
h Lorsque le nombre d’images est
inférieur à 22, les cadres vierges sont remplis d’une couleur.
<Fonctionnement de l’écran de lecture en mode Art> Appuyez sur le bouton [T] :
l’écran passe à l’affichage à 9 images.
Appuyez sur le bouton de réglage SET :
l’image en haut à gauche s’affiche à présent en mode plein écran.
Appuyez sur le bouton MENU :
l’image figurant dans l’angle supérieur gauche s’affiche en mode plein écran et le MENU DE LECTURE apparaît.
Appuyez sur le bouton [G] ou [H] :
les images précédentes et suivantes sont affichées en ordre aléatoire.
Appuyez sur le bouton [W] :
l’écran de sélection du dossier de lecture s’affiche (page 50).
Appuyez sur le bouton [ ] :
l’écran actuel de lecture en mode Art est enregistré comme image individuelle.
49 Français
Sélection du dossier de lecture
Si la carte contient plusieurs dossiers, vous pouvez sélectionner le dossier à partir duquel vous souhaitez effectuer la lecture.
1 Appuyez sur le bouton REC/PLAY pour afficher l’écran de lecture.
2 Appuyez trois fois sur le bouton
[W].
h L’écran de sélection du dossier de
lecture s’affiche.
h Si vous appuyez sur le bouton [T],
l’appareil photo passe à la lecture en mode art (page 49).
DOSSIER : 100SANYO
100
101 102
104 105103
3 Appuyez sur le bouton [G] ou [H]
pour déplacer le cadre orange jusqu’au dossier souhaité, puis appuyez sur le bouton SET.
h Les données du fichier sélectionné
s’affichent dans l’écran de lecture.
Français 50
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
108%
108%
INDIVIDUELLES
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1 Affichez l’image individuelle.
2 Appuyez sur le bouton [T].
h L’agrandissement est activé. h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
Pour agrandir :
l’agrandissement augmente chaque fois que vous appuyez sur le bouton [T].
Pour revenir à la taille originale :
l’agrandissement diminue chaque fois que vous appuyez sur le bouton [W]. h Vous pouvez appuyer sur le bouton
SET pour passer à l’opération de balayage. Utilisez les boutons fléchés pour visionner différentes parties de l’image.
h Appuyez de nouveau sur le bouton
SET pour passer à l’opération agrandir/réduire.
h Appuyez sur le bouton MENU pour
retourner à la vue normale (100 %).
CONSEIL La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image séparée
i Appuyez sur le bouton [ ]. La partie agrandie est enregistrée comme
nouvelle image individuelle.
App declen pr sauver
108%
108%
108%
COMMUTA.
51 Français
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
REC 00:00:09
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip.
1 Allumez l’appareil photo
(page 28).
2 Appuyez sur le bouton [ ].
h L’enregistrement commence.
3 Lorsque vous voyez une scène
que vous souhaiteriez capturer en tant qu’image individuelle, appuyez sur le bouton [ ].
h Une image individuelle est ainsi
capturée.
4 Terminez l’enregistrement.
h Appuyez sur le bouton [ ]
pour arrêter l’enregistrement.
Bouton [ ]
Bouton [ ]
REC 00:00:09
REC 00:00:09
Français 52
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP
CONSEIL
i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip, le flash ne fonctionne pas.
Pourquoi l’enregistrement s’arrête-t-il ?
i Lorsque vous capturez une image individuelle lors de l’enregistrement d’un
vidéo clip, l’enregistrement s’interrompt brièvement tandis que l’image est sauvegardée. L’enregistrement du vidéo clip reprend après la sauvegarde de l’image individuelle.
i Si la résolution de l’image individuelle est réglée sur k ou sur Q, elle
se règle automatiquement sur x et l’image est capturée.
i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ
50 secondes, il n’est plus possible de capturer une image fixe pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. La durée d’enregistrement restante exacte à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet et du réglage du mode vidéo (page 67). Si vous désirez capturer une image fixe pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, nous vous suggérons de bien noter la durée d’enregistrement vidéo restante.
