Sanyo VPC-S1 Owner's Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
VPC-S1
Cámara digital
Nota importante
Este manual explica cómo usar de manera segura la VPCS1.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar la cámara digital. Asegúrese de leer y comprender la sección “USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA” de la página 7 a la 18. Mantenga este manual en un lugar seguro para futura referencia.
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO
Para ayudarle a comenzar a disfrutar de su cámara digital ahora mismo, a continuación se brinda un esquema del funcionamiento básico, desde la configuración hasta la toma de fotografías y la reproducción.
CONFIGURACIÓN
Instale las pilas (consulte la página 21).
1
Instale la tarjeta de memoria SD*1 (consulte la página 22).
2
Formatee la tarjeta de memoria SD (consulte la página 120).
3
NOTA
œ Esta cámara usa una tarjeta de memoria SD en lugar de una
película fotográfica para grabar las imágenes. Asegúrese de instalar la tarjeta de memoria SD antes de usar la cámara. Junto con esta cámara se suministra una tarjeta de memoria de 16 MB. También está disponible, como accesorio en venta en comercios, una tarjeta de memoria de 64 MB.
œ Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria SD con esta
cámara digital antes de usarla. Una tarjeta que no ha sido formateada usando la cámara digital puede interferir con el funcionamiento de su cámara.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
Capturar una imagen.
1
œ Tomar una instantánea (consulte la página 37). œ Tomar una serie secuencial (consulte la página 38). œ Tomar un vídeoclip*2 (consulte la página 43).
1
Español
REPRODUCCIÓN
œ Consulte Ver la imagen recién capturada (exhibición de previsualización) en la página
34.
œ Consulte REPRODUCCION DE INSTANTANEAS en la página 69. œ Consulte REPRODUCCION DE TOMAS SECUENCIALES en la página
70.
œ Consulte REPRODUCCIÓN DE VÍDEOCLIPS*2 en la página 71.
*1: Acerca de la tarjeta de memoria SD
Esta cámara digital puede usar una tarjeta de memoria SD o una tarjeta multimedia para el almacenamiento de los datos. Este manual se escribe con la premisa de que se usan tarjetas de memoria SD. En este manual, a las tarjetas de memoria SD y a las tarjetas multimedia se les llama simplemente “tarjeta”.
*2: Acerca de los vídeoclips
Esta cámara digital no cuenta con funciones de reproducción o grabación de audio. Por lo tanto, los vídeoclips que grabe no tendrán sonido. Además, aunque reproduzca con esta cámara vídeoclips que tengan sonidos grabados, no se escuchará ningún sonido.
Símbolos utilizados en este manual
CONSEJO Puntos que pueden ser de utilidad cuando se utiliza la cámara digital. NOTA Puntos que otorgan algunas instrucciones más o puntos especiales a
CUIDADO Puntos que requieren atención especial. (consulte la página xx) Consulte la página indicada para obtener información detallada.
Puede encontrar respuestas a preguntas o problemas concernientes al funcionamiento de la cámara en las secciones “preguntas frecuentes” (página 130) y “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS (página 141).
los cuales prestarle atención.
