Il presente manuale descrive come utilizzare in tutta sicurezza la fotocamera
VPC-S6.
Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le istruzioni.
È fondamentale leggere attentamente l’opuscolo distinto “
SICUREZZA
consultare quando necessario.
”. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per poterlo
MANUALE PER LA
Avvertenza
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O AD UMIDITÀ
PER GLI UTENTI AMERICANI
i Il presente dispositivo è stato testato e dichiarato conforme alle
prescrizioni per i dispositivi digitali di classe B, in conformità con la Parte
15 delle norme FCC. Dette prescrizioni sono intese a garantire
un’adeguata protezione da interferenze dannose in installazioni
residenziali. Il presente dispositivo genera, utilizza e può emettere energia
in radiofrequenza e, se non è installato ed utilizzato conformemente alle
istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non si garantisce che particolari impianti siano esenti da tali
interferenze. Qualora il presente dispositivo dovesse causare interferenze
dannose alla ricezione radiotelevisiva (per determinarlo basta spegnere e
riaccendere il dispositivo stesso), l’utente è invitato a correggere
l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
h riorientare o installare altrove l’antenna di ricezione;
h aumentare la distanza tra il dispositivo ed il ricevitore;
h collegare il dispositivo ad una presa su un circuito diverso da quello cui
è collegato il ricevitore;
h consultare il rivenditore o un tecnico radio-TV esperto per ricevere
adeguata assistenza.
i Cambiamenti o modifiche non espressamente autorizzati dal responsabile
della conformità del dispositivo possono invalidare la capacità dell’utente a
far funzionare l’apparecchiatura.
Dichiarazione di conformità
Numero di modello: VPC-S6
Marchio di fabbrica: SANYO
Parte responsabile: SANYO FISHER COMPANY
Indirizzo: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
N° di tel.: (818) 998-7322
Il presente dispositivo è conforme alle prescrizioni della Parte 15 delle
norme FCC. Il suo funzionamento è subordinato alle due condizioni
seguenti:
(1) il dispositivo non deve generare interferenze dannose, e
(2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le
interferenze che ne possono causare un funzionamento
indesiderato.
iItaliano
PER GLI UTENTI CANADESI
i Questa apparecchiatura digitale di classe B è conforme allo standard
canadese ICES-003.
PER GLI UTENTI DELL’UNIONE EUROPEA
Nota:
iQuesto simbolo ed il sistema di riciclaggio sono applicati
unicamente nei paesi dell’UE e non vengono applicati in
altri paesi nel mondo.
Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da materiali e
componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili.
I prodotti elettrici ed elettronici che portano questo simbolo
devono essere smaltiti, terminata la loro durata di vita,
separatamente dai rifiuti casalinghi.
Vi preghiamo dismaltire questo apparecchio al deposito
comunale.
Nell’Unione Europea esistono sistemi di raccolta
differenziata per prodotti elettrici ed elettronici.
Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!
Simboli utilizzati nel presente manuale
SUGGERIMENTO Indicazioni che contengono istruzioni più esaurienti o
ATTENZIONE Punti che richiedono particolare attenzione.
(pagina xx) Per informazioni particolareggiate, consultare la pagina
È possibile trovare le risposte e le soluzioni alle domande o ai problemi
riguardanti il funzionamento della fotocamera nelle sezioni “DOMANDE PIÙ
FREQUENTI” (pagina 128) e “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” (pagina 134).
particolari aspetti di cui occorre tenere conto.
indicata.
Italianoii
PREPARATIVI
Installare la batteria
1 Aprire lo sportello del vano batteria/slot scheda, ed inserire le
batterie.
h Lo sportello del vano batteria/slot scheda è posizionato sulla base
della fotocamera.
Sportello vano
batteria/slot scheda
2 Premere il pulsante ON/OFF per accendere la fotocamera.
h Appare la schermata di ripresa di immagini singole.
Batterie
Pulsante ON/OFF
121212
iiiItaliano
Ripresa
kRipresa di immagini
singole
1 Premere il pulsante dell’otturatore.
h L’immagine è stata catturata.
kRegistrazione di videoclip
1 Premere il pulsante MENU, quindi
premere il pulsante [m].
h La fotocamera passa in modalità di
registrazione videoclip.
