Este manual explica como usar con seguridad la VPC-J1EX y la VPC-J1.
Cualquier información particular acerca de uno de estos productos es indicada
especialmente.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar la cámara digital. Asegúrese de leer y
comprender la sección “USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA” de la
página 7 a la 24. Mantenga este manual en un lugar seguro para futura referencia.
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O GOLPES ELÉCTRICOS, NO EXPONGA
EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD
PARA USUARIOS EN EE.UU.
œ Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
impuestos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
reglamentaciones de la FCC. Estos límites fueron establecidos para proveer suficiente
protección contra las interferencias dañinas en el caso de instalarlo en un hogar. Este
aparato genera, usa y puede irradiar frecuencias de radio y, si no se instala y usa de
acuerdo con estas instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no vayan a ocurrir
interferencias en algún caso en particular. Si este aparato causa interferencias dañinas
a la recepción de emisoras de radio o televisión, que se pueden determinar mediante el
encendido y apagado del aparato, el usuario debería de tratar de corregir la
interferencia de acuerdo con alguna de las siguientes medidas:
œ
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora
œ
Aumentar la separación entre este aparato y el receptor
œ
Conectar el aparato en un tomacorriente en un circuito diferente del que se
encuentra conectado el receptor
œ
Consultar por ayuda al distribuidor o un técnico experiente en radio/TV
œ Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden
anular la autoridad del usuario de usar este aparato.
Se ha comprobado que cumple con los límites impuestos por la FCC
PARA USO EN EL HOGAR O LA OFICINA
Déclaración de conformidad
Número de modelo : VPC-J1
Nombre de la marca : SANYO
Parte responsable: SANYO FISHER COMPANY
Dirección: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Teléfono: (818) 998-7322
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo puede causar interferencias dañinas, y
(2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que pueden causar funcionamiento indeseado.
i
Español
PARA USUARIOS EN CANADÁ
œ Este aparato clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Español
ii
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO
Para ayudarle a comenzar a disfrutar de su cámara digital ahora mismo, a continuación se
brinda un esquema del funcionamiento básico, desde la configuración hasta la toma de
fotografías y la reproducción.
CONFIGURACIÓN
Cargue la batería (consulte las páginas 27 y 33).
1
Instalación de la batería (consulte la página 28)
2
Instale la tarjeta de memoria SD*1 (consulte la página 28).
3
Formatee la tarjeta de memoria SD (consulte la página 151).
4
NOTA
œ Esta cámara usa una tarjeta de memoria SD en lugar de una
película fotográfica para grabar las imágenes. Asegúrese de
instalar la tarjeta de memoria SD antes de usar la cámara. Se
entrega con esta cámara una tarjeta de memoria SD de 16 MB.
œ Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria SD con esta
cámara digital antes de usarla. Una tarjeta que no ha sido
formateada usando la cámara digital puede interferir con el
funcionamiento de su cámara.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
Tome fotos en el modo de funcionamiento BASICO.*
1
œ Consulte “Toma de fotografías en el modo BASICO” en la página 50.
Español
1
2
REPRODUCCIÓN
œ Consulte “Ver la imagen recién capturada (exhibición de
previsualización)” en la página 40.
œ Consulte “REPRODUCCION DE INSTANTANEAS” en la página 72.
œ Consulte “REPRODUCCION DE TOMAS SECUENCIALES” en la página
74.
œ Consulte “REPRODUCCIÓN DE VÍDEOCLIPS” en la página 75.
*1: Acerca de la tarjeta de memoria SD
Esta cámara digital puede usar una tarjeta de memoria SD o una tarjeta multimedia
para el almacenamiento de los datos. Este manual se escribe con la premisa de que
se usan tarjetas de memoria SD. En este manual, a las tarjetas de memoria SD y a
las tarjetas multimedia se les llama simplemente “tarjeta”.
*2: Toma de fotografías en el modo BASICO
En el modo BASICO está disponible la función de selección de escena—por medio
de la cual usted puede simplemente seleccionar una condición de una lista de
condiciones de toma de fotografías, y se completan automáticamente los ajustes
adecuados—. Además, solamente se exhiben los ajustes de toma de fotografías
necesarios, haciendo fácil aun para un fotógrafo novato disfrutar de esta cámara
digital.
