Sanyo VPCS5 User Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
VPC-S5
Cámara Digital
Este manual explica cómo usar con seguridad la VPC-S5.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la cámara digital. Asegúrese de leer atentamente y comprender la sección “USO DE LA CÁMARA DIGITAL DE MANERA ADECUADA Y SEGURA” en las páginas 5 a 16. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD
PARA USUARIOS EN EE.UU.
i Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los
límites impuestos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están concebidos para garantizar la suficiente protección contra las interferencias dañinas en el hogar. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, podría interferir de forma dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se puedan producir interferencias en algún caso en particular. Si este aparato interfiere de forma dañina con la recepción de emisoras de radio o televisión, lo que se pueden determinar mediante el encendido y apagado del aparato, el usuario debería intentar corregir la interferencia de acuerdo con alguna de las siguientes medidas:
h Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. h Aumentar la distancia entre este aparato y el receptor. h Conectar el aparato a un tomacorriente de un circuito distinto al del
receptor.
h Pedir asistencia al distribuidor o a un técnico de radio/TV.
i Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario sobre el uso de este aparato.
Declaración de conformidad
Número de modelo: VPC-S5 Marca comercial: SANYO Empresa responsable: SANYO FISHER COMPANY Dirección: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Nº de teléfono: (818) 998-7322 Este aparato cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento indeseado.
i Español
PARA USUARIOS EN CANADÁ
i Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Español ii
RESUMEN DE FUNCIONAMIENTO
Para que puede empezar a disfrutar de su cámara digital cuanto antes, a continuación se proporciona un resumen del funcionamiento básico, desde la configuración hasta la toma de fotografías y la reproducción.
CONFIGURACIÓN
1 Instale las pilas (consulte la página 21).
<Al utilizar una tarjeta> h La cámara tiene una memoria interna de 16
MB que permite almacenar imágenes incluso cuando no tiene ninguna tarjeta de memoria SD instalada. Además, las imágenes almacenadas en la memoria interna de la cámara se pueden copiar a la tarjeta y viceversa (consulte la página 71).
2 Instale la tarjeta de memoria SD
la página 22).
3 Formatee la tarjeta de memoria SD
(consulte la página 90).
NOTA
i Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria
SD con esta cámara digital antes de usarla. Si la tarjeta no se formatea desde la propia cámara digital, puede interferir con el funcionamiento de la cámara.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
1 Capture una imagen.
h Tome una imágen fija (consulte las páginas
29 y 30).
h Tome series de fotografías secuenciales
(consulte las páginas 29 y 32).
h Filme un videoclip
y 33).
*2
(consulte las páginas 30
*1
(consulte
REPRODUCCIÓN
NOTA
i Esta cámara no se puede conectar a un
televisor para ver las imágenes.
(consulte la página 56)
1 Español
* 1: Acerca de la tarjeta de memoria SD
Con esta cámara digital se puede usar una tarjeta de memoria SD o una tarjeta multimedia para el almacenamiento de datos. Este manual está escrito bajo la premisa de que el usuario va a utilizar tarjetas de memoria SD. En este manual se hace referencia tanto a la tarjeta de memoria SD como a la tarjeta multimedia como “tarjeta”.
* 2: Acerca de los videoclips
Esta cámara digital no tiene funciones de grabación y reproducción de sonido. Por ello, los videoclips que filme no tendrán sonido. Tampoco podrá oír el sonido de videoclips con sonido reproducidos con esta cámara.
Símbolos utilizados en este manual
CONSEJO Cuestiones que pueden ser de utilidad para el
NOTA Instrucciones adicionales o elementos que conviene
ATENCIÓN Cuestiones que requieren especial atención. (consulte la página xx) Consulte la página indicada para obtener
En las secciones “PREGUNTAS FRECUENTES” (consulte la página 112) y “LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (consulte la página
121) encontrará respuestas a dudas o a problemas relativos al funcionamiento de la cámara.
manejo de la cámara digital.
clarificar.
información detallada.
