Sanyo VPCC4S, VPCC4EXS, VPCC4GX, VPCC4, VPCC4EX, VPCC4E User Manual [es]
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VPC-C4EX
Película Digitales
VPC-C4EXS
VPC-C4E
VPC-C4
VPC-C4S
VPC-C4GX
Nota importante
Este manual explica cómo utilizar de forma segura los modelos VPC-C4EX,
VPC-C4EXS, VPC-C4E, VPC-C4, VPC-C4S y VPC-C4GX.
Cualquier información específica acerca de uno de estos productos se indica
como tal.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la cámara. Asegúrese de leer
atentamente y comprender la sección “USO DE LA CÁMARA DE MANERA
ADECUADA Y SEGURA” en las páginas 7 a 20. Guarde este manual en un lugar
seguro para futuras consultas.
El modelo VPC-C4GX no se suministra con una tarjeta de memoria SD.
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD
PARA USUARIOS EN EE.UU.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene sustancias químicas, como por ejemplo plomo, que
en el estado de California se consideran causantes de cáncer y defectos de
nacimiento, así como de otras lesiones de carácter reproductivo. Lávese las
manos después de utilizarlo.
i Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los
límites impuestos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la
Parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están concebidos para
garantizar la suficiente protección contra las interferencias dañinas en el
hogar. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. Si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones,
podría interferir de forma dañina con las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existen garantías de que no se puedan producir
interferencias en algún caso en particular. Si este aparato interfiere de
forma dañina con la recepción de emisoras de radio o televisión, lo que se
puede determinar mediante el encendido y apagado del aparato, el
usuario debería intentar corregir la interferencia de acuerdo con alguna de
las siguientes medidas:
h Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
h Aumentar la distancia entre este aparato y el receptor.
h Conectar el aparato a un tomacorriente de un circuito distinto al del
receptor.
h Pedir asistencia al distribuidor o a un técnico de radio/TV.
i Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario sobre el uso de este
aparato.
Declaración de conformidad
Modelo: VPC-C4, VPC-C4S
Marca comercial: SANYO
Empresa responsable: SANYO FISHER COMPANY
Dirección: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Nº de teléfono: (818) 998-7322
Este aparato cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo puede causar interferencias dañinas, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento
indeseado.
iEspañol
PARA USUARIOS EN CANADÁ
i Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
PARA USUARIOS DE LA CE
Conformidad con la normativa de la CE
i Este aparato cumple con las directivas de la CE
89/336/EEC y 73/23/EEC.
i Encontrará la placa de datos en el interior,
después de retirar la batería.
Españolii
RESUMEN DE FUNCIONAMIENTO
Para que pueda empezar a disfrutar de su cámara cuanto antes, a
continuación se proporciona un resumen del funcionamiento básico, desde la
configuración hasta la toma de fotografías y la reproducción.
CONFIGURACIÓN
1 Conecte el cargador/adaptador de CA
(página 154).
2 Inserte la tarjeta de memoria SD * en la
cámara (página 38).
ATE NC IÓ N
i Esta cámara usa una tarjeta de memoria SD en
lugar de un carrete fotográfico para grabar las
imágenes. Asegúrese de instalar la tarjeta de
memoria SD antes de usar la cámara.
i Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria
SD con esta cámara antes de usarla. Una
tarjeta no formateada con la cámara puede
limitar el uso de todas las funciones de la
cámara.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
1 Encienda la cámara (página 40).
2 Capture imágenes.
h Para filmar videoclips, consulte la página 47.
h Para tomar fotos, consulte la página 49.
La sección “CONSEJOS PARA TOMAR
FOTOGRAFÍAS”, en la página 182 del manual
de instrucciones, puede resultar de utilidad para
el fotógrafo principiante. Para aprovechar al
máximo las prestaciones de la cámara, le
recomendamos que también lea atentamente
las secciones principales del manual.
1Español
REPRODUCCIÓN
1 Reproduzca las imágenes (página 55).
* Acerca de la tarjeta de memoria SD
En este manual se usa el término “tarjeta”
para referirse a la tarjeta de memoria SD.
El modelo VPC-C4GX no se suministra con
una tarjeta de memoria SD.