53 Français
ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE
Votre appareil photo peut procéder à des enregistrements audio et peut les lire.
Enregistrement audio
1 Allumez l’appareil photo (page 28).
2 Appuyez sur le bouton MENU.
h L’affichage du menu apparaît.
3 Dans le menu de mode de vidéo clip,
sélectionnez l’icône du mémo audio <, puis appuyez sur le bouton SET.
4 Appuyez sur le bouton MENU.
h L’affichage du menu est annulé. h Le mode d’enregistrement audio
est activé.
h L’enregistrement audio est
impossible tant que l’écran du menu est affiché.
Icône du mémo audio
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO 640×480 30fps SHQ MPEG-4 AVC/H. 264
Durée d’enregistrement
12
restante
00:10:15
Français 54
ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE
5 Appuyez sur le bouton [ ].
h L’enregistrement audio commence.
Pendant l’enregistrement, < apparaît sur l’écran. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton [ ] pendant tout l’enregistrement.
6 Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour interrompre
l’enregistrement.
CONSEIL Vous pouvez capturer une image individuelle pendant un enregistrement audio
i Notez toutefois que si la résolution en mode d’image individuelle est réglée
sur k ou Q, elle se règle automatiquement sur x et l’image est capturée.
Temps d’enregistrement
REC00:09:45
55 Français
Lecture de données audio
LECTURE
7 Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
h L’écran de lecture des données
audio qui viennent d’être enregistrées apparaît.
8 Lancez la lecture de
l’enregistrement. Début de la lecture vers l’avant :
appuyez sur le bouton de réglage SET.
Pause :
pendant la lecture, appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton [T]. Pendant la lecture accélérée vers l’avant ou vers l’arrière, appuyez sur le bouton [T].
Arrêt de la lecture :
pendant la lecture, appuyez sur le bouton [W].
Lecture accélérée vers l’avant/l’arrière :
h la lecture accélérée vers l’avant/l’arrière est possible aux vitesses
2× (avant uniquement), 5×, 10× et 15×.
h appuyez sur le bouton [G] ou [H] pendant l’enregistrement pour
activer la lecture accélérée vers l’avant/l’arrière.
h la vitesse de lecture change chaque fois que vous appuyez sur le
bouton [G] ou [H].
Lecture accélérée vers l’avant (appuyez sur le bouton [H])
2× 5× 10× 15× * Appuyez sur le bouton [G] pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
Lecture accélérée vers l’arrière (appuyez sur le bouton [G])
15× ← 10× ← 5× * Appuyez sur le bouton [H] pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
<Pour repasser à l’écran d’enregistrement audio>
h Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
ATT E NT IO N Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas reproduits pendant la lecture de l’enregistrement en
mode de lecture accélérée vers l’avant ou l’arrière.
00:00:00
LECTURE
LECTURE
Français 56
UTILISATION DU ZOOM
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et zoom numérique. Vous pouvez spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas (page 133).
1 Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
2 Appuyez sur le bouton [T] ou [W]
pour composer la photo souhaitée.
[T]: zoom sur le sujet. [W]: zoom arrière. h Lors d’un zoom avant ou arrière,
la barre de zoom s’affiche sur l’écran.
h Lorsque le taux du zoom optique
est au maximum, l’action du zoom s’arrête momentanément. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton [T], l’appareil passe en mode de zoom numérique et le zoom continue.
Bouton [T] ou [W]
Écran
Lorsque le zoom optique et le zoom numérique sont activés
Lorsque seul le zoom optique est activé
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Barre de zoom
Pointeur
3 Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 41. Pour prendre des images individuelles, reportez-vous à la page 45.
57 Français
CORRECTION DE L’EXPOSITION
En affectant le raccourci d’opération de correction d’exposition aux boutons fléchés (page 134), vous pouvez éclaircir ou assombrir les images que vous capturez.
1 Attribuez un raccourci
d’opération à un bouton fléché (page 134).