Símbolos utilizados en este manual
CONSEJOPuntos que pueden ser de utilidad cuando se utiliza la cámara
NOTAPuntos que otorgan algunas instrucciones más o puntos
CUIDADOPuntos que requieren atención especial.
(consulte la página xx) Consulte la página indicada para obtener información detallada.
Puede encontrar respuestas a preguntas o problemas concernientes al funcionamiento de
la cámara en las secciones “preguntas frecuentes” (página 170) y “LOCALIZACIÓN DE
AVERÍAS” (página 181).
Si la cámara digital hace un sonido extraño, emite un olor extraño, o
si sale humo de la misma, inmediatamente desconecte la
alimentación y retire las pilas.
œ Si la cámara digital se usa bajo estas condiciones, esto puede causar
un incendio o choque eléctrico. Inmediatamente apague la cámara
digital, retire la batería, y espere hasta que no salga más humo de la
cámara digital. Luego llévela al distribuidor por servicio. No intente
reparar o abrir la cámara digital usted mismo.
B
No modifique ni abra la cámara.
œ Dentro hay circuitos de alto voltaje, y existe un alto riesgo de incendio
o choque eléctrico si se tocan. Cualquier verificación, ajuste, o
reparación debería ser realizado por el concesionario.
B
No la use mientras está conduciendo.
œ No capture imágenes, reproduzca imágenes, ni mire a través de la
pantalla de monitoreo LCD mientras conduce un vehículo. Hacerlo
podría causar un accidente.
œ Tenga cuidado cuando deje la cámara digital dentro de un automóvil.
Durante frenadas bruscas o giros puede caer detrás del pedal del
freno e impedir el frenado.
B
Esté alerta de sus alrededores cuando use la cámara digital
œ Ponga mucha atención a sus alrededores cuando use la cámara
digital. No hacerlo podría provocar un accidente o lesiones.
œ Cuando use la cámara digital mientras esté caminando, tenga mucho
cuidado de los alrededores y especialmente del tránsito para evitar
accidentes.
œ No use la cámara digital dentro de un aeroplano ni en ninguna parte
donde su uso pueda estar restringido.
7
Español
B No deje que la cámara digital se moje
œ Esta cámara digital no es resistente al agua. No deje que se moje, ya
que hacerlo podría causar un incendio o choque eléctrico.
œ No use la cámara digital en un baño.
œ Si la cámara digital se moja, inmediatamente apáguela y retire la
batería. Luego llévela al concesionario por reparación. Si usa la
cámara digital después que se ha mojado podría causar un incendio,
choque eléctrico, u otro accidente.
B No lo use durante una tormenta
œ Para evitar el riesgo de que le caiga un rayo, no use la cámara digital
durante una tormenta eléctrica. En particular, si la usa a campo
abierto, tiene más que posibilidades de que le caiga un rayo.
Rápidamente busque refugio en un lugar que lo proteja de los rayos.
B No la coloque en una superficie inestable
œ La cámara digital podría caer, causando daños a la cámara digital o
lesiones.
œ Si la cámara digital se cayera y se dañara su exterior, apáguela,
retire las baterías, y llévela al concesionario por reparación. Si usa la
cámara digital después que se ha dañado su exterior podría causar
un incendio o choque eléctrico.
B No mire través de la cámara digital hacia el sol
œ No mire a través de la cámara digital hacia el sol u otra fuente fuerte
de luz. Hacerlo podría lesionar seriamente sus ojos.
B No use el flash cerca de la cara de las personas
œ Para evitar posibles lesiones en los ojos, no use el flash cerca de la
cara de las personas (especialmente niños pequeños o bebés). Si se
usa el flash cerca de los ojos abiertos de una persona, hay riesgo de
que se pueda lesionar la vista de esa persona.
Español
8
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
(RESPECTO A LA CÁMARA DIGITAL)
ADVERTENCIA
B No la use donde hay riesgo de explosión
œ No use la cámara digital en un lugar donde haya gas explosivo, o
algún otro material inflamable en el aire. Hacerlo podría causar un
incendio o una explosión.
B Mantenga la cámara digital fuera del alcance de los niños
œ Si los niños juegan con la cámara digital puede suceder lo siguiente:
œ
Pueden enrollarse la correa alrededor de su cuello y sofocarse.