Símbolos utilizados en este manual
CONSEJO Cuestiones que pueden ser de utilidad para el manejo de la
NOTAInstrucciones adicionales o elementos que conviene clarificar.
ATENCIÓN Cuestiones que requieren especial atención.
(página xx) Consulte la página indicada para obtener información detallada.
En las secciones PREGUNTAS FRECUENTES (página 155) y
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (página 162) encontrará
respuestas a dudas o problemas relacionados con el funcionamiento de la
cámara.
cámara.
Español2
CONTENIDO
RESUMEN DE FUNCIONAMIENTO ..................................................... 1
USO DE LA CÁMARA DE MANERA ADECUADA Y SEGURA ............. 7
PARA EL USO CORRECTO DE LA CÁMARA .................................... 21
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS ................... 25
PARA SACAR EL MÁXIMO PROVECHO DE LA CÁMARA ................ 29
PREPARATIVOS
GUÍA DE COMPONENTES ................................................................. 32
CARGA DE LA BATERÍA .................................................................... 35
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y LA TARJETA ................................ 37
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA ...................................... 40
BOTONES DE FUNCIONES ............................................................... 42
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
TOMA DE FOTOGRAFÍAS/FILMACIÓN
ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS .................................................. 44
CAPTURA DE IMÁGENES .................................................................. 47
FUNCIONES BÁSICAS DE TOMA DE FOTOGRAFÍAS ..................... 51
GRABACIÓN DE UN MEMO DE VOZ ................................................. 53
REPRODUCCIÓN
VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES ........................................................ 55
REPRODUCCIÓN DE VIDEOCLIPS ................................................... 58
REPRODUCCIÓN DE MEMOS DE VOZ ............................................. 60
3Español
AJUSTES DE GRABACIÓN
PAGE 1 (AJUSTES BÁSICOS)
VISUALIZACIÓN DE LAS PANTALLAS DE AJUSTES
DE GRABACIÓN ..............................................................................61
CALIDAD DE LA IMAGEN ....................................................................67
SELECCIÓN DE ESCENA ...................................................................69
CONSEJOS PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS ....................................182
Español6
USO DE LA CÁMARA DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
CÁMARA
ADVERTENCIA
k Si la cámara emite sonidos u olores extraños, o si
sale humo de ella, apáguela inmediatamente y
retire la batería
i Su uso en estas condiciones puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Apague
inmediatamente la cámara, retire la batería y espere
hasta asegurarse de que ya no sale humo del interior.
Luego, llévela al distribuidor para que reciba servicio
técnico. No intente reparar o abrir la cámara usted
mismo.
k No modifique ni abra la carcasa
i Dentro hay circuitos de alto voltaje cuya manipulación
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
La revisión, configuración y reparación de la cámara
sólo puede ser realizada por el distribuidor.
k No la use mientras conduce
i No capture o reproduzca imágenes, ni mire por la
pantalla LCD, mientras conduce un vehículo; podría
provocar un accidente.
i Tenga cuidado cuando deje la cámara en el interior de
un vehículo. Durante frenadas bruscas o giros puede
caer detrás del pedal del freno y obstaculizar el
frenado.
k Al utilizar la cámara, preste atención a su entorno
i Preste mucha atención a su entorno al utilizar la
cámara; de lo contrario, podría provocar accidentes o
lesiones.
i Si usa la cámara mientras camina, preste atención a su
entorno y especialmente al tráfico para evitar
accidentes.
i No utilice la cámara dentro de un avión ni en ningún
lugar en el que su uso pueda estar restringido.
7Español
ADVERTENCIA
k No deje que la cámara se moje
i Esta cámara no está impermeabilizada. No deje que se
moje; podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
i No use la cámara en un baño.
i Si la cámara se moja, apáguela de inmediato y retire la
batería. Luego, llévela al distribuidor para que la
reparen. El uso de una cámara mojada podría provocar
un incendio, una descarga eléctrica o algún otro
accidente.
k No la utilice durante una tormenta
i Para evitar el riesgo de ser alcanzado por un rayo, no
use la cámara durante una tormenta eléctrica. Las
probabilidades de ser alcanzado por un rayo son
mayores si usa la cámara a campo abierto. Busque
refugio rápidamente en un lugar protegido de los rayos.
