Sanyo VPC-J2EX, VPC-J2 Owner's Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
VPC-J2EX
Cámara digital
VPC-J2
Este manual explica como usar con seguridad la VPC-J2EX y la VPC-J2. Cualquier información particular acerca de uno de estos productos es indicada especialmente.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar la cámara digital. Asegú­rese de leer y comprender la sección “USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA” de la página 7 a la 24. Mantenga este manual en un lugar seguro para futura referencia.
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O GOLPES ELÉCTRICOS, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD
PARA USUARIOS EN EE.UU.
i Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los
límites impuestos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estos límites fueron estable­cidos para proveer suficiente protección contra las interferencias dañinas en el caso de instalarlo en un hogar. Este aparato genera, usa y puede irradiar frecuencias de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no vayan a ocurrir interferencias en algún caso en particular. Si este aparato causa interfe­rencias dañinas a la recepción de emisoras de radio o televisión, que se pueden determinar mediante el encendido y apagado del aparato, el usua­rio debería de tratar de corregir la interferencia de acuerdo con alguna de las siguientes medidas:
h Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora h Aumentar la separación entre este aparato y el receptor h Conectar el aparato en un tomacorriente en un circuito diferente del que
se encuentra conectado el receptor
h Consultar por ayuda al distribuidor o un técnico experiente en radio/TV
i Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por el fabri-
cante pueden anular la autoridad del usuario de usar este aparato.
Se ha comprobado que cumple con los límites impuestos por la FCC
PARA USO EN EL HOGAR O LA OFICINA
Déclaración de conformidad
Número de modelo : VPC-J2 Nombre de la marca : SANYO Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Teléfono : (818) 998-7322 Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El funciona­miento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia recibida, inclu-
yendo interferencias que pueden causar funcionamiento indeseado.
i Español
PARA USUARIOS EN CANADÁ
i Este aparato clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Español ii
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO
Para ayudarle a comenzar a disfrutar de su cámara digital ahora mismo, a continuación se brinda un esquema del funcionamiento básico, desde la con­figuración hasta la toma de fotografías y la reproducción.
CONFIGURACIÓN
1 Cargue la batería (consulte las páginas 27 y
33).
2 Instalación de la batería (consulte la página
28)
3 Instale la tarjeta de memoria SD
la página 28).
4 Formatee la tarjeta de memoria SD (con-
sulte la página 151).
NOTA
i Esta cámara usa una tarjeta de memoria SD en
lugar de una película fotográfica para grabar las imágenes. Asegúrese de instalar la tarjeta de memoria SD antes de usar la cámara. Se entrega con esta cámara una tarjeta de memo­ria SD de 16 MB.
i Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria
SD con esta cámara digital antes de usarla. Una tarjeta que no ha sido formateada usando la cámara digital puede interferir con el funcio­namiento de su cámara.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
1 Tome fotos en el modo de funcionamiento
h Consulte “Toma de fotografías en el modo
*2
BASICO.
BASICO” en la página 50.
*1
(consulte
1 Español
REPRODUCCIÓN
i
Consulte “Ver la imagen recién capturada (exhi­bición de previsualización)” en la página 40.
i Consulte “REPRODUCCION DE INSTANTA-
NEAS” en la página 73.
i Consulte “REPRODUCCION DE TOMAS
SECUENCIALES” en la página 75.
i Consulte “REPRODUCCIÓN DE
VÍDEOCLIPS” en la página 76.
* 1: Acerca de la tarjeta de memoria SD
Esta cámara digital puede usar una tarjeta de memoria SD o una tarjeta multimedia para el almacenamiento de los datos. Este manual se escribe con la premisa de que se usan tarjetas de memoria SD. En este manual, a las tarjetas de memoria SD y a las tarjetas multimedia se les llama simple­mente “tarjeta”.
* 2: Toma de fotografías en el modo BASICO
En el modo BASICO está disponible la función de selección de escena— por medio de la cual usted puede simplemente seleccionar una condición de una lista de condiciones de toma de fotografías, y se completan auto­máticamente los ajustes adecuados—. Además, solamente se exhiben los ajustes de toma de fotografías necesarios, haciendo fácil aun para un fotó­grafo novato disfrutar de esta cámara digital.
Símbolos utilizados en este manual
CONSEJO Puntos que pueden ser de utilidad cuando se utiliza la
NOTA Puntos que otorgan algunas instrucciones más o puntos
CUIDADO Puntos que requieren atención especial. (consulte Consulte la página indicada para obtener información la página xx) detallada.
Puede encontrar respuestas a preguntas o problemas concernientes al fun­cionamiento de la cámara en las secciones “preguntas frecuentes” (página
173) y “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS” (página 184).
cámara digital.
especiales a los cuales prestarle atención.
