Ce manuel détaille l’utilisation en toute sécurité de l’appareil photo VPC-S6.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Veillez à lire et comprendre le livret distinct “
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
MANUEL DE SÉCURITÉ”.
Page 2
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, tel que décrit à la Partie 15 des
règlements du FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une
protection adéquate contre les interférences lors d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une
installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de
corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur
à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Modèle : VPC-S6
Appellation commerciale : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements du FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
iFrançais
Page 3
MODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Remarque :
i Ce symbole et ce système de recyclage sont propres
aux pays de l’Union Européenne et ne s’appliquent pas
dans les autres pays du monde.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité supérieure qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole indique que les équipements électriques et
électroniques doivent être, à l’issue de leur durée de vie,
mis au rebut de manière distincte des déchets
domestiques.
Veuillez mettre ces équipements au rebut dans votre
centre de recyclage/de collecte des déchets local.
L’Union européenne compte différents systèmes de
collecte pour les produits électriques et électroniques
usagés.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous
vivons !
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des
ATT E NT IO N Points demandant une attention particulière.
(page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
Des réponses et des solutions aux questions et aux problèmes relatifs à
l’utilisation de l’appareil photo sont disponibles dans les sections
“QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 128) et “DÉPANNAGE”
(page 134).
remarques particulières à prendre en considération.
détaillées.
Françaisii
Page 4
PRISE EN MAIN
Installez la pile
1 Ouvrez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte et insérez
le bloc-pile.
h Le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte se trouve sur la
partie inférieure de l’appareil photo.
Cache du bloc-pile/
de la carte
2 Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil photo.
h L’écran de prise d’image individuelle s’affiche.
Piles
Bouton ON/OFF
121212
iiiFrançais
Page 5
Prise de photos/réalisation de vidéo clips
kPhotographie d’images
individuelles
1 Appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
h L’image est capturée.
kEnregistrement de vidéo
clips
1 Appuyez sur le bouton MENU, puis
sur le bouton [m].
h L’appareil photo bascule en mode
d’enregistrement de vidéo clips.
2 Appuyez sur le bouton MENU.
3 Appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
h L’enregistrement commence.
h Appuyez de nouveau sur le bouton
de l’obturateur pour interrompre
l’enregistrement.
h Appuyez sur le bouton MENU, sur
le bouton [l], puis sur le bouton
MENU. L’appareil photo passe en
mode de prise d’image individuelle.
Bouton de l’obturateur
Bouton
MENU
Bouton [m]
Bouton [l]
ATT E NT IO N
Cet appareil photo n’enregistre aucun son.
i Lors de la lecture de vidéo clips, seules les données vidéo sont lues.
Françaisiv
Page 6
Lecture
kLecture d’image
individuelle
1 Appuyez sur le bouton de lecture
[=].
h L’écran de lecture s’affiche.
h Pour afficher d’autres images,
appuyez sur le bouton [l] ou [m].
h Si vous appuyez sur le bouton de
lecture [=], l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clips
s’affiche de nouveau.
kLecture de vidéo clips
1 Appuyez sur le bouton de lecture
[=].
h L’écran de lecture s’affiche.
h Appuyez sur le bouton [l] ou [m]
pour afficher le vidéo clip que
vous souhaitez lire.
h Les vidéo clips sont indiqués par
un modèle de vidéo clip le long
des parties inférieure et
supérieure de l’écran.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
h Si vous appuyez de nouveau sur
le bouton de lecture [=], l’écran
de prise de photos/réalisation de
vidéo clips s’affiche.
Bouton de lecture
Bouton de réglage SET
Modèle de vidéo clip
<Écran de lecture de
[=]
vidéo clips>
Une fois la prise de photos terminée...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
vFrançais
Page 7
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous
pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins,
de la création de la photo telle que vous souhaitez à la visualisation d’images
grâce à diverses techniques.
Fonctionnement de
base
Commencer à
prendre des photos
• “Enregistrement d’un
vidéo clip” à la page 32
• “Prise de photos
individuelles” à la
page 27
• “Prise de série
d’images” à la page 64
Prise/enregistrement de photos
Optimiser la qualité
des photos
• “RÉGLAGE DE LA
RÉSOLUTION” à la
page 58
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports) à la page 42
Fonctions pratiquesAutres fonctions
Prise de série
d’images avec
luminosité
changeante
• “Utilisation de la
caractéristiques de la
prise de photos avec
mise en fourchettes
automatique (série de
fourchettes)” à la
page 65
Consigner la date et
l’heure de vos
photos
• “RÉGLAGE DE LA
DATE ET DE
L’HEURE” à la page 19
Zoom avant sur le
sujet
• “UTILISATION DU
ZOOM” à la page 36
Photographie de
près
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mode macro)
à la page 59
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
• “RÉGLAGE ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 73
Pour une mise au
point plus précise
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mise au point
manuelle) à la page 60
Régler la mise au
point sur une plage
plus étroite
• “RÉGLAGE DE LA
ZONE DE MISE AU
POINT” à la page 68
Vérifier l’état de la
mise au point
• “LECTURE DE SAUT
ZOOM” à la page 82
1Français
Page 8
Fonctionnement de
base
Prise de photos en présence d’une forte luminosité
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 39
• “RÉGLAGE DU FLASH” à la page 37
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de vue nocturne) à la page 42
Photographie de personne
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode de vue nocturne) à la page 42
• “RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT DE L’OBTURATEUR” (photos d’identité) à
la page 67
• “FILTRES” (filtre cosmétique) à la page 45
• “RÉGLAGE DU FLASH” (anti-yeux rouges) à la page 37
Photographie de paysages
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 42
• “PLAGE DE MISE AU POINT” (mode infini) à la page 59
Se prendre en photo en soi-même
• “RETARDATEUR” à la page 61
Prise/enregistrement de photos
Fonctions pratiquesAutres fonctions
Augmenter la sensibilité de l’appareil
photo
“SENSIBILITÉ ISO” à la page 70
Assombrir ou
éclaircir des images
• “CORRECTION DE
L’EXPOSITION” à la
page 39
Modifier la couleur
des images
• “FILTRES” (filtre
monochrome/filtre
sépia) à la page 45
Mesurer la
luminosité d’une
zone spécifique
• “RÉGLAGE DU MODE
DE MESURE DE LA
LUMIÈRE” à la page 69
Ajuster la sensibilité
de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à
la page 70
Rendre le blanc
naturel
• “BALANCE DES
BLANCS” à la page 71
Français2
Page 9
Fonctionnement de
base
Préparation à la
visualisation
d’images
• “Lecture du vidéo clip”
à la page 33
• “Visualisation d’images
individuelles” à la
page 29
Lecture
Lecture de diaporama
• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 95
Régler la luminosité de l’écran à cristaux liquides
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES” à la page 106
Rechercher une image
• “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 30
Supprimer des
données
• “EFFACEMENT DE
DONNÉES” à la
page 80
Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’un index et la
date d’impression
• “RÉGLAGES D’IMPRESSION” à la page 88
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/
des données audio
Gestion/traitement de données
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à
la page 97
Fonctions pratiquesAutres fonctions
Rechercher une
image
• “Lecture à l’écran de 9
images” à la page 30
Agrandir une image
• “Agrandissement
(zoom avant) de
l’image” à la page 31
Protéger les images contre l’effacement
accidentel
• “PROTECTION DES IMAGES” à la page 78
Formater une carte
• “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE
LA MÉMOIRE INTERNE” à la page 113
Vérifier l’état de la
mise au point
• “LECTURE DE SAUT
ZOOM” à la page 82
Modifier l’angle de
vue
• “ROTATION D’IMAGE”
à la page 84
3Français
Page 10
TABLE DES MATIÈRES
PRISE EN MAIN .................................................................................... iii
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ....................................................1
TABLE DES MATIÈRES .........................................................................4
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .....7
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO ...................9
PRÉSENTATION DU SYSTÈME .........................................................11
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES ...............................................................................12
INSTALLER LA CARTE ET LES PILES ...............................................14
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO .................................17
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ..........................................19
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT LA PRISE DE PHOTOS ..........................................................22
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES .......................27
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS .......................32
UTILISATION DU ZOOM ......................................................................36
RÉGLAGE DU FLASH ..........................................................................37
CORRECTION DE L’EXPOSITION ......................................................39
PRISE DE VUE (MODE DE RÉGLAGE FACILE)
ÉCRAN DES RÉGLAGES FACILES ....................................................40
PRÉSENTATION DE L’ÉCRAN DES RÉGLAGES FACILES ..............41
SÉLECTION DE SCÈNE ......................................................................42
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................149
Français6
Page 13
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES ACCESSOIRES INCLUS
i Dragonne : 1i Ensemble de logiciels
i Piles alcalines AA : 2 (piles
exclusivement conçues pour
être utilisées en tant
qu’accessoires inclus)
i “MANUEL DE SÉCURITÉ”
(guide des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement ce
guide avant d’utiliser l’appareil
photo.
SANYO Software Pack
(CD- ROM) : 1
Câble d’interface USB dédié : 1
i
i Guide d’utilisation rapide
7Français
Page 14
Fixation de la dragonne
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes :
i Carte mémoire SD
i Carte multimédia
Signification de “carte” dans ce manuel
i Dans ce manuel, les cartes mémoire SD et multimédia pouvant être
utilisées avec cet appareil photo numérique sont communément appelées
“carte”.
i Les illustrations dans ce manuel montrent une carte mémoire SD mais les
procédures d’installation, de retrait et de formatage sont identiques qu’il
s’agisse de cartes mémoires SD ou multimédia.
Français8
Page 15
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE
APPAREIL PHOTO
Votre appareil photo peut prendre des photos et enregistrer des vidéo clips.
Il est doté de nombreuses fonctions que seul un appareil photo numérique
peut utiliser, y compris une mise au point extrêmement rapide, l’affichage
d’un grand écran de guidage facile à comprendre, une fonction de sélection
de scène plus complète, et bien d’autres encore.