k No la coloque sobre una superficie inestable
i La cámara podría caerse, dañándose o provocando
lesiones.
i Si, tras caerse, se daña el cuerpo de la cámara,
apáguela, retire la batería y llévela al distribuidor para
que la reparen. El uso de una cámara cuyo cuerpo está
dañado puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
k No mire al sol a través de la cámara
i No mire al sol ni a otra fuente de luz intensa a través de
la cámara. Podría dañarse la vista.
k No use el flash cerca de la cara de las personas
i No dispare el flash cerca de los ojos de personas
(especialmente de niños pequeños o bebés) o
animales. La exposición directa a la luz intensa que
produce el flash podría dañarles la vista.
Español8
USO DE LA CÁMARA DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
ADVERTENCIA
k No use la cámara donde haya riesgo de explosión
i No use la cámara en lugares donde haya gas
explosivo o algún otro material inflamable en el aire;
podría provocar un incendio o una explosión.
k Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños
i Estas son algunas de las cosas que podrían ocurrir si
un niño juega con la cámara:
h Podría enrollarse la correa alrededor del cuello y
asfixiarse.
h Podría tragarse la batería u otras partes pequeñas.
En tal caso, consulte a un médico inmediatamente.
h Podría dañarse la vista si el flash se disparase muy
cerca de sus ojos.
h Podría lastimarse con la cámara.
ATEN CI ÓN
k Precauciones al llevar la cámara consigo
i No camine con la cámara colgando del cuello. Podría
golpear otros objetos y dañarse. Cuando salga a
caminar, sujete la cámara en la mano o colóquela en
un bolsillo.
i Procure no dejar caer la cámara ni someterla a golpes
fuertes.
i No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa
del sol, ya que se podrían dañar las partes internas.
Cuando no utilice la cámara, apáguela y cierre la
cubierta del objetivo.
k Si no piensa usar la cámara durante mucho
tiempo
i Por razones de seguridad, retire la batería de la
cámara. De esta manera, evitará posibles excesos de
calor o pérdidas del fluido de las pilas que podrían
ocasionar lesiones o daños a los objetos cercanos.
(Tenga en cuenta que cuando se retira la batería por
largo tiempo, se borran los ajustes de fecha y hora).
9Español
ATENCIÓN
k Precauciones de uso y almacenamiento
i Esta cámara es un instrumento de precisión. Cuando
use o guarde la cámara, asegúrese de evitar los
siguientes lugares para que no se dañe.
h Lugares bajo la luz directa del sol
h Lugares donde la humedad y la temperatura son
altas
h Lugares que puedan humedecerse
h Lugares demasiado cercanos a acondicionadores
de aire o aparatos de calefacción
h El interior de un vehículo
h Lugares donde hay polvo y suciedad
h Lugares donde hay un fuego encendido
h Lugares donde se almacenan productos volátiles
h Lugares sujetos a vibraciones
Condiciones ambientales de funcionamiento:
h Temperatura 0 a 40°C (funcionamiento)
h Humedad30 a 90% (funcionamiento, sin condensación)
–20 a 60°C (almacenamiento)
10 a 90% (almacenamiento, sin condensación)
Español 10
USO DE LA CÁMARA DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
ESTACIÓN BASE Y CARGADOR/ADAPTADOR DE CA
PELIGRO
k No cargue la batería si no es de ion litio (modelo
DB-L20)
i No cargue ninguna batería que no sea la de ion litio
que se suministra con la cámara (DB-L20). La recarga
de una pila seca o cualquier otro tipo de batería
recargable podría causar un exceso de calor,
combustión o filtración, y provocar un incendio,
lesiones, quemaduras, o daños a objetos cercanos.
k Acerca del cable de alimentación
i La tensión nominal para el cable de alimentación que
se suministra con la cámara cumple con la normativa
del país en el que se ha comprado el producto.
k No lo desmonte ni modifique
i Es peligroso tocar el interior. Si lo hace, puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
i No lo utilice como generador de corriente directa.
k No permita que la estación base o el cargador/
adaptador de CA se mojen
i Evite que no se mojen; podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
i No use la cámara en un baño.
i Si la estación base o el cargador/adaptador de CA se
moja, desenchúfelo de inmediato del tomacorriente y
retire la batería. Luego póngase en contacto con el
establecimiento en el que realizó la compra. Si lo usa
mojado, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o un accidente.