Español 2
CONTENIDO
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO ..................................................... 1
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA ............ 7
REVISIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS ................................ 25
COMIENZO RÁPIDO PARA CAPTURAR IMÁGENES ....................... 27
PREPARATIVOS
NOMBRES DE LAS PARTES .............................................................. 31
RECARGA DE LA BATERÍA ............................................................... 33
CONECTANDO Y DESCONECTANDO LA ALIMENTACIÓN ............. 35
FUNDAMENTOS DE LA TOMA DE FOTOGRAFÍAS
ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS .................................................. 37
USO DEL ENFOQUE AUTOMÁTICO .................................................. 39
AJUSTE DEL MODO DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS ......................... 41
CAPTURA DE INSTANTÁNEAS ......................................................... 42
TOMAS SECUENCIALES ................................................................... 43
VÍDEOCLIPS ....................................................................................... 49
FOTOGRAFÍA EN EL MODO BÁSICO
TOMA DE FOTOGRAFÍAS EN EL MODO BÁSICO ............................ 50
FUNCIÓN DE SELECCIÓN DE ESCENA ........................................... 59
AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN ........................................................... 61
AUTODISPARADOR ........................................................................... 63
AJUSTES DE RANGO DE ENFOQUE (DISTANCIA) ......................... 65
AJUSTE DE LA TASA DE CUADROS ................................................. 66
OTRAS FUNCIONES DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS ........................ 67
3 Español
REPRODUCCIÓN EN EL MODO BÁSICO
AJUSTE DEL MODO DE REPRODUCCIÓN .......................................72
REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS INSTANTÁNEAS ...................73
REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS SECUENCIALES ...................75
REPRODUCCIÓN DE VÍDEOCLIPS ....................................................76
ACERCA DE LA PANTALLA DE AJUSTE DE REPRODUCCIÓN .......78
AJUSTE DE VOLUMEN .......................................................................81
MODO DE PROTECCIÓN DE IMÁGENES
(PREVENCIÓN DE BORRADO ACCIDENTAL) ..............................82
BORRANDO DATOS ............................................................................83
AMPLIACIÓN (ACERCAMIENTO) DE LA IMAGEN .............................86
MODO DIVERSIÓN
ACERCA DE LA PANTALLA DEL MODO DIVERSIÓN .......................87
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE SONIDOS ...............................89
REPRODUCCIÓN DE INSTANTÁNEAS Y VÍDEO CLIPS
EN UNA PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS ..............................93
Español 4
CONTENIDO
FOTOGRAFÍA EN EL MODO EXPERTO
ACERCA DE LAS PANTALLAS DE AJUSTE DE TOMA DE FOTOGRA-
FÍAS EN EL MODO EXPERTO ....................................................... 94
AJUSTE DE TASA DE COMPRESIÓN ............................................. 101
AJUSTE DE ÁREA DE ENFOQUE .................................................... 103
AJUSTE DEL MODO DE MEDICIÓN DE LUZ .................................. 104
AJUSTE DE BALANCE DE BLANCO ................................................ 105
AJUSTE DE SENSIBILIDAD ISO ...................................................... 107
AJUSTES DEL ZOOM ....................................................................... 108
CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓN ..................................................... 110
AGREGAR UN MEMO DE VOZ ........................................................ 111
AJUSTE DE REDUCCIÓN DE PARPADEO
(SOLAMENTE PARA LA TOMA DE VÍDEOCLIPS) ...................... 112
EXHIBICIÓN DE INFORMACIÓN DE AJUSTE DE TOMA DE
FOTOGRAFÍAS (PANTALLA DE INFORMACIÓN DE
TOMA DE FOTOGRAFÍAS) .......................................................... 113
REPRODUCCIÓN EN EL MODO EXPERTO
ACERCA DE LAS PANTALLAS DE AJUSTE DE
REPRODUCCIÓN EN EL MODO EXPERTO ............................... 115
REPRODUCCIÓN DE DIAPOSITIVAS .............................................. 117
CAMBIO DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN (MODIFICACIÓN)
(SÓLO INSTANTÁNEAS) .............................................................. 118
GIRAR UNA IMAGEN ........................................................................ 120
AJUSTES DE IMPRESIÓN (AJUSTES DPOF)
(SÓLO INSTANTÁNEAS) .............................................................. 121
AGREGAR UN MEMO DE VOZ (SOLAMENTE
INSTANTÁNEAS Y TOMAS SECUENCIALES) ............................ 128
COPIA DE IMÁGENES (SOLAMENTE TOMAS
SECUENCIALES Y VÍDEOCLIPS ................................................. 130
EXHIBICIÓN DE INFORMACIÓN DE LA IMAGEN
(PANTALLA DE INFORMACIÓN DE REPRODUCCIÓN) ............. 131
5 Español
MODO DE AJUSTE DE OPCIONES
ACERCA DE LA PANTALLA DEL MODO DE AJUSTE
DE OPCIONES ..............................................................................133
AJUSTE DE FECHA Y HORA ............................................................135
AJUSTE DE LOS SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO ......................139
FUNCIONES DE GUÍA .......................................................................141
LENGUAJE .........................................................................................142
AJUSTE DEL SISTEMA DE TELEVISIÓN .........................................143
AJUSTE DEL AHORRO DE ENERGÍA ..............................................144
ASIGNACIÓN DE NOMBRES DE ARCHIVO .....................................146
LUMINOSIDAD DE LA PANTALLA LCD ............................................148
AJUSTE DEL PUERTO USB ..............................................................149
AJUSTES DE REPOSICIÓN DE LA CÁMARA ..................................150
FORMATEO DE UNA TARJETA ........................................................151
VERIFICACIÓN DE LA MEMORIA RESTANTE EN LA TARJETA ....153
VERIFICACIÓN DE LA CARGA RESTANTE DE LAS BATERÍAS ....155
AJUSTES Y VERIFICACIONES
USO DE LA CÁMARA CON UN ORDENADOR .................................157
IMPRESIÓN PictBridge (SOLAMENTE PARA INSTANTÁNEAS) .....162
CONEXIÓN A UN TELEVISOR ..........................................................171
APÉNDICES
PREGUNTAS FRECUENTES ............................................................173
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS ....................................................184
ESPECIFICACIONES .........................................................................192
Español 6
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
CONCERNING THE DIGITAL CAMERA
ADVERTENCIA
k Si la cámara digital hace un sonido extraño, emite un olor extraño, o
si sale humo de la misma, inmediatamente desconecte la alimenta­ción y retire las pilas.
