Ce manuel explique comment utiliser le VPC-C6EX, VPC-C6EXE, VPC-C6E
et VPC-C6 en toute sécurité.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera
identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo. Assurezvous de bien lire et comprendre la brochure “
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
MANUEL DE SÉCURITÉ”.
Page 2
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du
règlement FCC. Ces limites ont étéétablies pour assurer une protection
adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois,
l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l’appareil, il est recommandéà l’utilisateur d’essayer de corriger
l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les modifications non spécifiquement approuvées par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Modèle : VPC-C6
Appellation commerciale : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
iFrançais
Page 3
MODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Remarque :
i Ce symbole et ce système de recyclage sont propres
aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas
dans les autres pays du monde.
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité supérieure qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre
centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de
collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent
s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé
humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine.
Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous
débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos
ordures ménagères.
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des
ATTENTION Points demandant une attention particulière.
(page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes
relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 155) et “DÉPANNAGE” (page 162).
remarques particulières à prendre en considération.
détaillées.
Françaisii
Page 4
PRISE EN MAIN
r
Installez la carte
1 Insérez la carte.
1 Ouvrir
2 Insérer
2 Connectez l’adaptateur c.a. à l’appareil photo.
Borne du poste de connexion
Adaptateur de câble fourni
Connecteur DC IN
Vers la prise de courant
Cordon d’alimentation fourni
iiiFrançais
Adaptateur c.a. fourni
3 Referme
Page 5
Prise de photos/réalisation de vidéo clip
01:10:15
kkkkEnregistrement de
vidéo clips
1 Ouvrez l’unité de l’écran et
appuyez pendant au moins
1 seconde sur le bouton ON/
OFF pour mettre l’appareil
photo sous tension.
2 Réglez l’interrupteur
principal sur REC.
Bouton d’enregistrement de vidéo clip
Bouton de prise d’image individuelle
[]
Bouton
ON/OFF
3 Appuyez sur le bouton
d’enregistrement de vidéo
clip [].
h
L’enregistrement commence.
h
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton d’enregistrement de
vidéo clip.
kkkkPhotographie
d’images
individuelles
1 Ouvrez l’unité de l’écran et
appuyez pendant au moins
1 seconde sur le bouton ON/
OFF pour mettre l’appareil
photo sous tension.
2 Réglez l’interrupteur
principal sur REC.
31313101:10:15
Interrupteur principal
[]
01:10:15
3 Appuyez sur le bouton de
prise d’image individuelle
[].
L’image est capturée.
h
Françaisiv
Page 6
Lecture
kkkkLecture de vidéo clip
1
Réglez l’interrupteur principal
sur PLAY.
h
L’écran de lecture s’affiche.
h
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour afficher le vidéo clip à lire.
h
Les vidéo clips sont indiqués par
un modèle de vidéo clip le long
des parties inférieure et
supérieure de l’écran.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
La lecture du vidéo clip
h
sélectionné commence.
h
Lorsque l’interrupteur principal
est réglé sur REC, l’écran de
prise de photos/réalisation de
vidéo clip s’affiche.
kkkkLecture d’image
individuelle
1
Réglez l’interrupteur principal
sur PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
Pour visualiser d’autres images,
h
déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite.
h
Lorsque l’interrupteur principal
est réglé sur REC, l’écran de
prise de photos/réalisation de
vidéo clip s’affiche.
Interrupteur principal
Bouton de réglage SET
<Exemple : après l’enregistrement
d’un vidéo clip>
Modèle de vidéo clip
Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil photo…
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
vFrançais
Page 7
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous
pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins,
de la création de la photo telle que vous souhaitez à la visualisation d’images
grâce à diverses techniques.
Fonctionnement de
base
Préparation à la
prise/l’enregistrement de photos
•“Enregistrement de
vidéo clips” à la
page 34
•“Capture d’images indi-
viduelles” à la page 36
•“Prise d’une image indi-
viduelle pendant
l’enregistrement d’un
vidéo clip” à la page 38
•“RÉALISATION D’UN
ENREGISTREMENT
AUD IO” à la page 41
Prise/enregistrement de photos
Optimiser la qualité
des photos
•“Réglage du mode de
vidéo clip (qualité
d’image)”à la page 55
•“Réglage du mode
d’images individuelles
(résolution)” à la
page 56
Fonctions pratiquesAutres fonctions
Consigner la date et
l’heure de vos photos
•“DATE ET HEURE” à la
page 107
Zoom avant sur le
sujet
•“Utilisation du zoom” à
la page 39
Prendre des photos
au format vertical
(portrait)
•“Réglage du mode
d’images individuelles
(résolution)” à la
page 56
Photographie de
près
•“PLAGE DE MISE AU
POINT” (mode super
macro), page 66
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
•“ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 117
Définir les caractéristiques de couleur/contraste de l’appareil photo
•“RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE”à la
page 116
Pour une mise au
point plus précise
•“PLAGE DE MISE AU
POINT” (mise au point
manuelle) page 66
Régler la mise au
point sur une plage
plus étroite
•“RÉGLAGE DE LA
ZONE DE MISE AU
POINT” à la page 68
1Français
Page 8
Fonctionnement de
base
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
•“SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports), page 57
Prise de photos dans des conditions sombres
•“Correction de l’exposition” à la page 40
•“RÉGLAGE DU FLASH” à la page 60
•“SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de vue nocturne/mode de feu d’artifice/mode
de lampe), page 57
Fonctions pratiquesAutres fonctions
Augmenter la sensibilité de l’appareil
photo
•“SENSIBILITÉ ISO” à la page 70
Photographie de personne
•“SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode de vue nocturne), page 57
Un bloc-pile au lithium (CR2025)
est installé lors de l’achat.
iiii Adaptateur de câble : 1iiii Adaptateur c.a. et cordon
SANYO (CD-ROM) : 2
iiii Protège-objectif et sangle : 1
d’alimentation : 1
7Français
Page 14
iiii Coffret de l’appareil photo : 1
iiii “MANUEL DE SÉCURITÉ”
(guide des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement ce
guide avant d’utiliser
l’appareil photo.
iiii Guide d’Utilisation Rapide
Français8
Page 15
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Comment utiliser les accessoires
kkkk Dragonne
kkkk Protège-objectif
9Français
Page 16
kkkk Coffret de l’appareil photo
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes :
i Carte mémoire SD
Français 10
Page 17
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO
Votre appareil photo peut non seulement enregistrer des vidéo clips, mais il peut
également prendre des photos fixes et effectuer des enregistrements audio. Par
exemple, vous pouvez prendre une image fixe tout en enregistrant un clip vidéo, ou
bien effectuer juste un enregistrement audio.
Menus doubles pour un fonctionnement aisé (pages 50 et 74)
Le photographe débutant ne rencontrera aucun problème pour prendre de
belles photos en utilisant les réglages simples du menu PAGE 1.
Le menu PAGE 2 pour les photographes expérimentés offre naturellement un
contrôle total des réglages détaillés de l’appareil photo.
VIDÉO CLIP MPEG4
640x480 30fps SHQVUE VIDÉO
<Exemple : écran de réglage de
prise de photos/réalisation de
vidéo clip : PAGE 1>
STABILIS. IMAGE
<Exemple : écran de réglage de
prise de photos/réalisation de
vidéo clip : PAGE 2>
Réalisation de vidéo clips (page 34)
Vous savez que votre appareil enregistre des photos individuelles de qualité
supérieure, mais vous pouvez également enregistrer des vidéo clips au format
×
480 pixels. La vitesse de prise de 30 photos par seconde maximum vous
640
garantit de magnifiques films que vous apprécierez. Un autre avantage est la
capacité d’enregistrer des fichiers de petite taille, parfaits pour être téléchargés
sur des sites Web sur Internet.
11 Français
Page 18
Prise de photos individuelles pendant
01:10:15
l’enregistrement d’un vidéo clip (page 38)
Imaginez que pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, vous êtes
devant une scène que vous souhaiteriez sauvegarder comme photo
individuelle. Votre appareil photo vous permet d’enregistrer la photo
individuelle sans interrompre l’enregistrement du vidéo clip.
31313101:10:15
01:10:15
Écran réglable pour tout angle de prise de vue
L’écran à cristaux liquides réglable vous permet d’enregistrer à
n’importe quel angle. Maintenez l’appareil photo en hauteur pour
obtenir une vue d’ensemble d’un défilé ou faites pivoter l’écran pour
prendre une photo de vous-même.
Français 12
Page 19
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO
00:00:15
Facile pour la prise de photos orientées
verticalement
Un appareil photo en forme de poignée est compact et facile à bien tenir,
mais essayer de prendre des photos orientées verticalement en changeant
l’angle de l’appareil photo présente un problème. Cependant, votre appareil
photo présente un mode de prise de photos verticales vous permettant de
prendre des images individuelles en mode vertical (portrait) sans avoir à
changer l’angle de l’appareil photo.
(page 56)
00:00:15
00:00:15313131
Disparition du mouvement lors de la lecture
d’un vidéo clip : lecture continue
Si un vidéo clip a été enregistré alors que l’appareil photo se déplaçait
rapidement, un scintillement vidéo gênant peut apparaître lors de la lecture.
Pour obtenir une lecture confortablement régulière, vous pouvez utiliser la
“fonction de lecture régulière” pour supprimer le scintillement vidéo.
LECTURE CONTINUE
(page 102)
13 Français
AVEC
SANS
Page 20
Station d’accueil pour une connexion aisée
La station d’accueil simplifie les connexions complexes à votre
téléviseur ou ordinateur. Placez l’appareil photo dans la station
d’accueil pour afficher directement vos photos sur votre téléviseur ou
ordinateur. La télécommande vous simplifie davantage la tâche.
<Connexion à un ordinateur (A la page 7 du manual d’instruction du
progiciel)>
Ver s l ’adaptateur
c.a.