Español
2
CONTENIDO
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
REVISIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
COMIENZO RÁPIDO PARA CAPTURAR IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
B PREPARATIVOS
NOMBRES DE LAS PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONECTANDO Y DESCONECTANDO LA ALIMENTACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
B TOMA DE FOTOGRAFÍAS
AJUSTE DEL MODO DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CAPTURA DE INSTANTÁNEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
TOMAS SECUENCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
VÍDEOCLIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ACERCA DE LA PANTALLA DE AJUSTE DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS . . . . . . . 44
CAMBIANDO LOS AJUSTES DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
OTRAS FUNCIONES DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
Español
B REPRODUCCIÓN
AJUSTE DEL MODO DE REPRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS INSTANTÁNEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS SECUENCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
REPRODUCCIÓN DE VÍDEOCLIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ACERCA DE LA PANTALLA DE AJUSTE DE REPRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . 73
OTRAS FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
B AJUSTES Y VERIFICACIONES
MODO DE PROTECCIÓN DE IMÁGENES
(PREVENCIÓN DE BORRADO ACCIDENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
BORRANDO DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
CAMBIO DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN (MODIFICACIÓN) (SÓLO
INSTANTÁNEAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
COPIA DE IMÁGENES (SOLAMENTE TOMAS SECUENCIALES Y
VÍDEOCLIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
AJUSTES DE IMPRESIÓN (SOLAMENTE PARA INSTANTÁNEAS). . . . . . . . . . . . 87
IMPRESIÓN PictBridge (SOLAMENTE PARA INSTANTÁNEAS). . . . . . . . . . . . . . . 94
Español
4
CONTENIDO
B AJUSTES DE CÁMARA
ACERCA DE LA PANTALLA DEL MODO DE AJUSTE DE OPCIONES . . . . . . . . 103
AJUSTE DE FECHA Y HORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
AJUSTE DE LOS SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
EXHIBICIÓN DE AYUDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
LENGUAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
AJUSTE DEL SISTEMA DE TELEVISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
AJUSTE DEL AHORRO DE ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE REPOSICIÓN DE NÚMERO DE ARCHIVO . . . . . 116
BRILLO DE LA PANTALLA DE MONITOREO LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
AJUSTES DE REPOSICIÓN DE LA CÁMARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
FORMATEO DE UNA TARJETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
VERIFICACIÓN DE LA MEMORIA RESTANTE EN LA TARJETA . . . . . . . . . . . . . 122
VERIFICACIÓN DE LA CARGA RESTANTE DE LAS PILAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
5
Español
B CONEXIÓN A OTROS EQUIPOS
USO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
CONEXIÓN A UN TELEVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
B APÉNDICES
PREGUNTAS FRECUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Español
6
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
RESPECTO A LA CÁMARA DIGITAL ADVERTENCIA
B
Si la cámara digital hace un sonido extraño, emite un olor extraño, o si sale humo de la misma, inmediatamente desconecte la alimentación y retire las pilas.
œ Si la cámara digital se usa bajo estas condiciones, esto puede causar
un incendio o choque eléctrico. Inmediatamente apague la cámara digital, retire las pilas, y espere hasta que no salga más humo de la cámara. Luego llévela al concesionario por servicio. No intente reparar o abrir la cámara digital usted mismo.
B
No modifique ni abra la cámara.
œ Dentro hay circuitos de alto voltaje, y existe un alto riesgo de incendio
o choque eléctrico si se tocan. Cualquier verificación, ajuste, o reparación debería ser realizado por el concesionario.
B
No la use mientras está conduciendo.
œ No capture imágenes, reproduzca imágenes, ni mire a través de la
pantalla de monitoreo LCD mientras conduce un vehículo. Hacerlo podría causar un accidente.
œ Tenga cuidado cuando deje la cámara digital dentro de un automóvil.
Durante frenadas bruscas o giros puede caer detrás del pedal del freno e impedir el frenado.
B
Esté alerta de sus alrededores cuando use la cámara digital
œ Ponga mucha atención a sus alrededores cuando use la cámara
digital. No hacerlo podría provocar un accidente o lesiones.
œ Cuando use la cámara digital mientras esté caminando, tenga mucho
cuidado de los alrededores y especialmente del tránsito para evitar accidentes.
œ No use la cámara digital dentro de un aeroplano ni en ninguna parte
donde su uso pueda estar restringido.
7
Español
B No deje que la cámara digital se moje
œ Esta cámara digital no es resistente al agua. No deje que se moje, ya
que hacerlo podría causar un incendio o choque eléctrico.
œ No use la cámara digital en un baño. œ Si la cámara digital se moja, inmediatamente apáguela y retire las
pilas. Luego llévela al concesionario por reparación. Si usa la cámara digital después que se ha mojado podría causar un incendio, choque eléctrico, u otro accidente.
B No lo use durante una tormenta
œ Para evitar el riesgo de que le caiga un rayo, no use la cámara digital
durante una tormenta eléctrica. En particular, si la usa a campo abierto, tiene más que posibilidades de que le caiga un rayo. Rápidamente busque refugio en un lugar que lo proteja de los rayos.