2 Appuyez sur le bouton fléché
auquel le raccourci d’opération a été affecté.
h La barre de correction de
l’exposition ’s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton [G] ou
[H] pour régler l’exposition.
h La valeur numérique du
réglage de l’exposition est affichée à l’extrémité gauche de la barre correspondante. L’exposition peut être réglée
h
sur une valeur comprise entre –1,8 EV à +1,8 EV.
h La barre de correction de
l’exposition est annulée lorsque le bouton MENU ou le bouton de réglage SET est pressé.
Bouton [G] ou [H]
12
00:00:15
Barre de correction de l’exposition
Pointeur
Français 58
CORRECTION DE L’EXPOSITION
CONSEIL Le réglage de correction de l’exposition est annulé dans les cas suivants :
i lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale. i lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode de lecture. i lorsque le mode d’attente ou le mode de veille est activé. i après que l’appareil photo numérique a été éteint.
59 Français
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO DANS L’EAU
Après avoir utilisé l’appareil photo dans l’eau, lavez-le à l’eau douce et séchez-le complètement.
1 Mettez la caméra hors circuit et refermez de façon sûre le couvercle
du compartiment de la batterie/carte.
2 Lavez la caméra avec de l’eau douce.
Remplissez une cuvette avec de l’eau douce et immergez dedans la caméra fermée
h
pendant environ 5 minutes. Tournez plusieurs fois l’unité monitrice pour la nettoyer complètement.
3 Faites sortir l’eau par les trous d’écoulement.
Évacuez l’eau par les cinq trous d’écoulement.
h
Support d’écran Support d’écran
Trou d’écoulement
Trou d’écoulement
Trou d’écoulement
4 Séchez l’appareil photo.
Utilisez un chiffon sec pour essuyer toutes les gouttes d’eau qui pourraient adhérer à
h
l’appareil photo et laissez-le sécher dans un endroit bien aéré et à l’abri de la lumière directe du soleil.
h
L’eau risque de suinter des orifices d’écoulement si l’intérieur de la caméra n’est pas entièrement sec. Prenez garde de ne pas laisser de l’eau pénétrer à l’intérieur du compartiment de la batterie/carte.
h
N’utilisez pas de sèche-cheveux ou autre pour sécher l’appareil photo. L’exposition de l’appareil photo à des températures élevées peut déformer l’appareil photo et/ou le joint d’étanchéité.
Français 60
PRISE DE VUE PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT
Le MENU ENREGISTREMENT permet de définir les réglages de prise de vue de votre appareil photo. Le MENU ENREGISTREMENT se compose de deux écrans : PAG E 1 et PAG E 2. Vous pouvez aussi y accéder à partir de l’écran des réglages de l’appareil photo (MENU D’OPTION [page 120]).
1 Allumez l’appareil photo
(page 28).
h Mettez l’appareil photo en mode
de prise de vue.
2 Appuyez sur le bouton MENU.
h Le MENU ENREGISTREMENT
apparaît.
h Si vous appuyez à nouveau sur le
bouton MENU, le MENU ENREGISTREMENT sera annulé.
À propos de l’affichage de l’AIDE
Lorsqu’une icône du MENU ENREGISTREMENT est sélectionnée, l’affichage de l’AIDE apparaît, indiquant la fonction de l’icône sélectionnée et le(s) mode(s) de prise de vue pour le(s)quel(s) elle est active.
PHOTO 2816×2112 (6M-S)
<S’applique au mode d’enregistrement de vidéo clip>
<S’applique au mode de prise d’image individuelle>
<S’applique aux deux modes de prise de vue>
Bouton MENU
Affichage de l’AIDE
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO 640×480 30fps SHQ MPEG-4 AVC/H. 264
61 Français
Changement de page
Passez à PAGE 1 ou à PAG E 2.
1 Affichez le MENU ENREGISTREMENT (page 61).
2 Appuyez sur le bouton [G].
h La PAGE du MENU
ENREGISTREMENT change.
h Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton [G], l’affichage change de la façon suivante :
PAG E 2 → MENU D’OPTION → PAG E 1
Pour annuler le MENU D’ENREGISTREMENT
i Appuyez sur le bouton MENU. i Il est impossible d’enregistrer des
images tant que le MENU D’ENREGISTREMENT est affiché.