Pulsante
MENU
[Pulsante l]
2 Premere il pulsante MENU.
3 Premere il pulsante dell’otturatore.
h Ha inizio la registrazione.
h Per arrestare la registrazione,
premere di nuovo il pulsante
dell’otturatore.
h Premere il pulsante MENU,
premere il pulsante [l], quindi
premere il pulsante MENU. La
fotocamera passa alla modalità di ripresa di immagini singole.
Pulsante
dell’otturatore
[Pulsante m]
ATTENZIONE
Questa fotocamera non registra l’audio.
i Durante la riproduzione dei videoclip vengono riprodotti solo i dati video.
Italianoiv
Riproduzione
kRiproduzione di
Pulsante di riproduzione [=]
immagini singole
1 Premere il pulsante di
riproduzione [=].
h Appare la schermata di
riproduzione.
h Per visualizzare altre immagini,
premere il pulsante [l] o [m].
h Se si preme il pulsante di
riproduzione [=] riappare la
schermata di ripresa.
kRiproduzione di
videoclip
1 Premere il pulsante di
riproduzione [=].
h Appare la schermata di
riproduzione.
h Premere il pulsante [l] o [m] per
visualizzare il videoclip da
riprodurre.
h I videoclip sono indicati da uno
speciale tratto lungo il bordo
superiore ed inferiore della
schermata.
Pulsante SET
Tratto distintivo dei videoclip
<Schermata di
riproduzione videoclip>
2 Premere il pulsante SET.
h Ha inizio la riproduzione del videoclip selezionato.
h Se si preme nuovamente il pulsante di riproduzione [=] appare la
schermata di ripresa.
Al termine delle riprese...
Premere il pulsante ON/OFF per spegnere la fotocamera.
vItaliano
RICERCA RAPIDA PER
OPERAZIONE
La fotocamera è dotata di molte comode caratteristiche e funzioni. Dalla
creazione della foto specifica desiderata alla visualizzazione delle immagini
con diverse tecniche, nella tabella seguente sono indicate le operazioni
precise da eseguire in funzione dello scopo ricercato.
Funzionamento di
base
Preparativi per la
ripresa
• “Registrazione di un
videoclip” a pagina 32
• “Scatti singoli” a
pagina 27
• “Ripresa di scatti in
sequenza” a pagina 64
Riprese/registrazione
Ottimizzare la
qualità delle foto
• “IMPOSTAZIONE
DELLA
RISOLUZIONE” a
pagina 58
Ripresa di soggetti in rapido movimento
• “SELEZIONE SCENA” (modo spor t) a pagina 42
Funzioni utili
Riprendere scatti in
sequenza con
luminosità variabile
• “Come usare la
funzione di scatto autobracket (serie di scatti)”
a pagina 65
Registrazione della
data e dell’ora delle
foto
• “IMPOSTAZIONE DATA
E ORA” a pagina 19
Per zoomare sul
soggetto
ingrandendolo
• “UTILIZZO DELLO
ZOOM” a pagina 36
Primi piani
• “DISTANZA DI MESSA
A FUOCO” (modo
macro) a pagina 59
Riduzione del tremolio dell’immagine nei
videoclip
• “IMPOSTAZIONE DI RIDUZIONE LAMPEGGIO” a
pagina 73
Funzioni
supplementari
Per una messa a
fuoco più precisa
• “DISTANZA DI MESSA
A FUOCO” (messa a
fuoco manuale) a
pagina 60
Riduzione della
distanza di messa a
fuoco
• “IMPOSTAZIONE
DELLA ZONA DI
MESSA A FUOCO” a
pagina 68
Controllo dello stato
della messa a fuoco
• “RIPRODUZIONE CON
SALTO ZOOM” a
pagina 82
1Italiano
Funzionamento di
base
Ripresa in condizioni di luminosità intensa
• “CORREZIONE DELL’ESPOSIZIONE” a pagina 39
• “IMPOSTAZIONE DEL FLASH” a pagina 37
• “SELEZIONE SCENA” (modo notturno) a pagina 42
Ripresa di persone
• “SELEZIONE SCENA” (modo ritratto/modo notturno) a pagina 42
• “IMPOSTAZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELL’OTTURATORE” (Foto
d’identità) a pagina 67
• “FILTRI” (filtro cosmetico) a pagina 45
• “IMPOSTAZIONE DEL FLASH” (riduzione occhi rossi) a pagina 37
Ripresa di paesaggi