œ
Pueden tragarse la batería u otras partes pequeñas. En tal caso,
consulte a un médico inmediatamente.
œ
Pueden dañar su vista si el flash se encuentra demasiado cerca
de sus ojos.
œ
Pueden herirse con la cámara digital.
CUIDADO
B Precauciones cuando transporte la cámara digital
œ No salga a caminar sujetando la cámara digital por la correa de
mano. Podría golpear otros objetos y dañarse. Cuando salga a
caminar, sujete la cámara digital con su mano o colóquela en un
bolsillo.
œ Tenga cuidado de no dejar caer la cámara digital ni la someta a
golpes fuertes.
œ Asegúrese de que la luz directa del sol no caiga sobre el objetivo de
la cámara digital, ya que eso podría dañar las partes internas.
Cuando no utilice la cámara digital, asegúrese siempre de apagarla y
de mantener la cubierta del objetivo cerrada.
B Si la cámara digital no se va a usar por un largo tiempo
œ Por razones de seguridad, retire la batería de la cámara. Eso evitará
cualquier posible exceso de calor o pérdida del fluido de la batería
que podría ocasionar lesiones o daños a los objetos cercanos.
(Tenga en cuenta que cuando se retira la batería por un largo tiempo,
se borran los ajustes de fecha y hora.)
9
Español
B Precauciones de uso y almacenamiento
œ Esta cámara digital es un instrumento de precisión. Cuando use o guarde la cámara digital,
asegúrese de evitar los siguientes lugares para prevenir daños.
œ
Lugares bajo luz directa del sol
œ
Lugares donde la humedad y la temperatura son altas
œ
Lugares que pueden humedecerse
œ
Lugares demasiado cercanos a acondicionadores de aire o
aparatos de calefacción
œ
Dentro de un auto
œ
Lugares donde hay polvo y suciedad
œ
Lugares donde hay un fuego encendido
œ
Lugares donde se almacenan productos volátiles
œ
Lugares sujetos a vibraciones
Ambiente de funcionamiento
œ Temperatura0 a 40°C (funcionamiento)
œ Humedad30 a 90% (funcionamiento, sin condensación)
–20 a 60°C (almacenamiento)
10 a 90% (almacenamiento, sin condensación)
Español
10
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
(Respecto al cargador de baterías suministrado) (Modelo VAR-L10)
PELIGRO
B Riesgo de golpe eléctrico. Use solamente en lugar seco.
B No recargue la batería que no sean una batería de ión de litio
(modelo VAR-L10)
œ No use el cargador de baterías suministrado para recargar baterías
que no sean baterías de ión de litio suministradas (DB-L10).
Recargar una pila seca u otro tipo de baterías recargables podría
causar calor excesivo, combustión, o filtración, y causar un incendio,
lesiones, quemaduras, o dañar objetos cercanos.
B Use un suministro de alimentación de CA de 100 a 240 V
œ Si se utiliza un suministro de alimentación que no sea el
especificado, eso podría causar un incendio o choque eléctrico.
B No desarme ni modifique el cargador de baterías.
œ Es peligroso tocar el interior del cargador de baterías. Hacerlo puede
causar un incendio o choque eléctrico.
œ No use el cargador de baterías como un generador directo de
corriente.
B No permita que se humedezca el cargador de baterías.
œ Asegúrese que el cargador de baterías no se moje, dado que el agua
podría causar un incendio o choque eléctrico.
œ No use el cargador de baterías dentro de un baño.
œ Si el cargador de baterías se moja, inmediatamente desenchúfelo del
tomacorriente y retire la batería. Luego consulte en el lugar donde lo
compró. Si se usa mojado, esto podría causar un incendio, choque
eléctrico, o un accidente.
11
Español
B Precauciones al enchufar el cargador de baterías
œ Enchufe el cable de alimentación firmemente hasta el final en el
tomacorriente cuando utilice el cargador de baterías. Si se utiliza el
cargador de baterías con el cable de alimentación no enchufado
completamente, se podría generar calor y ocasionar un incendio.
œ Si se daña el cable de alimentación, o si no puede enchufarse
correctamente en el tomacorriente, no use el cargador de baterías. El
uso del cargador de baterías en estas condiciones puede causar un
incendio o choque eléctrico.