Indication de la PAGE
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO 640×480 30fps SHQ MPEG-4 AVC/H. 264
<MENU ENREGISTREMENT : PAGE 1>
MENU ENREGISTREMENT
STABILIS. IMAGE VUE VIDÉO
<MENU ENREGISTREMENT : PAGE 2>
MENU D'OPTION
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO AFFICH DÉMARRAGE BIP UTILISATION PRISE DE VUE DOSSIER ENREG.
<MENU D’OPTION>
1/3
Français 62
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT
Présentation du MENU ENREGISTREMENT
PAG E 1
7
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO 640×480 30fps SHQ MPEG-4 AVC/H. 264
63 Français
8
9
1
2
3
4
5
6
1 Menu de vidéo clip (page 67)
permet d’enregistrer à 640 × 480
b:
pixels, 30 photos par seconde, débit binaire élevé
a:
permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 images par seconde, débit binaire standard
l:
permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 30 images par seconde
d:
permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 15 images par seconde
<:
permet de réaliser un enregistrement audio
2 Menu de résolution de l’image
individuelle (page 68)
x:
permet de prendre une image à une résolution de 2816 (6 millions de pixels), compression standard
k:
permet de prendre une image à une résolution de 3680 (10 millions de pixels)
y:
permet de prendre une image à une résolution de 2816 (6 millions de pixels), basse compression
8:
permet de prendre une image à une résolution de 2816 (4,46 millions de pixels)
Q:
permet de prendre une image à une résolution de 1536 (3 millions de pixels, position verticale)
t:
permet de prendre une image à une résolution de 1600 (2 millions de pixels)
[:
permet de prendre une image à une résolution de 640 (300 000 pixels)
×
×
2112
×
2760
×
2112
×
1584
×
2048
×
1200
480
3 Menu de sélection de scène
(page 69)
=:
mode tout automatique
a:
mode sports
>:
mode portrait
+:
mode paysage
/:
mode portrait de vue nocturne
k:
mode neige et plage
+:
mode feu d’artifice
Q:
mode lampe
4 Menu de filtre (page 71)
&:
pas de filtre
%:
filtre cosmétique
W:
filtre monochrome
,:
filtre sépia
5 Menu de flash (page 72)
k:
mode de flash automatique
m:
mode de flash obligatoire
l:
mode de flash interdit
6 Menu de retardateur (page 74)
N:
retardateur désactivé
y:
la prise de photo commence 2 secondes après avoir appuyé sur les boutons [ ] ou [ ].
x:
la prise de photo commence 10 secondes après avoir appuyé sur les boutons [ ] ou [ ].
7 Affichage de la PAGE
(page 62)
8 Affichage de l’AIDE (page 61) 9 Charge restant dans les piles
(page 148)
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être
activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en conséquence.
Français 64
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT PAG E 2
7
MENU ENREGISTREMENT
STABILIS. IMAGE VUE VIDÉO
65 Français
8
9
1
2
3
4
5
6
1 Menu de stabilisation de
l’image (page 76)
permet de réaliser des vidéo
p:
clips avec un angle de vidéo clip.
q:
permet de prendre des photos avec un angle d’image individuelle.
]:
fonction de stabilisation de l’image désactivée
2 Menu de gamme de mise au
point (page 78)
-:
tous les modes de plages
*:
mode normal
-:
mode manuel
+:
mode super macro (rapproché)
3 Menu du mode de mise au
point (page 80)
B:
localisateur mise de 9 points de gamme
C:
mise au point ponctuelle
4 Menu du mode de mesure de
la lumière (MESURE D’EXP) (page 81)
n:
mesure de la lumière multisections
W:
mesure de la lumière pondérée au centre
Y:
mesure de la lumière ponctuelle
5 Menu de sensibilité ISO
(page 82)
t:
règle la sensibilité ISO automatiquement (ISO 50 à 400 [mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 450 à 3600]).
