Sanyo VPC-MZ3EX, VPC-MZ3, VPC-MZ3GX Owner's Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
VPC-MZ3EX VPC-MZ3
Cámara digital
Nota importante
Este manual explica cómo usar de manera segura la VPC-MZ3.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar la cámara digital. Asegúrese de leer y comprender la sección “USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA” de la página 7 a la 23. Mantenga este manual en un lugar seguro para futura referencia. No se incluye una CompactFlash con el modelo VPC-MZ3GX.
VPC-MZ3GX
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O GOLPES ELÉCTRICOS, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD
PARA USUARIOS EN EE.UU.
œ Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
impuestos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estos límites fueron establecidos para proveer suficiente protección contra las interferencias dañinas en el caso de instalarlo en un hogar. Este aparato genera, usa y puede irradiar frecuencias de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no vayan a ocurrir interferencias en algún caso en particular. Si este aparato causa interferencias dañinas a la recepción de emisoras de radio o televisión, que se pueden determinar mediante el encendido y apagado del aparato, el usuario debería de tratar de corregir la interferencia de acuerdo con alguna de las siguientes medidas:
œ
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora
œ
Aumentar la separación entre este aparato y el receptor
œ
Conectar el aparato en un tomacorriente en un circuito diferente del que se encuentra conectado el receptor
œ
Consultar por ayuda al distribuidor o un técnico experiente en radio/TV
œ Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden
anular la autoridad del usuario de usar este aparato.
Se ha comprobado que cumple con los límites impuestos por la FCC
PARA USO EN EL HOGAR O LA OFICINA
Déclaration de conformité
Número de modelo : VPC-MZ3 Nombre de la marca : SANYO Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Teléfono : (818) 998-7322 Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que pueden causar funcionamiento indeseado.
i
Español
PARA USUARIOS EN CANADÁ
œ Este aparato clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Español
ii
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO
Para ayudarle a comenzar a disfrutar de su cámara digital ahora mismo, a continuación se brinda un esquema del funcionamiento básico, desde la configuración hasta la toma de fotografías y la reproducción.
CONFIGURACIÓN
Cargue la batería (consulte las páginas 27 y 33).
1
Instalación de la batería (consulte la página 28)
2
Instalación la CompactFlash*1 (consulte la página 28).
3
Formateo la CompactFlash (consulte la página 35).
4
NOTA
œ Esta cámara usa una tarjeta de memoria CompactFlash en
lugar de una película fotográfica para grabar las imágenes. Asegúrese de instalar la CompactFlash antes de manejar la cámara. Con esta cámara se suministra una CompactFlash de 16 MB*1. También está disponible una CompactFlash de 32 MB como accesorio en venta por separado.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
Tome fotos en el modo de funcionamiento BASICO
1
œ Consulte Toma de fotografías en el modo BASICO en la página 42. œ Consulte MODO BASICO en la página 77.
Español
1
*2.
REPRODUCCIÓN
Ajuste el modo de reproducción de fotografías (consulte la página 85).
1
Reproduzca las imágenes
2
œ Consulte REPRODUCCION DE INSTANTANEAS en la página 87. œ Consulte REPRODUCCION DE TOMAS SECUENCIALES en la
página 89.
œ Consulte “REPRODUCCIÓN DE VÍDEOCLIPS en la página 90.
*1: Acerca de la CompactFlash
Esta cámara digital puede usar tarjetas CompactFlash y Microdrive para el almacenamiento de datos. Este manual se escribe con la premisa que se utilizan tarjetas CompactFlash. En este manual, a las tarjetas CompactFlash y Microdrive se les llama simplemente “tarjeta”. No se incluye una CompactFlash con el modelo VPC-MZ3GX.
*2: Toma de fotografías en el modo BASICO
En el modo BASICO está disponible la función de selección de escenapor medio de la cual usted puede simplemente seleccionar una condición de una lista de condiciones de toma de fotografías, y se completan automáticamente los ajustes adecuados. Además, solamente se exhiben los ajustes de toma de fotografías necesarios, haciendo fácil aun para un fotógrafo novato disfrutar de esta cámara digital.
Símbolos utilizados en este manual
CONSEJO Puntos que pueden ser de utilidad cuando se utiliza la cámara digital. NOTA Puntos que otorgan algunas instrucciones más o puntos especiales a
CUIDADO Puntos que requieren atención especial (consulte la página xx) Consulte la página indicada para obtener información detallada.
los cuales prestarle atención.