Si la cámara digital se usa bajo estas condiciones, esto
i
puede causar un incendio o choque eléctrico. Inmediata­mente apague la cámara digital, retire la batería, y espere hasta que no salga más humo de la cámara digi­tal. Luego llévela al distribuidor por servicio. No intente reparar o abrir la cámara digital usted mismo.
k No modifique ni abra la cámara.
i Dentro hay circuitos de alto voltaje, y existe un alto
riesgo de incendio o choque eléctrico si se tocan. Cualquier verificación, ajuste, o reparación debería ser realizado por el concesionario.
k No la use mientras está conduciendo.
No capture imágenes, reproduzca imágenes, ni mire a
i
través de la pantalla de monitoreo LCD mientras con­duce un vehículo. Hacerlo podría causar un accidente. Tenga cuidado cuando deje la cámara digital dentro de
i
un automóvil. Durante frenadas bruscas o giros puede caer detrás del pedal del freno e impedir el frenado.
k Esté alerta de sus alrededores cuando use la
cámara digital
i Ponga mucha atención a sus alrededores cuando use
la cámara digital. No hacerlo podría provocar un acci­dente o lesiones.
i Cuando use la cámara digital mientras esté cami-
nando, tenga mucho cuidado de los alrededores y especialmente del tránsito para evitar accidentes.
i No use la cámara digital dentro de un aeroplano ni en
ninguna parte donde su uso pueda estar restringido.
7 Español
k No deje que la cámara digital se moje
i Esta cámara digital no es resistente al agua. No deje
que se moje, ya que hacerlo podría causar un incen­dio o choque eléctrico.
i No use la cámara digital en un baño. i Si la cámara digital se moja, inmediatamente apá-
guela y retire la batería. Luego llévela al concesiona­rio por reparación. Si usa la cámara digital después que se ha mojado podría causar un incendio, choque eléctrico, u otro accidente.
k Do not use during a storm
i Para evitar el riesgo de que le caiga un rayo, no use
la cámara digital durante una tormenta eléctrica. En particular, si la usa a campo abierto, tiene más que posibilidades de que le caiga un rayo. Rápidamente busque refugio en un lugar que lo proteja de los rayos.
k No la coloque en una superficie inestable
i La cámara digital podría caer, causando daños a la
cámara digital o lesiones.
i Si la cámara digital se cayera y se dañara su exterior,
apáguela, retire las baterías, y llévela al concesionario por reparación. Si usa la cámara digital después que se ha dañado su exterior podría causar un incendio o choque eléctrico.
k No mire través de la cámara digital hacia el sol
i No mire a través de la cámara digital hacia el sol u
otra fuente fuerte de luz. Hacerlo podría lesionar seriamente sus ojos.
k No use el flash cerca de la cara de las personas
i Para evitar posibles lesiones en los ojos, no use el
flash cerca de la cara de las personas (especialmente niños pequeños o bebés). Si se usa el flash cerca de los ojos abiertos de una persona, hay riesgo de que se pueda lesionar la vista de esa persona.
Español 8
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
(RESPECTO A LA CÁMARA DIGITAL)
ADVERTENCIA
k No la use donde hay riesgo de explosión
i No use la cámara digital en un lugar donde haya gas
explosivo, o algún otro material inflamable en el aire. Hacerlo podría causar un incendio o una explosión.
k Mantenga la cámara digital fuera del alcance de los
niños
i Si los niños juegan con la cámara digital puede suceder
lo siguiente: h Pueden enrollarse la correa alrededor de su cuello y
sofocarse.
h Pueden tragarse la batería u otras partes pequeñas.