• “SELEZIONE SCENA” (modo paesaggio) a pagina 42
• “DISTANZA DI MESSA A FUOCO” (modo infinito) a pagina 59
Esecuzione di un autoritratto
• “AUTOSCATTO” a pagina 61
Riprese/registrazione
Funzioni utili
Aumentare la sensibilità della fotocamera
“SENSIBILITÀ ISO” a pagina 70
Schiarire o scurire le
immagini
• “CORREZIONE
DELL’ESPOSIZIONE” a
pagina 39
Cambiare il colore
delle immagini
• “FILTRI” (filtro
monocromatico/filtro
seppia) a pagina 45
Funzioni
supplementari
Misurare la
luminosità di una
zona specifica
• “IMPOSTAZIONE DEL
MODO DI
MISURAZIONE DELLA
LUCE” a pagina 69
Regolare la
sensibilità della
fotocamera
• “SENSIBILITÀ ISO” a
pagina 70
Fare apparire
naturale il bianco
• “BILANCIAMENTO
DEL BIANCO” a
pagina 71
Italiano2
Funzionamento di
base
Preparativi per la
visualizzazione delle
immagini
• “Riproduzione del
videoclip” a pagina 33
• “Visualizzazione di
immagini singole” a
pagina 29
Riproduzione
Riproduzione in successione continua
• “RIPRODUZIONE SLIDESHOW” a pagina 95
Regolare la luminosità del monitor LCD
• “LUMINOSITÀ DEL MONITOR LCD” a pagina 106
Ricerca di dati immagine
• “Funzione di riproduzione con visualizzazione di 9 fotogrammi” a pagina 30
Cancella dati
• “CANCELLAZIONE DI
DATI” a pagina 80
Specificare il numero di stampe, la stampa dell’indice e la stampa
della data
• “IMPOSTAZIONI DI STAMPA” a pagina 88
Visualizzare le impostazioni in vigore al momento della
registrazione dei dati immagine/audio
Gestione/elaborazione dei dati
• “VISUALIZZAZIONE DELLE PROPRIETÀ IMMAGINE (SCHERMATA
INFORMATIVA)” a pagina 97
Funzioni utili
Ricerca di dati
immagine
• “Funzione di
riproduzione con
visualizzazione di 9
fotogrammi” a
pagina 30
Ingrandire
un’immagine
• “Ingrandimento
dell’immagine (zoom
in)” a pagina 31
Protezione delle immagini dalla
cancellazione accidentale
• “PROTEZIONE DELLE IMMAGINI” a pagina 78
Formattare una scheda
• “INIZIALIZZAZIONE DELLA SCHEDA DI
MEMORIA E DELLA MEMORIA INTERNA” a
pagina 113
Funzioni
supplementari
Controllo dello stato
della messa a fuoco
• “RIPRODUZIONE CON
SALTO ZOOM” a
pagina 82
Modifica dell’angolo
di visualizzazione
• “ROTAZIONE DELLE
IMMAGINI” a pagina 84
3Italiano
SOMMARIO
PREPARATIVI ....................................................................................... iii
RICERCA RAPIDA PER OPERAZIONE ................................................1
SUGGERIMENTI PER LE RIPRESE .................................................149
Italiano6
VERIFICA DEGLI ACCESSORI IN
DOTAZIONE
i Cinghia: 1i Pacchetto Software SANYO
i Batterie alcaline AA: 2 (batterie
destinate ad essere impiegate
esclusivamente come
accessori inclusi)
i “MANUALE DI SICUREZZA”
(opuscolo con le precauzioni
per la sicurezza)
Prima di utilizzare la
fotocamera digitale, leggere
attentamente questo opuscolo.
(CD- ROM): 1
Cavo di interfaccia
i
dedicato: 1
i Guida Rapida
USB
7Italiano
Fissaggio della cinghia
Schede multimediali che possono essere
utilizzate su questa fotocamera
Con questa fotocamera possono essere utilizzati i seguenti tipi di schede:
i Scheda di memoria SD
i Scheda Multi Media
Ciò che si intende per “scheda” nel presente
manuale
i Nel presente manuale sono designate con il nome generico di “scheda” le
schede di memoria SD e le schede Multi Media che possono essere
utilizzate con questa fotocamera digitale.
i Le schede rappresentate nelle illustrazioni del manuale sono schede di
memoria SD, ma la procedure di installazione, rimozione e formattazione
sono le stesse per le schede di memoria SD e le schede Multi Media.