B No la coloque en una superficie inestable
œ La cámara digital podría caer, causando daños a la cámara digital o
lesiones.
œ Si la cámara digital se cayera y se dañara su gabinete, apáguela,
retire las pilas, y llévela al concesionario por reparación. Si usa la cámara digital después que se ha dañado su gabinete podría causar un incendio o choque eléctrico.
B No mire a través de la cámara digital hacia el sol
œ No mire a través de la cámara digital hacia el sol u otra fuente fuerte
de luz. Hacerlo podría lesionar seriamente sus ojos.
B No use el flash cerca de la cara de las personas
œ Para evitar posibles lesiones en los ojos, no use el flash cerca de la
cara de las personas (especialmente niños pequeños o bebés). Si se usa el flash cerca de los ojos abiertos de una persona, hay riesgo de que se pueda lesionar la vista de esa persona.
Español
8
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
(RESPECTO A LA CÁMARA DIGITAL)
ADVERTENCIA
B No la use donde hay riesgo de explosión
œ No use la cámara digital en un lugar donde haya gas explosivo, o
algún otro material inflamable en el aire. Hacerlo podría causar un incendio o una explosión.
B Mantenga la cámara digital fuera del alcance de los niños
œ Si los niños juegan con la cámara digital puede suceder lo siguiente:
œ
Pueden enrollarse la correa alrededor de su cuello y sofocarse.
œ
Pueden tragarse las pilas u otras partes pequeñas. En tal caso, consulte a un médico inmediatamente.
œ
Pueden dañar su vista si el flash se encuentra demasiado cerca de sus ojos.
œ
Pueden herirse con la cámara digital.
CUIDADO
B Precauciones cuando transporte la cámara digital
œ No salga a caminar sujetando la cámara digital por la correa de
mano. Podría golpear otros objetos y dañarse. Cuando salga a caminar, sujete la cámara digital con su mano o colóquela en un bolsillo.
œ Tenga cuidado de no dejar caer la cámara digital ni la someta a
golpes fuertes.
œ Asegúrese que la luz directa del sol no incida directamente sobre el
objetivo de la cámara digital, ya que eso podría dañar las partes internas. Cuando no utilice la cámara digital, asegúrese siempre de apagarla y retraer el objetivo.
B Si la cámara digital no se va a usar por un largo tiempo
œ Por razones de seguridad, retire las pilas de la cámara. Esto evitará
la posibilidad de calor excesivo o pérdida de fluido de las pilas lo que podría ocasionar lesiones o daños a objetos cercanos. (Tenga en cuenta que cuando se retiran las pilas por un largo tiempo, se borran los ajustes de fecha y hora.)
9
Español
B Precauciones de uso y almacenamiento
œ Esta cámara digital es un instrumento de precisión. Cuando utilice o guarde la cámara
digital asegúrese de evitar los siguientes lugares.
œ
Lugares bajo luz directa del sol
œ
Lugares donde la humedad y la temperatura son altas
œ
Lugares que pueden humedecerse
œ
Lugares demasiado cercanos a acondicionadores de aire o aparatos de calefacción
œ
Dentro de un auto
œ
Lugares donde hay polvo y suciedad
œ
Lugares donde hay un fuego encendido
œ
Lugares donde se almacenan productos volátiles
œ
Lugares sujetos a vibraciones
Ambiente de funcionamiento
œ Temperatura 0 a 40°C (funcionamiento)
œ Humedad 30 a 90% (funcionamiento, sin condensación)
–20 a 60°C (almacenamiento)
10 a 90% (almacenamiento, sin condensación)
Español
10
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
ADVERTENCIA
Precauciones respecto a las pilas alcalinas
œ Siga todas las advertencias indicadas a continuación para evitar que las pilas
sufran filtración, calentamiento, excesivo, explosión, incendio, o daños.
œ
No instale con las polaridades de ((+) y (–)) invertidas.
œ
No recargue las baterías.
œ
No caliente las pilas ni las tire al fuego.
œ
No permita que objetos metálicos toquen los terminales. No las lleve sueltas con collares, peinetas, etc.
œ
No transforme, no abra ni modifique las pilas.
