Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-CA6EX et VPC-CA6 en toute
sécurité.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Veillez à lire et comprendre le livret distinct “
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
MANUEL DE SÉCURITÉ”.
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du
règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection
adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence
d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger
l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV
pour obtenir de l’aide.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées
par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de
l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Modèle : VPC-CA6
Appellation commerciale : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
iFrançais
MODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Remarque :
iCe symbole et ce système de recyclage sont propres
aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas
dans les autres pays du monde.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité supérieure qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément
des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre
centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union européenne, il existe des systèmes sélectifs de
collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous
vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent
s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine
et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour
cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser
de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures
ménagères.
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des
ATT E NT IO N Points demandant une attention particulière.
(page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes
relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 149) et “DÉPANNAGE” (page 156).
remarques particulières à prendre en considération.
détaillées.
Françaisii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET
ENREGISTREMENT
Installez le bloc-pile et la carte
1 Insérez le bloc-pile.
Compartiment de la
pile
1 Ouvrir
Bouton de
verrouillage
2 Insérez la carte.
2 Insérer
1 Insérer
iiiFrançais
Compartiment de la
carte
2 Insérez-la
complètement.
Prise de photos/réalisation de vidéo clip
01:10:15
kEnregistrement de
vidéo clips
1 Ouvrez le support d’écran.
h L’appareil photo s’allume.
2 Appuyez sur le bouton
d’enregistrement de vidéo
clip [].
h L’enregistrement
commence.
h Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez
de nouveau sur le bouton
d’enregistrement de vidéo
clip.
kPhotographie
d’images
individuelles
1 Ouvrez le support d’écran.
h L’appareil photo s’allume.
2 Appuyez sur le bouton de
prise d’image individuelle
[].
h L’image est capturée.
Support d’écran
313131
Bouton
d’enregistrement
de vidéo clip []
Bouton de prise
d’image individuelle
[]
01:10:15
01:10:15
Françaisiv
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Lecture
kLecture de vidéo clip
1 Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
h Déplacez le bouton de
réglage SET vers la gauche
ou la droite pour afficher le
vidéo clip à lire.
Les vidéo clips sont indiqués
h
par un modèle de vidéo clip
le long des parties inférieure
et supérieure de l’écran.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
Bouton de réglage
Bouton REC/PLAY
SET
kLecture d’image
individuelle
1 Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
h Pour visualiser d’autres
images, déplacez le bouton
de réglage SET vers la
gauche ou la droite.
<Pour repasser à l’écran de
prise de photos/réalisation
de vidéo clip>
h Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
<Exemple : après
l’enregistrement d’un
vidéo clip>
Modèle de vidéo clip
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton de mise sous tension [] pour éteindre l’appareil photo.
vFrançais
Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD
(Windows XP)
Le CD-ROM (Ensemble de logiciels SANYO) fourni avec l’appareil vous
permet d’importer les images capturées sur votre ordinateur et de les
enregistrer sur un DVD. Vous trouverez des informations détaillées sur
l’ensemble de logiciels SANYO à la page 4 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO.
Installer les programmes d’application
1 Insérez le CD-ROM (Ensemble de logiciels SANYO) fourni avec
l’appareil dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
h La fenêtre d’installation s’ouvre.
2 Cliquez sur le programme d’application que vous souhaitez
installer.
Installez le programme d’application qui vous permettra
d’importer des images sur un ordinateur (Photo Explorer).
Installez le programme d’application qui vous permettra de créer
des DVD (MovieFactory).
h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme.
h Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit
apparaît : ignorez-la et cliquez sur le bouton Sortie.
Françaisvi
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
3 Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)] et
retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue
apparaît, afin de vous connecter au site Web de présentation des
services en ligne de Kodak. Cochez l’option [No thanks! (Non merci
!)], puis cliquez sur le bouton [OK].
Connecter votre appareil photo à un ordinateur
Utilisez le câble d’interface USB dédié fourni avec l’appareil pour connecter
votre appareil photo à un ordinateur (page 7 du MANUEL D’INSTRUCTIONS
de l’ensemble de logiciels SANYO).
CONNEXION USB
LECTEUR DE CARTES
PictBridge
Connecteur USB/
AV
Câble d’interface USB
dédié fourni
CAMERA PC
ANNULER
Vers le connecteur USB/
AV sur l’appareil photo
Vers le connecteur USB de
l’ordinateur
Copier un clip vidéo sur votre ordinateur
Exécutez PhotoExplorer, définissez l’emplacement des données de l’appareil
photo comme source de copie, et copiez le(s) clip(s) vidéo sur votre
ordinateur (page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de
logiciels SANYO).
vii Français
Graver des clips vidéo sur un DVD
1 Cliquez sur l’icône [Ulead DVD MovieFactory 4.0 Launcher for
SANYO] qui se trouve sur votre Bureau, afin d’exécuter
MovieFactory.
h Le programme de lancement de MovieFactory apparaît.
h Si l’écran d’enregistrement du produit apparaît, sélectionnez [Register
Later (Enregistrer plus tard)].