Español 2
CONTENIDO
RESUMEN DE FUNCIONAMIENTO ..................................................... 1
USO DE LA CÁMARA DIGITAL DE MANERA
ADECUADA Y SEGURA ................................................................... 5
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS ................... 17
PRECAUCIONES RESPECTO A LA TARJETA .................................. 18
PREPARATIVOS
GUÍA DE COMPONENTES ................................................................. 19
INSTALACIÓN DE LAS PILAS Y LA TARJETA .................................. 21
ENCENDIDO Y APAGADO ................................................................. 23
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS (para obtener los mejores
resultados) ....................................................................................... 25
CAPTURA DE IMÁGENES .................................................................. 29
OTRAS FUNCIONES DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS ........................ 34
CAMBIO DE LOS AJUSTES DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS ............. 40
REPRODUCCIÓN EN EL MODO EXPERTO
VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES ........................................................ 56
VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE AJUSTE DE
REPRODUCCIÓN ........................................................................... 61
MODIFICACIÓN DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN
(REDIMENSIONAR) ........................................................................ 63
ROTACIÓN DE UNA IMAGEN ............................................................ 65
REPRODUCCIÓN DE PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS ............66
OTRAS FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN ...................................... 67
3 Español
AJUSTES DE LA CÁMARA
CAMBIO DE LOS AJUSTES DE LA CÁMARA ....................................81
AJUSTES DE LA PANTALLA LCD .......................................................83
AJUSTE DE FECHA Y HORA ..............................................................85
AYUDA EN PANTALLA ........................................................................88
IDIOMA .................................................................................................89
INICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y
LA MEMORIA INTERNA ..................................................................90
AJUSTE DEL AHORRO DE ENERGÍA ................................................92
FUNCIÓN DE REPOSICIÓN DE NÚMERO DE ARCHIVO .................94
REPOSICIÓN DE LOS AJUSTES DE LA CÁMARA ............................96
COMPROBACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y
LA MEMORIA INTERNA RESTANTES ...........................................97
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LA BATERÍA .................................98
OTRAS FUNCIONES
CONEXIÓN A UN ORDENADOR .......................................................100
IMPRESIÓN DIRECTA .......................................................................103
APÉNDICES
PREGUNTAS FRECUENTES ............................................................112
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................121
ESPECIFICACIONES .........................................................................128
CONSEJOS PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS ....................................135
Español 4
USO DE LA CÁMARA DIGITAL DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
CUESTIONES RELATIVAS A LA CÁMARA DIGITAL
ADVERTENCIA
k Si la cámara digital emite sonidos u olores extraños, o si sale humo
de ella, desconecte inmediatamente la alimentación y retire las pilas.
i Su uso en estas condiciones puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Apague inmediatamente la cámara digital, retire las pilas y espere hasta asegurarse de que ya no sale humo del interior. Luego, llévela al distribuidor para que reciba servicio técnico. No intente reparar o abrir la cámara digital usted mismo.
k No modifique ni abra la carcasa
i Dentro hay circuitos de alto voltaje cuya manipulación
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. La revisión, configuración y reparación de la cámara sólo puede ser realizada por el distribuidor.
k No la use mientras conduce
i No capture o reproduzca imágenes, ni mire por la
pantalla LCD, mientras conduce un vehículo; podría provocar un accidente.
i Tenga cuidado cuando deje la cámara digital en el
interior de un automóvil. Durante frenadas bruscas o giros puede caer detrás del pedal del freno y obstaculizar el frenado.
k Al utilizar la cámara digital, preste atención a su
entorno
i Preste mucha atención a su entorno al utilizar la
cámara digital; de lo contrario, podría provocar accidentes o lesiones.
i Si usa la cámara digital mientras camina, preste
atención a su entorno y especialmente al tráfico para evitar accidentes.
i No utilice la cámara digital dentro de un avión ni en
ningún lugar en el que su uso pueda estar restringido.
5 Español
k No deje que la cámara digital se moje
i Esta cámara digital no está impermeabilizada. No deje
que se moje; podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
i No use la cámara digital en un baño. i Si la cámara digital se moja, apáguela de inmediato y
retire las pilas. Luego, llévela al distribuidor para que reciba servicio técnico. El uso de una cámara digital mojada podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o algún otro accidente.
k No la utilice durante una tormenta
i Para evitar el riesgo de ser alcanzado por un rayo, no
use la cámara digital durante una tormenta eléctrica. Las probabilidades de ser alcanzado por un rayo son mayores si usa la cámara a campo abierto. Busque refugio rápidamente en un lugar protegido de los rayos.
k No coloque la cámara sobre una superficie
inestable
i La cámara digital se podría caer, dañándose o
provocando lesiones.
i Si, tras caerse, se daña el cuerpo de la cámara,
apáguela, retire las pilas y llévela al distribuidor para que la reparen. El uso de una cámara digital cuyo cuerpo está dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
k No mire al sol a través de la cámara digital
i No mire al sol ni a otra fuente de luz intensa a través
de la cámara digital. Podría lesionarse la vista.
k No use el flash cerca de la cara de las personas
i No dispare el flash cerca de los ojos de personas
(especialmente de niños pequeños o bebés) o animales. La exposición directa a la luz intensa que produce el flash podría dañarles la vista.