11 Español
PELIGRO
k Precauciones al enchufar
i Inserte la clavija del cable de alimentación hasta el
tope del tomacorriente. Si el cable de alimentación de
la estación base o del cargador/adaptador de CA no
está correctamente enchufado, se podría recalentar y
producir un incendio.
i No utilice el cable de alimentación si está dañado o no
se puede enchufar correctamente en el tomacorriente.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
i No permita que se acumule polvo o partículas en el
enchufe o en el tomacorriente. La acumulación de
polvo podría causar un cortocircuito, o generar un
exceso de calor y provocar un incendio.
i Al desenchufar el cable de alimentación, sujételo por
la parte rígida del enchufe y tire de él con suavidad. Si
tira de la parte flexible, podría dañar el cable y
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
k No tire del cable de alimentación para
desenchufarlo
i No deje el cable de alimentación enchufado en el
tomacorriente si el otro extremo no está conectado a
la estación base o al cargador/adaptador de CA. Si un
adulto toca el extremo suelto con manos mojadas o
un niño juega con él, se podría electrocutar.
i Utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado. Un cable de alimentación distinto podría
estar destinado para una carga de corriente distinta,
lo que provocaría un incendio.
i Este cable de alimentación es para uso exclusivo con
los dispositivos suministrados con la cámara. No lo
use con otros dispositivos; podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
i No use un cable de alimentación enrollado, ya que el
calor que genera podría provocar un incendio.
i Cuando use un cable de extensión, asegúrese de que
el vataje total de los dispositivos conectados no
supere el valor nominal del cable de extensión. Si la
carga de alimentación supera el valor nominal, podría
provocar un incendio.
Español 12
USO DE LA CÁMARA DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
PELIGRO
k Mantenga el dispositivo lejos del alcance de los
niños.
i Los niños podrían meterse la batería u otros
componentes pequeños en la boca, o realizar alguna
cosa imprevista. Si se tragasen algo, consulte a un
médico inmediatamente.
k Si el dispositivo emite sonidos u olores extraños,
o si sale humo de él, desenchufe inmediatamente
el cable de alimentación
i Su uso en estas condiciones puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
i En situaciones como ésta, desenchufe
inmediatamente el dispositivo, quite la batería y
espere hasta asegurarse de que ya no sale humo.
Luego póngase en contacto con el establecimiento en
el que realizó la compra. No intente reparar o abrir el
dispositivo usted mismo.
k No lo manipule con las manos húmedas
i La manipulación de la estación base o del cargador/
adaptador de CA con las manos húmedas podría
provocar una descarga eléctrica.
k No lo utilice durante una tormenta
i No toque la estación base, el cargador/adaptador de
CA o el cable de alimentación si está conectado a la
red durante una tormenta; podría provocar una
descarga eléctrica.
13 Español
ATENCIÓN
k No dañe el cable de alimentación
i No coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación. No coloque el cable de alimentación
cerca de una fuente de calor. No doble el cable
excesivamente, ni lo modifique o sujete con grapas.
Podría dañar el cable de alimentación y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
i Si el cable de alimentación está dañado, o si no se
conecta correctamente a la estación base, al
cargador/adaptador de CA o al tomacorriente,
póngase en contacto con el establecimiento en el que
realizó la compra.
k No coloque la cámera sobre una superficie
inestable
i La cámara podría caerse, dañándose o provocando
lesiones.
i En caso de que se caiga y de que se dañe el cuerpo,
retire la batería y póngase en contacto con el
establecimiento en el que realizó la compra. Si la
utiliza en estas condiciones, podría provocar un
incendio, una descarga eléctrica u otros daños.
k Condiciones de funcionamiento y
almacenamiento
i No la use cerca de una fuente de calor (cerca de una
cocina o calentador) ni la exponga a la luz directa del
sol.