Vous ne passerez plus à côté d’une photo à ne
pas rater grâce à la mise au point rapide: mise au
point tactile (voir page 22)
Il vous suffit d’effleurer le bouton de l’obturateur pour que le capteur tactile
mette automatiquement l’image au point (mise au point tactile).
F2.8
1/30
9Français
Page 16
Écran de sélection du mode
Basculez entre les modes de prise de photo individuelle et d’enregistrement
de vidéo clips grâce à une seule action à l’écran. Ouvrir l’écran de réglage de
prise de vue n’a jamais été aussi rapide.
PHOTO
<Mode de prise de photo
individuelle>
MOVIE
<Mode d’enregistrement
de vidéo clips>
Français 10
Page 17
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Les accessoires fournis permettent de relier l’appareil photo à un ordinateur
ou une imprimante. En branchant votre appareil photo sur votre ordinateur,
vous pouvez, par exemple, copier vos photos sur le disque dur. Vous pouvez
également brancher l’appareil sur une imprimante pour imprimer directement
vos photos ou emmener la carte chez un photographe pour que ce dernier
les imprime pour vous.
Internet
Ordinateur
Câble
d’interface
USB dédié
Imprimante
Adaptateur c.a.
(vendu séparément)
i Lecteur de
cartes
Carte mémoire SD/
carte multimédia
vendue séparément ou
disponible dans le
commerce
i Imprimante
compatible
DPOF
i Photographe
11 Français
Page 18
NOM DES PIÈCES
Vue avant
Bouton de l’obturateur
Indicateur du capteur tactile
Bouton ON/OFF
Indicateur de
retardateur
RÉGLAGE
Flash
Miroir : vérifiez
l’inclinaison de
l’appareil photo
lorsque vous
prenez une
photo de vous.
Terminal USB
Objectif
Français 12
Page 19
NOM DES PIÈCES
Vue arrière
Bouton de lecture [=]
Commande de zoom [W]/[T]
Attache pour sangle
Bouton MENU
Bouton [n]
Bouton [m]
Écran à cristaux
liquides
Partie inférieure
Cache du bloc-pile/de la carte
13 Français
Bouton de réglage SET
Bouton [o]
Eclairage d’accès
Bouton [l]
Connecteur DC IN
h N’utilisez que l’adaptateur c.a.
spécifié par Sanyo
Orifice de montage
du trépied
Page 20
INSTALLER LA CARTE ET LES PILES
Votre appareil photo est doté d’une mémoire interne de 15 Mo, si bien que
vous pouvez prendre des photos (enregistrer des données image) même
lorsque aucune carte n’est installée. L’utilisation d’une carte, cependant, vous
permet de prendre davantage de photos.
La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo
(page 113).
1 Ouvrez le cache du bloc-pile/de la carte.
h Tout en appuyant légèrement
dessus, faites glisser le cache
pour l’ouvrir.
Cache du bloc-pile/de la carte
2 Insérez la carte.
h Insérez fermement la carte
jusqu’à ce qu’elle soit fermement
en place.
Extrémité du contact
Carte
Français 14
Page 21
INSTALLER LA CARTE ET LES PILES
3 Insérez les piles.
h Assurez-vous que la polarité des
piles (M et N) est correcte.
Piles
4 Refermez le cache du
compartiment du bloc-pile/de la
carte.
Lors du retrait de la carte...
h Pour enlever la carte, appuyez
dessus, puis relâchez-la. La
carte dépassera légèrement et
vous pourrez la retirer.
15 Français
1 Ouvrir
2 Appuyer et
relâcher
3 Tirer
Page 22
ATT E NT IO N
Soyez prudent lors du retrait de la carte.
i Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte.
Ne retirez jamais la carte alors que l’indicateur multifonctions clignote
i
rapidement. Vous risqueriez de perdre les données contenues dans la carte.
N’utilisez pas de piles au manganèse.
i Les piles au manganèse disposent d’une durée de vie plus réduite. Elles
risquent en outre de surchauffer et d’endommager l’appareil photo
numérique.
Autres piles
i Si vous souhaitez utiliser des piles autres que les piles alcalines (LR6),
nous vous recommandons d’utiliser les piles suivantes.
h Piles au nickel-métal-hydrure (NiMH) de taille AA (SANYO HR-3UF) × 2
h Piles Ni-Cd de taille AA (SANYO N-3UV) × 2
Lors de l’installation des piles, assurez-vous qu’elles sont orientées
correctement.
N’ouvrez pas le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte lorsque
l’appareil photo est allumé.
i Si le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte est ouvert alors que
l’alimentation est sous tension, des données importantes peuvent être
perdues. Sanyo Electric décline toute responsabilité pour toute perte de
données à la suite de la non application de cet avertissement.
CONSEIL
Prise de photos lorsque aucune carte n’est installée
i L’appareil photo est doté d’une mémoire interne de 15 Mo qui vous permet
de prendre des photos et d’effectuer la lecture des images, même lorsqu’il
n’y a pas de carte installée. Lorsque l’appareil photo est allumé sans carte
installée, l’icône de la mémoire interne s’affiche sur l’écran à cristaux
liquides vous indiquant que les images que vous prenez seront
sauvegardées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
À propos de la pile de sauvegarde interne
La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la
i
date et de l’heure ainsi que les réglages de prise de photos. La pile de
sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo
pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de
sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez le
bloc-pile.
i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité
d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de
l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le
bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et
de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez
que les réglages sont corrects.
Français 16
Page 23
ALLUMER ET ÉTEINDRE
L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
En mode de prise de photos
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF.
h L’appareil photo s’allume.
h L’appareil photo s’allume en mode
de prise de photos qui était actif
avant sa dernière mise hors
tension.
Bouton ON/OFF
En mode de lecture
1 Appuyez sur le bouton de lecture
[=] pendant au moins une
seconde.
h L’écran de lecture apparaît sur
l’écran à cristaux liquides
(page 29).
Écran à cristaux liquides
Bouton de lecture
[=]
Éteindre l’appareil photo
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF.
h L’appareil photo s’éteint.
<Si l’appareil photo a été allumé en appuyant sur le bouton de
lecture [=]>
h Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture [=] ou sur le bouton
ON/OFF, l’appareil photo s’éteint.
17 Français
Page 24
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction
d’économie d’énergie est active
Pour économiser la pile, la fonction d’économie d’énergie (veille) éteint
automatiquement l’appareil photo après une minute d’inactivité
pendant la prise de vue ou cinq minutes d’inactivité pendant la lecture
(réglage par défaut).
i Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active, vous pouvez rétablir
l’alimentation de l’une des façons suivantes :
h Appuyez sur le bouton de lecture [=].
h Appuyez sur le bouton de réglage SET ou MENU.
h Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
h Appuyez sur le bouton ON/OFF.
i Lorsque l’adaptateur c.a. (vendu séparément) est connecté, la fonction
d’économie d’énergie s’active environ 10 minutes après que l’appareil
photo ait été allumé. (Réglage par défaut d’usine).
i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation de la fonction
d’économie d’énergie (page 108).
i Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante
utilisant le câble d’interface USB dédié, la fonction d’économie d’énergie
est désactivée et l’appareil photo s’éteint à l’issue d’environ 12 heures.
CONSEIL
Si l’icône K s’affiche...
i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont
également enregistrées. Lorsque la date et l’heure ne peuvent pas être
enregistrées avec l’image parce qu’elles n’ont pas encore été définies
(page 19), l’icône K s’affiche. Pour enregistrer la date et l’heure avec
des images, effectuez ce réglage avant de capturer des images.
Français 18
Page 25
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de capture d’une image de sorte
qu’elles puissent être affichées lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de
capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées
correctement.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24.12.05.
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil photo, puis
sur le bouton MENU.
2 Appuyez sur le bouton [o].
h L’écran de réglage de prise de vue s’affiche (page 47).
3 Permet d’afficher l’écran Option
(page 98).
4
Appuyez sur le bouton [n] ou sur le
o
bouton [
de réglage de l’horloge
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’horloge
h Les réglages de la date et de
h Respectez la procédure ci-dessous
h Pour revenir à l’écran Option,
] pour sélectionner l’icône
s’affiche.
l’heure en cours s’affichent.
pour activer ou désactiver
l’affichage de la date lors de la
lecture, définir le format d’affichage
de la date et régler la date et
l’heure.
appuyez sur le bouton MENU ou
sélectionnez “SORTIE” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
C
et appuyez
19 Français
RÉGLAGE HORLOGE
BIP UTILISATION
AIDE
PRISE DE VUE
ZOOM NUMÉRIQUE
LUMINOSITÉ ÉCRAN
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
HEURE
AFF
SORTIE
A / M / J
1/21/2
Page 26
5 Réglez la date.
1 Sélectionnez “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage de la date
s’affiche.
3 Réglez la date sur “2005/12/24”.
h
La date est réglée dans l’ordre
suivant : Réglez l’année
le mois
→
h Appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour sélectionner l’année, le
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Réglez le jour.
mois ou le jour. Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour augmenter
ou réduire le nombre.
→
Réglez
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
6 Réglez l’heure.
1 Sélectionnez “HEURE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage de l’heure
s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L’heure est réglée dans l’ordre
suivant : Réglez l’heure → Réglez
les minutes.
h Une horloge de 24 heures est utilisée pour l’affichage de l’heure.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
7 Définissez l’ordre d’affichage de la
date pendant la lecture.
1 Sélectionnez “AFF”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du format de
la date s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton [n] ou [o].
h Appuyez sur le bouton [n] pour
modifier l’ordre d’affichage de la
date comme suit :
année/mois/jour → mois/jour/année → jour/mois/année → AFF OFF (aucun affichage)
Appuyez sur le bouton [o] pour faire défiler les propositions dans
l’ordre inverse.
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
RÉGLAGE HORLOGE
AFF
A / M / J
Français 20
Page 27
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
h Si “AFF OFF” est sélectionné, la date de capture de l’image n’est
pas affichée lors de la lecture.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
8 Sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et l’écran Option
s’affiche de nouveau.
h Pour revenir à l’écran de réglage de prise de vue, appuyez sur le
bouton MENU.