œ
No suelde las baterías.
œ
No permita que las pilas entren en contacto con agua dulce o salada, ni permita que se humedezcan los terminales.
œ
No intente retirar o pinchar la cubierta exterior.
œ
Si aparece una pérdida, dilatación, aumento de temperatura, decoloración, o cualquier otra condición anormal inmediatamente deje de usarlas.
œ
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
œ
En el caso que una batería sea tragada, busque atención médica inmediatamente.
œ
No las tire, golpee, ni las someta a golpes fuertes.
11
Español
Precauciones generales respecto a las pilas
œ Use solamente pilas alcalinas u otras pilas especificadas en esta cámara. No
se pueden usar pilas de manganeso, ya que tienen una vida útil corta y podrían sobrecalentarse, causando daños a la cámara digital.
œ Nunca use una pila alcalina junto con una pila Ni-Cd, ni pilas de diferentes tipos o
diferentes marcas al mismo tiempo.
œ No use una batería nueva junto con una usada, ni combine baterías usadas. œ Asegúrese de no invertir la polaridad ((+) y ()) cuando instale las pilas. œ El uso combinado de pilas de diferentes tipos, pilas nuevas y usadas, o pilas
gastadas, podría generar calor o causar que las pilas pierden, ocasionando un incendio, lesiones o quemaduras, o daños a la cámara digital y a cualquier otro objeto cercano.
œ Cuando compre las pilas, asegúrese de comprar solamente las pilas
especificadas. El uso de pilas sin cubiertas protectoras u otros productos inferiores podría ocasionar un incendio, lesiones o quemaduras.
Español
12
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
ADVERTENCIA
œ Las pilas pueden quedar calientes inmediatamente después de que
se usa la cámara digital. Si va a retirar las pilas, apague la cámara digital y deje que las pilas se enfríen antes de retirarlas.
œ Si una batería está perdiendo y el electrolito cae sobre su piel o ropa,
enjuague inmediatamente con agua limpia. Si el electrolito entra en sus ojos, se arriesga a perder la vista. No frote sus ojos, sino que inmediatamente enjuague sus ojos con agua corriente y limpia, y busque atención médica enseguida.
œ No las deje caer, ni golpee, ni someta las pilas a un choque fuerte. œ Si no va a usar la cámara digital por un largo período de tiempo, retire las pilas y
almacénelas en un lugar frío. (Cuando se retiran las pilas por un largo período, se borran los ajustes de fecha y hora.)
œ Cuando se deshaga de las pilas, asegúrese de respetar todos los reglamentos
aplicables.
œ Excepto en el caso de pilas de litio (CR-V3), si se usan con temperaturas inferiores a
10°C, la vida útil de las pilas será más corta de lo normal.
œ Si está usando baterías recargables, debe usarlas después de que estén
completamente recargadas con el cargador de baterías exclusivo. Siempre lea los manuales de instrucciones que vengan con las baterías antes de usarlas.
13
Español
Respecto a los accesorios
CUIDADO
B Precauciones respecto al uso del adaptador de CA
œ Use solo el adaptador de CA en venta por separado (modelo VAR-G4AEX para
Europa, Reino Unido y otros, y el modelo VAR-G4AU para Norteamérica y otros) con su cámara digital. No use un adaptador de CA diferente del indicado aquí, diseñado específicamente para ser usado con su cámara digital.
œ Si se utiliza un adaptador de CA que no sea el especificado, esto podría dañar la
cámara digital y causar un incendio o choque eléctrico.
œ Normalmente cuando use un adaptador de CA, retire las pilas. De otra manera las pilas
podrían causar un exceso de calor, pérdidas, lesiones o daños a objetos cercanos.
œ Para obtener información completa sobre como usar el adaptador de CA, consulte las
instrucciones que lo acompañan.
B Precauciones respecto a la tarjeta
œ Inmediatamente después del uso, la tarjeta estará muy caliente. Antes de retirar la
tarjeta, apague la cámara digital y espere hasta que baje la temperatura.
œ Manténgala fuera del alcance de los niños. Los niños pequeños pueden poner el
dispositivo en su boca y atragantarse o causar alguna otra lesión inesperada o accidente.