Condiciones ambientales de funcionamiento:
h Temperatura 0 a 40°C (funcionamiento)
h Humedad20 a 80% (carga y almacenamiento)
–20 a 60°C (almacenamiento)
Español 14
USO DE LA CÁMARA DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
BATERÍA de ion litio (DB-L20)
PELIGRO
Esta cámara usa una batería de ion litio
(modelo DB-L20).
k Si se produjese pérdida de líquido,
decoloración, deformación, sobrecalentamiento,
daño externo, olor extraño o cualquier otra
condición anormal, deje de usarla inmediatamente
y retire la batería de la cámara, manteniéndola lo
más lejos posible de las llamas
i El uso continuado de la batería en cualquiera de estas
situaciones podría provocar un incendio, lesiones,
explosión u otros daños graves.
i Si, habiéndose producido pérdida de líquido, coloca la
batería cerca de las llamas u otra fuente de calor, el
líquido de la batería podría prender fuego y provocar
un incendio, daños, erupción de fluido de la batería o
humo.
k No la transforme, desarme, ni modifique
i La batería incorpora mecanismos de seguridad y
dispositivos de protección para reducir los riesgos.
Cualquier modificación, transformación, desmontaje,
soldadura directa, etc., anulará estos dispositivos de
seguridad y, posiblemente, hará que la batería se
incendie fuego, explote o pierda líquido.
k No conecte los terminales (+) y (–) con un alambre
u otro objeto metálico. No la lleve suelta ni sujete
con collares, horquillas, etc.
i Podría provocar un cortocircuito, flujo de alto voltaje,
incendio, explosión, pérdida de líquido o
sobrecalentamiento. Los objetos de metal tales como
alambres o collares podrían recalentarla.
k No tire la batería al fuego ni la exponga al calor
i El aislamiento se podría derretir, la válvula de
descarga de gas y los mecanismos de seguridad se
podrían dañar, o el fluido de la batería podría
incendiarse fuego, provocando un incendio o una
explosión.
NL
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Batterij niet
15 Español
PELIGRO
k No deje caer, golpee ni someta la batería a
impactos fuertes
i Si se rompen los mecanismos de seguridad y los
dispositivos de protección, se podría producir una
reacción química anormal en el interior, o la batería
podría incendiarse, explotar, perder líquido o
sobrecalentarse.
k No permita que la batería entre en contacto con
agua dulce o salada, ni que se mojen los
terminales
i Si los mecanismos de seguridad y los dispositivos de
protección se oxidan, se podría producir una reacción
química anormal en el interior, o la batería podría
incendiarse, explotar, perder líquido o
sobrecalentarse.
k Condiciones de funcionamiento y almacenamiento
i Temperatura de uso y recarga: 0 a 40°C
i No use, cargue, almacene ni deje la batería cerca del fuego o dentro
de un automóvil expuesta a la luz directa del sol, etc. (lugares en los
que la temperatura pueda superar los 60°C.
i A altas temperaturas, los mecanismos de seguridad y los dispositivos
de protección de la batería se podrían dañar por efecto de la
corrosión, provocando una reacción química anormal o haciendo que
la batería se incendie, explote, pierda líquido o se sobrecaliente. Si se
dañan los mecanismos de seguridad y los dispositivos de protección,
la batería quedará inservible. Un ambiente con temperaturas
extremadamente altas o bajas puede deteriorar la capacidad de la
batería y acortar su vida útil.
i Evite guardar la batería si está casi llena. Se recomienda guardar la
batería cuando está descargada casi por completo.
i Si la batería está completamente descargada, es posible que no se
pueda volver a cargar. Para evitar este extremo, cargue la batería al
menos durante cinco minutos cada seis meses.
i Temperatura de almacenamiento: –10 a 30°C
i Si no va a usar la batería, retírela de la cámara y guárdela a entre
–10 y 30°C en un lugar sin condensación.
i Humedad: 10 a 90% (sin condensación)
Español 16
USO DE LA CÁMARA DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
PELIGRO
k Utilice únicamente la estación base y el cargador/
adaptador de CA suministrados con la cámara
i Si se usa otro cargador, la batería podría
sobrecargarse, o recargarse con un voltaje
inadecuado, provocando una reacción química
anormal, o bien incendiarse, explotar, perder liquido o
sobrecalentarse.
k Use la batería solamente en el dispositivo
especificado
i Si usa la batería en un dispositivo distinto, podría
provocar un flujo de voltaje anormal, o hacer que la
batería se incendie, explote, pierda líquido o se
sobrecaliente.