Español
2
CONTENIDO
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PRECAUCIONES RESPECTO A ALTAS TEMPERATURAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
REVISIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
COMIENZO RÁPIDO PARA CAPTURAR IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PREPARATIVOS
B
NOMBRES DE LAS PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
RECARGA DE LA BATERÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
FORMATEO DE UNA TARJETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONECTANDO Y DESCONECTANDO LA ALIMENTACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PANTALLAS DE AJUSTE Y PANTALLAS DE AJUSTE DE OPCIONES . . . . . . . . . 39
CAPTURANDO IMAGENES Y GRABANDO SONIDOS
B
ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
AJUSTES DEL MODO DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS/GRABACIÓN . . . . . . . . . . . 59
CAPTURA DE INSTANTÁNEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
TOMAS SECUENCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
VÍDEOCLIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
GRABACIONES DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
FUNCIONES BÁSICAS DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
MODO BASICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3
Español
REPRODUCCIÓN
B
AJUSTES DEL MODO DE REPRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS INSTANTÁNEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS SECUENCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
REPRODUCCIÓN DE VÍDEOCLIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
ESCUCHANDO LAS GRABACIONES DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
USO DE LAS VARIADAS FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 95
EXHIBICIÓN DE INFORMACIÓN DE LA IMAGEN (PANTALLA DE
INFORMACIÓN DE REPRODUCCIÓN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
MODO EXPERTO
B
TOMA DE ÁNGULO AMPLIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
AGREGAR UN MEMO DE VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
AJUSTE DEL MODO DE ENFOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
AJUSTE DEL MODO DE MEDICIÓN DE LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
AJUSTE DE BALANCE DE BLANCO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
AJUSTE DE SENSIBILIDAD ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
AJUSTE DEL CONTROL DE EXPOSICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
AJUSTE DE LOS TONOS DE COLOR (ECUALIZADOR DE COLOR REAL) . . . . 113
AJUSTE DEL ZOOM DIGITAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
AJUSTE DE TOMA RÁPIDA (SOLAMENTE PARA EL MODO DE TOMA DE
FOTOGRAFÍAS INSTANTÁNEAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
AJUSTE DE REDUCCIÓN DE PARPADEO (SOLAMENTE PARA LA TOMA
DE VÍDEOCLIPS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
EXHIBICIÓN DE INFORMACIÓN DE AJUSTE DE TOMA DE
FOTOGRAFÍAS (PANTALLA DE INFORMACIÓN DE TOMA DE
FOTOGRAFÍAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Español
4
CONTENIDO
AJUSTES Y VERIFICACIONES
B
COPIA DE IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
CAMBIO DE TAMAÑO DE LA IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
AGREGAR TEXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
AGREGAR UN MEMO DE VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
COMBINACIÓN DE IMÁGENES (FUNCIÓN DE AGREGAR FOTOGRAFÍA) . . . . 137
EDICIÓN DE VÍDEOCLIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
AJUSTES DE IMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
MODO DE PROTECCIÓN DE IMÁGENES
(PREVENCIÓN DE BORRADO ACCIDENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
BORRANDO DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
ALMACENAMIENTO DE DATOS DE IMAGEN Y AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
USO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
5
Español
AJUSTES Y EXHIBICIONES DE CAMARA
B
AJUSTE DE FECHA Y HORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
AJUSTE DE LOS SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
FUNCION DE AYUDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
LENGUAJE DE EXHIBICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
MODO DE AHORRO DE ENERGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
AJUSTE DEL SISTEMA DE TELEVISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
ASIGNACIÓN DE NOMBRES DE ARCHIVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
VERIFICACIÓN DE LA CARGA RESTANTE DE LAS BATERÍAS . . . . . . . . . . . . . 182
VERIFICACIÓN DE LA MEMORIA RESTANTE EN LA TARJETA . . . . . . . . . . . . . 184
APÉNDICES
B
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Español
6
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
RESPECTO A LA CÁMARA DIGITAL
ADVERTENCIA
B
Si la cámara digital hace un sonido extraño, emite un olor extraño, o si sale humo de la misma, inmediatamente desconecte la alimentación y retire las baterías.
œ Si la cámara digital se usa bajo estas condiciones, esto puede causar
un incendio o choque eléctrico. Inmediatamente apague la cámara digital, retire la batería, y espere hasta que no salga más humo de la cámara digital. Luego llévela al distribuidor por servicio. No intente reparar o abrir la cámara digital usted mismo.
B
No modifique ni abra la cámara.
œ Dentro hay circuitos de alto voltaje, y existe un alto riesgo de incendio
o choque eléctrico si se tocan. Cualquier verificación, ajuste, o reparación debería ser realizado por el concesionario.
B
No la use mientras está conduciendo.
œ No capture imágenes, reproduzca imágenes, ni mire a través de la
pantalla de monitoreo LCD mientras conduce un vehículo. Hacerlo podría causar un accidente.