Français viii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
2 Cliquez sur [Create Video DVD (Créer un DVD vidéo)], puis cliquez
sur [DVD-Video or DVD+VR (DVD-Vidéo ou DVD+VR)].
h La fenêtre [Add/Edit Media (Ajouter/Modifier média)] s’ouvre.
3 Cliquez sur l’icône [Add video files (Ajouter des fichiers vidéo)].
Icône [Add video files (Ajouter des fichiers vidéo)]
h La boîte de dialogue [Open Video File (Ouvrir le fichier vidéo)]
s’ouvre.
h Ouvrez le dossier contenant les fichiers vidéo
(Mes Documents\SANYO_PEX\dossierdate).
ixFrançais
4 Sélectionnez les fichiers de clip vidéo à graver sur le DVD.
h Sélectionnez les fichiers à graver sur le DVD en cliquant dessus.
h Pour sélectionner plusieurs fichiers, cliquez sur chaque fichier tout en
maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Si vous sélectionnez un fichier,
maintenez la touche [Shift (Maj.)] enfoncée et que vous cliquez sur un
autre fichier de la liste, tous les fichiers qui se trouvent entre ces deux
fichiers seront également sélectionnés.
5 Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
<Lorsqu’un vidéo clip est sélectionné>
h La boîte de dialogue [Open Video File (Ouvrir le fichier vidéo)] se
ferme.
<Lorsque multiples vidéo clips sont sélectionné>
h La boîte de dialogue [Rearrange clip order (Ouvrir le fichier vidéo)] se
ferme.
h Vous pouvez faire glisser le nom des fichiers pour changer l’ordre de
lecture des vidéo clips.
h Cliquez sur le bouton [OK] et la boîte dialogue [Rearrange clip order
(Réarranger l’ordre des vidéo clips)] se ferme.
h Le fichier sélectionné lors de l’étape 4 apparaît dans la fenêtre [Add/
Edit Media (Ajouter/Modifier media)].
Françaisx
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
6 Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)].
h La fenêtre de modification de la page de titre de votre DVD apparaît.
7 Choisissez votre page de titre, puis cliquez sur le bouton [Next
(Suivant)].
h La fenêtre de confirmation des pages de titre apparaît.
8 Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)].
h La fenêtre d’exportation des fichiers vidéo sur le DVD apparaît.
9 Insérez un DVD vierge dans le graveur de
disque votre ordinateur, puis cliquez sur
l’icône [Burn (Graver)].
h Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
xiFrançais
10
Cliquez sur le bouton [OK].
h L’écriture du disque commence.
h Après avoir gravé le disque, une boîte de dialogue indique que la
gravure est terminée.
11
Cliquez sur le bouton [OK].
h Le tiroir de l’unité de DVD s’ouvre, afin que vous puissiez retirer le
disque.
<À propos de l’enregistrement des projets>
h Après la gravure d’un disque, une boîte de dialogue d’enregistrement
de projet apparaît. Si vous souhaitez utiliser les paramètres du projet
en cours pour vos projets suivants, vous pouvez les enregistrer. Si
vous n’utiliserez pas ces paramètres pour d’autres projets, il est alors
inutile de les enregistrer.
12
Cliquez sur le bouton [OK].
h L’écran du programme de lancement de MovieFactory s’affiche de
nouveau.
13
Cliquez sur le bouton de sortie de MovieFactory [×].
h Le DVD est prêt.
h Vous quittez MovieFactory.
Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous
permettent non seulement de visualiser immédiatement les images
capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur
votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes
pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de
création de films numériques de votre appareil photo.
Français xii
Important !
Bien que cette caméra puisse être manipulée avec les mains mouillées
ou être éclaboussée par de l’eau, elle ne doit jamais être immergée dans
de l’eau. Veuillez prendre le temps de lire soigneusement et de
respecter les quelques précautions suivantes.
i Cet appareil photo est équipé de propriétés anti-éclaboussures
conformes aux normes de protection JIS de grade 4, mais il ne peut
pas être utilisé dans l’eau ni sous l’eau.
i Les propriétés anti-éclaboussures sont uniquement efficaces avec l’eau
douce : elles ne protègent pas l’appareil contre les éclaboussures d’eau
salée, de produits de nettoyage ou de substances chimiques. Dans le
cas d’une éclaboussure, essuyez immédiatement toute humidité.
i Veuillez noter que les accessoires n’ont pas de propriétés d’étanchéité.