k No dañe la carcasa
i Si inserta clavos en la carcasa, la golpea con un
martillo, la pisa, etc., puede provocar un cortocircuito
en el interior o hacer que la carcasa se incendie,
explote, pierda líquido o se sobrecaliente.
k Si la batería pierde líquido y el electrolito entra en
contacto con su piel o sus prendas, lávelas
inmediatamente con abundante agua limpia
i Si el electrolito penetra en sus ojos, puede perder la
vista. Enjuáguese inmediatamente los ojos con agua
corriente limpia, y busque atención médica
enseguida. Si el electrolito entra en contacto con su
piel o ropa, podría dañarle la piel. Enjuague
inmediatamente la zona con agua corriente limpia.
k Inserte la batería correctamente, tal como se
indica
i Cuando instale la batería en el cargador o la cámara,
preste atención a la polaridad indicada (+ y –), e
insértela correctamente.
i Si coloca la batería en la dirección incorrecta, puede
provocar una reacción química anormal en el
cargador o un flujo de voltaje anormal durante su uso,
o hacer que la batería se incendie, explote, pierda
líquido o se sobrecaliente.
17 Español
ADVERTENCIA
k Detenga siempre la recarga una vez cumplido el
tiempo de recarga indicado, aunque la batería no
esté completamente cargada
i Si continúa la recarga de la batería, esta podría
incendiarse, explotar, perder líquido o
sobrecalentarse.
k Manténgala lejos del alcance de los niños
i Podrían manipularla de una manera imprevista y
hacerse daño.
ATENCIÓN
k Cargue la batería antes de usarla
i Cargue la batería antes de usarla por primera vez, o
cuando la use después de haberla tenido guardada
durante largo tiempo. Durante la recarga, la batería se
podría calentar. Esto es normal y no indica ningún
fallo de funcionamiento.
k Nota acerca de la batería después del uso
i La batería podría quedar caliente inmediatamente
después del uso de la cámara. Si va a retirar la
batería, apague la cámara y deje que la batería se
enfríe antes de retirarla.
k Reciclado de la batería
i A fin de proteger el medio ambiente y hacer un uso
eficaz de los recursos naturales, al desechar la
batería usada cubra los terminales (+) y (–) con cinta
aislante y recíclela.
i Si se deshace de la batería como residuo no
combustible, respete la normativa de su zona.
Español 18
USO DE LA CÁMARA DE MANERA ADECUADA Y SEGURA
ACERCA DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
k Precauciones relativas al uso del cargador/adaptador de CA
i Utilice únicamente la estación base y el cargador/adaptador de CA
suministrados con la cámara. No utilice ninguna estación base o cargador/
adaptador de CA que no sean los que se indican aquí, y que están
diseñados específicamente para ser usados con su cámara.
i Si utiliza una estación base o un cargador/adaptador de CA distinto del
indicado, podría dañar la cámara y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
k Precauciones relativas al uso de la tarjeta
i Inmediatamente después de usarla, la tarjeta estará muy caliente. Antes
de retirar la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que baje la
temperatura.
i Manténgala lejos del alcance de los niños. Los niños pequeños pueden
meterse la tarjeta en la boca y asfixiarse, o provocarse alguna otra lesión o
accidente inesperados.
19 Español
ACERCA DE LA PILA DE LITIO (CR2025)
ADVERTENCIA
k Precauciones relativas a la pila CR2025
i El mando a distancia utiliza una pila de litio
CR2025. No utilice una pila distinta.
i Inserte la pila con los terminales (+) y (–)
correctamente orientados, tal como se
indica. Si la coloca al revés, podría provocar
un incendio, un sobrecalentamiento o una
rotura.
i No recargue, provoque un cortocircuito,
desmonte, modifique, caliente ni exponga la
pila al fuego. Podría provocar un incendio,
un sobrecalentamiento o una rotura.
i No sujete la pila con pinzas de metal o con una herramienta similar. Podría
provocar un cortocircuito y, por consiguiente, un incendio, un
sobrecalentamiento o una rotura.
i No suelde nada en la pila, ni la use, guarde o deje cerca del fuego, bajo la
luz directa del sol, en un vehículo caliente o en cualquier otro lugar a altas
temperaturas.