œ Tenga cuidado cuando deje la cámara digital dentro de un automóvil.
Durante frenadas bruscas o giros puede caer detrás del pedal del freno e impedir el frenado.
œ Cuando use la cámara digital mientras esté caminando, tenga mucho
cuidado de los alrededores y especialmente del tránsito para evitar accidentes.
B
Esté alerta de sus alrededores cuando use la cámara digital
œ Ponga mucha atención a sus alrededores cuando use la cámara
digital. No hacerlo podría provocar un accidente o lesiones.
œ No use la cámara digital dentro de un aeroplano ni en ninguna parte
donde su uso pueda estar restringido.
7
Español
No deje que la cámara digital se moje
B
œ Esta cámara digital no es resistente al agua. No deje que se moje, ya
que hacerlo podría causar un incendio o choque eléctrico.
œ No use la cámara digital en un baño. œ Si la cámara digital se moja, inmediatamente apáguela y retire la
batería. Luego llévela al concesionario por reparación. Si usa la cámara digital después que se ha mojado podría causar un incendio, choque eléctrico, u otro accidente.
No lo use durante una tormenta
B
œ Para evitar el riesgo de que le caiga un rayo, no use la cámara digital
durante una tormenta eléctrica. En particular, si la usa a campo abierto, tiene más que posibilidades de que le caiga un rayo. Rápidamente busque refugio en un lugar que lo proteja de los rayos.
No la coloque en una superficie inestable
B
œ La cámara digital podría caer, causando daños a la cámara digital o
lesiones.
œ Si la cámara digital se cayera y se dañara su exterior, apáguela,
retire las baterías, y llévela al concesionario por reparación. Si usa la cámara digital después que se ha dañado su exterior podría causar un incendio o choque eléctrico.
No mire través de la cámara digital hacia el sol
B
œ No mire a través de la cámara digital hacia el sol u otra fuente fuerte
de luz. Hacerlo podría lesionar seriamente sus ojos.
No use el flash cerca de la cara de las personas
B
œ Para evitar posibles lesiones en los ojos, no use el flash cerca de la
cara de las personas (especialmente niños pequeños o bebés). Si se usa el flash cerca de los ojos abiertos de una persona, hay riesgo de que se pueda lesionar la vista de esa persona.
Español
8
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
(RESPECTO A LA CÁMARA DIGITAL)
ADVERTENCIA
No la use donde hay riesgo de explosión
B
œ No use la cámara digital en un lugar donde haya gas explosivo, o
algún otro material inflamable en el aire. Hacerlo podría causar un incendio o una explosión.
Mantenga la cámara digital fuera del alcance de los niños
B
œ Si los niños juegan con la cámara digital puede suceder lo siguiente:
œ
Pueden enrollarse la correa alrededor de su cuello y sofocarse.
œ
Pueden tragarse la batería u otras partes pequeñas. En tal caso, consulte a un médico inmediatamente.
œ
Pueden dañar su vista si el flash se encuentra demasiado cerca de sus ojos.
œ
Pueden herirse con la cámara digital.
CUIDADO
Precauciones cuando transporte la cámara digital
B
œ No salga a caminar sujetando la cámara digital por la correa de
mano. Podría golpear otros objetos y dañarse. Cuando salga a caminar, sujete la cámara digital con su mano o colóquela en un bolsillo.
œ Tenga cuidado de no dejar caer la cámara digital ni la someta a
golpes fuertes.
œ Asegúrese que la luz directa del sol no incida directamente sobre el
objetivo de la cámara digital, ya que eso podría dañar las partes internas. Cuando no utilice la cámara digital, asegúrese siempre de apagarla y retraer el objetivo.
Si la cámara digital no se va a usar por un largo tiempo
B
œ Por razones de seguridad, retire la batería de la cámara. Eso evitará
cualquier posible exceso de calor o pérdida del fluido de la batería que podría ocasionar lesiones o daños a los objetos cercanos. (Tenga en cuenta que cuando se retira la batería por un largo tiempo, se borran los ajustes de fecha y hora.)
9
Español
Precauciones de uso y almacenamiento
B
œ Esta cámara digital es un instrumento de precisión. Cuando use o guarde la cámara digital,
asegúrese de evitar los siguientes lugares para prevenir daños.