<Connexion à un téléviseur (page 137)>
Ver s l’adaptateur
c.a.
Ordinateur
Téléviseur
Français 14
Page 21
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Vous pouvez connecter l’appareil photo à différents périphériques pour
étendre ses possibilités.
Télécommande
Câble d’interface
USB dédié
Câble d’interface
S- AV- dédié
15 Français
Adaptateur de câble
Post e de
connexion
Ordinateur
Imprimante
Téléviseur
Adaptateur c.a.
(fourni)
Carte mémoire SD
vendue séparément
ou disponible dans le
commerce
Internet
Chargeur du blocpile (en option)
i Lecteur de
cartes
i Imprimante
compatible
DPOF
i Photographe
Page 22
NOM DES PIÈCES
Appareil photo
Vue avant
Attache pour sangle
Haut-parleur
Objectif
Flash
<Pour ouvrir le support d’écran>
RÉGLAGE
Support d’écran
Microphone stéréo
Français 16
Page 23
NOM DES PIÈCES
Vue arrière
Bouton de prise
d’image
individuelle []
Écran à cristaux liquides
Indicateur multifonctions
Commande de zoom
Bouton d’enregistrement
de vidéo clip
Interrupteur principal
Bouton MENU
[]
Bouton ON/OFF
Bouton de
réglage SET
Partie inférieure
Orifice de
montage du
trépied
17 Français
Cache du bloc-pile/de
la carte
Connecteur de station
d’accueil
Page 24
Station d’accueil
Vue avant
Vue arrière
Adaptateur de câble
Connecteur de station d’accueil
Bouton de mode de
fonctionnement
Capteur de la télécommande
Indicateur CHARGE
Indicateur CAMERA
Connecteur USB/AV
Connecteur DC IN
Connecteur de station d’accueil
Connecteur USB/AV
Connecteur DC IN
[]
Français 18
Page 25
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo
(page 128).
Assurez-vous que l’orientation du bloc-pile et de la carte est correcte.
Installation du bloc-pile
1 Ouvrez le cache du bloc-pile/de la carte.
h Tout en appuyant légèrement dessus, faites glisser le cache pour
l’ouvrir.
2 Insérez le bloc-pile.
h Déplacez le loquet vers le côté,
insérez le bloc-pile et repoussez-le
fermement à fond.
19 Français
Faire glisser
sur le côté
Page 26
<Pour retirer le bloc-pile...>
h Faites glisser sur le côté l’attache
qui maintient le bloc-pile et retirez
ce dernier.
Faire glisser sur le côté
3 Fermez le cache du bloc-pile/de la carte.
h Abaissez le cache et faites-le glisser pour le fermer.
h À l’achat, le bloc-pile n’est pas chargé. Veillez à bien charger
complètement le bloc-pil (pages 22, 24).
Français 20
Page 27
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
Installation de Installez la carte
1 Ouvrez le cache du bloc-pile/de la
carte.
2 Insérez la carte.
h Insérez fermement la carte jusqu’à
ce qu’elle soit fermement en place.
3 Fermez le cache du bloc-pile/de la
carte.
<Lors du retrait de la carte...>
h Pour enlever la carte, appuyez
dessus, puis relâchez-la. La carte
dépassera légèrement et vous
pourrez la retirer.
ATTENTION
Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte.
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en
rouge. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées sur la carte.
CONSEIL
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période,
retirez le bloc-pile.
i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité
d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de
l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le
bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et
de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez
que les réglages sont corrects.
21 Français
Page 28
ALIMENTATION DE L’APPAREIL PHOTO
L’adaptateur c.a. fourni est utilisé non seulement pour alimenter l’appareil
photo, mais également pour charger la batterie installée dans l’appareil
photo.
Utilisation du bloc-pile
À l’achat, le bloc-pile n’est pas chargé. Pour pouvoir l’utiliser avec l’appareil
photo, vous devez le charger. Par ailleurs, si l’alimentation du bloc-pile
devient faible lorsque vous utilisez l’appareil photo (reportez-vous à la section
“VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE” à la
page 132), vous devez le recharger dès que possible.
1 Installez le bloc-pile dans l’appareil photo et branchez l’adaptateur
de câble dans la borne de la station d’accueil au bas de l’appareil
photo.
2 Eteignez l’appareil photo et connectez l’adaptateur c.a. à la prise DC
IN de l’adaptateur du câble.
h La charge commence lorsque l’adaptateur c.a. est connecté.
Cependant, l’appareil photo ne charge pas lorsqu’il est réglé sur le
mode prise de photos ou sur le mode appareil photo PC.
h L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume en rouge
pendant la recharge.
h La recharge dure environ 90 minutes.
h L’indicateur multifonctions s’éteint une fois le bloc-pile complètement
chargé.
Français 22
Page 29
ALIMENTATION DE L’APPAREIL PHOTO
Borne du poste de connexion
Adaptateur de câble
fourni
Ver s la pr ise
de courant
Cordon d’alimentation fourni
3 Débranchez l’adaptateur du câble et l’adaptateur c.a. lorsque la
charge est terminée.
Connecteur
DC IN
Adaptateur c.a. fourni
23 Français
Page 30
Utilisation du poste de connexion pour charger
le bloc-pile
Lorsque le bloc-pile est inséré dans votre appareil photo, vous pouvez
le recharger en plaçant l’appareil photo sur la station d’accueil
(page 134).
Français 24
Page 31
ALIMENTATION DE L’APPAREIL PHOTO
Utilisation d’une prise de courant
Lorsque l’adaptateur c.a. fourni est connecté à l’appareil photo, ce dernier
peut être alimenté par le biais d’une prise de courant.
CONSEIL
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de
la date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation
de vidéo clip. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile
reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois
complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de
l’appareil photo pendant environ 7 jours.
25 Français
Page 32
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
1 Réglez l’interrupteur principal.
Pour prendre des photos :
Réglez-le sur REC
Pour lire des images :
Réglez-le sur PLAY
Support d’écran
Interrupteur principal
PLAYREC
2 Ouvrez le support d’écran.
3 Appuyez sur le bouton ON/OFF
pendant environ 1 seconde.
h L’appareil photo est allumé et une
image s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides.
Écran à cristaux liquides
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction
d’économie d’énergie (veille) est active
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie (veille) éteint
automatiquement l’appareil photo après une minute d’inactivité pendant la prise de photos/
réalisation de vidéo clip ou cinq minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
i
Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active, vous pouvez rétablir l’alimentation de l’une
des façons suivantes :
hhhh
Appuyez sur l’interrupteur principal.
hhhh
Appuyez sur le bouton ON/OFF.
hhhh
Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle/d’enregistrement de vidéo clip.
hhhh
Appuyez sur le bouton de réglage SET ou MENU.
hhhh
Appuyez sur l’interrupteur du zoom.
i
Lorsque la fonction d’économie d’énergie a été active pendant environ 1 heure, l’appareil photo
passe en mode d’attente. Dans ce cas, vous pouvez restaurer l’alimentation en appuyant sur le
bouton ON/OFF ou en fermant, puis en rouvrant le support d’écran.
i
Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, la fonction d’économie d’énergie s’active environ 10
minutes après que l’appareil photo a été allumé (réglage par défaut).
i
L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation de la fonction d’économie d’énergie
(page 123).
i
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante à l’aide du câble
d’interface USB dédié, la fonction d’économie d’énergie est désactivée et l’appareil photo
s’éteint après environ 12 heures.
Bouton ON/OFF
Français 26
Page 33
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Éteindre l’appareil photo
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant environ 2 secondes.
h L’appareil photo s’éteint.
CONSEIL
Pour activer immédiatement la fonction d’économie d’énergie
i Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour activer la fonction
d’économie d’énergie.
À propos du mode d’attente
i Pour éteindre l’appareil photo pendant un court instant seulement, vous
pouvez fermer le support d’écran pour faire passer l’appareil photo en
mode d’attente. Ce mode ne consomme presque pas d’énergie. Lorsque
vous ouvrez de nouveau le support d’écran, l’appareil photo s’allume
immédiatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser un vidéo clip
ou visualiser des images sans plus attendre.
Si l’icône K s’affiche...
i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont
également enregistrées. Lorsque la date et l’heure ne peuvent pas être
enregistrées avec l’image parce qu’elles n’ont pas encore été réglées
(page 107), l’icône K s’affiche. Pour enregistrer la date et l’heure avec
des images, effectuez ce réglage avant de capturer des images.
27 Français
Page 34
BOUTONS D’OPÉRATION
Les procédures de modification des réglages de l’appareil photo, de choix
d’images, etc., s’effectuent à l’aide du bouton de réglage SET pour contrôler
l’écran à cristaux liquides. Cette opération étant utilisée très fréquemment, il
est préférable de s’y familiariser dès maintenant.
1 Allumez l’appareil photo (page 26).
2 Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu s’affiche.
<Pour sélectionner l’icône du
dessus ou du dessous>
Pour sélectionner l’icône du
dessus, déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut.
VIDÉO CLIP MPEG4
640x480 30fps SHQ
Pour sélectionner l’icône du dessous, déplacez
le bouton de réglage SET vers le bas.
Bouton de réglage SET
Bouton MENU
RÉSOLUTION PHOTO
2816x2112(6M-S)
SÉLECTION SCÈNE
TOUT AUTOMATIQUE
Français 28
Page 35
BOUTONS D’OPÉRATION
<Pour sélectionner l’icône de droite
ou de gauche>
Pour sélectionner l’icône de droite,
déplacez le bouton de réglage SET
vers la droite.
Pour sélectionner l’icône de gauche,
déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche.
<Activez l’icône sélectionnée>
Appuyez sur le bouton de réglage
SET. L’icône sélectionnée se déplace
vers l’extrémité gauche de la ligne.