Español 6
USO DE LA CÁMARA DIGITAL DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
(CUESTIONES RELATIVAS A LA CÁMARA DIGITAL)
ADVERTENCIA
k No use la cámara donde haya riesgo de explosión
i No use la cámara digital en lugares donde haya gas
explosivo o algún otro material inflamable en el aire; podría provocar un incendio o una explosión.
k Mantenga la cámara digital fuera del alcance de los
niños
i Estas son algunas de las cosas que podrían ocurrir si
un niño juega con la cámara: h Podría enrollarse la correa alrededor del cuello y
asfixiarse.
h Podría tragarse las pilas u otras partes pequeñas.
En tal caso, consulte a un médico inmediatamente.
h Podría dañarse la vista si el flash se disparase muy
cerca de sus ojos.
h Podría lastimarse con la cámara digital.
ATEN CI ÓN
k Precauciones al llevar consigo la cámara digital
i No salga a caminar sujetando la cámara digital por la
correa de mano. Podría golpear otros objetos y dañarse. Cuando salga a caminar, sujete la cámara digital en la mano o colóquela en un bolsillo.
i Procure no dejar caer la cámara digital ni someterla a
golpes fuertes.
i No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa
del sol, ya que se podrían dañar las partes internas. Cuando no utilice la cámara digital, apáguela y retraiga el objetivo.
k Si no piensa usar la cámara digital durante mucho
tiempo
i Por razones de seguridad, extraiga las pilas de la
cámara. De esta manera, evitará posibles excesos de calor o pérdidas del fluido de las pilas que podrían ocasionar lesiones o daños a los objetos cercanos. (Tenga en cuenta que si retira las pilas por largo tiempo, se borrarán los ajustes de fecha y hora).
7 Español
k Precauciones de uso y almacenamiento
i Esta cámara digital es un instrumento de precisión. Procure no utilizar o
guardar la cámara digital en:
h Lugares bajo la luz directa del sol h Lugares donde la humedad y la temperatura son
altas
h Lugares que puedan humedecerse h Lugares demasiado cercanos a acondicionadores
de aire o aparatos de calefacción
h El interior de un automóvil h Lugares donde hay polvo y suciedad h Lugares donde hay un fuego encendido h Lugares donde se almacenan productos volátiles h Lugares sujetos a vibraciones
Condiciones ambientales de funcionamiento
i Temperatura 0 a 40°C (funcionamiento)
i Humedad 30 a 90% (funcionamiento, sin condensación)
–20 a 60°C (almacenamiento)
10 a 90% (almacenamiento, sin condensación)
Español 8
USO DE LA CÁMARA DIGITAL DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
ADVERTENCIA
Precauciones relativas al uso de las pilas alcalinas
i Siga todas las siguientes indicaciones para evitar que las pilas pierdan
líquido, se sobrecalienten, estallen, se prendan fuego o se dañen.
h No las instale con la polaridad ((+) y (–)) invertida. h No las recargue. h No las caliente ni las lance al fuego. h No deje que los terminales entren en contacto con objetos metálicos.
No las lleve sueltas con collares, horquillas, etc.
h No las transforme, desarme, ni modifique. h No las suelde. h No permita entren en contacto con agua dulce o salada, ni que se
mojen los terminales.
h No intente quitar ni perforar el revestimiento. h Deje de usarlas de inmediato en caso de presentar señales de goteo,
intumescencia, elevación de la temperatura, decoloración o cualquier otra señal anormal.
h Manténgalas fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión de una pila, busque atención médica de inmediato.
h No deje caer, golpee ni someta las pilas a impactos fuertes.