œ
Lugares bajo luz directa del sol
œ
Lugares donde la humedad y la temperatura son altas
œ
Lugares que pueden humedecerse
œ
Lugares demasiado cercanos a acondicionadores de aire o aparatos de calefacción
œ
Dentro de un auto
œ
Lugares donde hay polvo y suciedad
œ
Lugares donde hay un fuego encendido
œ
Lugares donde se almacenan productos volátiles
œ
Lugares sujetos a vibraciones
Ambiente de funcionamiento
œ Temperatura 0 a 40°C (funcionamiento)
œ Humedad 30 a 90% (funcionamiento, sin condensación)
–20 a 60°C (almacenamiento)
10 a 90% (almacenamiento, sin condensación)
Español
10
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
(Respecto al cargador de baterías suministrado) (Modelo VAR-L10)
PELIGRO
Riesgo de choque eléctrico. Use solamente en un lugar seco.
B
No recargue la batería que no sean una batería de ión de litio
B
(modelo DB-L10)
œ No use el cargador de baterías suministrado para recargar baterías
que no sean baterías de ión de litio suministradas (DB-L10). Recargar una pila seca u otro tipo de baterías recargables podría causar calor excesivo, combustión, o filtración, y causar un incendio, lesiones, quemaduras, o dañar objetos cercanos.
Use un suministro de alimentación de CA de 100 a 240 V
B
œ Si se utiliza un suministro de alimentación que no sea el
especificado, eso podría causar un incendio o choque eléctrico.
No desarme ni modifique el cargador de baterías.
B
œ Es peligroso tocar el interior del cargador de baterías. Hacerlo puede
causar un incendio o choque eléctrico.
œ No use el cargador de baterías como un generador directo de
corriente.
No permita que se humedezca el cargador de baterías.
B
œ Asegúrese que el cargador de baterías no se moje, dado que el agua
podría causar un incendio o choque eléctrico.
œ No use el cargador de baterías dentro de un baño. œ Si el cargador de baterías se moja, inmediatamente desenchúfelo del
tomacorriente y retire la batería. Luego consulte en el lugar donde lo compró. Si se usa mojado, esto podría causar un incendio, choque eléctrico, o un accidente.
11
Español
Precauciones al enchufar el cargador de baterías
B
œ Enchufe el cable de alimentación firmemente hasta el final en el
tomacorriente cuando utilice el cargador de baterías. Si se utiliza el cargador de baterías con el cable de alimentación no enchufado completamente, se podría generar calor y ocasionar un incendio.
œ Si se daña el cable de alimentación, o si no puede enchufarse
correctamente en el tomacorriente, no use el cargador de baterías. El uso del cargador de baterías en estas condiciones puede causar un incendio o choque eléctrico.
œ No permita que el polvo, etc. se acumule en el enchufe del cable de
alimentación o en la toma de alimentación. Una acumulación de polvo puede causar un cortocircuito o generar calor, lo cual puede causar un incendio.
œ Al desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de sostener el
enchufe y tire de él suavemente hacia afuera del tomacorriente. Tire de la parte del cable podría dañar el cable de alimentación y causar un incendio o golpe eléctrico.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo
B
œ No deje el cable de la alimentación enchufado en la toma de la
alimentación si no está conectado al cargador de baterías. Al tocarlo con las manos húmedas o al ser manipulado por niños, puede causar electrocución.
œ Use solamente el cable de alimentación suministrado con el cargador
de baterías. Si se utiliza un cable de alimentación diferente, podría estar destinado para una carga de corriente diferente, y eso podría causar un incendio.
œ El cable de alimentación suministrado es para uso exclusivo con el
cargador de baterías suministrado. No lo use con otros dispositivos, ya que hacerlo podría causar un incendio o choque eléctrico.
œ No use un cable de alimentación enrollado, debido que el calor que
genera puede producir un incendio.
œ Cuando use un cable de extensión, asegúrese que el vataje total de
los dispositivos conectados no excedan el valor nominal del cable de extensión. Si la carga de alimentación excede el valor nominal, puede producir un incendio.
Español
12
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
Respecto al cargador de baterías suministrado (Modelo VAR-L10) (continuación)
PELIGRO
Mantenga el cargador de baterías lejos del alcance de los niños
B
œ Los niños podrían ponerse en la boca la batería u otros componentes
pequeños o realizar otras cosas indebidas. Si las tragaran, consulte inmediatamente a un médico.
Si sale humo o emite un olor extraño, o se escuchan ruidos extraños,
B
inmediatamente desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente
œ Si se usa un cargador de baterías en estas condiciones, puede
provocar un incendio o choques eléctricos.
œ Si ocurren situaciones extrañas como estas, desenchufe
inmediatamente el cargador de baterías, quite la batería, y espera para asegurarse que no sale más humo. Luego consulte en el lugar donde lo compró. No intente reparar o abrir el cargador de baterías Ud. mismo.
No lo manipule con las manos húmedas
B
œ La manipulación del cargador de baterías con las manos húmedas
podría causar un choque eléctrico.
