Ce manuel explique comment utiliser en toute sécurité les modèles VPCSH1EX, VPC-SH1, VPC-SH1GX, VPC-SH1PX et VPC-SH1TA.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera
identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
L’avertissement suivant est inclus conformément aux lois de l’état de
Californie (États-Unis) :
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques, dont du plomb, reconnus par
l’état de Californie comme étant à l’origine de cancers, d’anomalies
congénitales et autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains
après manipulation.
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du
règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection
adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence
d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger
l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la
partie en charge de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l'appareil.
Déclaration de conformité
Modèle : VPC-SH1
Appellation commerciale : SANYO
Partie responsable : SANYO North America Corporation
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
iFrançais
MODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s’appliquent
uniquement aux pays de UE.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des composants et des
matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Le symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les
déchets domestiques à l’issue de leur durée de vie.
Remarque :
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, ce symbole chimique
indique que la batterie ou l’accumulateur contient une certaine concentration
de ce métal lourd. Les métaux sont indiqués de la manière suivante : Hg :
mercure, Cd : cadmium, Pb : plomb.
Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques et
électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l’Union
européenne.
Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de
votre centre de recyclage/de collecte des déchets local.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons !
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
POUR LES UTILISATEURS DE RUSSIE
Ce produit est homologué par une entreprise de
certification officielle agréée par la Fédération de Russie.
Françaisii
COMMENT LIRE CE MANUEL
Lors de la première utilisation
Veuillez lire ce manuel pour vous familiariser avec le fonctionnement
de l'appareil photo.
↓
Pour utiliser les différentes fonctions de l’appareil photo
Le manuel d'instruction qui explique les fonctions en détails peut être
obtenu sur notre site Web (page 48).
↓
Pour utiliser d’autres fonctions
Consultez le site Web Sanyo pour savoir comment ajuster les
réglages de l'appareil photo pour diverses scènes de prise de vue.
Vous y trouverez aussi des informations sur le logiciel de lecture des
données enregistrées avec votre appareil photo sur la gravure
(enregistrement) de DVD.
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes
relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 54).
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des
ATTENTION Points demandant une attention particulière.
(page xx)
remarques particulières à prendre en considération.
Reportez-vous à la page indiquée pour des informations détaillées.
iiiFrançais
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION
DE VIDÉOS, LECTURE ET
ENREGISTREMENT
Préparation de l’appareil photo
1 Connectez l’adaptateur c.a. à l’appareil photo.
Adaptateur
c.a.
Cache de connecteur
DC IN
1 Ouvrez
À propos de la sauvegarde de vos données
enregistrées
h Si vous souhaitez utiliser une carte mémoire SD, reportez-vous à la
page 12 pour installer la carte dans l'appareil photo.
h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
Cet appareil photo possède une mémoire interne de façon que vous
puissiez prendre des photos et enregistrer des vidéos sans carte
mémoire SD installée.
Vers la prise électrique
Françaisiv
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS,
357 001:13:51
LECTURE ET ENREGISTREMENT
Prise de photos/réalisation de vidéos
1 Appuyez sur le bouton ON/
OFF pendant au moins
1 seconde pour allumer
l’appareil photo.
h Si l’écran de réglage de la
date et de l’heure
apparaît, appuyez deux
fois sur le bouton MENU
pour l’annuler.
Pour la procédure de
réglage de la date et de
l’heure, reportez-vous à
la page 22.
2 Procédez à
l’enregistrement.
Pour enregistrer une vidéo :
h Appuyez sur le bouton
[] pour commencer
l’enregistrement d’une
vidéo.
h Appuyez de nouveau sur
le bouton [] pour
terminer l’enregistrement.
Pour prendre une photo :
h Appuyez sur le bouton
[].
h Une image individuelle
est capturée.
Bouton ON/OFF
Bouton []
Bouton []
Bouton MENU
4M-S
357 001:13:51
357 001:13:51
Full-HD
vFrançais
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas
d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer que votre
appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner
i
Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus
enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de l’appareil
ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de l’enregistrement.
Lecture
1 Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
h L’écran de lecture
s’affiche.
2 Sélectionnez l’image à
lire.
h Déplacez le bouton de
réglage SET vers la
gauche, vers la droite,
vers le haut ou vers le
bas pour placer le cadre
orange sur l’image que
vous souhaitez lire.
h Les informations
relatives à l’image
encadrée sont affichées
au bas de l’écran.
3 Appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h La lecture commence.
<Pour revenir au mode
d’enregistrement>
h Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
Bouton REC/PLAY
Full-HD
Cadre orange
Indication de l’alimentation
Bouton de
réglage SET
100-0006
6.5MB
OK
restante du bloc-pile
00:00:05
Françaisvi
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS,
LECTURE ET ENREGISTREMENT
Suppression des fichiers
1 Sur l'écran à l'étape 2, déplacez le cadre orange sur le fichier que
vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton MENU.
2
Sélectionnez “EFFACER”
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
3 Sélectionnez “EFFACER UNE” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
4
Sélectionnez “EFFACER”
h Si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la
droite, l'écran de suppression d'un fichier différent apparaît.