Italiano8
UTILIZZO OTTIMALE DELLA FOTOCAMERA
La fotocamera consente sia la cattura di immagini statiche sia la registrazione
di videoclip.
L’apparecchio è dotato di numerose funzioni che è possibile trovare solo sulle
fotocamere digitali, tra cui una messa a fuoco rapidissima, una guida a pieno
schermo di facile comprensione, una funzione di selezione scena e molto
altro ancora.
Grazie alla rapidissima messa a fuoco non ci si
lascerà mai più sfuggire una bella inquadratura:
messa a fuoco con sensore tattile (vedere
pagina 22)
Basterà toccare appena il pulsante dell’otturatore: il sensore tattile metterà
automaticamente a fuoco l’immagine (messa a fuoco con sensore tattile).
F2.8
1/30
9Italiano
Schermata di selezione del modo
Con una semplice operazione sullo schermo consente di passare dal modo di
ripresa di immagini singole al modo di registrazione videoclip e viceversa.
L’accesso alla schermata delle impostazioni di ripresa non è mai stato tanto
rapido.
PHOTO
<Modo di ripresa
immagini singole>
MOVIE
<Modo di registrazione
videoclip>
Italiano 10
SCHEMA DEL SISTEMA
Gli accessori in dotazione consentono di collegare la fotocamera ad un
computer, ad una stampante o ad un televisore. Collegando la fotocamera al
computer è per esempio possibile copiare le foto sul disco rigido del PC. È
inoltre possibile collegare la fotocamera alla stampante per stampare
direttamente le foto scattate. In alternativa, è possibile far stampare le foto
presso un photoshop.
Internet
Computer
Cavo di
interfaccia
USB dedicato
Stampante
Adattatore CA
(in vendita separatamente)
i Lettore scheda
i Stampante
Scheda di memoria SD/
Scheda Multi Media venduta
separatamente o
disponibile in commercio
compatibile
DPOF
i Photoshop
11 Italiano
MESSA IN FUNZIONE
NOMI DELLE PARTI
Vista anteriore
Pulsante dell’otturatore
Indicatore del sensore tattile
Pulsante ON/OFF
Indicatore
dell’autoscatto
Flash
Obiettivo
Specchio: controllare
l’angolazion
e della
fotocamera
per eseguire
un
autoscatto.
Te rm i na l e
USB
Italiano 12
NOMI DELLE PARTI
Vista posteriore
Pulsante di riproduzione [=]
Tasto zoom [W]/[T]
Attacco cinghia
Pulsante MENU
Pulsante [n]
Pulsante [m]
Monitor LCD
Base
13 Italiano
Pulsante [o]
Indicatore di accesso
Pulsante [l]
Sportello vano batteria/slot scheda
Terminale DC IN
h Usare solo l’adattatore CA
specificato dalla SANYO.
Foro di supporto per
treppiede
Pulsante SET
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA E
DELLE BATTERIE
La fotocamera dispone di una memoria interna di 15MB; è pertanto possibile
scattare foto (registrare dati immagine) anche quando non è installata la
scheda. Utilizzando una scheda, tuttavia, si potranno scattare molte più
fotografie.
La scheda può essere utilizzata solo dopo essere stata formattata con la
fotocamera (pagina 113).
1 Aprire lo sportello del vano batteria/slot scheda.
h Per aprire lo sportello del vano
batteria/slot scheda, esercitare
su di esso una leggera pressione
e farlo scorrere.
Sportello vano batteria/slot scheda
2 Inserire la scheda.
h Inserire con decisione la scheda
finché non scatta in posizione.
Estremità di contatto
Scheda
Italiano 14
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA E DELLE
BATTERIE
3 Inserire le batterie.
h Accertarsi che le polarità delle
batterie (M e N) siano corrette.
Batterie
4 Chiudere lo sportello del vano batteria/slot scheda.
Per estrarre la scheda...
h Per estrarre la scheda,
esercitare su di essa una
pressione, quindi rilasciarla. La
scheda sporgerà leggermente e
sarà quindi possibile estrarla.