No lo use durante una tormenta
B
œ No toque el cargador de baterías o el cable de alimentación mientras
que está conectado a un tomacorriente de alimentación durante una tormenta. De lo contrario podría sufrir un choque eléctrico.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente al finalizar
B
œ Si el cargador de baterías se deja enchufado en el tomacorriente por
un largo período de tiempo, existe un riesgo de incendio.
13
Español
CUIDADO
No dañe el cable de la alimentación
B
œ No coloque objetos pesados sobre el cable de la alimentación. No
coloque el cable de alimentación cerca de una fuente de calor. No doble el cable excesivamente, ni lo modifique, ni lo sujete con grapas para mantenerlo en su lugar. Esto puede dañar el cable de la alimentación y causar un incendio o un choque eléctrico.
œ Si se daña el cable de la alimentación o si no se enchufa
correctamente en el cargador de baterías o tomacorriente, consulte en el lugar donde lo compró.
No la coloque en una superficie inestable
B
œ El cargador de baterías se podría caer, causando lesiones o daños. œ Si el cargador de baterías se cae y el exterior del cargador se daña,
retire la batería y consulte en el comercio donde lo compró. Si se utiliza estando dañado, eso podría causar un incendio, choque eléctrico, u otros daños.
Condiciones de funcionamiento y almacenamiento
B
œ No lo use cerca de una fuente de calor (cerca de una cocina o
calefactor) ni lo deje expuesto a la luz directa del sol.
Ambiente de funcionamiento
œ Temperatura 0 a 40°C (carga)
œ Humedad 10 a 85% (carga y almacenamiento)
–20 a 60°C (almacenamiento)
Español
14
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
Respecto a la batería de ión de litio (modelo DB-L10)
PELIGRO
Esta cámara usa una batería de ión de litio (modelo DB-L10).
Si hay pérdidas de fluido, decoloración, deformación, elevación de la
B
temperatura, exterior dañado, olor extraño o cualquier otra condición anormal, inmediatamente deje de usarlo y retire la batería de la cámara, cuidando de mantenerlo bien lejos del fuego.
œ Si continúa usando la batería bajo alguna de esas condiciones podría
ocasionar un incendio, lesiones, explosión u otro daño serio.
œ Si hay pérdida de fluido de las baterías, y coloca la batería cerca del
fuego u otra fuente de calor podría encenderse el fluido de las baterías y ocasionar un incendio, daños, erupción de fluido de las baterías, o humo.
No la transforme, abra, ni modifique.
B
œ Se han incorporado mecanismos de seguridad y dispositivos
protectores en la batería con el propósito de evitar accidentes. Cualquier modificación, transformación, desarmado, soldadura directa, etc., anulará estos dispositivos de seguridad y posiblemente cauce que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido.
No conecte los terminales (+) y (–) con un alambre u otro objeto
B
metálico. No las lleve sueltas con collares, peinetas, etc.
œ Hacerlo podría ocasionar un cortocircuito, flujo de alto voltaje,
incendio, explosión, pérdida o reducción de fluido de las baterías, o generación de calor. Objetos de metal tales como alambres o collares, etc. podrían causar la generación de calor.
No tire la batería al fuego o la exponga al calor
B
œ De lo contrario la aislación se derretirá, dañará la válvula de
descarga de gas y los mecanismos de seguridad, o encenderá el líquido de la batería, resultando en un incendio o explosión.
15
Español
No deje caer, golpee, o someta la batería a golpes fuertes
B
œ Si se rompen los mecanismos de seguridad y los dispositivos
protectores, podría ocurrir una reacción química anormal dentro de la batería, o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
No permita que la batería entre en contacto con agua dulce o salada,
B
ni permita que se mojen los terminales.
œ Si los mecanismos de seguridad y los dispositivos protectores se
dañan por efecto de la corrosión, podría ocurrir una reacción química anormal dentro de la batería, o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
Precauciones respecto al ambiente correcto para usar y almacenar la
B
batería
œ Temperatura para el uso o recarga: 0 a 40°C
No use, recargue, almacene ni deje la batería cerca del fuego o dentro de un auto expuesto al sol ardiente, etc. (lugares en los cuales la temperatura llega o superar los 60°C). A altas temperaturas los mecanismos de seguridad y los dispositivos de protección dentro de la batería se podrían dañar por efecto de la corrosión, causando una reacción química anormal, o causando que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor. Si se dañan los mecanismos de seguridad y los dispositivos de protección, la batería quedará inservible. Un ambiente con temperaturas extremadamente altas o bajas hará que la capacidad de la batería para deteriorar y acortar la vida útil, e incluso puede acortar la vida de la batería. Evite guardar la batería si está casi llena. Se recomienda guardar la batería cuando está casi completamente sin carga. Si la batería está completamente descargada, no será posible volverla a cargar. Para evitar eso, cargue la batería al menos durante cinco minutos cada seis meses.