Español
14
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA DIGITAL
B
Precauciones antes de capturar imágenes importantes
œ Antes de capturar imágenes importantes, asegúrese de que la cámara digital está
funcionando apropiadamente y en condiciones de capturar la imagen adecuadamente.
œ Sanyo Electric no será responsable por ninguna pérdida resultante de imágenes
que no pudieron grabarse, se borraron, destruyeron, o dañaron de alguna manera debido a un problema con la cámara digital, alguno de sus accesorios, o su software.
B
Precaución respecto a los derechos de autor
œ Las imágenes que captura con su cámara digital son para su propio y privado uso;
cualquier otro uso podría violar los derechos de los propietarios de los derechos de autor.
B
Precauciones cuando limpie la cámara digital
Procedimiento de limpieza 1 Apague la cámara digital y retire las pilas. 2 Limpie con un paño suave. 3 Si la cámara digital se encuentra muy sucia, límpiela con un paño suave
humedecido con un detergente moderado diluido con agua y escurrido.
Cuidado
œ No use productos de benceno o tiner para limpiar la cámara digital. Hacerlo podría
causar deformación, pérdida de color, o deterioro de la pintura. Cuando utilice un paño tratado químicamente, consulte cuidadosamente sus instrucciones y advertencias.
œ No esparza insecticidas ni pulverizadores volátiles sobre la cámara digital. No permita
que objetos de goma o vinilo queden en contacto con la cámara digital por un largo tiempo. Podrían causar deformación, pérdida de color, o deterioro de la pintura.
15
Español
B Precaución respecto a las pilas y los terminales
œ Limpie periódicamente los terminales de las pilas ((+) y (–)) así como también los
terminales en la cubierta del compartimiento de pilas de la cámara con un paño seco.
No toque los terminales de las pilas o el compartimiento de pilas con sus manos desnudas. Hacerlo permitiría que elementos contaminantes de sus manos se adhieran a los terminales y los oxiden, aumentando la resistencia al contacto. Si aumenta la resistencia al contacto, la vida útil de las pilas disminuirá.
B Precaución cuando limpie el objetivo
œ Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador de aire disponible comercialmente o un
paño de limpieza para equipo fotográfico para limpiarlo.
B Cuando no use la cámara digital por un largo período
œ Retire las pilas. Sin embargo, cuando se retiran las pilas por un largo período, las
funciones de la cámara digital pueden empezar a no funcionar adecuadamente. Periódicamente reinstale las pilas y verifique las funciones de la cámara digital.
œ Si se dejan las pilas en la cámara digital, se gastará una pequeña cantidad de energía
aunque la cámara digital esté apagada. Si se dejan las pilas en la cámara digital por un largo tiempo, se podrían descargar completamente y no se podrían usar.
B Precauciones respecto a la condensación
œ Usar la cámara digital con condensación dentro puede dañar la cámara digital.
Si es probable que se forme condensación
œ Coloque la cámara digital en una bolsa de plástico y séllela, y luego espere hasta que
la cámara digital haya alcanzado la temperatura ambiente.
Tenga cuidado de la condensación en las siguientes circunstancias
œ Cuando mueva la cámara digital abruptamente desde un lugar frío a un lugar cálido. œ Cuando la temperatura ambiente cambia drásticamente, como cuando se enciende la
calefacción para calentar rápidamente el ambiente.
œ Cuando la cámara digital se coloca en el camino de una corriente de aire frío de un
acondicionador de aire.
œ Cuando la cámara digital se coloca en una ubicación de alta humedad.
Español
16
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA (Continuación)
B Precaución respecto a interferencias no deseadas
œ La cámara digital podría crear una interferencia no deseada si se usa cerca de un
televisor o radio. Para evitar este tipo de interferencia, asegúrese de que no sean removidos los núcleos del cable de interfaz USB y del cable de vídeo suministrado.
Núcleos Núcleos
B Precauciones respecto al almacenamiento de los datos
œ Se recomienda que cualquier dato importante sea copiado en un medio separado
(como un disco duro, disco MO, o disco CD-R).