œ No permita que el polvo, etc. se acumule en el enchufe del cable de
alimentación o en la toma de alimentación. Una acumulación de
polvo puede causar un cortocircuito o generar calor, lo cual puede
causar un incendio.
œ Al desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de sostener el
enchufe y tire de él suavemente hacia afuera del tomacorriente. Tire
de la parte del cable podría dañar el cable de alimentación y causar
un incendio o golpe eléctrico.
B No tire del cable de alimentación para desenchufarlo
œ No deje el cable de la alimentación enchufado en la toma de la
alimentación si no está conectado al cargador de baterías. Al tocarlo
con las manos húmedas o al ser manipulado por niños, puede causar
electrocución.
œ Use solamente el cable de alimentación suministrado con el cargador
de baterías. Si se utiliza un cable de alimentación diferente, podría
estar destinado para una carga de corriente diferente, y eso podría
causar un incendio.
œ El cable de alimentación suministrado es para uso exclusivo con el
cargador de baterías suministrado. No lo use con otros dispositivos,
ya que hacerlo podría causar un incendio o choque eléctrico.
œ No use un cable de alimentación enrollado, debido que el calor que
genera puede producir un incendio.
œ Cuando use un cable de extensión, asegúrese que el vataje total de
los dispositivos conectados no excedan el valor nominal del cable de
extensión. Si la carga de alimentación excede el valor nominal,
puede producir un incendio.
Español
12
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
Respecto al cargador de baterías suministrado (Modelo VAR-L10)
(continuación)
PELIGRO
B Mantenga el cargador de baterías lejos del alcance de los niños
œ Los niños podrían ponerse en la boca la batería u otros componentes
pequeños o realizar otras cosas indebidas. Si las tragaran, consulte
inmediatamente a un médico.
B Si sale humo o emite un olor extraño, o se escuchan ruidos extraños,
inmediatamente desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente
œ Si se usa un cargador de baterías en estas condiciones, puede
provocar un incendio o choques eléctricos.
œ Si ocurren situaciones extrañas como estas, desenchufe
inmediatamente el cargador de baterías, quite la batería, y espera
para asegurarse que no sale más humo. Luego consulte en el lugar
donde lo compró. No intente reparar o abrir el cargador de baterías
Ud. mismo.
B No lo manipule con las manos húmedas
œ La manipulación del cargador de baterías con las manos húmedas
podría causar un choque eléctrico.
B No lo use durante una tormenta
œ No toque el cargador de baterías o el cable de alimentación mientras
que está conectado a un tomacorriente de alimentación durante una
tormenta. De lo contrario podría sufrir un choque eléctrico.
B Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente al finalizar
œ Si el cargador de baterías se deja enchufado en el tomacorriente por
un largo período de tiempo, existe un riesgo de incendio.
13
Español
CUIDADO
B No dañe el cable de la alimentación
œ No coloque objetos pesados sobre el cable de la alimentación. No
coloque el cable de alimentación cerca de una fuente de calor. No
doble el cable excesivamente, ni lo modifique, ni lo sujete con grapas
para mantenerlo en su lugar. Esto puede dañar el cable de la
alimentación y causar un incendio o un choque eléctrico.
œ Si se daña el cable de la alimentación o si no se enchufa
correctamente en el cargador de baterías o tomacorriente, consulte
en el lugar donde lo compró.
B No la coloque en una superficie inestable
œ El cargador de baterías se podría caer, causando lesiones o daños.
œ Si el cargador de baterías se cae y el exterior del cargador se daña,
retire la batería y consulte en el comercio donde lo compró. Si se
utiliza estando dañado, eso podría causar un incendio, choque
eléctrico, u otros daños.
B Condiciones de funcionamiento y almacenamiento
œ No lo use cerca de una fuente de calor (cerca de una cocina o
calefactor) ni lo deje expuesto a la luz directa del sol.
Ambiente de funcionamiento
œ Temperatura0 a 40°C (carga)
œ Humedad10 a 85% (carga y almacenamiento)
–20 a 60°C (almacenamiento)
Español
14
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
Respecto a la batería de ión de litio (modelo DB-L10)
PELIGRO
Esta cámara usa una batería de ión de litio (modelo DB-L10).