VIDÉO CLIP MPEG4
640x480 30fps HQ
VIDÉO CLIP MPEG4
640x480 30fps HQ
VIDÉO CLIP MPEG4
640x480 30fps HQ
29 Français
Page 36
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Pour des résultats optimaux
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps
et en s’assurant qu’il est stable.
Maintien correctMaintien incorrect
Un doigt se trouve devant
l’objectif ou le flash.
Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouve pas devant
l’objectif et le flash.
* Pour la prise d’images individuelles orientées à la verticale, vous pouvez
régler l’orientation sur le mode d’image individuelle au format vertical
(portrait) (page 56).
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise d’image individuelle (page 90).
i Lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à
mi-course, l’image sur l’écran à cristaux liquides peut trembler
verticalement. Ce tremblement s’explique par le traitement de l’image
interne ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ce tremblement n’est pas
enregistré et n’altère aucunement vos images.
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise
au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Français 30
Page 37
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations.
Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne
pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des
images (page 66).
kkkk Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
iiii Sujets avec peu de contraste, très
lumineux au centre de l’image ou sujets
ou endroits sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet contrasté à la même
distance que le sujet souhaité.
iiii Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point tout en cadrant le sujet
verticalement, puis réorientez l’appareil
photo pour composer une image cadrée
horizontalement.
31 Français
Page 38
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le
résultat escompté.
iiii Lorsque des objets proches et des
objets lointains sont présents à la fois
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance que
le sujet souhaité, puis placez l’appareil
photo pour composer la photo.
iiii Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance que
le sujet souhaité, puis placez l’appareil
photo pour composer la photo.
Français 32
Page 39
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Conseils relatifs à la prise de photos
Mise en sourdine des sons de fonctionnement
i Les sons produits, par exemple, lorsque vous appuyez sur le bouton de
prise d’image individuelle, le bouton MENU ou le bouton de réglage SET,
ainsi que le guide audio lors de l’activation du mode, peuvent être mis en
sourdine (page 110).
Où sont enregistrées les données image et audio ?
i Toutes les données image et audio sont enregistrées sur la carte installée
dans l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à
l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite)
peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de
l’objectif. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des
photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
Pendant l’enregistrement des données image...
i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les données
image sont inscrites sur la mémoire et la capture d’une autre image est
impossible. Une autre image peut être capturée une fois l’indicateur
clignotant en rouge éteint. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions
clignote en rouge, en fonction de la capacité restante de la mémoire
interne de l’appareil photo, l’image suivante peut, dans certains cas, être
capturée environ deux secondes après la prise de la photo.
Vérification de la dernière prise d’image (visualisation instantanée)
i Après la prise d’une photo, vous pouvez immédiatement la visualiser en
appuyant une fois sur le bouton de réglage SET.
i Pendant le visionnement instantané d’un vidéo clip, les fonctions de lecture
normale, de lecture vers l’arrière et de pause sont disponibles (page 46).
i Si vous souhaitez effacer l’image (pour un vidéo clip, le mode de pause ou
d’arrêt doit être activé), déplacez le bouton de réglage SET vers le haut
pour accéder à la fonction d’effacement.
i Vous pouvez visualiser d’autres images pendant que l’affichage de la
visualisation instantanée est actif en déplaçant le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite.
i Annulez l’affichage de la visualisation instantanée (pour un vidéo clip, le
mode d’arrêt doit être activé) en déplaçant le bouton de réglage SET vers
le bas.
33 Français
Page 40
CAPTURE D’IMAGES
Enregistrement de vidéo clips
1 Allumez l’appareil photo
(page 26).
2 Réglez l’interrupteur
principal sur REC.
3 Appuyez sur le bouton
d’enregistrement de vidéo
clip [].
h L’enregistrement
commence. Pendant la
réalisation, il n’est pas
nécessaire de continuer à
appuyer sur le bouton
d’enregistrement de vidéo
clip.
4 Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton d’enregistrement de
vidéo clip pour terminer
l’enregistrement.
Interrupteur principal
Bouton d’enregistrement de
00:00:15
Durée d’enregistrement
vidéo clip
Français 34
Page 41
CAPTURE D’IMAGES
CONSEIL
Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquides
i Lorsque l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip est actif, vous
pouvez accéder rapidement à l’écran de réglage de la luminosité de
l’écran à cristaux liquides en appuyant sur le bouton MENU pendant au
moins 1 seconde.
Verrouillage de la mise au point pendant l’enregistrement de vidéo clip
i La mise au point automatique peut être réglée de façon fixe pendant
l’enregistrement de vidéo clip si vous déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut. Lorsque la mise au point automatique est réglée de façon fixe,
l’icône p s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
i Lorsque le bouton de réglage SET est basculé de nouveau vers le haut, ou
lorsque la portée de réglage de la mise au point est changée (page 66), le
verrouillage de la mise au point est libéré.
Les données d’un vidéo clip sont volumineuses.
i Par conséquent, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur en vue de
sa lecture, celle-ci peut ne pas être assez rapide et l’image apparaître
saccadée (l’image vidéo s’affiche toujours correctement sur l’écran à
cristaux liquides ou sur un téléviseur).
Lorsque la mémoire restante dans la carte atteint 10 % ou moins de la
capacité totale de la carte...
i L’icône de mémoire restante s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
i En fonction de la carte, le temps disponible pour la réalisation d’un vidéo
clip peut être inférieur au temps indiqué.
ATTENTION
Pendant la lecture d’un vidéo clip, le son d’un moteur est audible...
i Pendant l’enregistrement, le son du mouvement du zoom optique ou de la
mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’une
anomalie.
35 Français
Page 42
Capture d’images individuelles
F3.5
1/42
1 Allumez l’appareil photo
(page 26).
2 Réglez l’interrupteur principal
sur REC.
3 Appuyez sur le bouton de prise
d’image individuelle [].
1 Appuyez sur le bouton de
prise d’image individuelle
jusqu’à mi-course.
h La mise au point
automatique fonctionne et
s’applique à l’image
(verrouillage de la mise au
point).
2 Continuez d’appuyer
doucement mais
complètement sur le
bouton de prise d’image
individuelle.
h L’obturateur se déclenche
et l’image est capturée.
h Vous pouvez visualiser
l’image capturée sur
l’écran à cristaux liquides
en maintenant le bouton
de prise d’image
individuelle enfoncé
lorsque vous capturez
l’image.
12
F3.5
F3.5
1/42
1/42
Interrupteur principal
Bouton de
prise d’image individuelle
Repère de cible
Français 36
Page 43
CAPTURE D’IMAGES
CONSEIL
Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise
au point ?
Un repère de cible & sur l’écran à cristaux
i
liquides indique la zone sur laquelle
l’appareil photo fait la mise au point.
i
L’appareil photo détermine
automatiquement la mise au point
adaptée en se basant sur 5 points de
mises au point différents dans la zone de
prise de photos. Si le repère de cible
apparaît à une position différente de celle
à laquelle vous souhaitez appliquer la
mise au point, vous pouvez de nouveau
effectuer la mise au point, par exemple,
en modifiant l’angle de prise de vue.
i Le grand repère de cible s’affiche
lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de
l’écran.
La vitesse d’obturation et l’ouverture
s’affichent
Lorsque l’appareil photo fait la mise au
i
point et que le repère de cible apparaît,
simultanément, les réglages d’ouverture
et de vitesse d’obturation s’affichent également. Vous pouvez les utiliser
comme référence lors de la prise de
photos.
Si l’icône d’alerte de mouvement apparaît…
i Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est
lente et si la possibilité d’une image floue à la suite d’un alerte de
mouvement est élevée, l’icône d’alerte de mouvement peut apparaître sur
l’écran. Dans ce cas, utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo
pendant la prise de photos, ou bien réglez le mode d’opération du flash sur
automatique (page 60).
i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée
sur l’3 du mode feu d’artifice, l’icône d’alerte de mouvement apparaît
toujours, mais ceci est normal.
Repère de cible
F3.5
1/42
Vitesse d’obturation
Ouverture
Icône d’alerte de mouvement
F3.5
1/4
37 Français
Page 44
Prise d’une image individuelle pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant l’enregistrement
d’un vidéo clip.
1 Allumez l’appareil photo
(page 26).
2 Réglez l’interrupteur principal
sur REC.
Bouton d’enregistrement de vidéo clip
Bouton de prise d’image
individuelle
3 Appuyez sur le bouton
d’enregistrement de vidéo clip
[].
4 Lorsque vous voyez une scène
que vous souhaiteriez capturer
en tant qu’image individuelle,
appuyez sur le bouton de prise
d’image individuelle [].
5 Terminez l’enregistrement.
h Appuyez sur le bouton
d’enregistrement de vidéo clip
pour terminer l’enregistrement.
ATT E NT IO N
i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip, le flash ne fonctionne pas.
i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip, l’affichage marque une brève pause, puis revient au vidéo clip
une fois l’image individuelle capturée.
i Si la résolution de l’image individuelle est réglée sur E ou Q, elle se
règle automatiquement sur x et l’image est capturée.
Interrupteur principal
00:00:25
Français 38
Page 45
FONCTIONS DE BASE DE PRISE DE
PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
Utilisation du zoom
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique
et zoom numérique.
Vous pouvez spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas
(page 118).
1 Dirigez l’objectif de l’appareil photo
vers le sujet.
2 Appuyez sur la commande de zoom
pour composer l’image souhaitée.
[T] : Zoom avant sur le sujet.
[W] : Zoom arrière.h Lorsque vous appuyez sur la
commande de zoom, la barre de
zoom s’affiche sur l’écran à cristaux
liquides.
h Lorsque le taux du zoom optique
est au maximum, l’action du zoom
s’arrête momentanément. Lorsque
vous appuyez de nouveau sur
l’interrupteur du zoom vers le côté
[T], le mode passe au mode de
vzoom numérique et l’action du
zoom continue.
3 Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 34.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 36.