œ Los datos almacenados pueden perderse (o corromperse) en casos tales como los
listados a continuación. Sanyo Electric no será responsable por ningún daño o pérdida de beneficios que se originen a raíz de la pérdida de datos.
œ
Si se usa incorrectamente la tarjeta.
œ
Si la tarjeta no se inserta correctamente en la cámara digital.
œ
Si la tarjeta se sujeta a choques eléctricos o mecánicos u otras fuerzas.
œ
Si la tarjeta es retirada de la cámara digital o si la cámara digital es apagada durante
funciones de lectura o escritura.
œ
Si la tarjeta ha alcanzado el fin de su vida útil.
17
Español
CUIDADO B Precauciones cuando manipule tarjetas
œ Las tarjetas son dispositivos de precisión. No las doble, deje caer, ni las someta a
fuerzas o golpes fuertes.
œ Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares con temperaturas extremadamente altas
o bajas, bajo la luz directa del sol, en un vehículo completamente cerrado, cerca de acondicionadores de aire o calefactores, o en lugares húmedos o con polvo.
œ Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares donde se puedan generar fácilmente
fuertes cargas de electricidad estática o ruido eléctrico.
œ No permita que los bordes de las tarjetas se contaminen con materiales extraños.
Suavemente limpie cualquier contaminación con un paño suave y seco.
œ No lleve las tarjetas en los bolsillos del pantalón, dado que las tarjetas se podrían dañar
cuando se sienta o realiza otros movimientos que puedan aplicar fuerzas.
œ Antes de usar una tarjeta nueva o una tarjeta que fue usada en otro equipo, asegúrese
de formatearla usando la cámara digital (consulte FORMATEO DE UNA TARJETA en la página 120).
œ Cuando compre productos disponibles en comercios, consulte cuidadosamente las
instrucciones y advertencias que vienen con la tarjeta.
Español
18
REVISIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS
œ Correa de mano œ Software: 1 CD-ROM
œ Cable de vídeo dedicado: 1 œ Cable de interfaz USB dedicado: 1
œ Pilas alcalinas AA: 2 œ Estuche
(pilas fabricadas especialmente para ser usadas como accesorios incluidos)
œ Tarjeta de memoria SD (16 MB): 1
Terminales
Español
19
Pestaña de protección
contra escritura
Bloqueo
Desbloqueo
œ No se puede grabar (imágenes)
ni borrar (función de protección contra borrado accidental) cuando la pestaña está ajustada a la posición de bloqueo.
œ La tarjeta se usa normalmente
con la pestaña ajustada a la posición de desbloqueo.
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE MANO
ESTUCHE
Cuando no use la cámara digital, guárdela en el estuche por protección.
Tarjetas que pueden ser usadas con esta cámara digital
Los tipos de tarjeta que se pueden insertar y usar con la cámara digital son:
œ Tarjeta de memoria SD œ Tarjeta multimedia
El significado de “tarjeta” en este manual
œ En este manual, a las tarjetas de memoria y tarjetas multimedia que se pueden usar en
esta cámara digital se les llama simplemente tarjeta”.
œ Las tarjetas en las figuras de este manual son tarjetas de memoria SD, pero todos los
procedimientos para instalar, quitar, y formatear son los mismos para ambas tarjetas, SD y multimedia.
Español
20
COMIENZO RÁPIDO PARA CAPTURAR IMÁGENES
Instale las pilas
Asegúrese de que sean correctas las polaridades de las pilas ((+) y (–)).
Abra la cubierta del compartimiento de pilas en la parte inferior de la cámara digital.
Inserte las pilas. œ Para retirar las pilas...
1 Abierto 2 Tirar
Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas.
CUIDADO No se pueden usar pilas de manganeso
œ Las pilas de manganeso no solamente tienen una vida útil corta, sino que además se
pueden sobrecalentar y causar daños a la cámara digital.
Otras pilas
œ Si desea usar pilas que no sean pilas alcalinas (LR6),
recomendamos las siguientes:
œ
Pilas de hidruro de metal de níquel tamaño AA (SANYO HR-3UA)
x 2
œ
Pilas Ni-Cd tamaño AA (SANYO N3-USX) x 2
œ
Pilas de litio (CR-V3) x 1
Cuando instale las pilas, asegúrese de que queden orientadas correctamente.