9 Español
Precauciones generales relativas al uso de las pilas
i Use únicamente pilas alcalinas u otras pilas especificadas para
esta cámara. No use pilas de manganeso, ya que tienen una vida corta y pueden sobrecalentarse, produciendo daños a la cámara digital.
i No use nunca una pila alcalina junto con una batería Ni-Cd, ni pilas de
distintas marcas.
i No use una pila nueva con una vieja, ni combine pilas gastadas. i Al instalar las pilas, asegúrese de no invertir la polaridad ((+) y (–)). i El uso combinado de pilas de distintos tipos, de pilas nuevas y viejas,
o de pilas gastadas, podría generar calor o pérdida de líquido, lo que, a su vez, podría causar un incendio, lesiones o quemaduras, o daños a la cámara digital y a otros objetos cercanos.
i Asegúrese de comprar las baterías indicadas para este producto. El
uso de baterías sin revestimiento protector u otros productos de mala calidad podría causar un incendio, lesiones o quemaduras.
Batterij niet
NL
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Español 10
USO DE LA CÁMARA DIGITAL DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
ADVERTENCIA
i Las pilas podrían estar calientes inmediatamente
después del uso de la cámara digital. Si va a retirar las pilas, apague la cámara digital y deje enfriar las pilas antes de extraerlas.
i Si las pilas pierden líquido y el electrolito entra en
contacto con su piel o sus prendas, lávelas inmediatamente con abundante agua limpia. Si el electrolito penetra en sus ojos, puede perder la vista. No se frote los ojos; láveselos inmediatamente con abundante agua limpia y busque atención médica.
i No tire o golpee las pilas, ni las someta a impactos
fuertes.
i Si no piensa usar la cámara digital durante largo tiempo, retire las pilas y
guárdelas en un lugar fresco. (Si retira las pilas por largo tiempo, se borrarán los ajustes de fecha y hora).
i Al desechar las pilas, siga todas las normas pertinentes. i Excepto por las baterías de litio (CR-V3), la vida útil de las pilas se acorta
si se utilizan a temperaturas inferiores a 10°C.
i Si utiliza baterías recargables, úselas después de recargarlas del todo con
el cargador exclusivo. Antes de usarlas, lea siempre el manual de instrucciones que se suministra con las baterías.
11 Español
Cuestiones relacionadas con los accesorios
ATENCI ÓN
k Precauciones relativas al uso del adaptador de CA
i Use únicamente el adaptador de CA opcional (modelo VAR-G4AEX para
Europa, Reino Unido y otros países, y modelo VAR-G4AU para Estados Unidos y otros países) con la cámara digital. No utilice un adaptador de CA distinto al que se indica aquí, y que está diseñado específicamente para ser usado con la cámara digital.
i Si utiliza un adaptador de CA distinto, podría dañar la cámara digital y
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
i Normalmente, cuando use un adaptador de CA, retire las pilas; de lo
contrario, estas se podrían recalentar, perder líquido, provocar lesiones o causar daños a los objetos cercanos.
i Para obtener información adicional sobre el uso del adaptador de CA,
consulte las instrucciones que lo acompañan.
k Precauciones relativas al uso de la tarjeta
i Inmediatamente después de usarla, la tarjeta estará muy caliente. Antes
de retirar la tarjeta, apague la cámara digital y espere hasta que baje la temperatura.
i Manténgala lejos del alcance de los niños. Los niños pequeños pueden
meterse la tarjeta en la boca y asfixiarse, o provocarse alguna otra lesión o accidente inesperados.
Español 12
USO DE LA CÁMARA DIGITAL DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
PARA EL USO CORRECTO DE LA CÁMARA DIGITAL
k Precauciones antes de capturar imágenes importantes
i Antes de capturar imágenes importantes, asegúrese de que la cámara
digital está funcionando correctamente.
i Sanyo Electric no se hará responsable de ninguna pérdida resultante
de imágenes que no se pudieron grabar, se borraron, destruyeron, o dañaron de alguna manera debido a un problema con la cámara digital, con alguno de sus accesorios o con el software.
k Precauciones relativas a los derechos de autor
i Las imágenes que captura con su cámara digital son para su propio
uso; cualquier otro uso podría violar los derechos de autor de sus propietarios.
i Tenga en cuenta que la toma de fotografías podría estar prohibida en
actuaciones, espectáculos o exposiciones, inclusive en presentaciones cuya finalidad es el entretenimiento o la diversión del público.
i Tenga en cuenta también que las imágenes que se tiene intención de
registrar en el Registro de la Propiedad Intelectual no se pueden usar fuera de los límites definidos por las leyes de propiedad intelectual correspondientes.
k Precauciones al limpiar la cámara digital
Procedimiento de limpieza 1 Apague la cámara digital y retire las pilas. 2 Limpie con un paño suave. 3 Si la cámara digital se encuentra muy sucia, límpiela con un paño
suave humedecido con un detergente ligero diluido en agua y
escurrido.