*:
place la sensibilité sur ISO 50 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 450).
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être
activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en conséquence.
u:
place la sensibilité sur ISO 100 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 900).
v:
place la sensibilité sur ISO 200 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 1800).
w:
place la sensibilité sur ISO 400 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600).
6:
place la sensibilité sur ISO 800 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600).
-:
place la sensibilité sur ISO 1600 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600).
* La valeur ISO indiquée est la
sensibilité de sortie standard.
6 Menu de balance des blancs
(page 84)
>:
la balance des blancs est réglée automatiquement en fonction de l’éclairage ambiant.
r:
pour la photographie dans des conditions météorologiques favorables (temps ensoleillé)
o:
ciel couvert
p:
sous un éclairage fluorescent
q:
sous un éclairage incandescent
]:
pour régler avec précision la balance des blancs
7 Affichage de la PAGE
(page 62)
8 Affichage de l’AIDE (page 61) 9 Charge restant dans les piles
(page 148)
Français 66
QUALITÉ D’IMAGE
Réglage de la qualité d’image de vidéo clip
Pour les vidéo clips, le nombre de pixels et les taux d’images élevés sont synonymes de qualité d’image supérieure et de lecture continue. Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Définissez la qualité d’image sur un réglage qui convient à l’utilisation prévue.
1 Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2 Sélectionnez le menu de vidéo clip.
b: permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde,
débit binaire élevé.
a: permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 images par seconde,
débit binaire standard. l: permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 30 images par seconde. d: permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 15 images par seconde. <: permet de réaliser un enregistrement audio.
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de vidéo clip et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la qualité d’image de vidéo clip.
ATTENTION Lors de la modification de vidéo clips...
i Pour assembler des vidéo clips (pages 110 et 115), ils doivent avoir été
enregistrés dans le même mode.
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips enregistrés dans des
modes différents.
67 Français
Réglage de résolution de l’image individuelle
En augmentant la résolution de l’image individuelle (pixels), les détails de l’image sont mis en valeur pour une photo plus nette. Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le réglage de résolution qui convient à l’utilisation prévue.
1 Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2 Sélectionnez le menu de résolution de l’image individuelle.
x: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 2112
(6 millions de pixels), compression standard.
k: permet de prendre une image à une résolution de 3680 × 2760
(10 millions de pixels).
y: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 2112
(6 millions de pixels), basse compression.
8: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 1584
(4,46 millions de pixels).
Q: permet de prendre une image à une résolution de 1536 × 2048
(3 millions de pixels, position verticale).
t: permet de prendre une image à une résolution de 1600 × 1200
(2 millions de pixels).
[: permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480
(300 000 pixels).
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de résolution de
l’image individuelle et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de résolution de l’image individuelle.
Français 68
SÉLECTION DE SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1 Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2 Sélectionnez le menu de sélection de scène.
=: l’appareil photo effectue automatiquement les réglages optimaux
correspondant aux conditions ambiantes (tout automatique). a: permet de prendre une image d’une fraction de seconde d’un sujet
qui se déplace rapidement (mode sports). >: permet d’accentuer l’impression tridimensionnelle du sujet en
rendant l’arrière-plan plus flou (mode portrait). +: permet de prendre de belles photos de paysages éloignés (mode
paysage). /: permet de photographier le sujet tout en conservant le paysage
nocturne d’arrière-plan (mode portrait de vue nocturne). k: pour photographier des scènes très lumineuses, comme sur une
piste de ski ou une plage (mode neige & plage). +: permet de photographier un feu d’artifice la nuit (mode de feu
d’artifice). Q: permet de photographier dans des conditions d’éclairage faible
(mode de lampe).
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sélection de scène
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène.
69 Français
4 Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clips, reportez-vous à la page 41. Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 45. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le
menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Lorsque vous capturez des images en utilisant le réglage feu d’artifice
+, lampe Q ou portrait de vue nocturne /, stabilisez l’appareil photo.
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
sélection de scène autres que = est disponible à lapage 174.
Français 70
FILTRES
La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.
1 Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2 Sélectionnez le menu de filtre.