No abra la cubierta del compartimiento de pilas cuando la cámara está encendida.
œ Si se abre la cubierta del compartimiento de pilas mientras está conectada la
alimentación, se podrían perder datos importantes. Sanyo Electric no se hará responsable de ninguna pérdida que resulte del incumplimiento de esta advertencia.
Español
21
CR-V3
Inserte la tarjeta.
Se puede usar la tarjeta después que ha sido formateada con la cámara (consulte la página 120).
Cuando inserte la tarjeta, asegúrese de que esté orientada correctamente. Tenga cuidado especialmente en orientar la tarjeta correctamente cuando la inserte. Si
intenta insertar la tarjeta incorrectamente podría ocasionar daños.
Marca [l]
Abra la cubierta del compartimiento de pilas en la parte inferior de la cámara digital.
Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas.
CONSEJO Acerca de la pila de respaldo interna
œ La pila interna de la cámara sirve para conservar los ajustes de fecha y hora, así como
también los ajustes de toma de fotografías. La pila de respaldo quedará completamente cargada cuando se dejen las pilas en la cámara sin interrupción durante 2 días. En el estado de carga completa, la pila de respaldo conservará los ajustes de la cámara durante 7 días.
Cuando no use la cámara por un largo tiempo, retire las pilas
œ Se usa una pequeña cantidad de energía aunque la cámara digital esté apagada, por lo
tanto se recomienda que se retiren las pilas de la cámara si no se piensa usar por un largo tiempo. Tenga en cuenta que cuando se retiran las pilas por un largo tiempo, se pueden borrar los ajustes de fecha y hora. Antes de usar la cámara de nuevo, asegúrese de confirmar que los ajustes de la cámara sean correctos.
Inserte hasta el final hasta escuchar el clic.
œ Cuando retire la tarjeta...
1 Abierto
3 Tirar
2
Empujar
No intente retirar la tarjeta a la fuerza.
Español
22
COMIENZO RÁPIDO PARA CAPTURAR IMÁGENES
Capture una imagen
Ahora que se terminó la preparación, su cámara digital está lista para capturar imágenes. Aquí se muestra como capturar una instantánea.
Ajuste el dial de selección a [Õ].
1
Presione el botón de alimentación
2
œ Se conecta la alimentación, y se extiende
el objetivo.
œ Cuando el indicador de acceso se ilumina
de verde, la cámara está lista para capturar una imagen. Confirme que el ícono del modo de instantáneas v aparezca en la esquina superior izquierda de la pantalla de monitoreo LCD.
Si no se exhibe el ícono del modo de instantáneas...
La cámara no está ajustada al modo de instantáneas. Siga los pasos indicados a continuación para ajustarla al modo de instantáneas.
1 Presione el botón MENU.
œ
Aparece la pantalla de ajuste de toma de fotografías.
2 Presione el botón de flechas [j].
œ
Aparece el menú de modo.
3 Presione el botón de flechas [c] para
seleccionar el ícono del modo de instantáneas v.
4 Presione el botón SET.
œ
La cámara cambia al modo de instantáneas, y se cancela la pantalla de ajuste de toma de fotografías.
(detalles en la página 37)
Interruptor principal
PC
Indicador de acceso
Pantalla de monitoreo LCD
Botón MENU
MENU
DPOF
Botón de alimentación
Botón del obturador
SET
Botón SET
[j] [c]
23
Español
Apunte el objetivo de la cámara hacia el
3
sujeto.
œ Componga la fotografía mirando a través
de la pantalla de monitoreo LCD.
Presione el botón del obturador hasta al
4
mitad (bloqueo de enfoque).
œ El enfoque automático se bloquea sobre el
sujeto, y aparece claramente la imagen en la pantalla de monitoreo LCD.
Continúe presionando suavemente el
5
botón del obturador hasta el final.
œ Se captura la imagen.
(Presione hasta la mitad)
(Presione completamente)
Español
24
COMIENZO RÁPIDO PARA CAPTURAR IMÁGENES
Visualice la imagen
Ahora veamos la imagen que capturó.