1 Aprire
2 Premere e
rilasciare
3 Estrarre
15 Italiano
ATTENZIONE
Prestare attenzione quando si rimuove la scheda.
i Non tentare di estrarre la scheda con forza.
i Non estrarre mai la scheda quando l’indicatore di accesso sta lampeggiando
rapidamente. Si rischia altrimenti di perdere i dati memorizzati sulla scheda.
Non è consentito l’impiego di batterie al manganese.
i Le batterie al manganese sono caratterizzate da durata limitata e rischiano
di surriscaldarsi provocando danni alla fotocamera digitale.
Altre batterie
i Se si desidera utilizzare batterie diverse dalle batterie alcaline (LR6),
prestare attenzione a quanto riportato di seguito.
h Batterie (NiMH) all’idruro metallico di nickel formato AA (SANYO HR-
3UF) × 2
h Batterie Ni-Cd formato AA (SANYO N-3UV) × 2
Quando si installano le batterie, accertarsi che vengano orientate
correttamente.
Non aprire mai lo sportello del vano batteria/slot scheda quando la
fotocamera è accesa.
i Se lo sportello del vano batteria/slot scheda viene aperto mentre
l’alimentazione è accesa, possono essere persi dati importanti. Sanyo
Electric non si riterrà responsabile per eventuali perdite di dati dovute alla
mancata osservanza di questa avvertenza.
SUGGERIMENTO
Riprese senza utilizzo della scheda
i La fotocamera dispone di una memoria interna di 15 MB che vi permette di
scattare foto e riprodurre le immagini anche quando non è installata
nessuna scheda. Quando la fotocamera è accesa con nessuna scheda
installata, sul monitor LCD viene mostrata l’icona della memoria interna
per avvisarvi che le immagini da voi catturate verranno salvate nella
memoria interna della fotocamera.
La batteria di riserva interna
i La batteria interna di questa fotocamera serve a mantenere le impostazioni
di data e ora, nonché le impostazioni di ripresa. La batteria di riserva sarà
completamente carica se le batterie restano continuamente all’interno
della fotocamera per 2 giorni circa. Nello stato di piena carica, la batteria di
riserva manterrà le impostazioni della fotocamera per circa 7 giorni.
Quando si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo,
estrarre le batterie.
Anche quando la fotocamera è spenta vi è un piccolo consumo di energia, e
i
pertanto si raccomanda di rimuovere le batterie dalla fotocamera se si prevede
di non utilizzarla per un lungo periodo di tempo. Si ricorda che quando le
batterie vengono rimosse per un lungo periodo di tempo, le impostazioni di ora
e data possono essere cancellate. Prima di utilizzare nuovamente la
fotocamera, assicuratevi che le sue impostazioni siano corrette.
Italiano 16
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
DELLA FOTOCAMERA
Accensione della fotocamera
Nel modo di ripresa
1 Premere il pulsante ON/OFF.
h La fotocamera si accende.
h La fotocamera si accende nella
modalità di ripresa in cui era attiva
prima del suo spegnimento.
Pulsante ON/OFF
Nel modo di riproduzione
1 Premere il pulsante di riproduzione
[=] per almeno un secondo.
h Sul monitor LCD appare la
schermata di riproduzione
(pagina 29).
Monitor LCD
Spegnimento della fotocamera
1 Premere il pulsante ON/OFF.
h La fotocamera si spegne.
<Se la fotocamera è stata accesa premendo il pulsante di
riproduzione [
h Quando si preme il pulsante di riproduzione [=] o il pulsante ON/
OFF, la fotocamera si spegne.
=
]>
17 Italiano
Pulsante di
riproduzione [=]
Riattivazione della fotocamera quando è attiva la
funzione di risparmio energetico (modalità attesa)
Per risparmiare l’energia della batteria, la funzione di risparmio
energetico (modalità attesa) spegne automaticamente la fotocamera un
minuto dopo l’ultima ripresa o dopo cinque minuti di inattività in fase di
riproduzione (impostazione di fabbrica).
i Quando è attiva la funzione di risparmio energetico, è possibile riattivare la
fotocamera applicando uno dei metodi seguenti:
h Premere il pulsante di riproduzione [=].
h Premere il pulsante SET o MENU.
h Premere il pulsante dell’otturatore.
h Premere il pulsante ON/OFF.
i Quando è collegato l’adattatore CA (venduto separatamente), la funzione
di risparmio energetico diviene attiva circa 10 minuti dopo l’accensione
della fotocamera (impostazione di fabbrica).
i L’utente può specificare l’intervallo di tempo prima dell’attivazione della
funzione di risparmio energetico (pagina 108).
i Quando la fotocamera viene collegata ad un computer o ad una stampante
utilizzando il cavo di interfaccia USB dedicato, la funzione di risparmio
energetico viene disabilitata e la fotocamera si spegne dopo 12 ore.