&: aucun filtre n’est utilisé (aucun). %: permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près (filtre
cosmétique). W: permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome). ,: permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia).
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de filtre et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du filtre.
4 Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clips, reportez-vous à la page 41. Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 45. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le
menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
filtre autres que & est disponible à la page 175.
71 Français
RÉGLAGE DU MODE FLASH
Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de luminosité insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour. Le flash de votre appareil photo possède trois modes de fonctionnement (mode de flash automatique, mode de flash obligatoire et mode de flash interdit). Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions environnantes. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles.
1 Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2 Sélectionnez le menu de flash.
k: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash
qu’en cas de nécessité. À contre-jour, si seul le centre de l’image est très sombre, le flash fonctionne pour compenser (flash automatique).
m: le flash se déclenche pour chaque image capturée
indépendamment des conditions. Utilisez ce réglage en cas de contre-jour, lorsque le sujet est dans l’ombre, sous un éclairage fluorescent, etc. (flash obligatoire).
l: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
Utilisez ce réglage pour la capture d’une image dans un endroit où l’utilisation du flash est interdite ou lors de la photographie d’un paysage nocturne (flash interdit).
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de flash et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Le mode de flash sélectionné est activé.
4 Prenez la photo.
h Prise d’image individuelle
CONSEIL Précautions à prendre lors de l’utilisation du flash sous l’eau
i La lumière du flash peut se refléter dans des débris sous l’eau et l’image
risque de ne pas être aussi claire que vous l’espériez.
page 45
Français 72
RÉGLAGE DU MODE FLASH
ATTENTION Ne touchez pas le flash lorsque vous prenez une photo
i Le flash devient très chaud et vous pourriez vous brûler. Évitez de toucher
le flash lorsque vous prenez une photo.
CONSEIL
i Le flash ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement de vidéo clip. i En attribuant un raccourci d’opération à un bouton fléché (page 134), vous
pouvez changer le mode de flash à partir de l’écran de prise de photos.
73 Français
RETARDATEUR
1 Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2 Sélectionnez le menu de retardateur.
N: permet de désactiver la fonction de retardateur. y: l’image est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le
bouton [ ] ou [ ].
x: l’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur
le bouton [ ] ou [ ].
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de retardateur et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du retardateur.
4 Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clips, reportez-vous à la page 41. Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 45.
Français 74
RETARDATEUR
CONSEIL
i En attribuant un raccourci d’opération à un bouton fléché (page 134), vous
pouvez définir le retardateur à partir de l’écran de prise de photos.
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [ ] ou [ ] avant que
l’obturateur soit relâché, le compte à rebours du retardateur s’interrompt temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] ou [ ] pour redémarrer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N
dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET.
i Le retardateur est automatiquement désactivé N lorsque le mode
d’économie d’énergie est activé et l’appareil photo s’éteint.
Lorsque x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton
[ ] ou [ ], I’indicateur multifonctions clignote pendant environ 10 secondes et l’image est ensuite capturée. De même, 4 secondes avant le déclenchement de l’obturateur, l’indication montrée dans l’illustration apparaît sur l’écran.
Si vous faites pivoter l’écran jusqu’à sa position extrême, l’image de l’écran sera inversée.
75 Français
PAGE 2 (RÉGLAGES AVANCÉS)
COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE)
Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le mouvement involontaire des mains (vidéo clips uniquement).
1 Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2 Sélectionnez le menu de stabilisation de l’image.
p: permet de compenser le mouvement involontaire de l’appareil
photo pendant l’enregistrement de vidéo clip. Le champ de vision (voir la page 77) ne change pas lorsque vous appuyez sur le bouton [ ]. Ce réglage est donc pratique lors de la réalisation de vidéo clips principalement (affichage du champ de vision du vidéo clip).
q: permet de compenser le mouvement involontaire de l’appareil
photo pendant l’enregistrement de vidéo clip. Le champ de vision ne change pas lorsque le bouton [ ] est actionné. Ce réglage est donc pratique lors de la prise d’image individuelle principalement (affichage du champ de vision de l’image individuelle).