Atención
i No use productos que contengan benceno o diluyentes para limpiar la
cámara digital; podría provocar deformación, pérdida de color o deterioro
de la pintura. Si utiliza un paño tratado químicamente, lea atentamente las
instrucciones y advertencias del producto.
i No rocíe insecticidas ni pulverizadores volátiles sobre la cámara digital. No
permita que objetos de goma o vinilo permanezcan en contacto durante
largo tiempo con la cámara digital; podrían provocar deformación, pérdida
de color o deterioro de la pintura.
13 Español
k Precauciones relativas al uso de las pilas y los terminales
i Limpie periódicamente los terminales de las pilas ((+) y (–)) y los
terminales del compartimiento de las pilas de la cámara con un paño seco.
No toque los terminales de las pilas ni los del compartimiento de las pilas con las manos; de lo contrario, los agentes contaminantes de sus manos se podrían adherir a los terminales y oxidarlos, aumentando la resistencia de los contactos. Cuanto mayor es la resistencia de los contactos, menor la vida útil de las baterías.
k Precaución al limpiar el objetivo
i Si el objetivo se ensucia, límpielo con una pera de aire o una gamuza
especial para equipo fotográfico.
k Si no piensa usar la cámara digital por largo tiempo
i Retire las pilas. Sin embargo, el funcionamiento de la cámara digital se
puede resentir si retira las pilas por largo tiempo. Por ello, reinstale periódicamente las pilas y verifique el funcionamiento de la cámara digital.
i Si las pilas permanecen dentro de la cámara digital, se utilizará una
pequeña cantidad de energía aunque la cámara digital esté apagada. Si se deja las pilas dentro de la cámara digital durante largo tiempo, se podrían descargar por completo y no servirán.
k Precauciones respecto a la condensación
i El uso de la cámara digital con condensación en su interior puede resultar
dañino para el aparato.
Si es probable que se forme condensación
i Coloque la cámara digital en una bolsa de plástico y séllela, y a
continuación espere hasta que la cámara digital haya alcanzado la temperatura ambiente.
Compruebe que no se forme condensación en las siguientes
circunstancias
i Cuando traslade de golpe la cámara digital de un lugar frío a un lugar
cálido.
i Cuando la temperatura ambiente cambia drásticamente, como cuando se
enciende la calefacción para calentar rápidamente el ambiente.
i Cuando la cámara digital se coloca en el camino de la corriente de aire frío
de un acondicionador de aire.
i Cuando la cámara digital se coloca en un ambiente muy húmedo.
Español 14
USO DE LA CÁMARA DIGITAL DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
PARA EL USO CORRECTO DE LA CÁMARA DIGITAL (continuación)
k Precauciones respecto a interferencias no deseadas
i La cámara digital podría crear interferencias no deseadas al utilizarla
cerca de un televisor o una radio. Para evitar este tipo de interferencias,
asegúrese de que los núcleos del cable de vídeo que se suministra con la
cámara y del cable de interfaz USB permanezcan en su sitio.
Cable de interfaz USB dedicado (suministrado)
k Precauciones respecto al almacenamiento de datos
i Se recomienda que cualquier dato importante sea copiado en un soporte
distinto (como un disco duro, disco MO o disco CD-R).
i Los datos almacenados pueden perderse (o corromperse) en casos como
los que se indican a continuación. Sanyo Electric no se hará responsable
de ningún daño o pérdida de beneficios como consecuencia de la pérdida
de datos.
h Si la tarjeta se usa incorrectamente.
h Si la tarjeta no se inserta correctamente en la cámara digital.
h Si la tarjeta es sometida a descargas eléctricas, a impactos mecánicos
o a otras fuerzas.
h Si se apaga la cámara o si se inserta/extrae una tarjeta mientras se
está accediendo a la memoria interna o a la tarjeta.
h Si la tarjeta ha alcanzado el fin de su vida útil.