SUGGERIMENTO
Se appare l’icona K...
i Quando si scatta una foto vengono registrate anche la data e l’ora della
ripresa. Se non è possibile registrare la data e l’ora di ripresa insieme
all’immagine perché non sono state ancora impostate la data e l’ora
(pagina 19), appare l’icona K. Per registrare la data e l’ora di ripresa
insieme alle immagini, procedere a questa impostazione prima di
effettuare le riprese.
Italiano 18
IMPOSTAZIONE DATA E ORA
La fotocamera memorizza la data e l’ora della cattura delle immagini, in modo
da poter visualizzare queste indicazioni durante la riproduzione. Pertanto,
prima di catturare immagini, verificare che data e ora siano impostate
correttamente.
Esempio: per impostare l’orologio alle ore 19:30 del 24 dicembre 2005
1 Premere il pulsante ON/OFF per accendere la fotocamera, quindi
premere il pulsante MENU.
2 Premere il pulsante [o].
h Viene visualizzata la schermata delle impostazioni di ripresa
(pagina 47).
3 Visualizzare la schermata delle
opzioni (pagina 98).
4 Premere il pulsante [n] o [o] per
selezionare l’icona di impostazione
orologio C, quindi premere il
pulsante SET.
h Appare la schermata Imposta
orologio.
h Vengono visualizzate le
impostazioni correnti di data e ora.
h Seguire le procedure sotto descritte
per abilitare o disabilitare la
visualizzazione della data durante
la riproduzione, per impostare il
formato di visualizzazione della
data e per regolare la data e l’ora.
h Per tornare alla schermata delle opzioni, premere il pulsante MENU,
oppure selezionare “ESCI” e premere il pulsante SET.
IMPOSTA OROLOGIO
FUNZIONE BIP
AIUTO
IMMAGINI RECENTI
ZOOM DIGITALE
LUMINOSITA' LCD
IMPOSTA OROLOGIO
DATA
ORA
VISUAL
ESCI
A / M / G
19 Italiano
1/21/2
5 Impostare la data.
1 Selezionare “DATA”.
2 Premere il pulsante SET.
h Appare la schermata di
impostazione della data.
3 Impostare la data al “2005/12/24”.
h La data viene impostata
nell’ordine seguente: anno →
mese → giorno.
Premere il pulsante [l] o [m] per
h
selezionare anno, mese o
giorno. Premere il pulsante [
o
] per aumentare o diminuire il
[
valore.
4 Premere il pulsante SET.
IMPOSTA OROLOGIO
DATA
n
] o
6 Impostare l’ora.
1 Selezionare “ORA”.
2 Premere il pulsante SET.
h Compare la schermata di
impostazione dell’ora.
3 Impostare l’ora alle “19:30”.
h L’ora viene impostata nell’ordine
seguente: ore → minuti.
Per la visualizzazione dell’ora
h
viene utilizzato il formato 24 ore.
4 Premere il pulsante SET.
7 Impostare l’ordine di
visualizzazione della data durante la
riproduzione.
1 Selezionare “VISUAL”.
2 Premere il pulsante SET.
h Appare la schermata di
impostazione del formato della
data.
3 Premere il pulsante [n] o [o].
h Premere il pulsante [n] per
modificare l’ordine della data visualizzata nel modo seguente:
Premere il pulsante [o] per apportare modifiche in senso inverso.
IMPOSTA OROLOGIO
ORA
IMPOSTA OROLOGIO
VISUAL
A / M / G
visualizzazione)
Italiano 20
IMPOSTAZIONE DATA E ORA
h Se si seleziona “VISUAL OFF”, la data di cattura dell’immagine
non viene visualizzata durante la riproduzione.
4 Premere il pulsante SET.
8 Selezionare “ESCI” e premere il pulsante SET.
h L’impostazione della data e dell’ora è terminata e riappare la
schermata delle opzioni.
h Per tornare alla schermata di ripresa, premere il pulsante MENU.