]: permet de désactiver la fonction de compensation de mouvement
(OFF).
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de stabilisation de
l’image et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de stabilisation de l’image.
CONSEIL Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner...
i En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que
l’appareil photo ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement brusque.
i En cas d’utilisation du zoom numérique (page 133), le facteur
d’agrandissement peut rendre difficile le fonctionnement correct de la compensation de mouvement.
i Lorsque vous stabilisez l’appareil photo, désactivez la fonction de
compensation de mouvement ]. Si celle-ci est activée alors que vous n’en avez pas besoin, l’image affichée risque de sembler non naturelle.
Français 76
COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE)
<Changement d’angle de champ lorsque la compensation de mouvement est activée>
Lorsque la compensation de mouvement est définie sur ON, l’angle de champ pendant
i
l’attente d’enregistrement diffère de l’angle enregistrable, comme illustré ci-dessous.
i
Lorsque le q réglage de compensation de mouvement est activé, la plage d’enregistrement de vidéo clip est telle qu’indiquée dans l’écran d’attente d’enregistrement.
Affichage pendant
l’attente
d’enregistrement
Affichage pendant
l’attente
d’enregistrement
Pour le réglage p
Pour le réglage q
Zone d’enregistrement de vidéo clip
Pour le réglage ]
Pendant
l’enregistrement de
vidéo clip
i
Lorsque la résolution de prise d’image individuelle est définie sur [ et la fonction de sélection de scène sur individuelle capturée pendant l’enregistrement de vidéo clip aura le même champ de vue que le vidéo clip.
=, a, >, +
ou k (page 69), une image
77 Français
GAMME DE MISE AU POINT
Si vous réglez la gamme de mise au point pour qu’elle corresponde à la distance de l’appareil photo au sujet, vous pourrez mettre le sujet au point plus facilement.
1 Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2 Sélectionnez le menu de mise au point.
-: grand angulaire : 10 cm à l’infini téléobjectif : 80 cm à l’infini (mode de plage totale)
*: 80 cm à l’infini (en mode standard)
-: vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe
quelle distance de 1 cm à 8 m, ainsi que jusqu’à l’infini (mise au point manuelle).
+: 1 cm à 80 cm (mode super macro : grand angulaire uniquement) h Si la mise au point manuelle - est sélectionnée, veuillez vous
reporter à “Comment utiliser la mise au point manuelle” (page 79).
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de mise au point et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le réglage de la gamme de mise au point est terminé.
4 Prenez la photo.
h Enregistrement de vidéo clip h Prise d’image individuelle
CONSEIL
i En attribuant un raccourci d’opération à un bouton fléché (page 134), vous
pouvez changer le réglage de la gamme de mise au point ou verrouiller la mise au point depuis l’écran de prise de photos.
i Lorsque la gamme de mise au point est définie sur super macro +, le
zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire.
page 41
page 45
Français 78
GAMME DE MISE AU POINT
Comment utiliser la mise au point manuelle
1 Sélectionnez l’icône - de la mise au point manuelle depuis le
menu de mise au point (page 78) et appuyez 2 fois sur le bouton de réglage SET.
h La barre de réglage de la distance de mise au point s’affiche.
2 Appuyez sur le bouton [G] ou [H]
pour sélectionner la distance de mise au point souhaitée, puis appuyez sur le bouton SET.
h La distance de mise au point est
réglée et l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Si vous réglez la gamme de mise au point sur * lors de la photographie
d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous trouverez que la mise au point est plus aisée et rapide.
À propos de la gamme de mise au point
i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre la
surface de l’objectif et le sujet.
i Dans certains cas, il se peut que la distance (valeur numérique) définie en
mode de mise au point manuelle diffère légèrement de la distance réelle.
À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au point manuelle
i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom
passe au plus grand réglage qui convient à cette distance.
i Si la distance de mise au point est réglée sur 70 cm ou moins, le zoom
fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.