Núcleos
15 Español
ATEN CI ÓN
k Precauciones al manipular las tarjetas
i Las tarjetas son dispositivos de precisión. No las doble ni las deje caer ni
las someta a fuerzas o golpes fuertes.
i Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares con temperaturas
extremadamente altas o bajas, bajo la luz directa del sol, en un vehículo completamente cerrado, cerca de acondicionadores de aire o calefactores, o en lugares húmedos o polvorientos.
i Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares donde se puedan generar
fácilmente fuertes cargas de electricidad estática o ruido eléctrico.
i No permita que los bordes de las tarjetas se contaminen con materiales
extraños. Limpie delicadamente cualquier elemento contaminante con un paño suave y seco.
i No lleve las tarjetas en los bolsillos del pantalón, ya que podría dañarlas al
sentarse o al realizar otros movimientos.
i Antes de usar una tarjeta nueva o una tarjeta utilizada en otro equipo,
asegúrese de formatearla desde la cámara digital (consulte “INICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y LA MEMORIA INTERNA” en la página 90).
i Cuando compre productos disponibles en comercios, lea atentamente las
instrucciones y advertencias que se suministran con la tarjeta.
Español 16
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS
i Correa de mano i Software: 1 CD-ROM
i Baterías alcalinas AA: 2
(baterías fabricadas especialmente para ser utilizadas como accesorios incluidos)
i Guía rápida: 1
i Cable de interfaz USB
dedicado: 1
Uso de los accesorios incluidos
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE MANO
17 Español
PRECAUCIONES RESPECTO A LA TARJETA
Tarjetas que se pueden usar con esta cámara digital
Los tipos de tarjeta que se pueden insertar y usar con la cámara digital son:
i Tarjeta de memoria SD i Tarjeta multimedia
Significado de “tarjeta” en este manual
i En este manual se hace referencia tanto a la tarjeta de memoria SD como
a la tarjeta multimedia como “tarjeta”.
i Las tarjetas que aparecen en las figuras de este manual son tarjetas de
memoria SD, pero todos los procedimientos para instalar, quitar, y formatearlas son los mismos para ambas tarjetas.
Español 18
PREPARATIVOS
1234
GUÍA DE COMPONENTES
Vista frontal
1 Botón de disparo 2 Botón de encendido 3 Espejo
h Al fotografiarse a sí mismo,
úselo para comprobar el ángulo.
4 Flash
56789
5 Terminal de SALIDA 6 Entrada CC (alimentación CC)
h Para conectar un adaptador
de CA opcional (modelo VAR­G4AEX para Europa, Reino Unido y otros países, y modelo VAR-G4AU para Estados Unidos y otros países)
7 Rosca de trípode 8 Objetivo 9 Visor
19 Español
Vista posterior
12 3 8
7
1 Indicador de acceso: LED rojo
Encendido:
h Indica que la cámara está lista
para tomar fotos; para la toma de fotografías sin usar la pantalla LCD (consulte la página 83); o con una conexión USB (consulte las páginas 100 y 103).
Parpadeo (a intervalos de 1 segundo):
Cuando la cámara se está encendiendo o cuando el flash se está recargando (no se puede tomar fotografías); encuanto se ajusta el foco manual (consulte la página 52); cuando está activa la corrección de exposición (consulte la página 55) o se está usando el zoom digital (consulte la página
36) (se puede tomar fotografías); durante la cuenta regresiva del autodisparador (consulte la página 37); cuando las pilas se han gastado, o cuando se está guardando una imagen.
4
8
MENU
5
A
9
0
9
SET
A
6
Parpadeo lento (a intervalos de 2 segundos):
h Cuando el modo de ahorro de
energía está activo (consulte la página 24); o cuando la memoria está llena (no se puede tomar fotografías).
Parpadeo rápido (2 parpadeos por segundo):
h Cuando se instala una tarjeta
sin formato (consulte la página
90) o bloqueada (no se puede tomar fotografías); o durante la cuenta atrás del autodisparador (consulte la página 37)
2 Visor 3 Interruptor principal 4 Interruptor del zoom 5 Ojal de la correa de mano 6 Tapa del compartimiento de
las baterías
7 Pantalla LCD 8 Botón MENU 9 botones de flecha [n] y [m] 0 Botón SET A Botones de flecha [l] y [o]
Español 20
INSTALACIÓN DE LAS PILAS Y LA TARJETA
Instale las pilas
Asegúrese de que la polaridad de las pilas ((+) y (–)) sea la correcta.
1 2
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte inferior de la cámara.
3
Cierre la tapa del compartimiento de las baterías.
ATE NC IÓ N No use pilas de manganeso
i Las pilas de manganeso no sólo tienen una vida corta, sino que pueden
sobrecalentarse y causar daños a la cámara.