En tal caso, consulte a un médico inmediatamente.
h Pueden dañar su vista si el flash se encuentra dema-
siado cerca de sus ojos.
h Pueden herirse con la cámara digital.
CUIDADO
k Precauciones cuando transporte la cámara digital
i No salga a caminar sujetando la cámara digital por la
correa de mano. Podría golpear otros objetos y dañarse. Cuando salga a caminar, sujete la cámara digital con su mano o colóquela en un bolsillo.
i Tenga cuidado de no dejar caer la cámara digital ni la
someta a golpes fuertes.
i Asegúrese de que la luz directa del sol no caiga sobre el
objetivo de la cámara digital, ya que eso podría dañar las partes internas. Cuando no utilice la cámara digital, ase­gúrese siempre de apagarla y de mantener la cubierta del objetivo cerrada.
k Si la cámara digital no se va a usar por un largo
tiempo
i Por razones de seguridad, retire la batería de la cámara.
Eso evitará cualquier posible exceso de calor o pérdida del fluido de la batería que podría ocasionar lesiones o daños a los objetos cercanos. (Tenga en cuenta que cuando se retira la batería por un largo tiempo, se borran los ajustes de fecha y hora.)
9 Español
k Precauciones de uso y almacenamiento
i Esta cámara digital es un instrumento de precisión. Cuando use o guarde
la cámara digital, asegúrese de evitar los siguientes lugares para prevenir daños.
h Lugares bajo luz directa del sol h Lugares donde la humedad y la temperatura son
altas
h Lugares que pueden humedecerse h Lugares demasiado cercanos a acondicionadores
de aire o aparatos de calefacción
h Dentro de un auto h Lugares donde hay polvo y suciedad h Lugares donde hay un fuego encendido h Lugares donde se almacenan productos volátiles h Lugares sujetos a vibraciones
Ambiente de funcionamiento
i Temperatura 0 a 40°C (funcionamiento)
i Humedad 30 a 90% (funcionamiento, sin condensación)
–20 a 60°C (almacenamiento)
10 a 90% (almacenamiento, sin condensación)
Español 10
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
(Respecto al cargador de baterías suministrado) (Modelo VAR-L10)
PELIGRO
k Riesgo de golpe eléctrico. Use solamente en lugar seco.
k No recargue la batería que no sean una batería de ión de litio (modelo
VAR-L10)
i No use el cargador de baterías suministrado para
recargar baterías que no sean baterías de ión de litio suministradas (DB-L10). Recargar una pila seca u otro tipo de baterías recar­gables podría causar calor excesivo, combustión, o fil­tración, y causar un incendio, lesiones, quemaduras, o dañar objetos cercanos.
k Use un suministro de alimentación de CA de 100 a 240 V
i ISi se utiliza un suministro de alimentación que no sea
el especificado, eso podría causar un incendio o cho­que eléctrico.
k No desarme ni modifique el cargador de baterías.
i Es peligroso tocar el interior del cargador de baterías.
Hacerlo puede causar un incendio o choque eléctrico
i No use el cargador de baterías como un generador
directo de corriente.
k No permita que se humedezca el cargador de baterías.
i Asegúrese que el cargador de baterías no se moje,
dado que el agua podría causar un incendio o choque eléctrico.
i No use el cargador de baterías dentro de un baño. i Si el cargador de baterías se moja, inmediatamente
desenchúfelo del tomacorriente y retire la batería. Luego consulte en el lugar donde lo compró. Si se usa mojado, esto podría causar un incendio, choque eléc­trico, o un accidente.
11 Español
k Precauciones al enchufar el cargador de baterías
i Enchufe el cable de alimentación firmemente hasta el
final en el tomacorriente cuando utilice el cargador de baterías. Si se utiliza el cargador de baterías con el cable de alimentación no enchufado completamente, se podría generar calor y ocasionar un incendio.
i Si se daña el cable de alimentación, o si no puede
enchufarse correctamente en el tomacorriente, no use el cargador de baterías. El uso del cargador de bate­rías en estas condiciones puede causar un incendio o choque eléctrico.
i No permita que el polvo, etc. se acumule en el
enchufe del cable de alimentación o en la toma de ali­mentación. Una acumulación de polvo puede causar un cortocircuito o generar calor, lo cual puede causar un incendio.
i Al desenchufar el cable de alimentación, asegúrese
de sostener el enchufe y tire de él suavemente hacia afuera del tomacorriente. Tire de la parte del cable podría dañar el cable de alimentación y causar un incendio o golpe eléctrico.
k No tire del cable de alimentación para desenchufarlo
i No deje el cable de la alimentación enchufado en la
toma de la alimentación si no está conectado al car­gador de baterías. Al tocarlo con las manos húmedas o al ser manipulado por niños, puede causar electro­cución.
i Use solamente el cable de alimentación suministrado
con el cargador de baterías. Si se utiliza un cable de alimentación diferente, podría estar destinado para una carga de corriente diferente, y eso podría causar un incendio.
i El cable de alimentación suministrado es para uso
exclusivo con el cargador de baterías suministrado. No lo use con otros dispositivos, ya que hacerlo podría causar un incendio o choque eléctrico.
i No use un cable de alimentación enrollado, debido
que el calor que genera puede producir un incendio.
i Cuando use un cable de extensión, asegúrese que el
vataje total de los dispositivos conectados no excedan el valor nominal del cable de extensión. Si la carga de alimentación excede el valor nominal, puede producir un incendio.