CONSEIL
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Toutefois, il est
possible que ces réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7
jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de
l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et avant
toute prise de photos ou enregistrement quelconques (suivez les étapes 1
et 4).
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
i Après les étapes 1 et 4, sélectionnez la ligne du réglage que vous
souhaitez modifier, appuyez sur le bouton de réglage SET et respectez la
procédure des paragraphes respectifs ci-dessus pour modifier le réglage.
21 Français
Page 28
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Comment tenir l’appareil photo
Tenez la caméra fermement, en gardant vos coudes près du corps et
assurez-vous que l’appareil photo est stable.
Maintien correctMaintien incorrect
Un doigt se trouve devant l’objectif ou le flash.
Assurez-vous que vos doigts ou la poignée ne se trouvent pas devant l’objectif et le flash.
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise d’image individuelle (page 84).
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise
au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
À propos du capteur tactile (mise au point tactile)
Avec le capteur tactile, la mise au point de l’image se fait simplement en
effleurant légèrement le bouton de l’obturateur (verrouillage de la mise au
point). Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, appuyez doucement
sur le bouton de l’obturateur pour prendre la photo et obtenir une image
parfaitement mise au point.
Au même moment, le capteur tactile est provisoirement désactivé chaque fois
que l’écran de sélection du mode (page 25) ou que l’écran de réglage de
prise de photos (page 47) s’affiche, facilitant ainsi l’utilisation de ces écrans.
En outre, vous pouvez également désactiver le capteur tactile de sorte que la
mise au point automatique fonctionne uniquement lorsque vous appuyez sur
le bouton de l’obturateur à mi-course (page 57).
Français 22
Page 29
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations.
Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne
pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des
images (page 59).
k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
i Sujets avec peu de contraste, très
lumineux au centre de l’image ou sujets
ou endroits sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet contrasté à la même
distance que le sujet souhaité.
i Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur le sujet tout en maintenant
l’appareil photo verticalement.
23 Français
Page 30
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le
résultat escompté.
i Lorsque des objets proches et des
objets lointains sont présents à la fois
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance que
le sujet souhaité, puis placez l’appareil
photo pour composer la photo.
i Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance que
le sujet souhaité, puis placez l’appareil
photo pour composer la photo.
Français 24
Page 31
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Comment modifier le mode de prise de photos
Votre appareil photo peut capturer des photos individuelles (mode de prise
d’image individuelle) et enregistrer des vidéo clips (mode d’enregistrement de
vidéo clips). Lors de la prise de photos, vous pouvez activer le mode de prise
de photos dans l’écran de sélection du mode.
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil photo, puis
sur le bouton MENU.
h L’écran de sélection du mode s’affiche.
2 Appuyez sur le bouton [l] ou [m].
h Le mode de prise de photos est activé.
<Mode de prise d’image
individuelle>
3 Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de prise de photos s’affiche.
25 Français
<Mode d’enregistrement
de vidéo clips>
Page 32
Conseils relatifs à la prise de photos
Mise en sourdine des sons de fonctionnement
i Les sons de fonctionnement émis lorsque le bouton de l’obturateur, le
bouton MENU ou le bouton de réglage SET est activé, par exemple,
peuvent être mis en sourdine (page 101).
Où sont enregistrées les données image ?
i Toutes les données image et audio sont enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo ou sur la carte installée dans ce dernier.
i Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les données sont
enregistrées sur la carte. Si aucune carte n’est insérée, les données sont
enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à
l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite)
peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques du
CCD. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des
photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
Pendant l’enregistrement des données image...
i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote rapidement, les données
d’image sont inscrites sur la mémoire et la capture d’une autre image est
impossible pendant ce temps. Une autre image peut être capturée une fois
l’indicateur multifonctions éteint. Toutefois, même si l’indicateur
multifonctions clignote, en fonction de la capacité restante de la mémoire
interne de l’appareil photo, l’image suivante peut, dans certains cas, être
capturée environ 2 secondes après la prise de la photo.
Français 26
Page 33
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
F2.8
1/30
Votre appareil photo peut capturer des images individuelles et enregistrer des
vidéo clips. Deux modes de capture des images individuelles vous sont
proposés. En mode d’image individuelle normal, une image est capturée
chaque fois que vous appuyez sur le bouton de l’obturateur. En mode de
prise de série d’images, lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur,
plusieurs images sont capturées à la suite. Pour plus d’informations sur la
prise de série d’images, reportez-vous page 64.
Prise de photos individuelles
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour allumer l’appareil photo.
h L’écran de prise d’image
individuelle s’affiche.
2 Maintenez le doigt sur le
bouton de l’obturateur.
h Si le capteur tactile (page 57)
a été activé, lorsque vous
effleurez le bouton de
l’obturateur, la mise au point
automatique s’active et
l’image est mise au point
(verrouillage de la mise au
point).
<Si le capteur tactile est
désactivé>
h Activez la mise au point
automatique en appuyant sur
le bouton de l’obturateur à micourse.
27 Français
Bouton ON/OFF
Bouton de
l’obturateur
F2.8
F2.8
1/30
1/30
<Écran de prise d’image
individuelle>
Page 34
3 Appuyez légèrement sur le bouton de l’obturateur.
h Appuyez légèrement sur le bouton de l’obturateur
en veillant à ne pas bouger l’appareil photo.
h L’image capturée apparaît sur l’écran à cristaux
liquides aussi longtemps que le bouton de
l’obturateur est maintenu enfoncé (prise de vue).
4 Relâchez le bouton de l’obturateur.
h L’image capturée est enregistrée.
CONSEIL
Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise au point ?
i
Un repère de cible & sur l’écran à cristaux
liquides indique la zone sur laquelle
l’appareil photo fait la mise au point.
i
L’appareil photo détermine automatiquement
la mise au point adaptée en se basant sur 9
points de mises au point différents dans la
zone de prise de photos. Si le repère de cible
apparaît à une position différente de celle à
laquelle vous souhaitez appliquer la mise au
point, vous pouvez de nouveau effectuer la
mise au point, par exemple, en modifiant
l’angle de prise de vue.
i
Le grand repère de cible s’affiche lorsque la
mise au point est appliquée à une grande
zone au centre de l’écran.
À propos de l’indicateur de mise au point
i
Un indicateur de mise au point vert apparaît
lorsque le sujet est mis au point ou un
indicateur de mise au point rouge apparaît
lorsque l’appareil photo ne parvient pas à
effectuer la mise au point sur le sujet.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent
i
Lorsque l’appareil photo fait la mise au point
et que le repère cible apparaît,
simultanément, les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent
également. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos.
Si l’icône d’alerte de mouvement apparaît…
i
Pendant la mise au point d’une image individuelle, si la vitesse d’obturation est lente et
que l’éventualité que l’image soit floue à cause du tremblement de l’appareil photo
devient élevée, l’icône d’alerte de mouvement apparaît sur l’écran à cristaux liquides. Le
cas échéant, stabilisez l’appareil photo à l’aide d’un trépied lors de la prise de photos ou
réglez le mode de fonctionnement du flash sur automatique (page 37).
i
Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur le mode de
feu d’artifice
3
, l’icône d’alerte de mouvement s’affiche toujours mais ceci est normal.
Indicateur de mise au point
Repère de cible
F2.8
1/30
Vitesse d’obturation
Ouverture
Icône d’alerte de mouvement
F2.8
1/30
Français 28
Page 35
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Visualisation d’images individuelles
La procédure de visualisation des photos individuelles et des séries d’images
est identique.
5 Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
Cependant, si l’appareil photo a
h
été allumé en appuyant sur le
bouton de lecture [
sur le bouton de lecture [
pendant au moins 1 seconde.
h La dernière image capturée
apparaît sur l’écran à cristaux
liquides.
6 Visualiser d’autres images :
h Appuyez sur le bouton [l] ou
[m] pour afficher l’image
précédente ou l’image
suivante.
Pour afficher l’image
précédente :
Appuyez sur [l].
Pour afficher l’image
suivante :
Appuyez sur [m].
Pour revenir à l’écran de prise de
h
photos, appuyez sur le bouton de
lecture [
l’appareil photo a été allumé en
appuyant en appuyant sur le
bouton de lecture [
l’appareil photo s’éteint.)
=
=
]. (Cependant, si
], appuyez
=
],
=
]
Bouton de lecture [=]
100-0001
Une fois la visualisation des images terminée...
i Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
29 Français
Page 36
Lecture à l’écran de 9 images
1 Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
2 Appuyez sur [W] ([P]) de
la commande de zoom.
h L’écran de 9 images
s’affiche.
3 Sélectionnez l’image à lire.
h Appuyez sur les boutons
en forme de flèches pour
placer le cadre orange
autour de l’image
souhaitée et appuyez
ensuite sur le bouton de
réglage SET.
h Au lieu d’appuyer sur le
bouton de réglage SET,
vous pouvez appuyer sur
[T] ([]]) de la commande
de zoom pour afficher
l’image en plein écran.
Commande de zoom
Boutons en forme
de flèches
Bouton de réglage SET
Vidéo
clip
Image individuelle
100
0001
00040005
0007
Numéro de dossier
Cadre orange
00020003
0006
0008
Numéro de l’image
0009
Français 30
Page 37
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
108%
D
PLACER
ZOOM E/S
APP DECLEN PR SAUVER
100%
INDIVIDUELLES
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1 Affichez l’image à agrandir.
2 Appuyez sur [T] ([]]) de la
commande de zoom.
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
h Appuyez sur les boutons en forme
de flèches pour voir les différentes
parties de l’image agrandie.
Pour agrandir :
L’image s’agrandit à chaque
pression sur [T] ([]]) de la
commande de zoom.
Pour revenir à la taille originale :
L’image se réduit à chaque
pression sur [W] ([P]) de la
commande de zoom.
h Appuyez sur le bouton de réglage
SET pour revenir à l’affichage
normal (100 %).