12
00:00:15
1cm
79 Français
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT
Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants (prise d’image individuelle uniquement) :
Localisateur mise de 9 points de gamme :
distance du sujet détectée par l’échantillonnage de plusieurs zones multiples de l’écran d’enregistrement dans sa totalité.
Mise au point ponctuelle :
l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran.
1 Affichez la PAGE 2 du MENU
ENREGISTREMENT (page 62).
2 Sélectionnez la méthode de mise au
point désirée dans le menu du mode de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET.
B: le localisateur mise de 9 points
de gamme est sélectionné.
C: la mise au point ponctuelle est
sélectionnée.
h Lorsque le réglage de mise au point
ponctuelle est sélectionné, le repère de mise au point + apparaît au centre de l’écran.
12
Repère de mise au point
00:00:52
Français 80
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE
Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière.
Mesure de la lumière multisections :
l’exposition est ajustée après l’échantillonnage de plusieurs zones de l’écran de prise de photos en entier.
Mesure de la lumière pondérée au centre :
l’exposition est ajustée après avoir mesuré la lumière depuis l’image entière, mais elle est accentuée au centre.
Mesure de la lumière en un point :
vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord mesuré la lumière qu’au point central de l’écran.
1 Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2 Sélectionnez le mode de mesure de la lumière à partir du menu
correspondant (MESURE D’EXP).
n: mesure de la lumière multisections
W: mesure de la lumière pondérée au centre Y: mesure de la lumière en un point
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Ceci met fin au réglage du mode de
mesure de la lumière.
h Lorsque la mesure de la lumière en
un point est sélectionnée, le repère du point de mesure de la lumière apparaît au centre de l’écran.
12
Repère du point de mesure de la lumière
00:00:52
81 Français
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.
1 Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2 Sélectionnez le menu de sensibilité ISO.
t: règle la sensibilité ISO automatiquement (ISO 50 à 400 [mode
d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 450 à 3600]).
*: règle la sensibilité sur ISO 50
(mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 450).
u: règle la sensibilité sur ISO 100
(mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 900).
v: règle la sensibilité sur ISO 200
(mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 1800).
w: règle la sensibilité sur ISO 400
(mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600).
6: règle la sensibilité sur ISO 800
(mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600).
-: règle la sensibilité sur ISO 1600 (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600).
* La valeur ISO indiquée pendant la capture d’images individuelles est la
sensibilité de sortie standard.
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sensibilité ISO et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO.
Français 82
SENSIBILITÉ ISO
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus sombres, mais les images enregistrées risquent d’être plus granuleuses.
i En attribuant un raccourci d’opération à un bouton fléché (page 134), vous
pouvez changer le réglage ISO à partir de l’écran de prise de photos.
ATTENTION L’image semble-t-elle scintiller lorsque vous enregistrez un vidéo clip ?
i Si vous enregistrez un vidéo clip sous des lumières fluorescentes avec la
sensibilité ISO réglée sur w ou valeur supérieure, un scintillement visible risque d’apparaître dans l’image.
83 Français
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des blancs peut être réglée manuellement.
1 Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2 Sélectionnez le menu de balance des blancs.
>:
l’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou artificiel. Il s’agit du réglage utilisé en mode automatique.
r:
pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé.
o:
pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p:
pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q:
pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
]:
ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée, par exemple.
Méthode de réglage
Sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage SET.
1
h
L’icône ] se déplace vers l’extrémité gauche de la ligne.
2
Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Ceci termine le réglage de la balance des blancs.
h
Il n’est pas nécessaire de procéder à l’étape 3.
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de balance des blancs
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Ceci termine le réglage de la balance des blancs.
h
Une fois le réglage de la balance des blancs programmé pour l’icône ], il est maintenu même si un autre réglage de la balance des blancs (
r, o, p
chaque fois que vous sélectionnez l’icône de réglage SET, le réglage programmé précédemment est rappelé.
ou q) est sélectionné. Si vous changez ce réglage,
]
et appuyez sur le bouton
>
,
CONSEIL Pour annuler le réglage de la balance des blancs
Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de réglage
i
SET.
Français 84
Loading...