Español 12
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
Respecto al cargador de baterías suministrado (Modelo VAR-L10) (continuación)
PELIGRO
k Mantenga el cargador de baterías lejos del
alcance de los niños
i Los niños podrían ponerse en la boca la batería u
otros componentes pequeños o realizar otras cosas indebidas. Si las tragaran, consulte inmediatamente a un médico.
Si sale humo o emite un olor extraño, o se escuchan ruidos extraños,
k
inmediatamente desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente
i
Si se usa un cargador de baterías en estas condiciones, puede provocar un incendio o choques eléctricos. Si ocurren situaciones extrañas como estas, desenchufe
i
inmediatamente el cargador de baterías, quite la batería, y espera para asegurarse que no sale más humo. Luego consulte en el lugar donde lo compró. No intente reparar o abrir el cargador de baterías Ud. mismo.
k No lo manipule con las manos húmedas
i La manipulación del cargador de baterías con las
manos húmedas podría causar un choque eléctrico.
k No lo use durante una tormenta
i No toque el cargador de baterías o el cable de alimen-
tación mientras que está conectado a un tomaco­rriente de alimentación durante una tormenta. De lo contrario podría sufrir un choque eléctrico.
k Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente al finalizar
i Si el cargador de baterías se deja enchufado en el
tomacorriente por un largo período de tiempo, existe un riesgo de incendio.
13 Español
CUIDADO
k No dañe el cable de la alimentación
i No coloque objetos pesados sobre el cable de la ali-
mentación. No coloque el cable de alimentación cerca de una fuente de calor. No doble el cable excesiva­mente, ni lo modifique, ni lo sujete con grapas para mantenerlo en su lugar. Esto puede dañar el cable de la alimentación y causar un incendio o un choque eléctrico.
i Si se daña el cable de la alimentación o si no se
enchufa correctamente en el cargador de baterías o tomacorriente, consulte en el lugar donde lo compró.
k No la coloque en una superficie inestable
i El cargador de baterías se podría caer, causando
lesiones o daños.
i Si el cargador de baterías se cae y el exterior del car-
gador se daña, retire la batería y consulte en el comercio donde lo compró. Si se utiliza estando dañado, eso podría causar un incendio, choque eléc­trico, u otros daños.
k Condiciones de funcionamiento y almacenamiento
i No lo use cerca de una fuente de calor (cerca de una
cocina o calefactor) ni lo deje expuesto a la luz directa del sol.
Ambiente de funcionamiento
i Temperatura 0 a 40°C (carga)
i Humedad 10 a 85% (carga y almacenamiento)
–20 a 60°C (almacenamiento)
Español 14
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
Respecto a la batería de ión de litio (modelo DB-L10)
PELIGRO
Esta cámara usa una batería de ión de litio (modelo DB-L10).
k Si hay pérdidas de fluido, decoloración, deformación, elevación de la
temperatura, exterior dañado, olor extraño o cualquier otra condición anormal, inmediatamente deje de usarlo y retire la batería de la cámara, cuidando de mantenerlo bien lejos del fuego.
i Si continúa usando la batería bajo alguna de esas
condiciones podría ocasionar un incendio, lesiones, explosión u otro daño serio.
i Si hay pérdida de fluido de las baterías, y coloca la
batería cerca del fuego u otra fuente de calor podría encenderse el fluido de las baterías y ocasionar un incendio, daños, erupción de fluido de las baterías, o humo.
k No la transforme, abra, ni modifique.
i Se han incorporado mecanismos de seguridad y dis-
positivos protectores en la batería con el propósito de evitar accidentes. Cualquier modificación, transforma­ción, desarmado, soldadura directa, etc., anulará estos dispositivos de seguridad y posiblemente cauce que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido.
k No conecte los terminales (+) y (–) con un alambre u otro objeto
metálico. No las lleve sueltas con collares, peinetas, etc.
i Hacerlo podría ocasionar un cortocircuito, flujo de alto
voltaje, incendio, explosión, pérdida o reducción de fluido de las baterías, o generación de calor. Objetos de metal tales como alambres o collares, etc. podrían causar la generación de calor
k No tire la batería al fuego o la exponga al calor
i De lo contrario la aislación se derretirá, dañará la vál-
vula de descarga de gas y los mecanismos de seguri­dad, o encenderá el líquido de la batería, resultando en un incendio o explosión.