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image
séparée.
i Appuyez sur le bouton de l’obturateur. La partie agrandie est enregistrée
comme nouvelle image individuelle.
ZOOM
D
ÉPLACER
DÉPLACER
100%
100%
ZOOM E/S
ZOOM E/S
APP DECLEN PR SAUVER
APP DECLEN PR SAUVER
108%
108%
31 Français
Page 38
ENREGISTREMENT ET LECTURE
00:25
DE VIDÉO CLIPS
Enregistrement d’un vidéo clip
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour allumer l’appareil photo.
2 Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de sélection du
mode s’affiche.
3
Appuyez sur le bouton [m] pour
sélectionner “MOVIE” et appuyez
ensuite sur le bouton MENU.
h L’écran d’enregistrement de
vidéo clips s’affiche.
4 Appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
L’enregistrement du vidéo clip
h
commence.
l’enregistrement, la durée
d’enregistrement s’affiche sur
l’écran à cristaux liquides.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton de
l’obturateur enfoncé pendant
la réalisation d’un vidéo clip.
5 Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton de l’obturateur pour
interrompre l’enregistrement
et enregistrer le vidéo clip.
Pendant
Bouton ON/OFF
Bouton de
réglage SET
Bouton MENU
00:25
00:25
ATT E NT IO N
Cet appareil photo enregistre les signaux vidéo seulement, il n’enregistre pas le son.
i
Français 32
Page 39
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO
CLIPS
Lecture du vidéo clip
6 Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
h Cependant, si l’appareil
photo a été allumé en
appuyant sur le bouton de
lecture [=], appuyez sur le
bouton de lecture [=]
pendant au moins 1
seconde.
h Le dernier vidéo clip
enregistré apparaît sur
l’écran à cristaux liquides.
h Les vidéo clips sont indiqués
par un modèle de vidéo clip
le long des parties inférieure
et supérieure de l’écran.
7 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture du vidéo clip
commence.
h Pour arrêter la lecture,
appuyez de nouveau sur le
bouton de réglage SET.
Bouton de lecture [=]
Bouton de réglage SET
Modèle de vidéo clip
33 Français
Page 40
Aperçu du fonctionnement de la lecture
Pour. ..Procédez comme suit
Pause
ture
ture normale
Pendant la lec-
ture vers
l’avant
Pendant la lec-
ture vers
l’arrière
Pendant la lec-
ture vers
l’avant
Pendant la lec-
ture vers
l’arrière
Lecture vers
l’avant
Lecture vers
l’arrière
Pour lire
une image à
la fois (pro-
gression
image par
image)
Lecture
lente
Pour accélérer la lec-
Retour à la vitesse de lec-
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Une fois la lecture interrompue, appuyez sur
le bouton [m].
Une fois la lecture interrompue, appuyez sur
le bouton [l].
Une fois la lecture interrompue, maintenez le
bouton [m] enfoncé.
Une fois la lecture interrompue, maintenez le
bouton [l] enfoncé.
Lorsque la lecture vers l’avant est activée,
appuyez sur le bouton [m].
* La vitesse de lecture change à chaque fois
que vous appuyez sur le bouton [m], comme
suit :
Lecture normale
Appuyez sur le bouton [l] pour rétablir la
vitesse de lecture normale.
Lorsque la lecture vers l’avant est activée,
appuyez sur le bouton [l].
* La vitesse de lecture change à chaque fois
que vous appuyez sur le bouton [l], comme
suit :
10x ← 5x
Appuyez sur le bouton [m] pour rétablir la
vitesse de lecture normale.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
→
2x → 5x → 10x
Une fois la visualisation des vidéo clips
terminée...
i Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
Français 34
Page 41
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO
CLIPS
CONSEIL
Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquides
i Lorsque l’écran de prise de vue est actif, vous pouvez accéder rapidement
à l’écran de réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquides en
appuyant sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde.
Affichage du point de lecture du vidéo clip
i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant
au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture
en cours du vidéo clip.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler
la barre.
Pour lire les données de la mémoire interne
i Retirez la carte de l’appareil photo.
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne peuvent être lus.
Les données d’un vidéo clip sont volumineuses.
i Par conséquent, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur en vue de
sa lecture, celle-ci peut ne pas être assez rapide et l’image apparaître
saccadée (l’image vidéo s’affiche toujours correctement sur l’écran à
cristaux liquides).
Lorsque la mémoire restante dans la carte atteint 10 % ou moins de la
capacité totale de la carte...
i L’icône de mémoire restante s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
i En fonction de la carte, le temps disponible pour la réalisation d’un vidéo
clip peut être inférieur au temps indiqué.
35 Français
Page 42
UTILISATION DU ZOOM
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique
et zoom numérique.
Vous pouvez spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas
(page 105).
1 Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
2 Appuyez sur la commande de
zoom pour composer l’image
souhaitée.
[T] : Zoom avant sur le sujet.
[W] : Zoom arrière.
h Lorsque vous appuyez sur la
commande de zoom, la barre de
zoom s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides.
h Lorsque le facteur
d’agrandissement du zoom
optique est au maximum, le
zoom s’arrête temporairement.
Lorsque vous appuyez de
nouveau sur [T] de la commande
de zoom, l’appareil photo passe
en mode de zoom numérique et
le zoom continue.
3 Prenez la photo.
Commande de zoom
Écran à cristaux
liquides
Lorsque les zooms
optique et numérique
sont activés
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le
zoom optique est
activé
Zoom optique
Barre de
zoom
Poin teur
Français 36
Page 43
RÉGLAGE DU FLASH
Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de luminosité
insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour. Votre
appareil photo possède quatre modes de fonctionnement (mode de flash
automatique, mode de flash obligatoire, mode de flash interdit et mode anti-yeux
rouges). Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions environnantes.
Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles.
1 Affichez l’écran de prise d’image
individuelle (page 27).
2 Appuyez sur le bouton [n] ([?]).
h Le réglage du flash change.
h Le réglage du flash apparaît sur
l’écran à cristaux liquides.
Il est également possible de modifier
h
le réglage du flash depuis l’écran de
prise de photos (page 50).
Aucune indication de flash :
L’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et n’utilise le
flash qu’en cas de nécessité. À
contre-jour, si seul le centre de
l’image est très sombre, le flash
fonctionne pour compenser (flash
automatique).
m : Le flash se déclenche pour
chaque image capturée
indépendamment des conditions.
Utilisez ce réglage en cas de
contre-jour, lorsque le sujet est
dans l’ombre, sous un éclairage
fluorescent, etc. (flash obligatoire).
l : Le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
Utilisez ce réglage pour la capture d’une image dans un endroit où
l’utilisation du flash est interdite ou lors de la photographie d’un
paysage nocturne (flash interdit).
J : L’appareil photo numérique détecte la luminosité du sujet et
n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. A ce moment le flash
fonctionne de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge
(“yeux rouges”) dans les yeux du sujet (anti-yeux rouges).
Icône du mode de flash
37 Français
Bouton [n] ([?])
12
Page 44
3 Appuyez sur le bouton [n] ([?]) pour définir le mode de flash.
h À chaque fois que le bouton [n] ([?]) est activé, le mode de flash
change.
h Affichez l’icône du mode de flash souhaité.
4 Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
h L’image est prise et le flash fonctionne suivant le mode sélectionné.
CONSEIL
En mode de flash automatique...
i En mode de flash automatique, lorsque le sujet est au point, une icône
k s’affiche sur l’écran à cristaux liquides, indiquant que le flash va
fonctionner.
Français 38
Page 45
CORRECTION DE L’EXPOSITION
Lors de la capture d’images, vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image.
1 Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
h Si l’écran de sélection du mode ou
un écran de menu (écran de
réglage de prise de photos) est
actif, appuyez sur le bouton MENU
pour le quitter.
2 Lorsque l’écran de réglage de prise
de photos n’est pas affiché,
appuyez sur le bouton [m] ().
h La barre de correction de
l’exposition s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton [l] ou [m]
pour régler l’exposition.
h La valeur numérique du réglage de
l’exposition est affichée à
l’extrémité gauche de la barre
correspondante. L’exposition peut
être réglée sur une valeur
comprise entre -1,8 EV à +1,8 EV.
h Pour annuler la barre de correction
de l’exposition, appuyez sur le
bouton MENU.
h Vous pouvez également accéder
au réglage de correction de
l’exposition à partir de l’écran de
réglage de prise de photos (page 52).
Bouton [l]
Bouton [m]
Barre de correction
de l’exposition
Pointeur
12
CONSEIL
Le réglage de correction de l’exposition est annulé dans les cas
suivants :
i Lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale.
i Après l’ouverture de l’écran Option.
i Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture [=].
i Après que l’appareil photo numérique a été éteint.
39 Français
Page 46
PRISE DE VUE (MODE DE RÉGLAGE
FAC ILE )
ÉCRAN DES RÉGLAGES FACILES
L’écran des réglages faciles donne l’assurance d’obtenir systématiquement
de belles photos à chaque fois, en sélectionnant simplement le réglage
correspondant à vos conditions de prise de photos.
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour allumer l’appareil photo, puis
sur le bouton MENU.
h L’écran de sélection du mode
s’affiche.
2 Appuyez sur le bouton [l] ou [m]
pour sélectionner le mode de prise
de vue souhaité.
3 Appuyez sur le bouton [n].
h L’écran des réglages faciles
s’affiche.
h Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour choisir le menu de sélection
de scène ou le menu de filtre.
Bouton ON/OFF
Bouton MENU
Boutons en forme
de flèches
SCÈNE:TOUT AUTOMATIQUE
UTILISER
REGLAGES AUTO
Pour quitter l’écran des réglages faciles
Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’écran de sélection du mode.
Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour revenir à l’écran de prise de
vue.