39 Français
Écran à cristaux liquides
Lorsque les
zooms optique et
numérique sont
activés
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le
zoom optique est
activé
Commande de zoom
Barre de zoom
Pointeur
Zoom optique
Page 46
Correction de l’exposition
Lors de la capture d’images, vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image.
1 Réglez l’interrupteur principal
sur REC.
h Pour quitter l’écran de réglage
de prise de photos/réalisation
de vidéo clip, appuyez sur le
bouton MENU.
2 Faites basculer le bouton de
réglage SET vers la droite
lorsque l’écran de prise de
photos est affiché.
h La barre de correction de
l’exposition s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour régler l’exposition.
h La valeur numérique du
réglage de l’exposition est
affichée à l’extrémité gauche
de la barre correspondante.
h L’exposition peut être réglée
sur une valeur comprise entre
–1,8 EV à +1,8 EV.
4 Appuyez sur le bouton de
réglage SET ou sur le bouton
MENU.
h L’exposition est réglée et la
barre de correction de
l’exposition disparaît.
CONSEIL
Le réglage de correction de l’exposition est annulé dans les cas suivants :
i lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale ;
i après l’ouverture d’un écran de lecture ou de l’écran Option ;
i lorsque l’interrupteur principal est réglé sur PLAY ;
i après la mise hors tension de l’appareil photo numérique.
Interrupteur principal
Bouton de réglage SET
Bouton MENU
00:00:1512
Français 40
Page 47
RÉALISATION D’UN
ENREGISTREMENT AUDIO
Votre appareil photo vous permet d’effectuer des enregistrements audio.
1 Allumez l’appareil photo (page 26), puis réglez l’interrupteur
principal sur REC.
2 Appuyez sur le bouton MENU.
h L’affichage du menu apparaît.
VIDÉO CLIP MPEG4
640x480 30fps SHQ
3 Depuis le menu du mode vidéo
clip, sélectionnez l’icône du
mémo audio < et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Le mode d’enregistrement est
activé.
h L’affichage du menu est annulé si
vous appuyez sur le bouton
MENU.
1200:10:15
Durée restante
41 Français
Page 48
4 Appuyez sur le bouton
d’enregistrement de vidéo clip.
h L’enregistrement audio commence.
Pendant l’enregistrement, <
s’affiche sur l’écran à cristaux
liquides. Il n’est pas nécessaire de
continuer à appuyer sur le bouton
d’enregistrement de vidéo clip
pendant la réalisation du vidéo clip.
h Veillez à ne pas couvrir le
microphone avec vos doigts.
h Lorsque la durée d’enregistrement restante est presque écoulée, elle
est indiquée en rouge.
h La durée maximale de l’enregistrement d’un mémo audio continu est
d’environ 13 heures.
00:09:45
5 Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip
pour terminer l’enregistrement.
CONSEIL
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant un
enregistrement audio
i Notez, toutefois, que si la résolution en mode d’image individuelle est
réglée sur E ou Q, elle se règle automatiquement sur x et l’image
est capturée.
Français 42
Page 49
AFFICHAGE D’IMAGES
100-0001
1 Allumez l’appareil photo
(page 26), puis réglez
l’interrupteur principal sur
PLAY.
h Une image s’affiche sur
l’écran à cristaux liquides.
h Les vidéo clips sont
indiqués par un modèle de
vidéo clip le long des
parties inférieure et
supérieure de l’écran.
2 Sélectionnez l’image à
afficher.
Pour afficher l’image
précédente, déplacez le
bouton de réglage SET vers
la gauche.
Pour afficher l’image
suivante, déplacez le bouton
de réglage SET vers la
droite.
h Pour les vidéo clips et les
données audio, appuyez
sur le bouton de réglage
SET pour démarrer la
lecture.
Interrupteur principal
Bouton de réglage SET
Motif de vidéo clip
<Exemple : après l’enregistrement d’un vidéo clip>
100-0001
100-0001
43 Français
<Exemple : après l’enregistrement
d’une image individuelle>
Page 50
Lecture à l’écran de 9 images
1 Allumez l’appareil photo
(page 26), puis réglez
l’interrupteur principal sur
PLAY.
2 Repoussez l’interrupteur du
zoom vers le côté [W] ([P]).
h L’écran de 9 images
s’affiche.
Interrupteur principal
Commande de zoom
3 Sélectionnez l’image à lire.
h Déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite
pour placer le cadre orange
sur l’image souhaitée, puis
appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Au lieu d’appuyer sur le
bouton de réglage SET, vous
pouvez repousser
l’interrupteur du zoom vers le
côté [T] ([]]).
CONSEIL
i Vous pouvez également accéder à la lecture multiécrans de 9 images en
sélectionnant P sur l’écran de réglage de lecture.
Image
individuelle
Numéro de
dossier
100
0001
0004
0007
Données audio
Bouton de réglage SET
Vidéo clip
0003
0002
0006
0005
0007
0008
Cadre orangeNuméro de l’image
Français 44
Page 51
AFFICHAGE D’IMAGES
108%
APP DECLEN PR SAUVER
100%
PLACER
ZOOM E/S
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1 Affichez l’image à agrandir.
h Pour un vidéo clip, marquez une pause de lecture à l’endroit que vous
souhaitez agrandir.
2 Déplacez la commande de zoom
vers [T] ([]]).
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage SET
pour voir les différentes parties de
l’image agrandie.
Pour agrandir :
L’agrandissement augmente
chaque fois que vous déplacez la
commande de zoom vers [T]
([]]).
Pour revenir à la taille originale :
L’agrandissement diminue chaque
fois que vous déplacez la
commande de zoom vers [W]
([P]).
h Appuyez sur le bouton de réglage
SET pour revenir à l’affichage
normal (100 %).
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image
séparée.
i Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle. La partie agrandie est
enregistrée comme nouvelle image individuelle.
ZOOM
DÉPLACER
DÉPLACER
100%
100%
ZOOM E/S
ZOOM E/S
APP DECLEN PR SAUVER
APP DECLEN PR SAUVER
45 Français
108%
108%
Page 52
Lecture d’un vidéo clip
Respectez les étapes suivantes pour lire un vidéo clip.
Lecture normale vers l’avant Appuyez sur le bouton de réglage SET.
image à la fois
image par image)
Pour accé-
lérer la lec-
Retour à la vitesse de lecture normale
Pour. ..Procédez comme suit
Arrêt de la lecture
Pause
Pour lire une
(progression
Lecture
lente
ture
Pendant la lec-
ture vers l’avant
Pendant la lec-
ture vers l’arrière
Pendant la lec-
Pendant la lec-
Lecture vers
Lecture vers
Réglage du volume
ture vers
l’avant
ture vers
l’arrière
l’avant
l’arrière
Pendant la lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers le bas.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de
réglage SET ou bien faites basculer le bouton
de réglage SET vers le haut.
Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de réglage SET vers le haut.
Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez
le bouton de réglage SET vers la droite.
Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez
le bouton de réglage SET vers la gauche.
Après avoir marqué une pause de lecture,
appuyez sur le bouton de réglage SET et
maintenez-le enfoncé vers la droite.
Après avoir marqué une pause de lecture,
appuyez sur le bouton de réglage SET et
maintenez-le enfoncé vers la gauche.
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le
bouton de réglage SET vers la droite.
* La vitesse de lecture change à chaque fois
que vous déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite, comme suit :
Lecture normale
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche
pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le
bouton de réglage SET vers la gauche.
* La vitesse de lecture change à chaque fois
que vous déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche, comme suit :
15x ← 10x ← 5x
Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite
pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Plus fort :
Plus faible :
Pendant la lecture, repoussez l’inter-
rupteur du zoom vers le côté [T].
Pendant la lecture, repoussez l’inter-
rupteur du zoom vers le côté [W].
→ 2x → 5x → 10x → 15x
Français 46
Page 53
AFFICHAGE D’IMAGES
CONSEIL
Affichage du point de lecture du vidéo clip
i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant
au moins une seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture
en cours du vidéo clip.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler
la barre.
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de
lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière.
47 Français
Page 54
LECTURE DE DONNÉES AUDIO
Vous pouvez écouter vos enregistrements audio.
1 Affichez les données audio
souhaitées.
2 Démarrez la lecture de
l’enregistrement.
Démarrer la lecture avant:
Pause:
Arrêter la lecture:
Avance rapide/marche arrière rapide:
La lecture en avance rapide/marche arrière rapide est possible à 2x
h
(avance seulement), 5x, 10x et 15x.
h
Faites basculer le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite
pendant la lecture pour activer l’avance rapide/marche arrière rapide.
h
La vitesse de lecture change chaque fois que le bouton de réglage SET
est basculé vers la gauche ou vers la droite.
Avance rapide (faites basculer le bouton de réglage SET vers la
droite)
2x → 5x →10x → 15x
* Faites basculer le bouton de réglage SET vers la gauche pour retourner à
la vitesse normale.
Marche arrière rapide (faites basculer le bouton de réglage SET
vers la gauche)
15x ← 10x ← 5x
* Faites basculer le bouton de réglage SET vers la droite pour retourner à la
vitesse normale.
ATT E NT IO N
Si l’audio n’est pas émis…
i La lecture de l’audio n’a pas lieu lorsque la lecture du fichier audio est
effectuée en mode de lecture rapide ou de lecture accélérée arrière.
Appuyez sur le bouton
de réglage SET.
Pendant la lecture,
appuyez sur le bouton
de réglage SET, ou bien déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut. Pendant l’avance rapide ou la marche arrière
rapide, faites basculer le bouton de réglage SET vers le haut.
Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers
le bas.
00:00:00
Français 48
Page 55
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
I
l
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
Ces écrans permettent de définir les réglages de prise de photos/réalisation
de vidéo clip de l’appareil photo. Ils sont organisés en deux affichages :
PAG E 1 et PAGE 2. Les réglages de PAGE 1 (page 51) couvrent les
réglages de base et ceux de PAGE 2 (page 53) fournissent des réglages
plus détaillés.