NL
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Batterij niet
15 Español
k No deje caer, golpee, o someta la batería a golpes fuertes
i Si se rompen los mecanismos de seguridad y los dis-
positivos protectores, podría ocurrir una reacción quí­mica anormal dentro de la batería, o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor
k No permita que la batería entre en contacto con
agua dulce o salada, ni permita que se mojen los terminales.
i Si los mecanismos de seguridad y los dispositivos
protectores se dañan por efecto de la corrosión, podría ocurrir una reacción química anormal dentro de la batería, o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor
k Precauciones respecto al ambiente correcto para usar y almacenar la
batería
i Temperatura para el uso o recarga: 0 a 40°C
No use, recargue, almacene ni deje la batería cerca del fuego o dentro de un auto expuesto al sol ardiente, etc. (lugares en los cuales la tem­peratura llega o superar los 60°C). A altas temperaturas los mecanismos de seguridad y los dispositivos de protección dentro de la batería se podrían dañar por efecto de la corrosión, causando una reacción química anormal, o causando que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor. Si se dañan los mecanismos de seguridad y los dispositivos de protec­ción, la batería quedará inservible. Un ambiente con temperaturas extremadamente altas o bajas hará que la capacidad de la batería para deteriorar y acortar la vida útil, e incluso puede acortar la vida de la batería. Evite guardar la batería si está casi llena. Se recomienda guardar la batería cuando está casi completamente sin carga. Si la batería está completamente descargada, no será posible volverla a cargar. Para evitar eso, cargue la batería al menos durante cinco minutos cada seis meses.
i Temperatura de almacenamiento: –10°C a 30°C
Cuando no use la batería, debe retirarlo de la cámara y guardarlo de –0°C a 30°C en un lugar sin condensación.
i Humedad: 10 a 90% (sin condensación)
Español 16
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
Respecto al batería de ión de litio (Modelo DB-L10) (continuación)
PELIGRO
k Use solamente el cargador de baterías suministrado para recargar
(Modelo DB-L10)
i Si se usa otro cargador de baterías podría sobrecar-
garse, o recargarse con un voltaje anormal, causando una reacción química anormal, o causando que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor
k Use la batería solamente en el dispositivo especificado
i Si la batería se usa en un dispositivo diferente al
especificado, esto podría causar un flujo de voltaje anormal o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
k No remueva ni dañe el exterior.
i Si se daña la envoltura externa, insertando clavos,
golpeando con un martillo, caminando sobre la bate­ría, etc., podría causar un cortocircuito dentro de la batería o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
k Si la batería pierde fluido y el electrolito cae sobre
su piel o ropa, inmediatamente enjuague con agua limpia.
Si el electrolito penetra en sus ojos, usted se arriesga
i
a perder su vista. Inmediatamente enjuague sus ojos con agua corriente y limpia, y busque atención médica enseguida. Cualquier electrolito que entre en contacto con su piel o ropa podría dañar su piel. Inmediata­mente enjuague el área con agua corriente y limpia.
k Inserte correctamente la batería, como está indicado
i Cuando instale la batería en el cargador o la cámara,
preste atención a la polaridad indicada ((+) y (–)), e insértelo correctamente. .
i Si se coloca la batería en la dirección incorrecta,
puede producir una reacción química anormal mien­tras se encuentra en el cargador, puede originar un flujo de voltaje anormal cuando sea usada, o provocar que la batería se incendie, explote, pierda o arroje líquido de batería, o genere calor.
17 Español
ADVERTENCIA
k Siempre detenga la recarga después del tiempo de recarga indicado,
aunque la batería no esté completamente cargada.
i Si continúa la recarga de la batería, esto podría cau-
sar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
k Manténgalas fuera del alcance de los niños.
i Podrían manipular la batería de una manera impre-
vista que resulte en daños.
CUIDADO
k Cargue la batería antes de usarlo
i Siempre recargue la batería antes de usarla por pri-
mera vez, o cuando la use después de haberla guar­dado durante un largo tiempo. Durante la recarga, la batería se podría calentar. Esto es normal y no indica ningún malfuncionamiento.
k Nota respecto al batería después del uso
i La batería puede quedar caliente inmediatamente
después de que se usa la cámara digital. Si va a reti­rar la batería, apague la cámara digital y deje que la batería se enfríe antes de retirarla.
k Reciclado de la batería
i Para preservar el medio ambiente y para el uso efi-
ciente de los recursos naturales, al cambiar la batería usada, cubra los terminales (+) y (–) con cinta y reci­cle la batería aislada.
i Si se deshace de la batería como basura no quema-
ble, por favor respete todas las normas aplicables en su área.