5 Quand vous avez fini de supprimer les fichiers, appuyez sur le
bouton MENU.
h Appuyer sur le bouton MENU 3 fois ramène l'écran à l'étape 2.
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l’appareil photo.
Pour passer à l’opération suivante...
Veuillez vérifier que votre ordinateur est connecté à Internet.
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
vii Français
Gravez vos vidéos enregistrées sur un DVD
Le CD-ROM fourni (Xacti Software CD) vous permet de stocker les images
capturées sur un DVD.
Installez le programme d’application
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de DVD de votre
ordinateur.
h La fenêtre d’installation s’ouvre.
2 Cliquez sur [TotalMedia Extreme for SANYO].
h Après avoir cliqué sur le programme d’application, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme.
h Quand la fenêtre vous demandant de redémarrer votre ordinateur
apparaît, cliquez sur le bouton [Finish] pour redémarrer.
3 Retirez le CD-ROM du lecteur de DVD de l'ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h Lorsque la fenêtre d'installation se referme, une boîte de dialogue
apparaît, afin de vous connecter au site Web de présentation des
services en ligne de Kodak. Cochez l’option [Non merci !], puis cliquez
sur le bouton [OK].
Français viii
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS,
LECTURE ET ENREGISTREMENT
Connexion de votre appareil photo à un ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les fichiers
souhaités sur ce dernier.
1 Utilisez le câble d’interface USB dédié fourni pour connecter votre
appareil photo à l’ordinateur.
2 Allumez l’appareil photo.
h L'écran de connexion USB apparaît sur l'écran de l'appareil photo.
CONNEXION USB
ޓ
ORDINATEUR
ޓޓޓ
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER OK
SET
Câble d’interface USB
dédié fourni
Au connecteur
USB/AV
* Connectez avec la marque [n]
dirigée vers la bas.
ixFrançais
Vers le connecteur USB
de l’ordinateur
3 Sélectionnez “ORDINATEUR” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection du mode de connexion de l’ordinateur apparaît.
4 Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
5 Copiez les données de l'appareil photo vers l'ordinateur.
h Le CD-ROM (Xacti Software CD) comprend le logiciel “TotalMedia
Extreme for SANYO” avec lequel les fichiers de photo et vidéo
peuvent être importés en bloc.
CONSEIL
i Pour obtenir des informations au sujet de la procédure à suivre pour copier
l'ensemble des fichiers de vidéos et d’images individuelles de l’appareil
photo, veuillez vous reporter aux pages d’assistance du site Web cidessous :
http://www.sanyo-dsc.com/
Françaisx
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS,
LECTURE ET ENREGISTREMENT
Gravure de vidéos sur un DVD (pour les
utilisateurs de Windows Vista )
La procédure suivante indique comment graver sur un DVD, au format
MPEG2, des données enregistrées. Pour plus d’informations sur les autres
opérations, veuillez vous reporter au fichier d’aide de TotalMedia Extreme.
1 Insérez un DVD vierge dans le lecteur de DVD de l'ordinateur.
2 Double-cliquez sur l'icône [TotalMedia Extreme for SANYO] sur le
bureau.
h TotalMedia Extreme for SANYO démarre et la page de démarrage
apparaît.
Icône [Create video
(créer une vidéo)]
xiFrançais
3 Cliquez sur l'icône [Create video (créer une vidéo)].
h L'écran de TotalMedia Studio apparaît.
New DVD project
(Nouveau projet de DVD)
Françaisxii
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS,
LECTURE ET ENREGISTREMENT
4 Cliquez sur [New DVD project (Nouveau projet de DVD)].
h L'écran permettant de créer un clip vidéo à graver sur un DVD
apparaît.
[Insert video (Insérer une vidéo)]
xiii Français
5 Cliquez sur [Insert video (Insérer une vidéo)].
h L'écran permettant sélectionner le clip vidéo à graver sur un DVD
apparaît.
h Cliquez sur le fichier que vous souhaitez graver sur le DVD.
h Pour sélectionner plusieurs fichiers, maintenez la touche [Ctrl]
enfoncée pendant la sélection des fichiers.
6 Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
h Les fichiers que vous avez sélectionnés à l'étape 5 la taille totale des
fichiers à graver sur le DVD sont montrés en bas de la fenêtre.
Fichiers sélectionnés
Taille des fichiers sélectionnés
Français xiv
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS,
LECTURE ET ENREGISTREMENT
7 Cliquez sur l'onglet [Design (Modèle)].
h L'écran permettant de concevoir le menu de titre qui apparaît lors de
la lecture du DVD s'affiche.
h Sélectionnez un des modèles
Onglet [Produce]
xv Français
8 Cliquez sur l'onglet [Produce].
h L’écran de gravure des fichiers sur le DVD apparaît.
Bouton [Burn (Graver)]
9 Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)].
h Une fenêtre vous demandant si vous souhaitez sauvegarder le projet
s’affiche.
h Sauvegarder le projet sauvegarde vos réglages des étapes 5 à 7.
h Il est recommandé de sauvegarder le projet si vous avez l'intention
d'éditer de nouveau les clips vidéo que vous avez gravé sur le DVD.