œ Temperatura de almacenamiento: 10°C a 30°C
Cuando no esté usando la batería, debe retirarlo de la cámara y conservarlo entre10°C y 30°C en un lugar sin condensación.
œ Humedad: 10 a 90% (sin condensación)
Español
16
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
Respecto al batería de ión de litio (Modelo DB-L10) (continuación)
PELIGRO
Use solamente el cargador de baterías suministrado para recargar
B
(Modelo DB-L10)
œ Si se usa otro cargador de baterías podría sobrecargarse, o
recargarse con un voltaje anormal, causando una reacción química anormal, o causando que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
Use la batería solamente en el dispositivo especificado
B
œ Si la batería se usa en un dispositivo diferente al especificado, esto
podría causar un flujo de voltaje anormal o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
No remueva ni dañe el exterior.
B
œ Si se daña la envoltura externa, insertando clavos, golpeando con un
martillo, caminando sobre la batería, etc., podría causar un cortocircuito dentro de la batería o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
Si la batería pierde fluido y el electrolito cae sobre su piel o ropa,
B
inmediatamente enjuague con agua limpia.
œ Si el electrolito penetra en sus ojos, usted se arriesga a perder su
vista. Inmediatamente enjuague sus ojos con agua corriente y limpia, y busque atención médica enseguida. Cualquier electrolito que entre en contacto con su piel o ropa podría dañar su piel. Inmediatamente enjuague el área con agua corriente y limpia.
Inserte correctamente la batería, como está indicado
B
œ Cuando instale la batería en el cargador o la cámara, preste atención
a la polaridad indicada ((+) y (–)), e insértelo correctamente.
œ Si se coloca la batería en la dirección incorrecta, puede producir una
reacción química anormal mientras se encuentra en el cargador, puede originar un flujo de voltaje anormal cuando sea usada, o provocar que la batería se incendie, explote, pierda o arroje líquido de batería, o genere calor.
17
Español
ADVERTENCIA
Siempre detenga la recarga después del tiempo de recarga indicado,
B
aunque la batería no esté completamente cargada.
œ Si continúa la recarga de la batería, esto podría causar que la batería
tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
B
œ Podrían manipular la batería de una manera imprevista que resulte
en daños.
CUIDADO
Cargue la batería antes de usarlo
B
œ Siempre recargue la batería antes de usarla por primera vez, o
cuando la use después de haberla guardado durante un largo tiempo. Durante la recarga, la batería se podría calentar. Esto es normal y no indica ningún malfuncionamiento.
Nota respecto al batería después del uso
B
œ La batería puede quedar caliente inmediatamente después de que se
usa la cámara digital. Si va a retirar la batería, apague la cámara digital y deje que la batería se enfríe antes de retirarla.
Reciclado de la batería
B
œ Para preservar el medio ambiente y para el uso eficiente de los
recursos naturales, al cambiar la batería usada, cubra los terminales (+) y (–) con cinta y recicle la batería aislada.
œ Si se deshace de la batería como basura no quemable, por favor
respete todas las normas aplicables en su área.
Español
18
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
Respecto a los accesorios
CUIDADO
B
Precauciones respecto al uso del adaptador de CA
œ Use solamente el adaptador de CA vendido por separado (modelo VAR-G6EX para el
VPC-MZ3EX/VPC-MZ3GX, modelo VAR-G6E para el VPC-MZ3EX [para Reino Unido] y modelo VAR-G6U para el VPC-MZ3/VPC-MZ3GX) con su cámara digital. No use un adaptador de CA que no sea el indicado aquí, diseñado específicamente para el uso con su cámara digital.
œ Si se usa un adaptador de CA diferente al indicado, podría dañar la cámara digital y
causar un incendio o choque eléctrico.
œ Normalmente cuando use un adaptador de CA, retire la batería. De otra manera la
batería podría causar un exceso de calor, pérdidas, lesiones o daños a objetos cercanos.
œ Para obtener información completa sobre como usar el adaptador de CA, consulte las
instrucciones que lo acompañan.
B
Precauciones concernientes a CompactFlash y Microdrive
œ Inmediatamente después del uso, la CompactFlash y la Microdrive estarán muy
calientes. Antes de quitar la CompactFlash y la Microdrive, apague la cámara digital y espere hasta que baje la temperatura.
œ Manténgala fuera del alcance de los niños. Los niños pequeños pueden poner el
dispositivo en su boca y atragantarse o causar alguna otra lesión inesperada o accidente.