1 Allumez l’appareil photo (page 26).
2 Réglez l’interrupteur principal sur
REC.
3 Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de réglage de prise de
photos/réalisation de vidéo clip
s’affiche.
h Rappuyez sur le bouton MENU
pour quitter l’écran de réglage de
prise de photos/réalisation de vidéo
clip.
49 Français
nterrupteur principa
Bouton MENU
VIDÉO CLIP MPEG4
640x480 30fps SHQ
Page 56
CHANGEMENT DE PAGE
Passez de PAGE 1 à PAGE 2, ou vice versa, selon la façon dont vous
souhaitez utiliser votre appareil photo.
1 Affichez un écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo
clip (page 49).
2 Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche.
h La PAGE de l’écran de réglage de
prise de photos/réalisation de vidéo
clip change.
h Chaque fois que vous déplacez le
bouton de réglage SET vers la
gauche, la PAGE change.
Indication PAGE
VIDÉO CLIP MPEG4
640x480 30fps SHQ
<Exemple : écran de réglage de
prise de photos/réalisation de
vidéo clip : PAGE 1>
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
<Exemple : écran de réglage de
prise de photos/réalisation de
vidéo clip : PAGE 2>
Français 50
Page 57
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
Présentation des écrans de réglage de prise de
photos/réalisation de vidéo clip
PAG E 1
VIDÉO CLIP MPEG4
640x480 30fps SHQ
51 Français
Page 58
1
Menu du mode de vidéo clip (page 55)
Permet d’enregistrer à 640 × 480
b:
pixels, 30 photos par seconde,
débit binaire élevé
a:
Permet d’enregistrer à 640 × 480
pixels, 30 photos par seconde,
débit binaire standard
c:
Permet d’enregistrer à 320 × 240
pixels, 30 photos par seconde
d:
Permet d’enregistrer à 320 × 240
pixels, 15 photos par seconde
e:
Permet d’enregistrer à 176 × 144
pixels, 15 photos par seconde
<:
Permet de réaliser un
enregistrement audio
2
Menu du mode d’images individuelles
(page 56)
y:
Permet de prendre une image à
une résolution de 2.816 × 2.112
(6 millions de pixels), Basse
compression
E:
Permet de prendre une image à
une résolution de 3.680 × 2.760
(10 millions de pixels)
x:
Permet de prendre une image à
une résolution de 2.816 × 2.112
(6 millions de pixels),
Compression standard
Q:
Permet de prendre une image à
une résolution de 1.536 × 2.048
(3 millions de pixels, position
verticale)
t:
Permet de prendre une image à
une résolution de 1.600 × 1.200
(2 millions de pixels)
[:
Permet de prendre une image à
une résolution de 640 × 480
(300.000 pixels)
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être
activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le
réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en
conséquence.
3
Menu de sélection de scène (page 57)
=:
Photographie tout automatique
a:
Photographie de sports
>:
Photographie de portrait
+:
Photographie de paysage
/:
Photographie de vue nocturne
+:
Photographie de feu d’artifice
Q:
Photographie de lampe
4
Menu de filtre (page 59)
&:
Pas de filtre
%:
Filtre cosmétique sélectionné
W:
Filtre monochrome sélectionné
,:
Filtre sépia sélectionné
5
Menu de flash (page 60)
k:
Mode de flash automatique
m:
Mode de flash obligatoire
l:
Mode de flash interdit
6
Menu de retardateur (page 62)
N:
Retardateur désactivé
y:
La prise de photos/réalisation de
vidéo clip commence 2 secondes
après avoir appuyé sur le bouton
de prise d’image individuelle ou
d’enregistrement de vidéo clip.
x:
La prise de photos/réalisation de
vidéo clip commence 10 secondes
après avoir appuyé sur le bouton
de prise d’image individuelle ou
d’enregistrement de vidéo clip.
7 Icône d’option (page 104)
Permet d ’afficher l’écran Option.
h
8 Affichage PAGE (page 50)
9 Affichage de l’aide (page 112)
0 Alimentation restante du bloc-
pile (page 132)
Français 52
Page 59
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
PAG E 2
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
53 Français
Page 60
1 Menu de stabilisation de
l’image (page 64)
Effectuez la prise de photos
p:
en utilisant l’affichage de
champ de vision de vidéo clip.
q:
Effectuez la prise de photos
en utilisant l’affichage de
champ de vision d’image fixe.
]:
Fonction de stabilisation de
l’image désactivée
2 Menu de plage de mise au
point (page 66)
-:
Mode de toutes portées
*:
Mode de normal
-:
Mode de manuel
+:
Mode super macro (gros plan)
3 Menu du mode de mise au
point (page 68)
K:
Réglage du localisateur mise
de 5 points de gamme
C:
Réglage de la mise au point
en un point
4 Menu du mode de mesure de
la lumière (MESURE D’EXP)
(page 69)
n:
Réglage de mesure de la
lumière multisections
W:
Réglage de mesure de la
lumière pondérée au centre
Y:
Réglage de mesure de la
lumière en un point
5 Menu de sensibilité ISO
(page 70)
t:
Sensibilité auto (équivalent à
ISO 50 jusqu’à 200)
*:
Équivalent à ISO 50
u:
Équivalent à ISO 100
v:
Équivalent à ISO 200
w:
Équivalent à ISO 400
6 Menu de balance des blancs
(page 71)
>:
La balance des blancs est
réglée automatiquement en
fonction de l’éclairage ambiant
r:
Pour la photographie dans des
conditions météorologiques
favorables (temps ensoleillé)
o:
Ciel couvert
p:
Sous un éclairage fluorescent
q:
Sous un éclairage
incandescent
]:
Pour régler avec précision la
balance des blancs
7 Icône d’option (page 104)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
8 Affichage PAGE (page 50)
9 Affichage de l’aide (page 112)
0 Alimentation restante du bloc-
pile (page 132)
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être
activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le
réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en
conséquence.
Français 54
Page 61
QUALITÉ D’IMAGE
Réglage du mode de vidéo clip (qualité d’image)
Pour les vidéo clips, un nombre de pixels et un taux d’images élevés sont
synonymes de qualité d’image supérieure et de lecture continue. Toutefois,
la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Définissez la qualité
d’image sur un réglage qui convient à l’utilisation prévue.
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de
réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 49).
2 Sélectionnez le menu de vidéo clip.
b:Permet d’enregistrer à 640 × 480
pixels, 30 photos par seconde,
débit binaire élevé
a:Permet d’enregistrer à 640 × 480
pixels, 30 photos par seconde,
débit binaire standard
c:Permet d’enregistrer à 320 × 240
pixels, 30 photos par seconde
d:Permet d’enregistrer à 320 × 240
pixels, 15 photos par seconde
e:Permet d’enregistrer à 176 × 144
pixels, 15 photos par seconde
<: Permet de réaliser un
enregistrement audio
3 Sélectionnez l’icône désirée depuis le menu de vidéo clip et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Ceci termine le réglage du mode de vidéo clip
VIDÉO CLIP MPEG4
640x480 30fps SHQ
ATTENTION
Lors de la modification de vidéo clips...
i Pour assembler des vidéo clips, ils doivent avoir été photographiés dans le
même mode.
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes
différents.
55 Français
Page 62
Réglage du mode d’images individuelles
(résolution)
En augmentant la résolution de l’image individuelle (pixels), les détails
de l’image sont mis en valeur pour une photo plus nette. Toutefois, la
taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le
réglage de résolution qui convient à l’utilisation prévue.
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de
réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 49).
2 Sélectionnez le menu du mode
d’images individuelles.
y: Permet de prendre une image à
une résolution de 2.816 × 2.112
(6 millions de pixels), Basse
compression
E: Permet de prendre une image à
une résolution de 3.680 × 2.760
(10 millions de pixels)
x: Permet de prendre une image à
une résolution de 2.816 × 2.112
(6 millions de pixels), Compression
standard
Q: Permet de prendre une image à
une résolution de 1.536 × 2.048
(3 millions de pixels, position
verticale)
t: Permet de prendre une image à
une résolution de 1.600 × 1.200
(2 millions de pixels)
[: Permet de prendre une image à
une résolution de 640 × 480
(300.000 pixels)
RÉSOLUTION PHOTO
2816x2112 (6M-H)
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de résolution de
l’image individuelle et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de résolution de l’image individuelle.
Français 56
Page 63
SÉLECTION DE SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de
réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 49).
2 Sélectionnez le menu de sélection
de scène.
=:L’appareil photo effectue
automatiquement les réglages
optimaux correspondant aux
conditions ambiantes (tout
automatique).
a: Permet de prendre une image
d’une fraction de seconde d’un
sujet qui se déplace rapidement.
(mode sports)
>:Permet d’accentuer l’impression tridimensionnelle du sujet en
rendant l’arrière-plan plus flou (mode portrait).
+: Permet de prendre de belles photos de paysages éloignés (mode
paysage).
/: Permet de photographier le sujet tout en conservant le paysage
nocturne d’arrière-plan (mode de vue nocturne).
+: Permet de photographier un feu d’artifice la nuit (mode de feu
d’artifice).
Q: Photographie dans des conditions d’éclairage faible (mode de
lampe).
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sélection de scène
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène.
SÉLECTION SCÈNE
TOUT AUTOMATIQUE
57 Français
Page 64
4 Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 34.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 36.
Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le menu
de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Lors de la capture d’images à l’aide du réglage de feu d’artifice +, de
lampe Q ou de vue nocturne /, utilisez un trépied ou un autre
accessoire pour stabiliser l’appareil photo.
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
sélection de scène autres que = est disponible à la page 171.
Français 58
Page 65
FILTRES
La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les
couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de
réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 49).
2 Sélectionnez le menu de filtre.
&: Aucun filtre n’est utilisé (aucun).
%:Permet d’embellir le teint de la
peau pour les prises de près (filtre
cosmétique).