Prenez les précautions qui s’imposent.
Veuillez noter que tout dysfonctionnement ou problème découlant du non-
i
respect des précautions suivantes ne sera pas couvert par la garantie.
Au sujet des caractéristiques
d’étanchéité de votre appareil photo
REMARQUE
k Ne pas laver avec de l’eau
i N’aspergez pas l’appareil photo avec de l’eau et ne
l’immergez pas dans de l’eau pour le laver.
i Si l’appareil photo est sale, nettoyez-le avec un chiffon
humidifié avec un peu d’eau claire.
k Ne faites pas tomber l’appareil dans l’eau
i Si vous utilisez l’appareil photo près de l’eau, veillez à
ne pas le faire tomber dans l’eau.
i Si l’appareil photo tombe dans l’eau ou si de l’eau
pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, arrêtez
immédiatement de l’utiliser et demandez conseil à
votre revendeur.
k
N’est pas conçu pour la photographie sous-marine
i Les propriétés anti-éclaboussures de cet appareil
photo sont efficaces contre les éclaboussures d’eau
douce, mais pas contre une immersion dans l’eau ou
les éclaboussures d’eau salée.
xiii Français
k
Ne pas exposer à de l’eau de mer ou à de l’eau salée
i Si de l’eau salée se dépose sur la caméra, cela peut
entraîner le mauvais fonctionnement de la caméra.
i Veillez à empêcher que la caméra soit exposée à de
’
eau de mer ou toute autre source d’eau salée.
l
k Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas à
l’intérieur du compartiment de la pile/carte
i Un choc électrique ou un incendie pourrait se
produire.
i Lorsque vous ouvrez le compartiment de la pile/carte
(par exemple, lorsque vous retirez/insérez la carte ou
le bloc-pile), veillez à ce que vos mains soient bien
sèches.
i Lorsque vous fermez le cache du compartiment du
bloc-pile/de la carte, veillez à ce qu’aucun objet
étranger (sable, cheveux, poussière, etc.) ne se trouve
sur le joint d’étanchéité et veillez à bien fermer le
cache.
i Si le couvercle du compartiment de la pile/carte n
peut le laisser exposé à de l
Assurez-vous que le couvercle du compartiment est bien fermé.
CONSEIL
À propos de la “protection JIS de grade 4”
Cette norme correspond au grade JIS-C09204 (JIS=Japanese Industrial
Standards) et elle signifie qu’un appareil ne sera pas endommagé en cas
d’éclaboussures d’eau sur le boîtier, provenant de n’importe quelle direction.
’
eau.
’
est pas bien fermé, cela
Français xiv
TABLE DES MATIÈRES
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT ..................... iii
Installez le bloc-pile et la carte ....................................................... iii
Prise de photos/réalisation de vidéo clip ........................................ iv
À propos de l’indicateur multifonctions ........................................171
Chargeur de bloc-pile fourni ........................................................172
Bloc-pile au Li-ion fourni ..............................................................172
Autres ..........................................................................................173
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................174
Français4
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous
pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins,
de la création de la photo telle que vous souhaitez à la visualisation d’images
grâce à diverses techniques.
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Préparation à la prise/
l’enregistrement de
photos
• “Enregistrement de vidéo
clips” à la page 36
• “Prise d’images
individuelles” à la
page 40
• “PRISE D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE
PENDANT
L’ENREGISTREMENT
D’UN VIDÉO CLIP” à la
page 47
• “ENREGISTREMENT
AUDIO ET LECTURE” à
la page 48
Optimiser la qualité
des photos
• “Réglage de la qualité
d’image de vidéo clip” à
la page 61
• “Réglage de résolution
de l’image individuelle” à
la page 62
Fonctions pratiquesAutres fonctions
Consigner la date et
l’heure de vos photos
• “DATE ET HEURE” à la
page 28
• “CAPTURE-AFFICHAGE
DATE” à la page 31
Zoom avant sur le
sujet
• “UTILISATION DU
ZOOM” à la page 52
Prendre des photos
au format vertical
(portrait)
• “Réglage de résolution
de l’image individuelle” à
la page 62
Photographie de près
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mode super
macro), page 72
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
• “ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 121
Définir les caractéristiques de couleur/
contraste de l’appareil photo
• “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE” à la page 120
Pour une mise au
point plus précise
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mise au point
manuelle), page 73
Régler la mise au
point sur une plage
plus étroite
• “RÉGLAGE DE LA ZONE
DE MISE AU POINT” à la
page 74
5Français
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports), page 63
Prise de photos en présence d’une forte luminosité
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 53
• “RÉGLAGE DU MODE FLASH” à la page 66