B Si hay pérdidas de fluido, decoloración, deformación, elevación de la
temperatura, exterior dañado, olor extraño o cualquier otra condición
anormal, inmediatamente deje de usarlo y retire la batería de la
cámara, cuidando de mantenerlo bien lejos del fuego.
œ Si continúa usando la batería bajo alguna de esas condiciones podría
ocasionar un incendio, lesiones, explosión u otro daño serio.
œ Si hay pérdida de fluido de las baterías, y coloca la batería cerca del
fuego u otra fuente de calor podría encenderse el fluido de las
baterías y ocasionar un incendio, daños, erupción de fluido de las
baterías, o humo.
B No la transforme, abra, ni modifique.
œ Se han incorporado mecanismos de seguridad y dispositivos
protectores en la batería con el propósito de evitar accidentes.
Cualquier modificación, transformación, desarmado, soldadura
directa, etc., anulará estos dispositivos de seguridad y posiblemente
cauce que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje fluido.
B No conecte los terminales (+) y (–) con un alambre u otro objeto
metálico. No las lleve sueltas con collares, peinetas, etc.
œ Hacerlo podría ocasionar un cortocircuito, flujo de alto voltaje,
incendio, explosión, pérdida o reducción de fluido de las baterías, o
generación de calor. Objetos de metal tales como alambres o
collares, etc. podrían causar la generación de calor.
B No tire la batería al fuego o la exponga al calor
œ De lo contrario la aislación se derretirá, dañará la válvula de
descarga de gas y los mecanismos de seguridad, o encenderá el
líquido de la batería, resultando en un incendio o explosión.
15
Español
B No deje caer, golpee, o someta la batería a golpes fuertes
œ Si se rompen los mecanismos de seguridad y los dispositivos
protectores, podría ocurrir una reacción química anormal dentro de la
batería, o causar que la batería tome fuego, explote, pierda o arroje
fluido, o genere calor.
B No permita que la batería entre en contacto con agua dulce o salada,
ni permita que se mojen los terminales.
œ Si los mecanismos de seguridad y los dispositivos protectores se
dañan por efecto de la corrosión, podría ocurrir una reacción química
anormal dentro de la batería, o causar que la batería tome fuego,
explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
B Precauciones respecto al ambiente correcto para usar y almacenar la
batería
œ Temperatura para el uso o recarga: 0 a 40°C
No use, recargue, almacene ni deje la batería cerca del fuego o dentro de un auto
expuesto al sol ardiente, etc. (lugares en los cuales la temperatura llega o superar
los 60°C).
A altas temperaturas los mecanismos de seguridad y los dispositivos de protección
dentro de la batería se podrían dañar por efecto de la corrosión, causando una
reacción química anormal, o causando que la batería tome fuego, explote, pierda o
arroje fluido, o genere calor. Si se dañan los mecanismos de seguridad y los
dispositivos de protección, la batería quedará inservible.
Un ambiente con temperaturas extremadamente altas o bajas hará que la
capacidad de la batería para deteriorar y acortar la vida útil, e incluso puede acortar
la vida de la batería.
Evite guardar la batería si está casi llena. Se recomienda guardar la batería cuando
está casi completamente sin carga.
Si la batería está completamente descargada, no será posible volverla a cargar.
Para evitar eso, cargue la batería al menos durante cinco minutos cada seis meses.
œ Temperatura de almacenamiento: –10°C a 30°C
Cuando no use la batería, debe retirarlo de la cámara y guardarlo de –0°C a 30°C en
un lugar sin condensación.
œ Humedad: 10 a 90% (sin condensación)
Español
16
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
Respecto al batería de ión de litio
(Modelo DB-L10) (continuación)
PELIGRO
B Use solamente el cargador de baterías suministrado para recargar
(Modelo DB-L10)
œ Si se usa otro cargador de baterías podría sobrecargarse, o
recargarse con un voltaje anormal, causando una reacción química
anormal, o causando que la batería tome fuego, explote, pierda o
arroje fluido, o genere calor.
B Use la batería solamente en el dispositivo especificado
œ Si la batería se usa en un dispositivo diferente al especificado, esto
podría causar un flujo de voltaje anormal o causar que la batería
tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
B No remueva ni dañe el exterior.