W: Permet de prendre des photos en
noir et blanc (filtre monochrome).
,: Permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia).
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de filtre et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du filtre.
4 Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 34.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 36.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le
menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
filtre autres que & est disponible à la page 171.
FILTRE
NON
59 Français
Page 66
RÉGLAGE DU FLASH
Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de
luminosité insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à
contre-jour. Votre appareil photo possède trois modes de fonctionnement
(mode de flash automatique, mode de flash obligatoire et mode de flash
interdit).
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de
réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 49).
FLASH
2 Sélectionnez le menu de flash.
k:L’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et n’utilise le
flash qu’en cas de nécessité. À
contre-jour, si seul le centre de
l’image est très sombre, le flash
fonctionne pour compenser (flash
automatique).
m: Le flash se déclenche pour chaque image capturée
indépendamment des conditions. Utilisez ce réglage en cas de
contre-jour, lorsque le sujet est dans l’ombre, sous un éclairage
fluorescent, etc. (flash obligatoire).
l: Le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
Utilisez ce réglage pour la capture d’une image dans un endroit où
l’utilisation du flash est interdite ou lors de la photographie d’un
paysage nocturne (flash interdit).
AUTO
Français 60
Page 67
RÉGLAGE DU FLASH
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de flash et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du flash.
4 Prenez la photo.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 36.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez k dans le
menu de flash et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Vous pouvez changer le réglage du flash en déplaçant le bouton de
réglage SET vers la gauche tandis que l’écran de réglage de prise de
photos/réalisation de vidéo clip est affiché.
61 Français
Page 68
RETARDATEUR
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de
réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 49).
2 Sélectionnez le menu de
retardateur.
N: Permet de désactiver la fonction
de retardateur.
y:Permet d’activer la fonction de
retardateur. L’image est capturée
environ 2 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de prise
d’image individuelle ou
d’enregistrement de vidéo clip.
x:Permet d’activer la fonction de
retardateur. L’image est capturée
environ 10 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de prise
d’image individuelle ou
d’enregistrement de vidéo clip.
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de retardateur et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du retardateur.
4 Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 34.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 36.
RETARDATEUR
SANS
Français 62
Page 69
RETARDATEUR
CONSEIL
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip
ou de prise d’image individuelle avant que l’obturateur ne soit relâché, le
décompte du retardateur s’arrête temporairement. Appuyez de nouveau
sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip ou de prise d’image
individuelle pour redémarrer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N
dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET.
i Une fois la photographie avec retardateur prise, le retardateur est
automatiquement désactivé N.
Lorsque x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton de
prise d’images fixes ou sur le bouton
d’enregistrement de vidéo clip,
l’indicateur multifonctions clignote
pendant environ 10 secondes, puis
l’image est capturée. De même, 4
secondes avant le déclenchement de
l’obturateur, l’indication montrée dans
l’illustration apparaît sur l’écran à
cristaux liquides.
i Si vous faites pivoter l’unité de l’écran
vers le sujet, le sujet peut voir
l’indication du retardateur.
63 Français
Page 70
PAGE 2 (RÉGLAGES AVANCÉS)
COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE)
Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le
mouvement involontaire des mains (vidéo clips uniquement).
1 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 49).
2 Sélectionnez le menu de
stabilisation de l’image.
p:
Compensez le alerte de mouvement
pendant l’enregistrement d’un vidéo
clip. Le champ de vision ne change
pas lorsque le bouton
d’enregistrement de vidéo clip est
pressé. Ce réglage est donc pratique
lors de la réalisation de vidéo clips
principalement (affichage du champ
de vision de vidéo clip).
q:
Compensez l’alerte de mouvement pendant l’enregistrement d’un vidéo clip.
Le champ de vision ne change pas lorsque le bouton d’enregistrement
d’images individuelles est pressé. Ce réglage est donc pratique lors de la
prise d’images individuelles principalement (affichage du champ de vision
d’images individuelles).
]:
Permet de désactiver la fonction de compensation de mouvement (OFF).
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de stabilisation de
l’image et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de stabilisation de l’image.
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
CONSEIL
Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner...
i
En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que l’appareil photo
ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement brusque.
i
En cas d’utilisation du zoom numérique (page 118), le facteur d’agrandissement peut rendre
difficile le fonctionnement correct de la compensation de mouvement.
i
Lors de l’utilisation d’un trépied ou de tout autre moyen pour stabiliser l’appareil photo,
veuillez désactiver la fonction de compensation de mouvement
compensation de mouvement est activée alors qu’elle n’est pas nécessaire, cela peut donner
une image à l’apparence artificielle.
]
. Si la fonction de
Français 64
Page 71
COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE)
<Changement d’angle de champ lorsque la compensation de mouvement est activée>
i Lorsque la compensation de mouvement est définie sur ON, l’angle de
champ pendant l’attente d’enregistrement diffère de l’angle enregistrable,
comme illustré ci-dessous.
i Lorsqu’il est défini sur le réglage q de compensation de mouvement, la
plage d’enregistrement de vidéo clip est telle qu’indiquée dans l’écran
d’attente d’enregistrement.
Pendant la prise
d’image individuelle
Affichage pendant
l’attente d’enregistrement.
Pour le réglage p
Pour le réglage q
Zone d’enregistrement
de vidéo clip
Pour le réglage ]
Pendant l’enregistrement
de vidéo clip
i Lorsque la résolution de prise d’image individuelle est définie sur [ et la
fonction de sélection de scène sur =, a, > ou + (page 57), une
image individuelle capturée pendant l’enregistrement de vidéo clip aura le
même champ de vue que le vidéo clip.
65 Français
Page 72
PLAGE DE MISE AU POINT
1 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 49).
2 Sélectionnez le menu de plage de mise au point.
h Si vous réglez la plage de mise au point sur * lors de la
photographie d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous
trouverez que la mise au point est plus aisée et rapide.
-: Grand angulaire : 10 cm à l’infini
Téléobjectif :80 cm à l’infini (mode de plage totale)
*: 80 cm à l’infini (mode standard)
-: Vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe
quelle distance de 1 cm à 8m et jusqu’à l’infini (mise au point
manuelle).
+:1 cm à 80 cm (mode super macro : grand angulaire
uniquement)
h Lorsque la plage de mise au point est définie sur *, + ou -,
l’indication correspondante s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de plage de mise au
point et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point.
CONSEIL
i Depuis l’écran de prise de photos, vous pouvez changez rapidement le
réglage de la portée de la mise au point en faisant basculer le bouton de
réglage SET vers le bas pendant au moins 1 seconde.
i Lorsque la plage de mise a point est réglée sur super macro, +, le zoom
est placé temporairement sur l’extrémité grand anglulaire.
Français 66
Page 73
PLAGE DE MISE AU POINT
Comment utiliser la mise au point manuelle
1 Sélectionnez l’icône de mise au point manuelle - dans le menu de
mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La barre de réglage de la distance
de mise au point s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
régler la distance de mise au point
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La distance de mise au point est
réglée et l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip s’affiche de
nouveau.
CONSEIL
À propos de la plage de mise au point
i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre la
surface de l’objectif et le sujet.
i Dans certains cas, il se peut que la distance (valeur numérique) définie en
mode de mise au point manuelle diffère légèrement de la distance réelle.
À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au
point manuelle
i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom
passe au plus grand réglage qui convient à cette distance.
i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom
fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.
1200:00:15
1cm
67 Français
Page 74
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT
Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants
(prise d’image individuelle uniquement) :
Localisateur mise de 5 points de gamme :
Mise au point ponctuelle : L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet au
1 Affichez la PAGE 2 de l’écran de
réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 49).
2 Sélectionnez la méthode de mise au
point désirée dans le menu du mode
de mise au point et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
K: Le localisateur mise de 5 points
de gamme est sélectionné.
C: La mise au point ponctuelle est
sélectionnée.
h Lorsque le réglage de mise au point
ponctuelle est sélectionné, le
repère de mise au point + apparaît
au centre de l’écran à cristaux
liquides.
La distance du sujet détectée par échantillonnage
de zones multiples de l’écran d’enregistrement en
entier.
centre de l’écran à cristaux liquides.
1200:00:52
Repère de mise au
point
Français 68
Page 75
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE
DE LA LUMIÈRE
Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière.
Mesure de la lumière multisections :
L’exposition est ajustée après l’échantillonnage de plusieurs zones de l’écran
de prise de photos en entier.
Mesure de la lumière pondérée au centre :
L’exposition est ajustée après avoir mesuré la lumière à partir de l’image
entière, mais elle est accentuée au centre.
Mesure de la lumière en un point :
Vous pouvez composer la photo et capturer l’image après avoir d’abord
mesuré la lumière uniquement au point central de l’écran à cristaux liquides.
1 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 49).
2 Sélectionnez le mode de mesure de la lumière à partir du menu
correspondant (MESURE D’EXP).
n: Mesure de la lumière multisections
W: Mesure de la lumière pondérée au centre
Y: Mesure de la lumière en un point
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Ceci met fin au réglage du mode de
mesure de la lumière.
h Lorsque la mesure de la lumière en
un point est sélectionnée, le repère
du point de mesure de la lumière
apparaît au centre de l’écran à
cristaux liquides.
1200:00:52
Repère du point de
mesure de la lumière
69 Français
Page 76
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.
1 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 49).
2 Sélectionnez le menu de sensibilité ISO.
t: Permet de régler automatiquement la sensibilité ISO (équivalent à
ISO50 jusqu’à 200 [mode de réalisation de vidéo clip : ISO 450 à
3.600]).
*: Permet de régler la sensibilité sur ISO 50
(mode de réalisation de vidéo clip : ISO 450).
u: Permet de régler la sensibilité sur ISO 100
(mode de réalisation de vidéo clip : ISO 900).
v: Permet de régler la sensibilité sur ISO 200
(mode de réalisation de vidéo clip : ISO 1.80000).
w: Permet de régler la sensibilité sur ISO 400
(mode de réalisation vidéo clip : ISO 3.600).