œ No se incluye una CompactFlash con el modelo VPC-MZ3GX.
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA DIGITAL
B
Precauciones antes de capturar imágenes importantes
œ Antes de capturar imágenes importantes, asegúrese de que la cámara digital está
funcionando apropiadamente y en condiciones de capturar la imagen adecuadamente.
œ Sanyo Electric no será responsable por ninguna pérdida resultante de imágenes
que no pudieron grabarse, se borraron, destruyeron, o dañaron de alguna manera debido a un problema con la cámara digital, alguno de sus accesorios, o su software.
B
Precauciones respecto a los derechos de autor
œ Las imágenes que capture con su cámara digital son para su propio y privado uso,
cualquier otro uso puede violar los derechos de autor de otras personas.
19
Español
Precauciones cuando limpie la cámara digital
B
Procedimiento de limpieza 1 Apague la cámara digital y retire la batería. 2 Limpie con un paño suave. 3 Si la cámara digital se encuentra muy sucia, límpiela con un paño suave
humedecido con un detergente moderado diluido con agua y escurrido.
Cuidado
œ No use productos de benceno o tiner para limpiar la cámara digital. Hacerlo podría
causar deformación, pérdida de color, o deterioro de la pintura. Cuando utilice un paño tratado químicamente, consulte cuidadosamente sus instrucciones y advertencias.
œ No esparza insecticidas ni pulverizadores volátiles sobre la cámara digital. No permita
que objetos de goma o vinilo queden en contacto con la cámara digital por un largo tiempo. Podrían causar deformación, pérdida de color, o deterioro de la pintura.
Precauciones cuando limpie el objetivo
B
œ Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador de aire disponible comercialmente o un
paño de limpieza para equipo fotográfico para limpiarlo.
Español
20
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA DIGITAL (continuación)
CUIDADO
Cuando no use la cámara digital por un largo período
B
œ Retire la batería. Sin embargo, cuando se retira la batería por un largo período, las
funciones de la cámara digital pueden empezar a no funcionar adecuadamente. Periódicamente reinstale la batería y verifique las funciones de la cámara digital.
œ Si la batería se deja en la cámara digital, todavía se utiliza una pequeña cantidad de
energía aunque la cámara digital esté apagada. Si la batería es dejada en la cámara digital durante un largo tiempo, se puede descargar completamente y puede perder su capacidad de ser recargada.
Precauciones respecto a la condensación
B
œ Usar la cámara digital con condensación dentro puede dañar la cámara digital.
Si es probable que se forme condensación
œ Coloque la cámara digital en una bolsa de plástico y séllela, y luego espere hasta que
la cámara digital haya alcanzado la temperatura ambiente.
Tenga cuidado de la condensación en las siguientes circunstancias
œ Cuando mueva la cámara digital abruptamente desde un lugar frío a un lugar cálido. œ Cuando la temperatura ambiente cambia drásticamente, como cuando se enciende la
calefacción para calentar rápidamente el ambiente.
œ Cuando la cámara digital se coloca en el camino de una corriente de aire frío de un
acondicionador de aire.
œ Cuando la cámara digital se coloca en una ubicación de alta humedad.
Precauciones respecto a interferencias no deseadas
B
œ La cámara digital podría crear una interferencia no deseada si se utiliza cerca de un
televisor o radio. Para evitar este tipo de interferencia, asegúrese que no sean quitados los núcleos en el cable AV suministrado y en el cable de interfaz USB.
Núcleos Núcleos
Cable AV dedicado Cable de interfaz USB dedicado
21
Español
Precauciones respecto al magnetismo
B
œ No coloque tarjetas de crédito, discos flexibles, ni otros elementos que puedan ser
dañados por campos magnéticos cerca del altavoz. Se podrían perder los datos o las bandas magnéticas de las tarjetas podrían resultar dañadas.
Altavoz
Precauciones respecto al almacenamiento de los datos
B
œ Se recomienda que cualquier dato importante sea copiado en un medio separado
(como un disco duro, disco MO, o disco CD-R).
œ Los datos almacenados pueden perderse (o corromperse) en casos tales como los
listados a continuación. Sanyo Electric no será responsable por ningún daño o pérdida de beneficios que se originen a raíz de la pérdida de datos.
œ
Si se usa incorrectamente la tarjeta.
œ
Si la tarjeta no se inserta correctamente en la cámara digital.
œ
Si la tarjeta se sujeta a choques eléctricos o mecánicos u otras fuerzas.
œ
Si la tarjeta es retirada de la cámara digital o si la cámara digital es apagada durante funciones de lectura o escritura.
œ
Si la tarjeta ha alcanzado el fin de su vida útil.