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de vue nocturne/mode de feu d’artifice/mode de
lampe), page 63
Photographie de personne
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode portrait de vue nocturne), page 63
• “RÉGLAGE DU MODE
DE MESURE DE LA
LUMIÈRE” à la page 75
Ajuster la sensibilité
de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la
page 76
Rendre le blanc
naturel
• “BALANCE DES
BLANCS” à la page 77
Français6
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Lecture
Fonctionnement de
base
Préparation à la
visualisation
d’images
• “Lecture d’un vidéo clip”
à la page 37
• “Visualisation d’images
individuelles” à la
page 42
• “Lecture de données
audio” à la page 50
Lecture en continu
• “MODE DE LECTURE” à la page 83
• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 85
Réglage de la luminosité de l’écran
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 125
Lecture sur un téléviseur
• “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” à la page 139
Fonctions pratiquesAutres fonctions
Ajuster le volume des
haut-parleurs
•“VOLUME DE
LECTURE” à la page 87
Rechercher une
image/des données
audio
• “Lecture à l’écran de 9
images” à la page 43
• “Lecture en mode Art” à
la page 44
Agrandir une image
• “Agrandissement (zoom
avant) de l’image” à la
page 46
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “VOLUME DE LECTURE” à la page 87
Faire disparaître la
lecture d’un vidéo clip
• “LECTURE CONTINUE”
à la page 110
Modifier l’angle de
vue
• “ROTATION D’IMAGE” à
la page 98
Régler le système TV
• “RÉGLAGE DU
SYSTÈME TV” à la
page 127
7Français
Gestion/traitement de données
Fonctionnement de
base
Rechercher une image/des données audio
• “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 43
• “Lecture en mode Art” à la page 44
Effacer les données
indésirables
• “EFFACEMENT DES
DONNÉES” à la page 90
Modifier le phénomène des yeux rouges sur les photos
• “CORRECTION DES YEUX ROUGES” à la page 100
Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips
• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 103
Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’index et la date
d’impression
• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” à la page 92
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des
données audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la
page 111
Fonctions pratiquesAutres fonctions
Protéger les images contre l’effacement
accidentel
• “PROTECTION DES IMAGES” à la page 88
Formater une carte
• “FORMATAGE D’UNE CARTE” à la page 133
Français8
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES ACCESSOIRES INCLUS
i
Ensemble de logiciels SANYO
(CD-ROM) (page 4 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS de l’ensemble
de logiciels SANYO): 2
i Bloc-pile au Li-ion (pages 19
et 21): 1
Câble d’interface AV dédié :
i
(page 139): 1
9Français
i
Câble d’interface USB
(page 140, pages 10 et 22 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS de
l’ensemble de logiciels SANYO): 1
dédié
i Chargeur du bloc-pile au
Lithium-ion et cordon
d’alimentation (page 19): 1
i Ceinture de fixation
(page 11)
i GUIDE RAPIDEi
“MANUEL DE SÉCURITÉ”
(guide des consignes de sécurité)
Veuillez lire attentivement ce guide
avant d’utiliser l’appareil photo.
Français 10
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Fixation de la ceinture de fixation
11 Français
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes :
i Carte mémoire SD
Français 12
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Votre appareil photo peut non seulement enregistrer des vidéo clips, mais il
peut également prendre des photos fixes et effectuer des enregistrements
audio. Par exemple, vous pouvez prendre une image fixe tout en enregistrant
un clip vidéo, ou bien effectuer juste un enregistrement audio.
Résiste aux éclaboussures d’eau
Vous pouvez utiliser votre appareil photo même lorsque vos mains sont
mouillées. Grâce à sa conception résistant aux éclaboussures d’eau,
vous pouvez l’utiliser en toute sécurité au bord d’une piscine.
13 Français
Prise de photos individuelles pendant
01:10:15
l’enregistrement d’un vidéo clip (page 47)
Imaginez que pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, vous êtes
devant une scène que vous souhaiteriez sauvegarder comme photo
individuelle. Votre appareil photo vous permet d’enregistrer la photo
individuelle sans interrompre l’enregistrement du vidéo clip.
313131
01:10:15
01:10:15
Français 14
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
De nombreux accessoires pour une utilisation
optimale de vos images capturées (page 16)
Utilisez les câbles livrés avec les accessoires pour visualiser les
images sur un téléviseur ou un ordinateur. Ou connectez l’appareil
photo directement à une imprimante pour imprimer vos photos. Et avec
les logiciels qui se trouvent sur le CD-ROM (Ensemble de logiciels
SANYO) fourni avec l’appareil, vous pouvez créer vos propres DVD et
CD.
15 Français
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.