Français 40
Page 47
PRÉSENTATION DE L’ÉCRAN DES
RÉGLAGES FACILES
:
SCÈNE
TOUT AUTOMATIQUE
UTILISER
REGLAGES AUTO
1 Menu de sélection de scène
(page 42)
.: Photographie tout
automatique
/: Photographie de sports
0: Photographie de portrait
1: Photographie de paysage
2: Photographie de vue
nocturne (uniquement
disponible lors de la prise
de photos individuelles)
3: Photographie de feu
d’artifice (uniquement
disponible lors de la prise
de photos individuelles)
41 Français
2 Menu de filtre (page 45)
6: Pas de filtre
7: Filtre cosmétique
8: Filtre monochrome
9: Filtre sépia
?: Filtre de netteté
>: Filtre de contraste
@: Filtre de couleur
3 Alimentation restante du bloc-
pile (page 117)
4 Affichage de l’AIDE (page 103)
Page 48
SÉLECTION DE SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1 Affichez l’écran des réglages faciles (page 40).
2 Sélectionnez le menu de sélection
de scène.
.: L’appareil photo effectue
automatiquement les réglages
optimaux correspondant aux
conditions ambiantes (tout
automatique).
/: Permet de prendre une image
d’une fraction de seconde d’un
sujet qui se déplace rapidement
(mode sports).
0: Permet d’accentuer l’impression
tridimensionnelle du sujet en
rendant l’arrière-plan plus flou
(mode portrait).
1: Permet de prendre de belles
photos de paysages éloignés
(mode paysage).
2: Permet de photographier le sujet
tout en conservant le paysage
nocturne d’arrière-plan (mode de
vue nocturne).
3: Permet de photographier un feu
d’artifice la nuit (mode de feu
d’artifice).
SCÈNE:TOUT AUTOMATIQUE
UTILISER
REGLAGES AUTO
Français 42
Page 49
SÉLECTION DE SCÈNE
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sélection de scène
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape détermine le réglage de la sélection de scène.
4 Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clips, reportez-vous à la page 32.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 27.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez . dans le
menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
43 Français
Page 50
Sélection de scène et mode de fonctionnement
Les fonctions de sélection de scène disponibles dépendent du mode de
fonctionnement actif (page 63).
Mode de fonctionnement
Prise d’images indi-
viduelles c
Photo composite
-
Tout automatique
.
Sports /OO
Portrait 0OOO
Paysage1OO
Vue nocturne
2
Feu d’artifice3O
O : disponible— : non disponible
ATT E NT IO N
i Lors de la capture d’images à l’aide du réglage de feu d’artifice 3 ou de
vue nocturne 2, utilisez un trépied ou un autre accessoire pour stabiliser
l’appareil photo.
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
sélection de scène autres que . est disponible à la page 139.
OOO
O
Prise de série
d’images P
Prise avec
exposition
variable auto-
matique I
——
——
Photo d’iden-
tité .
—
—
Français 44
Page 51
FILTRES
La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les
couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.
1 Affichez l’écran des réglages faciles (page 40).
2 Sélectionnez le menu de filtre.
6: Aucun filtre n’est utilisé (aucun).
7: Permet d’embellir le teint de la
peau pour les prises de près (filtre
cosmétique).
8: Permet de prendre des photos en
noir et blanc (filtre monochrome).
9: Permet de créer une photo de ton
sépia (filtre sépia).
?: Permet d’accentuer les contours de l’image (filtre de netteté).
>: Permet d’accentuer les zones sombres et claires de l’image (filtre de
contraste).
@: Permet d’accentuer les couleurs de l’image (filtre de couleur).
FILTRE : NON
PRISE SANS FILTRES
45 Français
Page 52
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de filtre et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du filtre.
4 Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clips, reportez-vous à la page 32.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 27.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez 6 dans le
menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
filtre autres que 6 est disponible à la page 139.
Français 46
Page 53
PRISE DE VUE (
)
DE VUE
ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PRISE
ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE
DE PRISE DE VUE
L’écran de réglage de prise de vue permet d’ajuster les réglages de la plage
de mise au point et du retardateur, de sélectionner le mode de
fonctionnement de prise de photos individuelles, de prise de série d’images,
de photos composites ou de photos d’identité, ainsi que de gérer divers
réglages comme l’activation du capteur tactile du bouton de l’obturateur.
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour allumer l’appareil photo, puis
sur le bouton MENU.
h L’écran de sélection du mode
s’affiche.
2 Appuyez sur le bouton [l] ou [m]
pour sélectionner le mode de
prise de vue souhaité.
Bouton ON/OFF
Bouton MENU
3 Appuyez sur le bouton [o].
h L’écran de réglage de prise de
vue s’affiche.
Boutons en forme
de flèches
12
CAPTEUR TACTILE
AVE C
Pour annuler l’écran de réglage de prise de vue
Appuyez une fois sur le bouton MENU pour revenir à l’écran de sélection du
mode. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour revenir à l’écran de
prise de vue.
47 Français
Page 54
Changement de page
L’écran de réglage de prise de vue comprend deux pages :
1 Affichez l’écran de réglage de prise de vue.
2 Appuyez sur le bouton [l].
h La PAGE de l’écran de réglage de
prise de vue change.
h À chaque fois que le bouton [l] est
activé, la PAGE change.
CAPTEUR TACTILE
AVEC
<Écran de réglage de
prise de vue : PAGE 1>
MÉTH MISE AU PT
MISE AU PT 9 PT
<Écran de réglage de
prise de vue : PAGE 2>
PAGE 1
et
PAGE 2
12
12
.
Français 48
Page 55
ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PRISE DE VUE
Présentation de l’écran de réglage de prise de
vue (images individuelles)
PAG E 1
12
CAPTEUR TACTILE
AVEC
49 Français
Page 56
1 Menu du capteur tactile
(page 57)
# :Permet d’activer le capteur
tactile du bouton de
l’obturateur.
$ :Permet de désactiver le
capteur tactile du bouton
de l’obturateur.
2 Menu de résolution (page 58)
y :Permet de prendre une
photo de 2.816 × 2.112
pixels, compression basse
k :Permet de prendre une
image à une résolution de
3.680 × 2.760
x :Permet de prendre une
photo de 2.816 × 2.112
pixels, compression
standard
z :Permet de prendre une
image à une résolution de
2.288 × 1.712
t :Permet de prendre une
image à une résolution de
1.600 × 1.200
[: Permet de prendre une
image à une résolution de
640 × 480
3 Menu de plage de mise au
point (page 59)
* :Permet de prendre une
photo à l’aide de la mise
au point automatique
+ :Photographie de près
) :Mise au point éloignée
- :Mise au point manuelle
L :Mise au point automatique
continue
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être
activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le
réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en
conséquence.
4 Menu de flash (page 37)
k :Mode de flash
automatique
m :Mode de flash obligatoire
l :Mode de flash interdit
n :Anti-yeux rouges
5 Menu de retardateur (page 61)
N :Retardateur désactivé
y :La prise de photo
commence 2 secondes
après avoir appuyé sur le
bouton de l’obturateur.
x :La prise de photo
commence 10 secondes
après avoir appuyé sur le
bouton de l’obturateur.
6 Menu du mode de
fonctionnement (page 63)
c :Permet de prendre des
images individuelles.
P :Permet de prendre une
série d’images.
I :Des images fixes sont
prises en succession alors
que l’exposition change.
7 Affichage de l’aide (page 103)
8 Alimentation restante du bloc-
pile (page 117)
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être
activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le
réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en
conséquence.
Français 56
Page 63
RÉGLAGE DU CAPTEUR TACTILE
(MISE AU POINT TACTILE)
La fonction de capteur tactile, qui permet d’activer la mise au point
automatique en effleurant du doigt le bouton de l’obturateur, peut être activée
ou désactivée. Si la fonction de capteur tactile est désactivée, la mise au
point automatique est activée lorsque vous appuyez sur le bouton de
l’obturateur à mi-course. Appuyez ensuite complètement sur ce bouton pour
prendre la photo.
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de vue (page 47).
2 Sélectionnez le menu du capteur
tactile.
h Le menu du capteur s’affiche.
# :La fonction de capteur tactile est
activée.
$ :La fonction de capteur tactile est
désactivée.
3 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La fonction de capteur tactile sélectionnée est réglée.
ATTENTION
i Si l’appareil photo est fixé à un trépied, la sensibilité du capteur tactile peut
être réduite. En effet, le capteur tactile détecte des changements au
niveau de la capacité si vous touchez l’appareil photo avec les mains nues.
La sensibilité du capteur tactile sera également réduite, par exemple, si
vous portez des gants lorsque vous tenez l’appareil photo.
i Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un éclairage fluorescent de type
à inverseur, la sensibilité du capteur tactile peut être réduite.
CAPTEUR TACTILE
AVEC
00:41
57 Français
Page 64
RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION
En augmentant la résolution de l’image (pixels), les détails de l’image sont mis en
valeur pour une photo plus nette. Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise
plus de mémoire. Sélectionnez le réglage de résolution qui convient à l’utilisation
prévue.
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de vue (page 47).
2 En mode de prise d’image
individuelle, sélectionnez le menu
de résolution ; en mode
d’enregistrement de vidéo clips,
sélectionnez le menu du mode de
vidéo clip.
h Le menu de résolution ou le menu
du mode de vidéo clip apparaît.
<Mode de prise d’image
individuelle>
y :Permet de prendre une image à
une résolution de 2.816 × 2.112
pixels (compression basse)
v :Permet de prendre une image à une résolution de 3.680 × 2.760
x :Permet de prendre une image à une résolution de 2.816 × 2.112
pixels (compression standard)
2 :Permet de prendre une image à une résolution de 2.288 × 1.712
t :Permet de prendre une image à une résolution de 1.600 × 1.200
[ :Permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480
<Mode d’enregistrement de vidéo clips>
0 :Permet de prendre une photo de 320 × 240 pixels (15 images/
seconde, compression standard)
, :Permet de prendre une photo de 160 × 120 pixels (15 images/
seconde, compression standard)
3 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le réglage de la résolution sélectionnée ou le réglage du mode de
vidéo clip sont effectués.