œ Si se daña la envoltura externa, insertando clavos, golpeando con un
martillo, caminando sobre la batería, etc., podría causar un
cortocircuito dentro de la batería o causar que la batería tome fuego,
explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
B Si la batería pierde fluido y el electrolito cae sobre su piel o ropa,
inmediatamente enjuague con agua limpia.
œ Si el electrolito penetra en sus ojos, usted se arriesga a perder su
vista. Inmediatamente enjuague sus ojos con agua corriente y limpia,
y busque atención médica enseguida. Cualquier electrolito que entre
en contacto con su piel o ropa podría dañar su piel. Inmediatamente
enjuague el área con agua corriente y limpia.
B Inserte correctamente la batería, como está indicado
œ Cuando instale la batería en el cargador o la cámara, preste atención
a la polaridad indicada ((+) y (–)), e insértelo correctamente.
œ Si se coloca la batería en la dirección incorrecta, puede producir una
reacción química anormal mientras se encuentra en el cargador,
puede originar un flujo de voltaje anormal cuando sea usada, o
provocar que la batería se incendie, explote, pierda o arroje líquido de
batería, o genere calor.
17
Español
ADVERTENCIA
B Siempre detenga la recarga después del tiempo de recarga indicado,
aunque la batería no esté completamente cargada.
œ Si continúa la recarga de la batería, esto podría causar que la batería
tome fuego, explote, pierda o arroje fluido, o genere calor.
B Manténgalas fuera del alcance de los niños.
œ Podrían manipular la batería de una manera imprevista que resulte
en daños.
CUIDADO
B Cargue la batería antes de usarlo
œ Siempre recargue la batería antes de usarla por primera vez, o
cuando la use después de haberla guardado durante un largo tiempo.
Durante la recarga, la batería se podría calentar. Esto es normal y no
indica ningún malfuncionamiento.
B Nota respecto al batería después del uso
œ La batería puede quedar caliente inmediatamente después de que se
usa la cámara digital. Si va a retirar la batería, apague la cámara
digital y deje que la batería se enfríe antes de retirarla.
B Reciclado de la batería
œ Para preservar el medio ambiente y para el uso eficiente de los
recursos naturales, al cambiar la batería usada, cubra los terminales
(+) y (–) con cinta y recicle la batería aislada.
œ Si se deshace de la batería como basura no quemable, por favor
respete todas las normas aplicables en su área.
Español
18
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
Respecto a los accesorios
CUIDADO
B
Precauciones respecto al uso del adaptador de CA
œ Use solamente el adaptador de CA vendido por separado (modelo VAR-G6EX para el
VPC-J1EX, modelo VAR-G6E para el VPC-J1EX (para el Reino Unido) y modelo
VAR-G6U para el VPC-J1) con su cámara digital. No use un adaptador de CA que no
sea el indicado aquí, diseñado específicamente para el uso con su cámara digital.
œ Si se utiliza un adaptador de CA que no sea el especificado, esto podría dañar la
cámara digital y causar un incendio o choque eléctrico.
œ Normalmente cuando use un adaptador de CA, retire la batería. De otra manera la
batería podría causar un exceso de calor, pérdidas, lesiones o daños a objetos
cercanos.
œ Para obtener información completa sobre como usar el adaptador de CA, consulte las
instrucciones que lo acompañan.
B
Precauciones respecto a la tarjeta
œ Inmediatamente después del uso, la tarjeta estará muy caliente. Antes de retirar la
tarjeta, apague la cámara digital y espere hasta que baje la temperatura.
œ Manténgala fuera del alcance de los niños. Los niños pequeños pueden poner el
dispositivo en su boca y atragantarse o causar alguna otra lesión inesperada o
accidente.
19
Español
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA
DIGITAL
B
Precauciones antes de capturar imágenes importantes
œ Antes de capturar imágenes importantes, asegúrese de que la cámara digital está
funcionando apropiadamente y en condiciones de capturar la imagen
adecuadamente.
œ Sanyo Electric no será responsable por ninguna pérdida resultante de imágenes
que no pudieron grabarse, se borraron, destruyeron, o dañaron de alguna manera
debido a un problema con la cámara digital, alguno de sus accesorios, o su
software.