i No use la pila si pierde líquido.
i Si el electrolito penetra en sus ojos, puede perder la vista. No se frote los
ojos; láveselos inmediatamente con agua limpia y busque atención
médica. Si el electrolito entra en contacto con su piel o su ropa, podría
provocar irritaciones. Lávese inmediatamente con agua limpia.
i Mantenga la pila lejos del alcance de los niños. Si accidentalmente alguien
se traga la pila, busque atención médica inmediatamente. Podría
envenenarse o asfixiarse.
i Al desechar la pila, siga todas las normas pertinentes.
i Al desechar una pila de litio, cubra los terminales positivo (+) y negativo
(–) con cinta aislante para evitar cortocircuitos. No mezcle la pila de litio
con otras pilas. Podría provocar un incendio o una rotura.
Español 20
PARA EL USO CORRECTO DE LA CÁMARA
k Precauciones antes de capturar imágenes importantes
i Antes de capturar imágenes importantes, asegúrese de que la cámara
funciona correctamente.
i Sanyo Electric no se hará responsable de ninguna pérdida resultante
de imágenes que no se pudieron grabar, se borraron, destruyeron, o
dañaron de alguna manera debido a un problema con la cámara, con
alguno de sus accesorios o con el software.
k Precauciones relativas a los derechos de autor
i Las imágenes que captura con su cámara son para su propio uso;
cualquier otro uso podría violar los derechos de autor de sus
propietarios.
i Tenga en cuenta que la toma de fotografías podría estar prohibida en
actuaciones, espectáculos o exposiciones, inclusive en
presentaciones cuya finalidad es el entretenimiento o la diversión del
público.
i Tenga en cuenta también que las imágenes que se tiene intención de
registrar en el Registro de la Propiedad Intelectual no se pueden usar
fuera de los límites definidos por las leyes de propiedad intelectual
correspondientes.
k Precauciones al limpiar la cámara
Procedimiento de limpieza
1 Apague la cámara y retire la batería.
2 Limpie con un paño suave.
Si la cámara está muy sucia,
3 Limpie con un paño ligeramente empapado en un detergente suave
diluido en agua y seque.
ATE NC IÓ N
i No use productos que contengan benceno o diluyentes para limpiar la
cámara; podría provocar deformación, pérdida de color o deterioro de la
pintura. Si utiliza un paño tratado químicamente, lea atentamente las
instrucciones y advertencias del producto.
i No rocíe insecticidas ni pulverizadores volátiles sobre la cámara. No
permita que objetos de goma o vinilo permanezcan en contacto durante
largo tiempo con la cámara; podrían provocar deformación, pérdida de
color o deterioro de la pintura.
21 Español
k Precaución relativa a la batería
i Limpie periódicamente con un paño seco los terminales (contactos) de la
batería. No toque los terminales de la batería con las manos desnudas;
los elementos contaminantes de sus manos se podrían adherir a los
terminales y oxidarlos, aumentando la resistencia de los contactos.
Cuanto mayor es la resistencia de los contactos, menor la vida útil de las
baterías.
k Precaución al limpiar el objetivo
i Si el objetivo se ensucia, límpielo con una pera de aire o una gamuza
especial para equipo fotográfico.
k Si no piensa usar la cámara por largo tiempo
i Retire la batería. Sin embargo, el funcionamiento de la cámara se puede
resentir si retira la batería por largo tiempo. Por ello, reinstale
periódicamente la batería y verifique el funcionamiento de la cámara.
i Si la batería permanece dentro de la cámara, ésta utiliza una pequeña
cantidad de energía aunque la cámara esté apagada. Si la batería
permanece dentro de la cámara durante largo tiempo, se puede descargar
por completo y perder su capacidad de ser recarga.
k Precauciones relativas a la condensación
i El uso de la cámara con condensación en su interior puede resultar dañino
para el aparato.
Si es probable que se forme condensación
i Coloque la cámara en una bolsa de plástico y séllela, y a continuación
espere hasta que la cámara haya alcanzado la temperatura ambiente.