Español 18
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
Respecto a los accesorios
CUIDADO
k Precauciones respecto al uso del adaptador de CA
i Use solamente el adaptador de CA vendido por separado (modelo VAR-
G6EX para el VPC-J2EX, modelo VAR-G6E para el VPC-J2EX (para el Reino Unido) y modelo VAR-G6U para el VPC-J2) con su cámara digital. No use un adaptador de CA que no sea el indicado aquí, diseñado especí­ficamente para el uso con su cámara digital.
i Si se utiliza un adaptador de CA que no sea el especificado, esto podría
dañar la cámara digital y causar un incendio o choque eléctrico.
i Normalmente cuando use un adaptador de CA, retire la batería. De otra
manera la batería podría causar un exceso de calor, pérdidas, lesiones o daños a objetos cercanos.
i Para obtener información completa sobre como usar el adaptador de CA,
consulte las instrucciones que lo acompañan.
k Precauciones respecto a la tarjeta
i Inmediatamente después del uso, la tarjeta estará muy caliente. Antes de
retirar la tarjeta, apague la cámara digital y espere hasta que baje la tem­peratura.
i Manténgala fuera del alcance de los niños. Los niños pequeños pueden
poner el dispositivo en su boca y atragantarse o causar alguna otra lesión inesperada o accidente.
19 Español
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA DIGITAL
k Precauciones antes de capturar imágenes importantes
i Antes de capturar imágenes importantes, asegúrese de que la cámara
digital está funcionando apropiadamente y en condiciones de capturar la imagen adecuadamente.
i Sanyo Electric no será responsable por ninguna pérdida resultante de
imágenes que no pudieron grabarse, se borraron, destruyeron, o dañaron de alguna manera debido a un problema con la cámara digi­tal, alguno de sus accesorios, o su software.
k Precaución respecto a los derechos de autor
i Las imágenes que captura con su cámara digital son para su propio y
privado uso; cualquier otro uso podría violar los derechos de los pro­pietarios de los derechos de autor.
Español 20
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
k Precauciones cuando limpie la cámara digital
Procedimiento de limpieza 1 Apague la cámara digital y retire la batería. 2 Limpie con un paño suave. 3 Si la cámara digital se encuentra muy sucia, límpiela con un paño
suave humedecido con un detergente moderado diluido con agua y escurrido.
Cuidado
i No use productos de benceno o tiner para limpiar la cámara digital.
Hacerlo podría causar deformación, pérdida de color, o deterioro de la pin­tura. Cuando utilice un paño tratado químicamente, consulte cuidadosa­mente sus instrucciones y advertencias.
i No esparza insecticidas ni pulverizadores volátiles sobre la cámara digital.
No permita que objetos de goma o vinilo queden en contacto con la cámara digital por un largo tiempo. Podrían causar deformación, pérdida de color, o deterioro de la pintura.
k Precaución respecto a la batería
i Periódicamente limpie con un paño seco los terminales (contactos)
de las baterías.
No toque los terminales de la batería con sus manos desnudas. De lo con­trario la contaminación de sus manos se adherirá a los terminales y se oxi­dará, aumentando la resistencia de los contactos. Si la resistencia de los contactos aumenta, la vida útil de las baterías disminuirá.
k Precaución cuando limpie el objetivo
i Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador de aire disponible comercial-
mente o un paño de limpieza para equipo fotográfico para limpiarlo.
21 Español
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA DIGITAL (continuación)
CUIDADO
k Cuando no use la cámara digital por un largo período
i Retire la batería. Sin embargo, cuando se retira la batería por un largo
período, las funciones de la cámara digital pueden empezar a no funcionar adecuadamente. Periódicamente reinstale la batería y verifique las funcio­nes de la cámara digital.
i Si la batería se deja en la cámara digital, todavía se utiliza una pequeña
cantidad de energía aunque la cámara digital esté apagada. Si la batería es dejada en la cámara digital durante un largo tiempo, se puede descar­gar completamente y puede perder su capacidad de ser recargada.
k Precauciones respecto a la condensación
i Usar la cámara digital con condensación dentro puede dañar la cámara
digital.
Si es probable que se forme condensación
i Coloque la cámara digital en una bolsa de plástico y séllela, y luego
espere hasta que la cámara digital haya alcanzado la temperatura ambiente.
Tenga cuidado de la condensación en las siguientes circunstancias
i Cuando mueva la cámara digital abruptamente desde un lugar frío a un
lugar cálido.
i Cuando la temperatura ambiente cambia drásticamente, como cuando se
enciende la calefacción para calentar rápidamente el ambiente.
i Cuando la cámara digital se coloca en el camino de una corriente de aire
frío de un acondicionador de aire.
i Cuando la cámara digital se coloca en una ubicación de alta humedad.
k Precaución respecto a interferencias no deseadas
i La cámara digital podría crear una interferencia no deseada si se utiliza
cerca de un televisor o radio. Para evitar este tipo de interferencia, asegú­rese que no sean quitados los núcleos en el cable AV suministrado y en el cable de interfaz USB.