B
Precaución respecto a los derechos de autor
œ Las imágenes que captura con su cámara digital son para su propio y privado uso;
cualquier otro uso podría violar los derechos de los propietarios de los derechos de
autor.
Español
20
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
B Precauciones cuando limpie la cámara digital
Procedimiento de limpieza
1 Apague la cámara digital y retire la batería.
2 Limpie con un paño suave.
3 Si la cámara digital se encuentra muy sucia, límpiela con un paño suave
humedecido con un detergente moderado diluido con agua y escurrido.
Cuidado
œ No use productos de benceno o tiner para limpiar la cámara digital. Hacerlo podría
causar deformación, pérdida de color, o deterioro de la pintura. Cuando utilice un paño
tratado químicamente, consulte cuidadosamente sus instrucciones y advertencias.
œ No esparza insecticidas ni pulverizadores volátiles sobre la cámara digital. No permita
que objetos de goma o vinilo queden en contacto con la cámara digital por un largo
tiempo. Podrían causar deformación, pérdida de color, o deterioro de la pintura.
B Precaución respecto a la batería
œ Periódicamente limpie con un paño seco los terminales (contactos) de las
baterías.
No toque los terminales de la batería con sus manos desnudas. De lo contrario la
contaminación de sus manos se adherirá a los terminales y se oxidará, aumentando la
resistencia de los contactos. Si la resistencia de los contactos aumenta, la vida útil de
las baterías disminuirá.
B Precaución cuando limpie el objetivo
œ Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador de aire disponible comercialmente o un
paño de limpieza para equipo fotográfico para limpiarlo.
21
Español
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA DIGITAL (continuación)
CUIDADO
B Cuando no use la cámara digital por un largo período
œ Retire la batería. Sin embargo, cuando se retira la batería por un largo período, las
funciones de la cámara digital pueden empezar a no funcionar adecuadamente.
Periódicamente reinstale la batería y verifique las funciones de la cámara digital.
œ Si la batería se deja en la cámara digital, todavía se utiliza una pequeña cantidad de
energía aunque la cámara digital esté apagada. Si la batería es dejada en la cámara
digital durante un largo tiempo, se puede descargar completamente y puede perder su
capacidad de ser recargada.
B Precauciones respecto a la condensación
œ Usar la cámara digital con condensación dentro puede dañar la cámara digital.
Si es probable que se forme condensación
œ Coloque la cámara digital en una bolsa de plástico y séllela, y luego espere hasta que
la cámara digital haya alcanzado la temperatura ambiente.
Tenga cuidado de la condensación en las siguientes circunstancias
œ Cuando mueva la cámara digital abruptamente desde un lugar frío a un lugar cálido.
œ Cuando la temperatura ambiente cambia drásticamente, como cuando se enciende la
calefacción para calentar rápidamente el ambiente.
œ Cuando la cámara digital se coloca en el camino de una corriente de aire frío de un
acondicionador de aire.
œ Cuando la cámara digital se coloca en una ubicación de alta humedad.
B Precaución respecto a interferencias no deseadas
œ La cámara digital podría crear una interferencia no deseada si se utiliza cerca de un
televisor o radio. Para evitar este tipo de interferencia, asegúrese que no sean quitados
los núcleos en el cable AV suministrado y en el cable de interfaz USB.
NúcleosNúcleos
Cable AV dedicadoCable de interfaz USB dedicado
Español
22
USO DE LA CÁMARA DE MANERA SEGURA Y CORRECTA
B Precaución respecto al magnetismo
œ No coloque tarjetas de crédito, discos flexibles, ni otros elementos que puedan ser
dañados por campos magnéticos cerca del altavoz. Se podrían perder los datos o las
bandas magnéticas de las tarjetas podrían resultar dañadas.
Altavoz
B Precauciones respecto al almacenamiento de los datos
œ Se recomienda que cualquier dato importante sea copiado en un medio separado
(como un disco duro, disco MO, o disco CD-R).
œ Los datos almacenados pueden perderse (o corromperse) en casos tales como los
listados a continuación. Sanyo Electric no será responsable por ningún daño o pérdida
de beneficios que se originen a raíz de la pérdida de datos.
œ
Si se usa incorrectamente la tarjeta.