SUGGERIMENTO
i In condizioni normali, durante la sostituzione delle batterie, una batteria
interna mantiene le impostazioni di data e ora. Esiste tuttavia una minima
possibilità che le impostazioni possano essere perse. (Il backup dura circa
7 giorni.) Dopo aver sostituito le batterie e prima di effettuare riprese o
registrazioni di qualsiasi tipo, si raccomanda di controllare l’esattezza della
data e dell’ora (eseguire le operazioni 1 e 4).
Per correggere le impostazioni di data e ora
i Dopo le operazioni 1 e 4, selezionare la riga dell’impostazione che si
desidera modificare, premere il pulsante SET ed eseguire le operazioni
indicate nei rispettivi paragrafi per modificare l’impostazione.
21 Italiano
FUNZIONAMENTO DI BASE
PRIMA DELLE RIPRESE
Come impugnare la fotocamera
Impugnare saldamente la fotocamera tenendo i gomiti stretti contro il
corpo per garantire la stabilità dell’apparecchio.
Impugnatura correttaImpugnatura non corretta
Un dito ostruisce
l’obiettivo o il flash.
Fare attenzione a non coprire l’obiettivo e il flash con le dita o la cinghia.
SUGGERIMENTO
i In fase di riproduzione è possibile ruotare le immagini catturate nel modo
di ripresa di immagini singole (pagina 84).
i Quando si utilizza lo zoom ottico o quando è in funzione la messa a fuoco
automatica, si può avere l’impressione che l’immagine sia tremolante, ma il
fenomeno non costituisce un difetto di funzionamento.
Il sensore tattile (messa a fuoco con sensore tattile)
Il sensore tattile consente di mettere a fuoco l’immagine sfiorando appena con il
dito il pulsante dell’otturatore (blocco della messa a fuoco). Quando il soggetto è a
fuoco, premere delicatamente il pulsante dell’otturatore per scattare una fotografia
con l’immagine perfettamente a fuoco.
Allo stesso tempo, il sensore tattile viene disattivato quando viene visualizzata la
schermata di selezione del modo (pagina 25) o la schermata delle impostazioni di
ripresa (pagina 47), facilitando l’uso delle funzioni presenti nelle schermate stesse.
Inoltre è possibile disattivare il sensore tattile in modo che la messa a fuoco
automatica venga effettuata solo quando si preme il pulsante dell’otturatore fino a
metà corsa (pagina 57).
Italiano 22
PRIMA DELLE RIPRESE
Utilizzo della messa a fuoco automatica
La messa a fuoco automatica funziona praticamente in tutte le
condizioni di utilizzo della fotocamera. Talune circostanze possono
tuttavia alterarne il funzionamento. Se il dispositivo di messa a fuoco
automatica non funziona correttamente, impostare la distanza di messa
a fuoco per la cattura delle immagini (pagina 59).
k Situazioni che possono compromettere la corretta messa a fuoco
Gli esempi seguenti illustrano alcune situazioni in cui il dispositivo di messa a
fuoco automatica potrebbe non funzionare correttamente.
i Soggetti a basso contrasto, soggetti
molto luminosi al centro dell’immagine
o soggetti o ambienti troppo scuri.
Utilizzare la funzione di blocco della
messa a fuoco per fissare la messa a
fuoco su un oggetto dal contrasto
maggiore situato alla stessa distanza del
soggetto da riprendere.
i Soggetti senza linee verticali
Utilizzare la funzione di blocco di messa a
fuoco per fissare la messa a fuoco del
soggetto mentre si impugna la fotocamera
verticalmente.
23 Italiano
I seguenti esempi illustrano situazioni in cui il dispositivo di messa a fuoco
automatica può funzionare ma non nella maniera desiderata.
i Quando si devono riprendere sia
oggetti vicini che oggetti lontani
Impiegare la funzione di blocco della
messa a fuoco per fissare la messa a
fuoco su un oggetto che si trova alla
stessa distanza del soggetto da
riprendere; riposizionare quindi la
fotocamera per comporre l’immagine.
i Soggetti in rapido movimento
Impiegare la funzione di blocco della
messa a fuoco per fissare la messa a
fuoco su un oggetto che si trova alla
stessa distanza del soggetto da
riprendere; riposizionare quindi la
fotocamera per comporre l’immagine.
Italiano 24
Loading...
+ 129 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.