Español
22
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA DIGITAL (continuación)
CUIDADO
Precauciones cuando manipule tarjetas
B
œ Las tarjetas son dispositivos de precisión. No las doble, las deje caer, ni las sujete a
fuerzas o choques fuertes. Sea especialmente cuidadoso con la Microdrive pues se daña fácilmente con las vibraciones.
œ Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares con temperaturas extremadamente altas
o bajas, bajo la luz directa del sol, en un vehículo completamente cerrado, cerca de acondicionadores de aire o calefactores, o en lugares húmedos o con polvo.
œ Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares donde se puedan generar fácilmente
fuertes cargas de electricidad estática o ruido eléctrico.
œ No permita que los bordes de las tarjetas se contaminen con materiales extraños.
Suavemente limpie cualquier contaminación con un paño suave y seco.
œ Cuando no esté usando las tarjetas, póngalas de nuevo en sus cubiertas protectoras
para protegerlas de daños provocados por la electricidad estática.
œ No lleve las tarjetas en los bolsillos del pantalón, dado que las tarjetas se podrían dañar
cuando se sienta o realiza otros movimientos que puedan aplicar fuerzas.
œ Antes de usar una tarjeta nueva, asegúrese de formatearla usando la cámara digital
(consulte FORMATEO DE UNA TARJETA en la página 35).
œ Cuando compre productos disponibles a la venta o vendidos por separado, consulte
cuidadosamente las instrucciones y advertencias que vienen con ellos.
23
Español
PRECAUCIONES RESPECTO A ALTAS TEMPERATURAS
Ícono S
B
œ El ícono S indica que la temperatura del interior de la cámara es alta. Si aparece el
ícono S, todavía es posible usar la cámara durante un corto tiempo, después de lo
cual el ícono S destellará y no se podrá usar la cámara. Si sucede eso, deje de usar la cámara tan pronto como sea posible, y espere hasta que la temperatura interna baje antes de volverla a usar. Tenga en cuenta especialmente al hacer vídeoclips, enseguida después que se enciende el ícono S, aparecerá el tiempo restante, y cuando el valor se vuelva 00, no se podrá seguir haciendo vídeoclips.
01:30
<Alerta de alta temperatura>
Español
24
REVISIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS
œ Correa de mano œ Software: 1 CD-ROM
œ CompactFlash (16 MB): 1 œ Batería de ión de litio (batería): 1
No se incluye una CompactFlash con el modelo VPC-MZ3GX.
œ Cargador de baterías de ión de litio y
cable de alimentación
œ Cable de interfaz USB dedicado: 1 œ Estuche
œ Cable AV dedicado: 1
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE MANO
Español
25
ESTUCHE
Cuando no use la cámara digital, guárdela en el estuche por protección.
Tarjetas que pueden ser usadas con esta cámara digital
Los tipos de tarjeta que se pueden insertar y usar con la cámara digital son:
œ CompactFlash
No se incluye una CompactFlash con el modelo VPC-MZ3GX.
œ Microdrive
Deben seguirse precauciones especiales cuando use las tarjetas Microdrive. Antes de usar tarjetas Microdrive, cuidadosamente consulte Precauciones cuando se usa la Microdrive (consulte la página 210).
El significado de “tarjeta” en este manual
œ En este manual, a las tarjetas CompactFlash y Microdrive que se pueden usar en esta
cámara digital se les llama simplemente tarjeta.
œ Las tarjetas en las figuras de este manual son tarjetas CompactFlash, pero todos los
procedimientos para instalar, quitar, y formatear son los mismos para ambas tarjetas, CompactFlash y Microdrive.
Español
26
COMIENZO RÁPIDO PARA CAPTURAR IMÁGENES
1 Cargue la batería
œ Antes de usar la batería suministrado en
la cámara, debe insertarlo en el cargador de baterías.
œ Insértela en la dirección indicada por la
marca [j] en la batería.
2 No llega corriente al cargador de
baterías.
œ Inserte el conector derecho y con firmeza.
3 Enchufe el cable de alimentación en la
toma de alimentación (CA de 100 a 240V).
œ Comienza la recarga. œ Durante la recarga, el indicador
CHARGE se ilumina de rojo.
4 Cuando el indicador CHARGE se
encienda de verde, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y retire la batería del cargador.
CONSEJO
œ Lea las precauciones de seguridad respecto al batería (consulte la página 15) y el
cargador de baterías suministrado (VAR-L10) (consulte la página 11).
œ El tiempo de recarga es de aproximadamente 120 minutos.
Batería Marca [j]
Indicador CHARGE
Al tomacorriente de alimentación
27
Español
Loading...
+ 188 hidden pages