œ
Si la tarjeta no se inserta correctamente en la cámara digital.
œ
Si la tarjeta se sujeta a choques eléctricos o mecánicos u otras fuerzas.
œ
Si la tarjeta es retirada de la cámara digital o si la cámara digital es apagada durante
funciones de lectura o escritura.
œ
Si la tarjeta ha alcanzado el fin de su vida útil.
23
Español
PARA EL USO CORRECTO DE SU CÁMARA DIGITAL (continuación)
CUIDADO
B Precauciones cuando manipule tarjetas
œ Las tarjetas son dispositivos de precisión. No las doble, deje caer, ni las someta a
fuerzas o golpes fuertes.
œ Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares con temperaturas extremadamente altas
o bajas, bajo la luz directa del sol, en un vehículo completamente cerrado, cerca de
acondicionadores de aire o calefactores, o en lugares húmedos o con polvo.
œ Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares donde se puedan generar fácilmente
fuertes cargas de electricidad estática o ruido eléctrico.
œ No permita que los bordes de las tarjetas se contaminen con materiales extraños.
Suavemente limpie cualquier contaminación con un paño suave y seco.
œ No lleve las tarjetas en los bolsillos del pantalón, dado que las tarjetas se podrían dañar
cuando se sienta o realiza otros movimientos que puedan aplicar fuerzas.
œ Antes de usar una tarjeta nueva o una tarjeta que fue usada en otro equipo, asegúrese
de formatearla usando la cámara digital (consulte “FORMATEO DE UNA TARJETA” en
la página 151).
œ Cuando compre productos disponibles en comercios, consulte cuidadosamente las
instrucciones y advertencias que vienen con la tarjeta.
Español
24
REVISIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS
œ Correa de manoœ Software: 1 CD-ROM
œ Batería de ión de litio (batería): 1œ Cable de alimentación y cargador
de baterías de ión de litio
œ Cable AV dedicado: 1œ Cable de interfaz USB dedicado: 1
œ Tarjeta de memoria SD (16 MB): 1œ Estuche
Interruptor de bloqueo
Bloqueo
Extremo de contacto
Desbloqueo
œ No se puede grabar
(imágenes ni sonidos) ni
borrar (función de protección
contra borrado accidental)
cuando la pestaña está
ajustada a la posición de
bloqueo.
œ La tarjeta se usa normalmente
con la pestaña ajustada a la
posición de desbloqueo.
25
Español
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE MANO
ESTUCHE
Cuando no use la cámara digital, guárdela en el estuche por protección.
Tarjetas que pueden ser usadas con esta cámara
digital
Los tipos de tarjeta que se pueden insertar y usar con la cámara digital son:
œ Tarjeta de memoria SD
œ Tarjeta multimedia
El significado de “tarjeta” en este manual
œ En este manual, a las tarjetas de memoria y tarjetas multimedia que se pueden usar en
esta cámara digital se les llama simplemente “tarjeta”.
œ Las tarjetas en las figuras de este manual son tarjetas de memoria SD, pero todos los
procedimientos para instalar, quitar, y formatear son los mismos para ambas tarjetas,
SD y multimedia.
Español
26
COMIENZO RÁPIDO PARA CAPTURAR IMÁGENES
Recarga de la batería
Antes de usar la batería suministrado en la cámara, debe insertarlo en el cargador de
baterías.
Cargue las baterías.
1
œ Insértela en la dirección indicada por la
marca [j] en la batería.
No llega corriente al cargador de baterías.
2
œ Inserte el conector derecho y con firmeza.
Enchufe el cable de alimentación en un
3
tomacorriente de alimentación (CA 100V a
240V).
œ Comienza la recarga.
œ Durante la recarga, el indicador CHARGE
se ilumina de rojo.
Cuando el indicador CHARGE se
4
encienda de verde, desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente y retire
la batería del cargador.
CONSEJO
œ Por favor lea las precauciones de seguridad respecto a la batería (DB-L10) (consulte la
página 15) y el cargador de baterías suministrado (VAR-L10) (consulte la página 11).
œ El tiempo de recarga es de aproximadamente 120 minutos.
Batería
Marca j
Indicador CHARGE
Al tomacorriente
de alimentación
27
Español
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.