RESOLUTION
2816 x 2112 (6M-H)
<Exemple : mode de prise
d’image individuelle>
12
Français 58
Page 65
PLAGE DE MISE AU POINT
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de vue (page 47).
2 Sélectionnez le menu de plage de
mise au point.
h Le menu de mise au point s’affiche.
* : L’appareil photo effectue
automatiquement la mise au
point sur le sujet selon une plage
de 10 cm (grand angulaire) ou
40 cm (téléobjectif) à l’infini
(mise au point automatique).
+ : Vous pouvez régler la mise au point sur un sujet dans une plage
de 5 cm (grand angulaire) ou 40 cm (téléobjectif) à 70 cm (macro).
) : Vous pouvez régler la mise au point sur un sujet à distance (infini).
- : Vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe
quelle distance de 5 cm à 8 m ou à l’infini (mise au point
manuelle).
L : L’appareil photo règle continuellement la mise au point sur le sujet
(mise au point automatiquement continue : mode de prise d’image
individuelle uniquement).
3 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point.
CONSEIL
i Lorsque la plage de mise au point est définie sur macro +, le zoom est
réglé sur le grand angulaire.
i Vous pouvez également modifier le réglage de la plage de mise au point
depuis l’écran de prise de photos en appuyant sur le bouton [o].
MISE AU POINT
AUTO
12
59 Français
Page 66
Comment utiliser la mise au point manuelle
12
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de vue (page 47).
2 Sélectionnez l’icône de mise au point manuelle - dans le menu de
mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET.
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La barre de réglage de la distance
de mise au point s’affiche.
4 Appuyez sur le bouton [l] ou [m]
pour régler la distance de mise au
point et appuyez ensuite sur le
bouton de réglage SET.
h La distance de mise au point est
réglée et l’écran de prise de vue
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
À propos de la plage de mise au point
i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre la
surface de l’objectif et le sujet.
i Dans certains cas, il se peut que la distance (valeur numérique) définie en
mode de mise au point manuelle diffère légèrement de la distance réelle.
Utilisez l’écran à cristaux liquides pour confirmer la mise au point et
composer la photo.
À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au
point manuelle
i Si la distance de mise au point est inférieure à 30 cm, le zoom passe au
plus grand réglage qui convient à cette distance.
i Si la distance de mise au point est inférieure à 30 cm, le zoom fonctionne
uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.
12
12
Français 60
Page 67
RETARDATEUR
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de vue (page 47).
2 Sélectionnez le menu de
retardateur.
h Les icônes du retardateur
s’affichent.
N :Permet de désactiver la fonction
de retardateur.
y :L’image est capturée environ
2 secondes après avoir appuyé sur
le bouton de l’obturateur.
x :L’image est capturée environ
10 secondes après avoir appuyé
sur le bouton de l’obturateur.
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de retardateur et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du retardateur.
RETARDATEUR
SANS
12
61 Français
Page 68
CONSEIL
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur avant de l’avoir
relâché, le décompte du retardateur s’arrête temporairement. Appuyez de
nouveau sur le bouton de l’obturateur pour redémarrer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec le retardateur, désactivez le réglage du
retardateur N.
i Une fois l’image prise à l’aide du retardateur, ce dernier est
automatiquement désactivé N.
Lorsque x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton
de l’obturateur, l’indicateur de
retardateur clignote pendant environ
10 secondes, après quoi la prise de
photos commence.
i L’indicateur de retardateur clignote
plus rapidement 3 secondes environ
avant la prise de photos.
Indicateur de retardateur
Français 62
Page 69
RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT
DE L’OBTURATEUR
Sélectionnez comment fonctionne l’appareil photo lorsque vous appuyez sur
le bouton de l’obturateur.
1 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise d’images individuelles
et affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de vue (page 47).
2 Sélectionnez le menu du mode de
fonctionnement.
c :Lorsque vous appuyez sur le
bouton de l’obturateur, une seule
image individuelle est capturée
(prise de photo individuelle).
P :Lorsque vous appuyez sur le
bouton de l’obturateur, plusieurs
images sont capturées les unes
après les autres (prise de série
d’images).
I :Des images fixes sont prises en
succession alors que l’exposition
change (série de fourchettes).
- :Permet de capturer une image d’arrière plan et une image de
premier plan et de les combiner pour créer une seule image (photo
composite).
. :Permet de prendre des photos d’identité.
3 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le fonctionnement d’obturateur sélectionné est réglé.
MODE
PHOTO 1 IMAGE
CONSEIL
Pourquoi le flash ne peut-il pas être activé?
i Le flash ne peut pas être utilisé pour la prise de photos en séquence et
pour la prise de photos avec une série de fourchettes.
63 Français
Page 70
Prise de série d’images
Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, des images fixes sont
capturées en succession.
1 Sélectionnez l’icône de prise de
série d’images P dans le menu du
mode de fonctionnement et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Si la résolution est définie sur k,
le réglage change
automatiquement en y.
2 Appuyez sur le bouton de
l’obturateur pour commencer à
prendre des photos.
h La prise de série d’images
commence.
<Nombre maximal d’images prises
en série>
yx : 5 images
zt[ : 7 images
h Notez que si le bouton de
l’obturateur est relâché au cours de
la prise, cette dernière est
immédiatement interrompue.
F2.8
1/30
12
Français 64
Page 71
RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT DE L’OBTURATEUR
Utilisation de la caractéristiques de la prise de photos avec
mise en fourchettes automatique (série de fourchettes)
Des images fixes sont prises en succession alors que l’exposition change
(série de fourchettes).
1 Sélectionnez l’icône exposition variable I dans le menu du mode
de fonctionnement et appuyez ensuite sur le bouton de réglage SET.
h Si la résolution est définie sur E, le réglage change
automatiquement en y.
2 Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
h Lorsque le bouton de l’obturateur est activé, la prise commence.
h Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton de l’obturateur enfoncé.
h Pendant la prise de images, 7 images successives (ou 5 images si la
résolution est réglée sur y ou sur x) sont capturées et la prise
des images s’arrête automatiquement.
65 Français
Page 72
Photo composite
PHOTO EXTERIEUR
PHOTO INTERIEUR
Permet de prendre deux images individuelles séparément et de les combiner
pour créer une image individuelle composite.
1 Sélectionnez l’icône de photos composites - dans le menu du
mode de fonctionnement et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Si la résolution est définie sur k, le réglage change
automatiquement en y.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton
de réglage SET.
h L’écran de sélection du cadre
s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton [l] ou [m]
pour sélectionner un modèle
composite et appuyez ensuite sur le
bouton de réglage SET.
h La forme du cadre sélectionné remplit l’écran.
4 Capturez l’image de l’arrière-plan
(cadre).
h Pointez l’objectif vers le sujet en
arrière-plan et prenez la photo.
5 Capturez ensuite l’image qui sera
superposée dans le cadre.
h Prenez la photo de l’image à
l’intérieur du cadre.
COMPOSITE
SELECTIONNER MODELE
RETOUR AU MENU
PHOTO EXTERIEUR
PHOTO EXTERIEUR
PHOTO INTERIEUR
PHOTO INTERIEUR
Français 66
Page 73
RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT DE L’OBTURATEUR
Photos d’identité
Vous pouvez créer des photos d’identité à utiliser dans des prospectus, des
publicités et autres publications, ainsi que dans des documents d’identification.
1 Sélectionnez l’icône de photo d’identité . dans le menu du mode
de fonctionnement et appuyez sur le bouton de réglage SET.
2 Appuyez deux fois sur le bouton
MENU.
h L’aperçu de la photo d’identité
apparaît sur l’écran à cristaux
liquides.
3 Alignez le sujet avec cet aperçu et
prenez la photo.
h Après affichage de l’écran d’aperçu
de l’image capturée, l’écran de
réglage de prise de photos
réapparaît.
h Trois images sont proposées en
deux tailles sur l’écran de lecture.
<Écran de lecture>
ATTENTION
Restrictions relatives aux prises de séries d’images, aux photos
composites et aux photos d’identité
i Le paramètre de résolution k n’est pas disponible pour les prises de
séries d’images. En outre, il est impossible d’utiliser le flash.
i Le paramètre de résolution k n’est pas disponible pour les photos
composites. En outre, la plage de mise au point de type macro + n’est
pas disponible et il est impossible d’utiliser le retardateur.
i Le paramètre de résolution k n’est pas disponible pour les photos
d’identité. En outre, les plages de mise au point de type macro + et objet
éloigné ) ne sont pas disponibles.
67 Français
12
Page 74
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE
AU POINT
Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivant
(Prise d’image individuelle uniquement) :
Localisateur mise de 9 points de gamme :
Mise au point ponctuelle : L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet
1 Affichez l’écran de réglage de prise de vue (page 47).
2 Sélectionnez le menu du mode de mise au point.
h Le menu du mode de mise au point apparaît.
B : le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné.
C : la mise au point ponctuelle est sélectionnée.
h Lorsque le réglage de mise au point
ponctuelle est sélectionné, le
repère de mise au point + apparaît
au centre de l’écran à cristaux
liquides.
3 Sélectionnez l’icône souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La zone de mise au point est
réglée.
la mise au point appropriée est déterminée à
partir de 9 points différents dans la zone de mise
au point visible sur l’écran à cristaux liquides. Une
fois l’image mise au point, un repère de cible &
apparaît.
au centre de l’écran à cristaux liquides.
12
Repère de mise au point
Français 68
Page 75
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE
DE LA LUMIÈRE
Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière.
Mesure de la lumière multisections :
L’exposition est ajustée après l’échantillonnage de plusieurs zones de l’écran
de prise de photos en entier.
Mesure de la lumière pondérée au centre :
L’exposition est ajustée après avoir mesuré la lumière depuis l’image entière,
mais elle est accentuée au centre.
Mesure de la lumière en un point :
Vous pouvez composer la photo et capturer l’image après avoir d’abord
mesuré la lumière uniquement au point central de l’écran à cristaux liquides.