Baterías en lugar de pilas
i Si no desea utilizar las pilas alcalinas (LR6), le
recomendamos las siguientes baterías.
h Baterías de níquel metal hidruro tamaño AA (NiMH)
(SANYO HR-3UF) × 2
h Baterías Ni-Cd tamaño AA (SANYO N-3UV) × 2
h Batería de litio (CR-V3) × 1
Al instalar las baterías, asegúrese de que están
correctamente orientadas.
No abra la tapa del compartimiento de las baterías con la cámara encendida.
i Si abre la tapa del compartimiento de las baterías con la cámara
encendida, podría perder datos importantes. Sanyo Electric no se hace
responsable de pérdidas como resultado de la inobservancia de esta
advertencia.
2 Tire hacia
Inserte las pilas.
i Para quitar las pilas...
fuera
1 Abra
CR-V3
21 Español
Inserte la tarjeta
Se puede usar la tarjeta después de formatearla con la cámara (consulte la
página 90).
Al insertar la tarjeta, asegúrese de que está correctamente orientada.
Al insertarla, preste atención a la dirección de inserción. Si la inserta en la
dirección incorrecta, puede provocar daños.
1 2
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte inferior de la cámara.
3
Cierre la tapa del compartimiento de las baterías.
CONSEJO
Toma de fotografías sin tarjeta
i Si tiene una tarjeta instalada en la cámara, puede fotografiar imágenes y
reproducirlas desde la tarjeta. Si no tiene ninguna tarjeta instalada, aún así puede tomar fotografías y reproducirlas desde la memoria interna de 16 MB de la cámara. Cuando se enciende la cámara y no hay ninguna tarjeta instalada, el icono de memoria interna aparece en la pantalla LCD.
Acerca de la batería de respaldo interna
i La batería de respaldo interna de esta cámara sirve para mantener los
ajustes de fecha y hora, así como los de toma de fotografías. La batería de respaldo se cargará por completo cuando las baterías permanezcan dos días sin interrupción dentro de la cámara. Una vez cargada del todo, la batería de respaldo mantendrá los ajustes de la cámara durante unos siete días.
Si no piensa usar la cámara durante largo tiempo, extraiga las pilas
i Mientras están instaladas en la cámara, las pilas descargan
continuamente una cantidad mínima de energía, incluso cuando la cámara está apagada, por lo que se recomienda extraerlas si no se va a utilizar la cámara durante un periodo largo. Observe que si extrae las pilas durante largo tiempo, se pueden borrar los ajustes de fecha y hora. Antes de volver a utilizarla, compruebe los ajustes de la cámara.
Marca [o]
Inserte la tarjeta hasta el fondo, hasta que oiga un chasquido.
i Para extraer la tarjeta...
2 Empuje
hacia dentro
No intente extraer la tarjeta a la fuerza.
3
Tire hacia fuera
1 Abra
Español 22
ENCENDIDO Y APAGADO
Encendido
Al capturar imágenes
1 Sitúe el interruptor principal en
[] o [].
[ ]: Para tomar imágenes fijaso
fotografías secuenciales
[ ]: Para filmar videoclips
2 Presione el botón de encendido.
h La cámara se enciende, en la
pantalla LCD aparece una imagen, y el indicador de acceso se ilumina.
Para reproducir imágenes
1 Sitúe el interruptor principal en
[].
2 Presione el botón de encendido.
h La cámara se enciende y en la
pantalla LCD aparece una imagen.
Interruptor principal
Indicador de acceso
Pantalla LCD
Interruptor principal
Pantalla LCD
PC
Botón de encendido
PC
Botón de encendido
23 Español
Apagado
1 Presione el botón de encendido.
h La cámara se apaga. h La pantalla LCD y el indicador de
acceso se apagan.
h Si el objetivo está extendido, se
retraerá automáticamente.