Français xvi
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS,
LECTURE ET ENREGISTREMENT
10 Cliquez sur le bouton [Yes (Oui)].
h L'écran de sauvegarde du projet apparaît.
h Attribuez un nom de fichier compatible pour le projet.
11 Cliquez sur le bouton [Save (Sauvegarder)].
h Le projet actuel est sauvegardé et le processus de gravure du DVD
démarre.
h Quand le processus de gravure est terminée, une fenêtre apparaît
pour vous en informer. Retirez le DVD du lecteur de DVD de
l'ordinateur.
12 Cliquez sur le bouton [OK].
h L'écran gravure des fichiers sur le DVD réapparaît.
13 Cliquez sur le bouton Fermer [n] situé dans le coins supérieur
droit.
h La page principale réapparaît.
14 Cliquez sur le bouton Fermer [n] situé dans le coins supérieur
droit.
h TotalMedia Extreme for SANYO est fermé.
CONSEIL
À propos des mises à niveau du logiciel
i Pour les informations concernant les mises à niveau de TotalMedia
Extreme, veuillez consulter le site Web suivant:
http://www.arcsoft.com/en-us/index.asp
h Si TotalMedia Extreme est démarré pendant que vous êtes connecté à
Internet, une notification automatique de mise à jour du programme
peut apparaît.
Pour utiliser un disque Blu-ray ou AVCHD
i La version de TotalMedia Extreme qui accompagne votre appareil photo
ne peut pas être utilisée pour graver ces formats. Pour acheter une version
différente, veuillez consulter le site Web suivant.
http://sanyo.com/xacti/english/
xvii Français
ATTENTION
La fenêtre de confirmation de l'activation du codec MPEG-2 apparaîtelle?
Lors de la première utilisation de TotalMedia Extreme, une fenêtre vous
demandant de confirmer l'activation du codec MPEG-2 apparaît pendant la
procédure. LE codec MPEG-2 doit être activé pour permettre la gravure des
fichiers sur un DVD. Utilisez la procédure suivante pour activer le code
MPEG-2.
i Notez que votre ordinateur doit être connecté à Internet pour réaliser cette
procédure. Veuillez vérifiez que votre ordinateur est connecté à Internet.
1 Lorsque la fenêtre de confirmation de l'activation du codec MPEG-2
apparaît, cliquez sur le bouton [Yes (Oui)].
h Le site Web ArcSoft apparaît.
2 Cliquez sur [Special downloads (Téléchargements spéciaux)].
h Une fenêtre dans laquelle vous devez saisir votre adresse électronique,
votre nom, votre identifiant, etc. apparaît.
h Saisissez les informations correctes.
h L'identifiant les situé à l'arrière de la pochette du CD-ROM fourni.
3 Cliquez sur le bouton [Submit (Envoyer)].
h Peut de temps après, l'adresse URL de téléchargement permettant
l'activation du codec MPEG-2
est envoyée à l'adresse électronique que vous avez saisie à l'étape 2.
4 Cliquez sur le lien URL de téléchargement.
h Le programme est téléchargé sur votre ordinateur.
5 Double-cliquez sur l'icône du programme téléchargé.
h Suivez les instructions pour activer le codec MPEG-2.
h La gravure de DVD via le programme TotalMedia Extreme est
maintenant activée.
h Une fois la procédure ci-dessus terminée, poursuivez la procédure de
gravure de DVD.
États-Unis/Canada
Tél: +1-510-979-5599
Site Web: http://www.arcsoft.com/support/
Assistance par courrier électronique: http://www.arcsoft.com/public/
Horaires: du lundi au vendredi, de 9h00 à 17h00
Langue: anglais
(heure standard du Pacifique, jours fériés respectés par
ArcSoft exclus)
content_page.asp?pageID=83
Français xviii
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS,
LECTURE ET ENREGISTREMENT
Europe
Tél: +353 (0) 61-702087
Site Web: http://www.arcsoft.com/en/support
Assistance par courrier électronique: eurosupport@arcsoft.com
Horaires: du lundi au jeudi, de 8h30 à 17h30, temps moyen de
Greenwich (GMT)
(jours fériés respectés par les filiales de ArcSoft exclus)
Le vendredi de 8h30 à 17h00, temps moyen de Greenwich (GMT)
(jours fériés respectés par les filiales de ArcSoft exclus)
(ajustés en fonction de l'heure d'été, le cas échéant)
Tél: +86 (0) 571-88210575
Site Web: http://www.arcsoft.com.cn/support
Assistance par courrier électronique: support@arcsoft.com.cn
Horaires: du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h30
(heure locale de Pékin, jours fériés respectés par ArcSoft exclus)
Langue: chinois
xix Français
TABLE DES MATIÈRES
COMMENT LIRE CE MANUEL .............................................................. iii
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .... 3
Comment utiliser les accessoires ................................................... 5
À propos de la fiche d'alimentation ................................................. 7
À PROPOS DES ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT ET DE LA
CARTE ............................................................................................... 8