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sensibilité ISO et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO.
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus
sombres, mais les images enregistrées risquent d’être plus granuleuses.
Français 70
Page 77
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la
plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les
conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des
blancs peut être réglée manuellement.
1 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 49).
2 Sélectionnez le menu de balance des blancs.
>:L’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs
automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou
artificiel.
r: Pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé.
o: Pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p: Pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q: Pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
]:Ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en
utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez
l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée, par
exemple.
Méthode de réglage
1 Sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’icône ] se déplace vers l’extrémité gauche de la ligne.
2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de
papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET.
71 Français
Page 78
3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de balance des blancs
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Une fois le réglage de la balance des blancs programmé pour l’icône
], il est maintenu même si un autre réglage (>, r, o, p ou
q) est sélectionné. Si vous changez ce réglage, chaque fois que
vous sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage
SET, le réglage programmé précédemment est rappelé.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Français 72
Page 79
LECTURE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE
RÉGLAGE DE LECTURE
Les écrans de réglage de lecture permettent de définir les réglages de lecture
de l’appareil photo. Ils sont organisés en deux affichages :
Les réglages
ceux de
PAG E 1
PAG E 2
(page 75) couvrent les réglages de lecture de base et
(page 76) fournissent des réglages plus détaillés.
1 Allumez l’appareil photo (page 26).
PAG E 1
et
PAG E 2
.
2 Réglez l’interrupteur principal sur
PLAY.
3 Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de réglage de lecture
s’affiche.
h Appuyez de nouveau sur le bouton
MENU pour quitter l’écran de
réglage de lecture.
73 Français
Interrupteur principal
Bouton MENU
MÉTHODE PLAYBACK
Rég Lire tous/
1 clip
Page 80
CHANGEMENT DE PAGE
Vous pouvez passer de PAGE 1 à PAGE 2, ou vice versa.
1 Affichez un écran de réglage de lecture (page 73).
2 Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche.
h L’écran de réglage de lecture passe
à l’autre PAGE.
h Chaque fois que vous déplacez le
bouton de réglage SET vers la
gauche, la PAGE change.
Indication PAGE
MÉTHODE PLAYBACK
Rég Lire tous/
1 clip
<Exemple : écran de réglage
de lecture : PAGE 1>
ROTATION
Rotation d'image
<Exemple : écran de réglage
de lecture : PAGE 2>
Français 74
Page 81
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE LECTURE
Présentation des écrans de réglage de lecture
PAG E 1
MÉTHODE PLAYBACK
Rég Lire tous/
1 clip
1 Réglage de la méthode de
lecture (page 77)
h Permet de sélectionner la
lecture continue ou la lecture
image par image.
2 Lecture multiécrans (page 44)
h Permet d’afficher des images
sur un écran de 9 cadres.
3 Commande de volume de
lecture (page 78)
h Ajustez le volume de la lecture
des vidéo clips et des données
audio.
4 Réglage de protection des
données (page 79)
h Permet de protéger les
données contre l’effacement
accidentel.
75 Français
5 Effacer (page 81)
h Permet d’effacer les images
de la carte mémoire.
6 Réglages d’impression
(page 83)
Indiquez les réglages
h
d’impression (réglages DPOF).
7 Icône d’option (page 104)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
8 Affichage PAGE (page 74)
9 Affichage de l’aide (page 112)
0 Alimentation restante du bloc-
pile (page 132)
Page 82
PAG E 2
ROTATION
Rotation d'image
1 Rotation d’image (page 90)
h Permet de faire pivoter des
images individuelles.
2 Modification taille (page 91)
h Permet de réduire la résolution
d’une image individuelle.
3 Correction yeux rouges
(page 92)
h Permet de corriger l’effet yeux
rouges pour faire paraître les
yeux plus naturels.
4 Extraire l’image individuelle
(page 94)
h Permet d’extraire une image
individuelle d’un vidéo clip.
5 Modification de vidéo clips
(page 95)
h Permet de modifier des vidéo
clips.
6 Lecture continue (page 102)
h Permet de faire disparaître le
mouvement lors de la lecture
de vidéo clips.
7 Icône d’option (page 104)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
8 Affichage PAGE (page 74)
9 Affichage de l’aide (page 112)
0 Alimentation restante du bloc-
pile (page 132)
Français 76
Page 83
MODE DE LECTURE
Les images peuvent être visualisées sans interruption (lecture en diaporama)
ou vous pouvez choisir d’afficher des images individuelles.
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 73).
2 Sélectionnez l’icône de méthode de
lecture 4 et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de mode de lecture
s’affiche.
LIRE TOUS : Permet de lire les
1 CLIP :Perm et de n ’afficher que
3 Sélectionnez le mode de lecture
désiré.
<Lorsque LIRE TOUS est
sélectionné>
h L’écran permettant de régler la
durée d’affichage de chaque image
s’affiche.
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite pour
sélectionner la durée de lecture.
2 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
indiquer la durée d’affichage de
chaque image.
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La durée d’affichage est réglée et
l’écran de réglage de lecture
s’affiche de nouveau.
images en mode
diaporama.
l’image sélectionnée
(page 43).
77 Français
MÉTHODE PLAYBACK
LIRE TOUS
1 CLIP
MÉTHODE PLAYBACK
LIRE TOUS
DURÉE
1 S
DURÉE
1 S
Page 84
VOLUME DE LECTURE
Vous pouvez régler le volume de lecture des vidéo clips et des données
audio, ainsi que les sons.
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 73).
2 Sélectionnez l’icône de volume de
lecture Z et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h La barre de commande de volume
s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
régler le volume, puis appuyez
dessus.
h Le volume est réglé et l’écran de réglage de lecture s’affiche de
nouveau.
CONSEIL
i Pendant la lecture d’un vidéo clip ou d’un mémo audio, si vous déplacez la
commande de zoom, la barre de commande de volume s’affiche et permet
de régler le volume.
LECT VOLUME
RÉGLAGE VOLUME
Français 78
Page 85
PROTECTION DES IMAGES
Vous pouvez éviter l’effacement accidentel d’images et de données audio.
1 Affichez les données à protéger contre un effacement accidentel et
la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 73).
2 Sélectionnez l’icône de protection
A et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h “VERROUILLER?” apparaît.
h Si le mode de protection est déjà
activé pour les données,
“DÉVERROUILLER?” s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas pour
sélectionner “OUI” et appuyez
dessus.
h Le mode de protection est réglé
pour les données.
h L’icône de protection B indique
que les données sont verrouillées.
h Pour revenir à l’écran de réglage de
lecture, appuyez sur le bouton
MENU.
PROTÉGER
VERROUILLER?
OUI
SORTIE
PROTÉGER
DÉVERROUILLER?
OUI
SORTIE
79 Français
Page 86
ATT E NT IO N
i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données,
ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 128).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
Pour annuler le mode de protection d’une image...
i Affichez les données souhaitées et répétez les étapes 1 à3. L’icône de
protection B disparaît et le mode de protection est annulé.
Français 80
Page 87
EFFACEMENT DE DONNÉES
Vous pouvez effacer les données enregistrées sur la carte si elles ne sont
plus nécessaires. Vous pouvez effacer les données, une ou la totalité à la
fois.
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 73).
2 Sélectionnez l’icône d’effacement
c et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de mode d’effacement
s’affiche.
EFFACER UNE : Permet d’effacer
EFFACER TOUT : Permet d’effacer
SORTIE :Permet de revenir à l’écran de réglage de lecture.
3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le mode d’effacement et appuyez dessus.
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche.
<EFFACER UNE>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
sélectionner les données à effacer.
<EFFACER TOUT>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
confirmer les données à effacer.
les données, une à
la fois.
toutes les
données.
EFFACER
EFFACER UNE
EFFACER TOUT
SORTIE
81 Français
Page 88
4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour sélectionner
“OUI” et appuyez dessus.
<EFFACER UNE>
h L’image affichée est effacée.
h Pour effacer d’autres données, sélectionnez-les et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
<EFFACER TOUT>
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche de nouveau. Pour
effacer les données, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de
réglage SET. Une fois l’effacement des données effectué, “PAS
D’IMAGE” s’affiche.
ATT E NT IO N
i Les données protégées contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être
effacées. Pour effacer des données protégées, désactivez le réglage de
protection pour les données (page 79), puis respectez la procédure
d’effacement des données.
CONSEIL
i Vous pouvez également accéder à l’écran de confirmation d’effacement
d’une seule image depuis l’écran de lecture en déplaçant le bouton de
réglage SET vers le haut.
Français 82
Page 89
RÉGLAGES D’IMPRESSION
En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles
capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous
pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services
d’impression numérique. Cet appareil photo étant compatible avec la norme
DPOF, vous pouvez, par conséquent, l’utiliser pour indiquer le nombre
d’épreuves, si la date doit être imprimée dessus, et pour demander
l’impression d’un index.
Affichage de l’écran des réglages d’impression
1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de
réglage de lecture (page 73).
2 Sélectionnez l’icône des réglages
d’impression b et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran des réglages d’impression
s’affiche.
TOUTES :
Les réglages d’impression spécifiés
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte.
CHACUNE :
Les réglages d’impression sont
spécifiés pour chaque image.
INDEX :
Toutes les images individuelles
sont imprimées en tant que
miniatures (croquis), plusieurs
images sur une page.
EFFACER TOUT :
Permet d’annuler tous les réglages
d’impression. Cette fonction ne
peut être sélectionnée que si des
réglages d’impression ont été
définis pour l’image.
SORTIE :
Permet de revenir à l’écran de
réglage de lecture d’image
individuelle.
83 Français
RÉGLAGES IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
SORTIE
Page 90
CONSEIL
Impression d’une seule image d’un vidéo clip
i Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service
d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo
clip, vous devez d’abord l’enregistrer comme image individuelle.