Indicador de acceso
Botón de encendido
Pantalla LCD
Encendido con la función de ahorro de energía activada
Para ahorrar de la batería, la función de ahorro de energía apagará
automáticamente la cámara después de un minuto de inactividad durante la
toma de fotografías, o cinco minutos de inactividad durante la reproducción
(preajuste de fábrica).
i Si la función de ahorro de energía está activa, la cámara se encenderá
después de cualquiera de las siguientes acciones:
h Presión el botón de encendido. h Presión el botón del obturador. h Presión el botón MENU. h Presión del botón SET.
i Después de que la función de ahorro de energía haya estado activa
durante 15 minutos, la cámara se apagará por completo.
i Cuando se conecta el adaptador de CA opcional (modelo VAR-G4AEX
para Europa, Reino Unido y otros países, y modelo VAR-G4AU para Estados Unidos y otros países), la función de ahorro de energía se activa diez minutos después del encendido de la cámara (preajuste de fábrica).
i El usuario puede establecer el tiempo que debe transcurrir para que se
active la función de ahorro de energía (consulte la página 92).
i Cuando la cámara se conecta a un ordenador o una impresora con el
cable de interfaz USB dedicado, la función de ahorro de energía se desactiva y la cámara se apaga después de 12 horas aproximadamente.
Español 24
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS (para obtener los mejores resultados)
Grabación de la fecha y la hora
Si se han ajustado la fecha y la hora, estas se graban con la imagen cada vez que se toma una foto (consulte la página 85). Para facilitar la organización de las imágenes capturadas, se recomienda ajustar la fecha y la hora de la cámara antes de empezar a tomar fotos. Un icono de reloj de alerta en el monitor LCD indica que la fecha y la hora de la cámara están ajustadas.
Sujeción de la cámara
Sujete firmemente la cámara con ambas manos, los codos cerca del cuerpo.
Sujeción correcta
Asegúrese de que sus dedos o la correa de mano no tapen el objetivo o el flash.
Sujeción incorrecta
Un dedo está bloqueando el objetivo.
CONSEJO
i Las imágenes capturadas en el modo de toma de imágenes fijas o en el
de toma de fotografías secuenciales se pueden girar durante la
reproducción (consulte la página 65). Tenga en cuenta que los videoclips
no se pueden girar durante su reproducción.
i Cuando se usa el zoom óptico o la función de enfoque automático, puede
dar la impresión de que la imagen tiembla, pero esto no es un fallo de
funcionamiento.
25 Español
Uso del enfoque automático
Se puede usar el enfoque automático en casi todas las situaciones; sin
embargo, hay ciertas condiciones que podrían hacer que el enfoque
automático no funcione correctamente. Si la función de autoenfoque no
funciona correctamente, ajuste el rango de enfoque para capturar imágenes
(consulte la página 52).
k Condiciones que podrían afectar a la función de enfoque automático
Los siguientes ejemplos son algunas de las situaciones en las que la función
de autoenfoque podría no funcionar.
i Sujetos con contraste bajo, sujetos muy
iluminados en el centro de la imagen, o sujetos o lugares oscuros
Use la función de bloqueo de enfoque (consulte la página 30) para bloquear el enfoque sobre un sujeto con contraste a la misma distancia que el sujeto deseado.
i Sujetos sin líneas verticales
Use la función de bloqueo de enfoque para bloquear el enfoque sobre el sujeto mientras sujeta la cámara digital verticalmente.
Español 26
ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS (para obtener los mejores resultados)
Los siguientes ejemplos son algunas de las situaciones en las que la función de autoenfoque podría funcionar, pero no como se desea.
i Cuando se quiere fotografiar objetos
cercanos y lejanos
Use la función de bloqueo de enfoque para
bloquear el enfoque sobre un objeto que
se encuentra a la misma distancia que el
sujeto deseado, luego vuelva a situar la
cámara para componer la imagen.
i Sujetos que se mueven rápidamente
Use la función de bloqueo de enfoque para
bloquear el enfoque sobre un objeto que
se encuentra a la misma distancia que el
sujeto deseado, luego vuelva a situar la
cámara para componer la imagen.
Consejos para tomar fotografías
Ahorro de energía de la batería
i Cuando tome fotografías sin usar la pantalla LCD, puede disminuir la tasa
de consumo de la batería (consulte la página 83).
¿Dónde se guardan los datos de las imágenes?
i Si tiene una tarjeta instalada en la cámara, las imágenes capturadas se
guardan en la tarjeta. Si no tiene ninguna tarjeta instalada, las fotografías
se guardan en la memoria interna de la cámara.
Toma de fotografías en condiciones de iluminación de fondo...
i Cuando tome fotografías en las que la luz provenga de detrás del sujeto,
debido a las características del CCD, en la imagen capturada podrían
aparecer líneas finas o siluetas iluminadas (fenómeno de destello). En
este caso, se recomienda que evite tomar fotografías con el sujeto
iluminado desde atrás.
27 Español
Loading...
+ 112 hidden pages