1 Affichez l’écran de réglage de prise de vue (page 47).
2 Sélectionnez le menu du mode de mesure de la lumière (MESURE
D’EXP).
h Le menu du mode de mesure de la lumière apparaît.
n : Mesure de la lumière multisections
W : Mesure de la lumière pondérée au centre
Y : Mesure de la lumière en un point
3 Sélectionnez l’icône souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Ceci met fin au réglage du mode de
mesure de la lumière.
h Lorsque la mesure de la lumière en
un point est sélectionnée, le repère
du point de mesure de la lumière
apparaît au centre de l’écran à
cristaux liquides.
69 Français
12
Repère du point
Page 76
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.
1 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de vue (page 47).
2 Sélectionnez le menu de sensibilité
ISO.
h Le menu de sensibilité ISO
apparaît.
t :Permet de régler
automatiquement la sensibilité
ISO (équivalent à ISO50 jusqu’à
200 [mode d’enregistrement de
vidéo clips : ISO100 à 400]).
* :Permet de régler la sensibilité sur
ISO50 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO100).
u :Permet de régler la sensibilité sur ISO100 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO200).
v :Permet de régler la sensibilité sur ISO200 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO400).
w :Permet de régler la sensibilité sur ISO400 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO800).
ISO
AUTO
3 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette sensibilité ISO est réglée.
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus
sombres, mais les images enregistrées seront plus granuleuses.
12
Français 70
Page 77
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la
plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les
conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des
blancs peut être réglée manuellement.
1 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de vue (page 47).
2 Sélectionnez le menu de balance
des blancs.
h Le menu de balance des blancs
apparaît.
> :L’appareil photo effectue le
réglage de la balance des blancs
automatiquement suivant les
conditions d’éclairage naturel ou
artificiel. Il s’agit du réglage utilisé
en mode automatique.
r :Pour prendre des photos à
l’extérieur par temps ensoleillé.
o :Pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p :Pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q :Pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
] :Pour un réglage plus précis ou lorsque la source lumineuse ne peut
pas être spécifiée (une pression).
Méthode de réglage
1 Sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’icône ] se déplace vers la gauche au bout de la ligne.
2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de
papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET.
BALANCEBLANCS
AUTO
71 Français
12
Page 78
3 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape détermine le réglage de balance des blancs.
h Une fois le réglage de la balance des blancs programmé pour l’icône
], il est maintenu même si un autre réglage (>, r, o, p ou
q) est sélectionné. Si vous changez ce réglage, chaque fois que
vous sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage
SET, le réglage programmé précédemment est rappelé.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Français 72
Page 79
RÉGLAGE ANTI-SCINTILLEMENT
Le réglage anti-scintillement atténue le phénomène de scintillement apparent
lorsque des vidéo clips sont filmés sous un éclairage fluorescent ou autre qui
génère une pulsation du fond suivant la fréquence de l’alimentation. Le
réglage anti-scintillement est prévu pour une fréquence de 50 Hz.
1 Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement de vidéo clips
et affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de vue (page 47).
2 Sélectionnez le menu anti-
scintillement.
h Le menu anti-scintillement apparaît.
* : Permet de désactiver le réglage
anti-scintillement.
o : Permet d’activer le réglage anti-
scintillement.
3 Sélectionnez l’icône souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’anti-scintillement est réglé.
CONSEIL
i Notez que même si le réglage anti-scintillement réduit le scintillement de
l’image qui apparaît sous un éclairage fluorescent, la qualité de l’image
peut légèrement se dégrader.
i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair,
un effet de halo peut se produire.
i Si l’anti-scintillement est réglé sur o, le réglage de sensibilité ISO
devient fixe à t.
ANTI-SCINTILLMT
SANS
00:15
73 Français
Page 80
LECTURE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE
RÉGLAGE DE LECTURE
Les écrans de réglage de lecture permettent de définir les réglages de lecture
de l’appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton de lecture
[=].
h L’écran de lecture s’affiche.
2 Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de réglage de lecture
s’affiche.
Bouton MENU
Bouton de lecture
PROTÉGER
Changer réglage
protection image
[=]
Pour annuler l’écran de réglage de lecture
Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU, l’écran de lecture s’affiche de
nouveau.
Français 74
Page 81
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE
LECTURE
Changement de page
L’écran de réglage de lecture comprend deux pages : PAGE 1 et PAG E 2 .
1 Affichez un écran de réglage de lecture.
2 Appuyez sur le bouton [l].
h L’écran de réglage de lecture
passe à l’autre PAGE.
h À chaque fois que le bouton [l]
est activé, la PAGE change.
PROTÉGER
Changer réglage
protection image
<Écran de réglage de
lecture : PAGE 1>
COPIER IMAGE
Copie d’image
75 Français
<Écran de réglage de
lecture : PAGE 2>
Page 82
Présentation des écrans de réglage de lecture
PAG E 1
PROTÉGER
Changer réglage
protection image
1 Protéger (page 78)
h Permet de protéger les
données contre l’effacement
accidentel (protection en
écriture).
9 Affichage de l’aide (page 103)
0 Alimentation restante du bloc-
pile (page 117)
Français 76
Page 83
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE
LECTURE
PAG E 2
COPIER IMAGE
Copie d'image
1 Copie d’image (page 86)
2 Réglages d’impression
(page 88)
h Permet d’indiquer les réglages
d’impression.
3 Diaporama (page 95)
h Permet de lire les images au
format diaporama.
4 Affichage PAGE (page 75)
77 Français
5 Icône d’option (page 98)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
6 Affichage de l’aide (page 103)
7 Alimentation restante du bloc-
pile (page 117)
Page 84
PROTECTION DES IMAGES
Permet d’éviter que les données ne soient accidentellement effacées.
1 Affichez les données à protéger contre un effacement accidentel et
la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 74).
2 Sélectionnez l’icône de protection
A et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h “VERROUILLER?” apparaît.
h Si le mode de protection est déjà
activé pour les données,
“DÉVERROUILLER?” s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner “OUI” et appuyez
ensuite sur le bouton de réglage
SET.
h Le mode de protection est réglé
pour les données.
h L’icône de protection B indique
que les données sont verrouillées.
h Pour revenir à l’écran de réglage de
lecture, appuyez sur le bouton
MENU.
PROTÉGER
VERROUILLER?
OUI
SORTIE
PROTÉGER
DÉVERROUILLER?
OUI
SORTIE
Français 78
Page 85
PROTECTION DES IMAGES
ATTENTION
i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données,
ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 113).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i Appuyez sur le bouton [l] ou [m].
Pour annuler le mode de protection d’une image...
i Affichez les données souhaitées et répétez les étapes 1 à 3. L’icône de
protection B disparaît et le mode de protection est annulé.
79 Français
Page 86
EFFACEMENT DE DONNÉES
Vous pouvez effacer les données enregistrées sur la carte si elles ne sont
plus nécessaires. Vous pouvez effacer les données, une ou la totalité à la
fois.
1 Pour effacer les données de la carte, effectuez la procédure
d’effacement lorsque la carte est insérée dans l’appareil photo. Pour
supprimer les données de la mémoire interne de l’appareil photo,
retirez la carte avant d’effectuer la procédure d’effacement.
2 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 74).
3 Sélectionnez l’icône d’effacement
c et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de mode d’effacement
s’affiche.
EFFACER UNE :
EFFACER TOUT :
SORTIE : permet de revenir à l’écran de réglage de lecture.
4 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner le mode
d’effacement et appuyez ensuite sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche.
<EFFACER UNE>
h Appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour sélectionner les données que
vous souhaitez effacer.
<EFFACER TOUT>
h Appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour confirmer l’effacement de
toutes les données.
permet d’effacer les
données, une à la fois.
permet d’effacer toutes
les données.
EFFACER
EFFACER UNE
EFFACER TOUT
SORTIE
Français 80
Page 87
EFFACEMENT DE DONNÉES
5 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
<EFFACER UNE>
h L’image affichée est effacée.
h Pour effacer d’autres données, sélectionnez-les et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
<EFFACER TOUT>
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche de nouveau. Pour
effacer les données, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de
réglage SET. Une fois l’effacement des données effectué, “PAS
D’IMAGE” s’affiche.
ATTENTION
À propos des images protégées
i Les données protégées contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être
effacées. Pour effacer des données protégées, désactivez le réglage de
protection pour les données (page 78), puis suivez la procédure
d’effacement des données.
CONSEIL
i Vous pouvez également accéder à l’écran de confirmation d’effacement
d’une seule image depuis l’écran de lecture en appuyant sur le bouton [n].
81 Français
Page 88
LECTURE DE SAUT ZOOM
Vous pouvez agrandir une partie d’une image individuelle pour vérifier la
précision de la mise au point.
1 Affichez une image individuelle à
visualiser avec la lecture de saut
zoom.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’image est agrandie.
h Si la vue agrandie semble mise
au point, l’intégralité de l’image
sera mise au point.
3 Appuyez sur les boutons en forme
de flèches pour atteindre
l’emplacement que vous
souhaitez agrandir et appuyez sur
[T] ([]]) au niveau de la
commande de zoom.
h La zone affichée est encore
agrandie.
Pour agrandir davantage : l’image
s’agrandit à chaque pression sur
[T] ([]]) au niveau de la
commande de zoom.
Pour annuler : l’image se réduit à
chaque pression sur [W] ([P])
au niveau de la commande de
zoom.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton de réglage SET pour
revenir à l’écran de taille originale
(100 %).
CONSEIL
i Vous pouvez également accéder à la lecture de saut zoom depuis l’écran
de réglage de lecture.
Commande de zoom
Boutons en
forme de
flèches
ZOOM
DÉPLACER
100%
ZOOM E/S
APP DECLEN PR SAUVER
Bouton de
réglage SET
880%
Français 82
Page 89
MODIFICATION DE LA TAILLE DE
L’IMAGE (MODIFICATION TAILLE)
La taille d’une image individuelle qui a déjà été capturée à une résolution de
t minimum peut être remplacée par 1.600 × 1.200 pixels ou 640 × 480
pixels. L’image redimensionnée est enregistrée en tant qu’image distincte.