Ajuste el interruptor principal a [Ø].
6
œ La imagen que capturó aparece en la
pantalla de monitoreo LCD.
œ Presione el botón de flechas [d] o [c]
para exhibir las imágenes guardadas antes o después de la imagen actual.
Cuando haya terminado, presione el
7
botón de alimentación para apagar la cámara digital.
(detalles en la página 69)
Interruptor principal
PC
Pantalla de monitoreo LCD
MENU
DPOF
Botón de alimentación
SET
[d] [c]
25
Español
CONSEJO
œ En el caso de instantáneas, puede visualizar la imagen capturada en la pantalla de
monitoreo LCD manteniendo presionado el botón del obturador cuando captura la imagen.
œ Cuando el indicador de acceso esté destellando de rojo o iluminado de naranja, no se
puede capturar la siguiente imagen. Cuando el indicador de acceso se ilumina de verde de nuevo, es posible capturar la siguiente imagen (consulte la página 28).
Español
26
NOMBRES DE LAS PARTES
Adelante
1234
56789
Botón del obturador
1
Botón de alimentación
2
Espejo
3
œ
Cuando esté tomando una foto de sí mismo, úselo para verificar el ángulo.
Flash
4
Terminal CC IN (Entrada de
5
alimentación interna CC) (DC IN)
œ
Para conectar un adaptador de CA en venta por separado (modelo VAR-G4AEX para Europa, Reino Unido y otros, y el modelo VAR-G4AU para Norteamérica y otros)
Terminal DIGITAL/VIDEO
6
Orificio de soporte para el
7
trípode Objetivo
8
Visor
9
27
Español
Atrás
1
2
3
7
8
MENU
SET
DPOF
H
4
6
9
F
G
Indicador de acceso
1
(rojo/verde/naranja) Rojo destellando:
œ
Durante el encendido; cuando se instala una tarjeta bloqueada, una tarjeta sin formatear, o ninguna tarjeta (indica que no se puede grabar la imagen); cuando se está cargando el flash; o cuando se está grabando usando el autodisparador (página 64)
5
Rojo continuo:
œ
Cuando la memoria está llena (indica que no se puede grabar la imagen); cuando se está grabando usando el autodisparador (página
64); o cuando están agotadas las pilas
Verde destellando:
œ
Cuando está usando las funciones de zoom digital o corrección de exposición (indica que se puede grabar la imagen); o cuando se activa la función de ahorro de energía
Verde continuo:
œ
Cuando se pueden grabar las imágenes; cuando está conectada a un PC
Naranja continuo:
œ
Cuando se están grabando imágenes
Visor
2
Interruptor principal
3
Interruptor del zoom
4
Enganche de la correa de mano
5
Cubierta del compartimiento de
6
las pilas Pantalla de monitoreo LCD
7
Botón MENU
8
Botones de flechas [j] y [c]
9
Botón SET
F
Botones de flechas [d] y [l]
G
Botón Flash/DPOF
H
Español
28
CONECTANDO Y DESCONECTANDO LA ALIMENTACIÓN
Conectando la alimentación
Cuando capture imágenes
Ajuste el interruptor principal a [Õ] o
1
[Ô].
[Õ]: Se usa la pantalla de monitoreo LCD. [Ô]: No se usa la pantalla de monitoreo
LCD.
Presione el botón de alimentación
2
œ Se conecta la alimentación, se extiende el
objetivo y se ilumina el indicador de acceso contiguo al visor.
œ Si se ajusta el interruptor principal a [Õ],
aparecerá una imagen en la pantalla de monitoreo LCD.
Para reproducir imágenes
Ajuste el interruptor principal a [Ø].
1
Presione el botón de alimentación
2
œ Se conecta la alimentación, y aparece una
imagen en la pantalla de monitoreo LCD.
Interruptor principal
PC
Indicador de acceso
Pantalla de monitoreo LCD
Interruptor principal
PC
Botón de alimentación
Botón de alimentación
29
Español
Pantalla de monitoreo LCD
Loading...
+ 127 hidden pages