Compruebe que no se forme condensación en las siguientes
circunstancias
i Cuando traslade de golpe la cámara de un lugar frío a un lugar cálido.
i Cuando la temperatura ambiente cambia drásticamente, como cuando se
enciende la calefacción para calentar rápidamente la habitación.
i Cuando se coloca la cámara en el camino de la corriente de aire frío de un
acondicionador de aire.
i Cuando se coloca la cámara en un ambiente muy húmedo.
Español 22
PARA EL USO CORRECTO DE LA CÁMARA
k Precauciones relativas a interferencias no deseadas
i La cámara podría crear interferencias no deseadas al utilizarla cerca de un
televisor o una radio. Para evitar este tipo de interferencias, asegúrese de
que los núcleos de los cables suministrados permanezcan en su lugar.
Cable de interfaz USB dedicadoCable de interfaz S-AV dedicado
NúcleosNúcleos
k Precaución relativa al magnetismo
i No coloque tarjetas de crédito, discos flexibles u otros elementos que
pudieran ser dañados por campos magnéticos cerca del altavoz. Se
podrían perder los datos o las bandas magnéticas de las tarjetas podrían
resultar dañadas.
k Precauciones relativas al almacenamiento de datos
i Se recomienda que cualquier dato importante sea copiado en un soporte
distinto (como un disco duro, disco MO o disco CD-R).
i Los datos almacenados pueden perderse (o corromperse) en casos como
los que se indican a continuación. Sanyo Electric no se hará responsable
de ningún daño o pérdida de beneficios como consecuencia de la pérdida
de datos.
h Si la tarjeta se usa incorrectamente.
h Si la tarjeta no se inserta correctamente en la cámara.
h Si la tarjeta es sometida a descargas eléctricas, a impactos
mecánicos o a otras fuerzas.
h Si se retira la tarjeta de la cámara o se apaga la cámara durante
operaciones de lectura o escritura.
h Si la tarjeta ha alcanzado el fin de su vida útil.
23 Español
k Precauciones al manipular las tarjetas
i Las tarjetas son dispositivos de precisión. No las doble ni las deje caer ni
las someta a fuerzas o golpes fuertes.
i Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares con temperaturas
extremadamente altas o bajas, bajo la luz directa del sol, en un vehículo
completamente cerrado, cerca de acondicionadores de aire o calefactores,
o en lugares húmedos o polvorientos.
i Evite usar o almacenar las tarjetas en lugares donde se puedan generar
fácilmente fuertes cargas de electricidad estática o ruido eléctrico.
i No permita que los bordes de las tarjetas se contaminen con materiales
extraños. Limpie delicadamente cualquier elemento contaminante con un
paño suave y seco.
i No lleve las tarjetas en los bolsillos del pantalón, ya que podría dañarlas al
sentarse o al realizar otros movimientos.
i Antes de usar una tarjeta nueva o una tarjeta utilizada en otro equipo,
asegúrese de formatearla con la cámara (consulte “FORMATEO DE UNA
TARJETA” en la página 129).
i Cuando compre productos de venta en comercios, lea atentamente las
instrucciones y advertencias que se suministran con la tarjeta.
i El modelo VPC-C4GX no se suministra con una tarjeta de memoria SD.
k Precaución relativa a las altas temperaturas
i Durante la toma de fotografías, si la temperatura interna de la cámara se
eleva demasiado, en la pantalla LCD aparecerá el icono \. Cuando
aparece el icono \, aún es posible capturar y reproducir imágenes
durante un tiempo. Sin embargo, si la temperatura se eleva aún más,
resultará imposible capturar imágenes (aunque aún se podrá
reproducirlas). En este caso, deje de tomar fotos lo antes posible y espere
a que descienda la temperatura antes de volver a usar la cámara.
Observe que especialmente al grabar videoclips, poco después de que
aparezca el icono \ también verá la indicación de tiempo de grabación;
cuando este indicador se pone en 00:00:00, no se puede seguir grabando.
Español 24
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS
i Correa: 1i Paquete de software SANYO
i Batería de ion litio: 1i Estación base: 1
i Cable de interfaz S-AV: 1i Cable de interfaz USB: 1
i Mando a distancia: 1
En el distribuidor le instalan una
pila de litio (CR2025) en el
momento de la compra.
(CD-ROM): 2
i Tapa del objetivo: 1
25 Español
i Adaptador de cable: 1i Cargador/adaptador de CA y