Núcleos
Cable AV dedicado
Núcleos
Cable de interfaz USB dedicado
Español 22
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
k Precaución respecto al magnetismo
i No coloque tarjetas de crédito, discos flexibles, ni otros elementos que
puedan ser dañados por campos magnéticos cerca del altavoz. Se podrían perder los datos o las bandas magnéticas de las tarjetas podrían resultar dañadas.
Altavoz
k Precauciones respecto al almacenamiento de los datos
i Se recomienda que cualquier dato importante sea copiado en un medio
separado (como un disco duro, disco MO, o disco CD-R).
i Los datos almacenados pueden perderse (o corromperse) en casos tales
como los listados a continuación. Sanyo Electric no será responsable por ningún daño o pérdida de beneficios que se originen a raíz de la pérdida de datos.
h Si se usa incorrectamente la tarjeta. h Si la tarjeta no se inserta correctamente en la cámara digital. h Si la tarjeta se sujeta a choques eléctricos o mecánicos u otras fuerzas. h Si la tarjeta es retirada de la cámara digital o si la cámara digital es apa-
gada durante funciones de lectura o escritura.
h Si la tarjeta ha alcanzado el fin de su vida útil.
23 Español
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA DIGITAL (continuación)
CUIDADO
k Precauciones cuando manipule tarjetas
i Las tarjetas son dispositivos de precisión. No las doble, deje caer, ni las
someta a fuerzas o golpes fuertes.
i Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares con temperaturas extrema-
damente altas o bajas, bajo la luz directa del sol, en un vehículo completa­mente cerrado, cerca de acondicionadores de aire o calefactores, o en lugares húmedos o con polvo.
i Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares donde se puedan generar
fácilmente fuertes cargas de electricidad estática o ruido eléctrico.
i No permita que los bordes de las tarjetas se contaminen con materiales
extraños. Suavemente limpie cualquier contaminación con un paño suave y seco.
i No lleve las tarjetas en los bolsillos del pantalón, dado que las tarjetas se
podrían dañar cuando se sienta o realiza otros movimientos que puedan aplicar fuerzas.
i Antes de usar una tarjeta nueva o una tarjeta que fue usada en otro
equipo, asegúrese de formatearla usando la cámara digital (consulte “FORMATEO DE UNA TARJETA” en la página 151).
i Cuando compre productos disponibles en comercios, consulte cuidadosa-
mente las instrucciones y advertencias que vienen con la tarjeta.
Español 24
REVISIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS
i Correa de mano i Software: 1 CD-ROM
i Batería de ión de litio (bate-
ría): 1
i Cable AV dedicado: 1 i Cable de interfaz USB dedi-
i Tarjeta de memoria SD (16 MB): 1 i Estuche
Interruptor de bloqueo
Extremo de contacto
h No se puede grabar (imáge-
nes ni sonidos) ni borrar (fun­ción de protección contra borrado accidental) cuando la pestaña está ajustada a la posición de bloqueo.
h La tarjeta se usa normalmente
con la pestaña ajustada a la posición de desbloqueo.
i
Cable de alimentación y carga­dor de baterías de ión de litio
cado: 1
Bloqueo
Desbloqueo
25 Español
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE MANO
ESTUCHE
Cuando no use la cámara digital, guárdela en el estuche por protección.
Tarjetas que pueden ser usadas con esta cámara digital
Los tipos de tarjeta que se pueden insertar y usar con la cámara digital son:
i Tarjeta de memoria SD i Tarjeta multimedia
El significado de “tarjeta” en este manual
i En este manual, a las tarjetas de memoria y tarjetas multimedia que se
pueden usar en esta cámara digital se les llama simplemente “tarjeta”.
i Las tarjetas en las figuras de este manual son tarjetas de memoria SD,
pero todos los procedimientos para instalar, quitar, y formatear son los mismos para ambas tarjetas, SD y multimedia.
Español 26
COMIENZO RÁPIDO PARA CAPTURAR IMÁGENES
Recarga de la batería
Antes de usar la batería suministrado en la cámara, debe insertarlo en el car­gador de baterías.
1 Cargue las baterías.
h Insértela en la dirección indicada
por la marca [n] en la batería.
2 No llega corriente al cargador de ba-
terías.
h Inserte el conector derecho y con fir-
meza.
3 Enchufe el cable de alimentación en
un tomacorriente de alimentación (CA 100V a 240V).
h Comienza la recarga. h Durante la recarga, el indicador
CHARGE se ilumina de rojo.
4 Cuando el indicador CHARGE se en-
cienda de verde, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y retire la batería del cargador.
CONSEJO
i Por favor lea las precauciones de seguridad respecto a la batería (DB-L10)
(consulte la página 15) y el cargador de baterías suministrado (VAR-L10) (consulte la página 11).
i El tiempo de recarga es de aproximadamente 120 minutos.
Batería
Marca n
Indicador CHARGE
Al tomaco-
rriente de alimenta-
ción
27 Español
Loading...
+ 174 hidden pages