1 Affichez l’image individuelle dont vous souhaitez modifier la taille.
2 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 74).
3 Sélectionnez l’icône de
modification de la taille I et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification de la taille
apparaît.
MODIFICATION TAILLE
(2816 x 2112)
(1600 x 1200)
(640
x
480)
SORTIE
4 Sélectionnez la nouvelle taille de l’image.
2 M (1600 × 1200) : L’image enregistrée fera 1.600 × 1.200 pixels.
0,3 M (640 × 480) : L’image enregistrée fera 640 × 480 pixels.
SORTIE :Permet de revenir à l’écran de réglage de lecture.
5 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La modification de la taille commence.
CONSEIL
Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ?
i Les images qui sont plus petites après modification ne peuvent pas être
redimensionnées.
83 Français
Page 90
ROTATION D’IMAGE
Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que
l’orientation d’affichage soit correcte.
1 Affichez l’image que vous désirez tourner et affichez la PAGE 1 de
l’écran de réglage de lecture (page 74).
2 Sélectionnez l’icône de rotation L
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de rotation d’image
s’affiche.
DROITE : L’image pivote de 90 degrés
GAUCHE :
SORTIE : Permet de revenir à l’écran
dans le sens des aiguilles
d’une montre
L’image pivote de 90 degrés
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
de réglage de lecture.
ROTATION
DROITE
GAUCHE
SORTIE
3 Sélectionnez “DROITE” ou “GAUCHE” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET,
l’image pivote de 90 degrés.
CONSEIL
i En mode de lecture à l’écran de 9 images, les images pivotées s’affichent
dans leur orientation originale.
Français 84
Page 91
EXTRACTION D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez sélectionner une image (scène) d’un vidéo clip, la copier et
l’enregistrer en tant qu’image individuelle (les données originales restent
inchangées).
1 Lisez un vidéo clip et faite une pause à l’endroit que vous souhaitez
copier et enregistrer.
2 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 74).
3 Sélectionnez l’icône d’extraction
7 et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’extraction d’une image
apparaît.
OUI :L’image est copiée et
SORTIE : L’écran de réglage de lecture
enregistrée comme une
image individuelle (les
données originales restent
inchangées).
s’affiche de nouveau.
EXTR. IM. INDIV.
ENREGISTRER L’IMAGE?
OUI
SORTIE
4 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’image est extraite.
CONSEIL
Pour sélectionner une autre image (cadre) à l’étape 3...
i Appuyez sur le bouton [l] ou [m].
85 Français
Page 92
COPIE DE DONNÉES
Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent
être copiées sur la carte ou inversement.
1 Insérez la carte dans l’appareil photo (page 14).
2 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 74).
3 Sélectionnez l’icône de copie
d’image S et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de copie d’image s’affiche.
4 Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner le sens de la
copie.
MÉM INT. H CARTE :
Permet de copier les données de la
mémoire interne vers la carte.
CARTE H MÉM INT. :
Permet de copier les données de la
carte vers la mémoire interne.
* Si aucune carte n’est installée dans l’appareil photo, il est
impossible de copier des données.
COPIER IMAGE
CHOISIR SENS DE COPIE
MÉM INT.
CARTE
SORTIE
CARTE
MÉM INT.
Français 86
Page 93
COPIE DE DONNÉES
5 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection du type de copie
s’affiche.
h La source de la copie s’affiche à
l’arrière-plan de l’écran.
COPIE SIMPLE :
Permet de copier les données d’une
image.
COPIER TOUT :
Permet de copier toutes les données
de la source de la copie vers la
destination de la copie.
6 Sélectionnez le type de copie
souhaité.
<Lors de la sélection de COPIE
SIMPLE>
1 Appuyez sur le bouton [l] ou [m]
pour afficher l’image que vous
souhaitez copier.
Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
2
pour sélectionner “COPIE SIMPLE”.
<Lors de la sélection de COPIER
TOUT>
1 Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner “TOUT COPIER”.
7
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de confirmation de copie
s’affiche.
Pour continuer la procédure de copie,
h
sélectionnez “OUI” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Pour interrompre la procédure de
copie et revenir à l’écran de l’étape
5, sélectionnez “SORTIE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET ou sur le bouton MENU.
COPIER IMAGE
COPIE SIMPLE
COPIER TOUT
SORTIE
87 Français
Page 94
RÉGLAGES D’IMPRESSION
En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles
capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous
pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services
d’impression numérique. Cet appareil photo étant compatible avec la norme
DPOF, vous pouvez, par conséquent, l’utiliser pour indiquer le nombre
d’épreuves, si la date doit être imprimée dessus, et pour demander
l’impression d’un index.
Affichage de l’écran des réglages d’impression
1 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 74).
2 Sélectionnez l’icône des réglages
d’impression b et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran des réglages d’impression
s’affiche.
TOUTES :
Les réglages d’impression spécifiés
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte.
CHACUNE :
Les réglages d’impression sont
spécifiés pour chaque image.
INDEX :
Toutes les images individuelles
sont imprimées en tant que
miniatures (croquis), plusieurs
images sur une page.
EFFACER TOUT :
Permet d’annuler tous les réglages
d’impression. Cette fonction ne
peut être sélectionnée que si des
réglages d’impression ont été
définis pour l’image.
SORTIE :
Permet de revenir à l’écran de
réglage de lecture d’image
individuelle.
RÉGLAGES IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
SORTIE
Français 88
Page 95
RÉGLAGES D’IMPRESSION
CONSEIL
Impression d’une seule image d’un vidéo clip
i Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service
d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo
clip, vous devez d’abord l’enregistrer ([page 85]) comme image
individuelle.
À propos du format DPOF
i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande
d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une
imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les réglages d’impression (page 125) pour les images de
votre choix, puis les faire imprimer automatiquement.
À propos des épreuves finales
i Les images pivotées seront imprimées suivant leur orientation originale.
i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et
l’imprimante utilisée.
89 Français
Page 96
Spécification de la date d’impression et du
nombre de copies à imprimer
Vous pouvez spécifier des réglages d’impression pour chaque image
(CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte (TOUTES).
1 Affichez l’écran des réglages d’impression (page 88).
2
Sélectionnez TOUTES ou CHACUNE.
TOUTES :
Les réglages d’impression définis
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte.
CHACUNE :
Les réglages d’impression définis
ne s’appliquent qu’à l’image
affichée.
RÉGLAGES IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
SORTIE
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/
copies s’affiche.
h Si “CHACUNE” a été sélectionné,
appuyez sur le bouton [l] ou [m]
pour afficher l’image que vous
souhaitez imprimer.
h Les réglages actifs de l’image
affichée sont indiqués sous
“RÉGLAGES”. Vous pouvez
appuyer sur le bouton [l] ou [m]
pour confirmer les paramètres
d’impression de chaque image.
CHACUNE
DATE
COPIES
AJOUTER RÉGLAGES IMP
SORTIE
NON
0
RÉGLAGES
:
DATE
:
COPIES
Français 90
Page 97
RÉGLAGES D’IMPRESSION
4 Spécifiez si la date doit être affichée
sur l’épreuve et indiquez le nombre
d’épreuves à imprimer.
<Spécification d’épreuves datées>
1 Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de la date
s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner l’option
souhaitée.
OUI : La date est imprimée.
La date n’est pas imprimée.
NON :
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/
copies s’affiche de nouveau.
<Spécification du nombre
d’épreuves>
1 Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner “COPIES”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran du nombre d’épreuves
s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour définir le nombre d’épreuves.
h Appuyez sur le bouton [n] ou
[o] jusqu’à ce que le nombre
d’épreuves souhaité s’affiche.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/
copies s’affiche de nouveau.
CHACUNE
DATE
NON
CHACUNE
COPIES1
RÉGLAGES
:
DATE
:
COPIES
RÉGLAGES
:
DATE
:
COPIES
91 Français
Page 98
5 Sélectionnez “AJOUTER
RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de confirmation des
réglages d’impression s’affiche.
Si les réglages d’impression
sont corrects :
Sélectionnez “SORTIE” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
Si les réglages d’impression ont
été modifiés :
Sélectionnez “CHANGER
RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
CHACUNE
DATEOUI
COPIES1
CHANGER RÉGLAGES IMP
SORTIE
RÉGLAGES
:
DATE OUI
:
COPIES 1
Impression d’index
L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée
“impression d’index”. Cette fonction est pratique pour être utilisée comme une
liste des images capturées.
1 Affichez l’écran des réglages d’impression (page 88).
2 Sélectionnez “INDEX”.
RÉGLAGES IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
SORTIE
Français 92
Page 99
RÉGLAGES D’IMPRESSION
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
OUI :
Permet de spécifier une copie
d’impression d’index.
SORTIE :
Permet d’interrompre la procédure
de réglage et de revenir à l’écran
des réglages d’impression.
4 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage pour
l’impression d’index. L’écran des
réglages d’impression s’affiche de
nouveau.
INDEX
RÉGLAGES INDEX PRINT?
Modification des réglages d’impression
1 Suivez les étapes 1 à 4 des pages 90
et 91.
2 Sélectionnez “CHANGER
RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
TOUTES
DATEOUI
COPIES1
CHANGER RÉGLAGES IMP
SORTIE
OUI
SORTIE
RÉGLAGES
:
DATE OUI
:
COPIES 1
93 Français
Page 100
Effacement de tous les réglages d’impression
Supprimez les réglages d’impression pour toutes les images.
1 Affichez l’écran des réglages d’impression (page 88).
2 Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche.
OUI : Permet d’effacer les réglages d’impression pour toutes les
SORTIE : Permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à
4 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Tous les réglages d’impression sont
annulés et l’écran correspondant
s’affiche de nouveau.
images.
l’écran des réglages d’impression.
RÉGLAGES IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
SORTIE
EFFACER TOUT
SUPPR. TOUS RÉGLAGES?
OUI
SORTIE
:
DATE OUI
:
COPIES 5
Français 94
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.