À propos du format DPOF
i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande
d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une
imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les réglages d’impression pour les images de votre
choix, puis les faire imprimer automatiquement (page 151).
À propos des épreuves finales
i Les images pivotées seront imprimées suivant leur orientation originale.
i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et
l’imprimante utilisée.
Français 84
Page 91
RÉGLAGES D’IMPRESSION
Spécification de la date d’impression et du
nombre de copies à imprimer
Vous pouvez spécifier des réglages d’impression pour chaque image
(CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte (TOUTES).
1 Affichez l’écran des réglages d’impression (page 83).
2 Sélectionnez CHACUNE ou
TOUTES.
TOUTES :
Les réglages d’impression définis
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte.
CHACUNE :
Les réglages d’impression définis
ne s’appliquent qu’à l’image
affichée.
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/copies
s’affiche.
h Si vous avez sélectionné
“CHACUNE”, déplacez le bouton
de réglage SET vers la gauche ou
la droite pour afficher l’image que
vous souhaitez imprimer.
h Les réglages actifs de l’image
affichée sont indiqués sous
“RÉGLAGES”. Vous pouvez
déplacer le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
confirmer les réglages d’impression
de chaque image.
85 Français
RÉGLAGES IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
SORTIE
TOUTES
DATENON
COPIES0
AJOUTER RÉGLAGES IMP
SORTIE
RÉGLAGES
DATE
COPIES
:
:
Page 92
4 Spécifiez si la date doit être affichée
sur l’épreuve et indiquez le nombre
d’épreuves à imprimer.
<Spécification d’épreuves datées>
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de la date
s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’option souhaitée.
OUI :
La date est imprimée.
NON :
La date n’est pas imprimée.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/
copies s’affiche de nouveau.
<Spécification du nombre
d’épreuves>
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner “COPIES”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran du nombre d’épreuves
s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
indiquer le nombre d’épreuves à
imprimer.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas
jusqu’à atteindre le nombre
d’épreuves à imprimer.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/
copies s’affiche de nouveau.
TOUTES
DATENON
TOUTES
COPIES1
RÉGLAGES
DATE
:
COPIES
:
RÉGLAGES
DATE
:
COPIES
:
Français 86
Page 93
RÉGLAGES D’IMPRESSION
5 Sélectionnez “AJOUTER
RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de confirmation des
réglages d’impression s’affiche.
Si les réglages d’impression
sont corrects :
Sélectionnez “SORTIE” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
Si les réglages d’impression ont
été modifiés :
Sélectionnez “CHANGER RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
TOUTES
DATEOUI
COPIES1
CHANGER RÉGLAGES IMP
SORTIE
RÉGLAGES
DATE
:
OUI
COPIES
:
Impression d’index
L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée “impression d’index”. Cette fonction est pratique pour être utilisée
comme une liste des images capturées.
1 Affichez l’écran des réglages d’impression (page 83).
2 Sélectionnez “INDEX”.
1
87 Français
Page 94
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
OUI :
Permet de spécifier une copie
d’impression d’index.
SORTIE :
Permet d’interrompre la procédure
de réglage et de revenir à l’écran
des réglages d’impression.
4 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage pour l’impression d’index. L’écran des
réglages d’impression s’affiche de nouveau.
PRINT INDEX
RÉGLAGES INDEX PRINT?
OUI
SORTIE
Modification des réglages d’impression
1 Suivez les étapes 1 à 4 des pages 85
et 86.
2 Sélectionnez “CHANGER
RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
TOUTES
DATENON
COPIES1
CHANGER RÉGLAGES IMP
SORTIE
RÉGLAGES
DATE
COPIES
Français 88
:
:
OUI
1
Page 95
RÉGLAGES D’IMPRESSION
Effacement de tous les réglages d’impression
Supprimez les réglages d’impression pour toutes les images.
1 Affichez l’écran des réglages d’impression (page 83).
2 Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche.
OUI :
Permet d’effacer les réglages d’impression pour toutes les images.
SORTIE :
Permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à l’écran des
réglages d’impression.
4 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Tous les réglages d’impression sont
annulés et l’écran correspondant
s’affiche de nouveau.
89 Français
EFFACER TOUT
SUPPR. TOUS RÉGLAGES?
OUI
SORTIE
DATE:OUI
COPIES
:
1
Page 96
ROTATION D’IMAGE
Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que
l’orientation d’affichage soit correcte.
1 Affichez l’image fixe que vous désirez faire tourner et affichez
l’écran de réglage de lecture PAGE 2 (page 73).
2 Sélectionnez l’icône de rotation L
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de rotation d’image
s’affiche.
DROITE : L’image pivote de 90 degrés
GAUCHE :
SORTIE : Permet de revenir à l’écran
dans le sens des aiguilles
d’une montre
L’image pivote de 90 degrés
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
de réglage de lecture.
ROTATION
DROITE
GAUCHE
SORTIE
3 Sélectionnez “DROITE” ou “GAUCHE” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET,
l’image pivote de 90 degrés.
Français 90
Page 97
MODIFICATION DE LA TAILLE DE
L’IMAGE (MODIFICATION TAILLE)
La taille d’une image individuelle qui a déjà été capturée à une résolution de
t minimum peut être remplacée par 1.600 × 1.200 pixels ou 640 × 480
pixels. L’image redimensionnée est enregistrée en tant qu’image distincte.
1 Affichez l’image individuelle dont vous souhaitez modifier la taille
ainsi que la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 73).
2 Sélectionnez l’icône de
modification de la taille I et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification de la taille
apparaît.
MODIFICATION TAILLE
SORTIE
3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner la nouvelle taille de l’image.
M (1600 × 1200) : L’image enregistrée aura une résolution de 1.600 ×
2
M (640 × 480) : L’image enregistrée aura une résolution de 640 ×
0.3
SORTIE :Permet de revenir à l’écran de réglage de lecture.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La modification de la taille commence.
CONSEIL
Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ?
i Une image ne peut être redimensionnée que vers une taille inférieure (ou
identique), mais pas supérieure.
91 Français
1.200 pixels.
480 pixels.
Page 98
CORRECTION DES YEUX ROUGES
SORTIE
APP DECLEN PR SAUVER
Si vous photographiez vos sujets la nuit en utilisant le flash, ils risquent
d’apparaître sur l’image avec les yeux rouges (phénomène yeux rouges).
Désormais, vous pouvez apporter des modifications à l’image de sorte que
les yeux des sujets apparaissent plus naturels (correction yeux rouges).
1 Affichez l’image à modifier ainsi que la PAGE 2 de l’écran de réglage
de lecture (page 73).
2 Sélectionnez l’icône de correction
des yeux rouges f et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h L’écran de correction des yeux
rouges s’affiche.
OUI :Permet d’effectuer la
SORTIE : Permet de revenir à l’écran
3 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h La correction des yeux rouges est
effectuée.
h Pendant le processus de correction
des yeux rouges, le
“TRAITEMENT” s’affiche à l’écran.
h Une fois la correction effectuée,
l’image modifiée s’affiche. Vérifiez
l’image pour voir si le résultat après
le traitement est satisfaisant.
correction des yeux rouges.
de réglage de lecture.
CORR. YEUX ROUGES
OUI
SORTIE
SORTIE
CORR. YEUX ROUGES
APP DECLEN PR SAUVER
APP DECLEN PR SAUVER
Français 92
Page 99
CORRECTION DES YEUX ROUGES
NON
SORTIE
4 Appuyez sur le bouton de prise
d’image individuelle.
h Un écran vous permettant
d’indiquer l’enregistrement ou non
de l’image originale apparaît.
OUI :L’image corrigée est
NON :L’image corrigée remplace
SORTIE : Les corrections sont
5 Sélectionnez la méthode souhaitée pour enregistrer l’image
corrigée et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’image corrigée est enregistrée et l’écran de correction des yeux
CONSEIL
Si le message “CORR. YEUX ROUGES NON RÉUSSIE” …
i L’appareil photo n’a pas réussi à corriger le phénomène des yeux rouges.
i La fonction de correction des yeux rouges fonctionne pour éditer
automatiquement le phénomène des yeux rouges détecté par la caméra
dans les images capturées. Dans certains cas, l’appareil photo peut ne
pas détecter correctement le phénomène des yeux rouges, ou bien il peut
incorrectement identifier le phénomène des yeux rouges là où il n’existe
pas.
En ce qui concerne les informations de date et d’heure de l’image
sauvegardée
i Lorsqu’une image est corrigée et sauvegardée, la date et l’heure
d’enregistrement de la capture (information Exif) restent inchangées de
celles de l’image originale. Cependant, la date du fichier montrée sur
l’ordinateur change à la date et à l’heure auxquelles l’image a été révisée.
enregistrée comme image
séparée et l’image originale
est conservée.
l’image originale.
annulées et l’écran de
réglage de lecture s’affiche
de nouveau.
rouges s’affiche de nouveau.
CORR. YEUX ROUGES
SAUVEG. IMAGE ORIG. ?
OUI
NON
NON
SORTIE
SORTIE
93 Français
Page 100
EXTRACTION D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez sélectionner une image (scène) d’un vidéo clip, la copier et
l’enregistrer en tant qu’image individuelle (les données originales restent
inchangées).
1 Lisez un vidéo clip et marquez une pause à l’endroit où vous
souhaitez copier et enregistrer l’image.
2 Affichez l’écran de réglage de lecture PAGE 2 (page 73).
3 Sélectionnez l’icône d’extraction
7 et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’extraction d’une image
apparaît.
OUI :L’image est copiée et
SORTIE : L’écran de réglage de lecture
enregistrée comme une
image individuelle (les
données originales restent
inchangées).
s’affiche de nouveau.
EXTR. IM. INDIV.
ENREGISTRER L'IMAGE?
OUI
SORTIE
4 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’image est extraite.
CONSEIL
Pour sélectionner une autre image (cadre) à l’étape 3...
i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
Français 94
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.