Sanyo RB-SL25 User Manual

INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L’USO
DVD Player
Lettore DVD
PICTURE
LAST MEMO
z /ON
SURROUND
ON SCREEN
SUBTITLE CHANGE
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO RETURN
REV FWD
123C
456
789
MODE
PROGRAM
REPEAT A-B REPEAT
/RANDOM
ZOOM ANGLE
SETUP MENU
4
ENT
b
TOP MENU
5
PAUSE/STEP
PLAY
OPEN/CLOSE
ANGLE
REPLAY
a
FWD SLOWREV SLOW
NEXTPREV
CLEAR
0
SEARCH
MODE
DVD-SL25
ef
n a
q
z/ON
REMOTE CONTROLLER RB-SL25
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ITALIANO
ESPAÑOL
®
TM
6
18
31
44
57
69
82
94
AV EURO CONNECTOR
RL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
OPT.
(RGB OUT)
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL – USYNLIG LASER STRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION, UNDGÅ UDS ÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARNING – OSYNLIG LASER STRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VORSICHT – UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST. NICHT, DEM STRAHL AUSSETZEN.
VARO – AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CAUTION – USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ACHTUNG – WENN ANDERE ALS DIE HIER SPEZIFIZIERTEN BEDIENUNGS- ODER JUSTIEREINRICHTUNGEN BENÜTZT ODER ANDERE VERFAHRENS-WEISEN AUSGEFÜHRT WERDEN, KANN DIES ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNGSEXPOSITION FÜHREN.
ATTENTION – L’EMPLOI D’ORGANES DE COMMANDE OU DE RÉGLAGE, OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES, AUTRES QUE CEUX SPÉCIFIÉS DANS LE MODE D’EMPLOI, PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT.
OPGELET – HET GEBRUIK VAN REGELAARS OF HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN E.D. DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZIJN BESCHREVEN KAN LEIDEN TOT SCHADELIJKE STRALINGEN.
VARNING! OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN VAD SOM BESKEIV I DENNA BRUKSANVISNING, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
CAUTELA – L’USO DI COMANDI, AGGIUSTAMENTI O PROCEDIMENTI DIVERSO DA QUELLO QUI SPECIFICATO PUÒ DAR LUOGO AD ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
PRECAUCION – EL USO DE CONTROLES O AJUSTES, O PROCEDIMIENTOS DE OPERACION DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO RESULTARAN EN EXPOSICION PELIGROSA A LA RADIACION.
CUIDADO – O USO DOS CONTROLOS OU AJUSTES OU DESEMPENHOS DE PROCEDIMENTOS OUTROS QUE NÃO OS ESPECIFICADOS NAS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PODEM RESULTAR EM PERIGOSAS EXPOSIÇÕES À RADIAÇÃO.
This set complies with the EMC Directive 89/336 and with the LVD Directive 73/23. Dieses Gerät entspricht der EMC-Direktive 89/336 und der LVD-Direktive 73/23. Cet appareil est en conformité avec la directive EMC 89/336 et avec la directive BT 73/23. Dit toestel is in overeenstemming met EMC-richtlijn 89/336 en met LVD-richtlijn 73/23. Detta set uppfyller EMC-direktivet 89/336 och Lågspänningsdirektivet 73/23. Questo set aderisce alle direttive EMC 89/336 e alle direttive LVD 73/23. Este aparato cumple con la Directiva EMC 89/336 y con la Directiva LVD 73/23. Este conjunto satisfaz a Directiva EMC 89/336 e a Directiva LVD 73/23.
1
7
8
ef
6
n a
13
q
1
1 2 54 7
3
V
2
DVD CD
6
LM3D ALL
L R
PGM RND
1112
3
MP
WMA
10 9
RL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OPT.
DIGITAL OUT
8
z/ON
3 4 5
Fig./Abb./Afb. 1
A–BREP
1
Fig./Abb./Afb. 2
AV EURO CONNECTOR
(RGB OUT)
32 30
28
25
22
12
33 31 29 27 26
24 23
21
20
3
1 2 3
z /ON
SURROUND
ON SCREEN
SUBTITLE
CHANGE
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO TOP MENU RETURN
REV FWD
123C
456
789
PICTURE
LAST MEMO
MODE
PROGRAM
REPEAT A-B REPEAT
/RANDOM
ZOOM ANGLE
SETUP MENU
4
ENT
b
5
PAUSE/STEP
PLAY
OPEN/CLOSE
ANGLE
REPLAY
a
FWD SLOWREV SLOW
NEXTPREV
CLEAR
0
SEARCH
MODE
4 5 7 9
11 13
15 17
18
19
4
Fig./Abb./Afb. 3
6 8 10
12
14
16
Fig./Abb./Afb. 4
2
Remote sensor
Fernbedienungssensor
Détecteur de télécommande
Afstandsbedieningssensor
Fjärrkontrollfönster
Sensore di controllo a distanza
Sensor remoto Sensor remoto
q
Within approx. 7 meters
Innerhalb von ca. 7 Metern
À environ 7 mètres
Binnen een afstand van ong. 7 meter
Inom ca. 7 meter
Entro circa 7 metri
Dentro de aproximadamente 7 metros
A aproximadamente 7 metros
30°30°
PICTURE
LAST MEMO
z /ON
OPEN/CLOSE
MODE
PROGRAM
SURROUND
REPEAT A-B REPEAT
/RANDOM
ZOOM ANGLE
ON SCREEN
REPLAY
SUBTITLE
SETUP MENU
CHANGE
4
SUBTITLE
ON/OFF
ENT
b5a
TOP MENU
AUDIO RETURN
PAUSE/STEP
NEXTPREV
PLAY
REV FWD
123C
456
SEARCH
789
ef
n a
z/ON
ANGLE
FWD SLOWREV SLOW
CLEAR
0
MODE
Fig./Abb./Afb. 5 Fig./Abb./Afb. 6
To an AC outlet An eine Wechselstrom-Steckdose Vers une prise de CA Op een stopcontact Till ett eluttag Alla presa murale C.A. A una toma de corriente de CA Para uma tomada de CA
RL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Audio/Video lead
Audio-/Videokabel
Câble audio/vidéo Audio-/videokabel Audio/video-kabel
Cavo audio/video
Cable de audio/vídeo
Cabo Audio/Vídeo
OPT.
DIGITAL OUT
AV EURO CONNECTOR
(RGB OUT)
L
AUDIO IN
R
VIDEO IN
S-VIDEO IN
TV with Audio/Video input sockets Fernsehgerät mit Audio-/Video-Eingangsbuchsen Télévision avec douilles d'entrée Audio/Vidéo TV met audio-/video-ingangen TV med Audio/video-ingångar Televisore dotato di prese di ingresso audio/video Televisor con conectores de entrada de audio/vídeo TV com tomadas de entrada Audio/Vídeo
Fig./Abb./Afb. 7
3
RL
OPT.
DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUT
Euro AV lead (not supplied) Euro-AV-Kabel (kein Lieferumfang) Câble Euro AV (non fourni) Euro AV-kabel (niet meegeleverd) SCART-kabel (medföljer ej) Cavo Euro AV (venduto separatamente) Cable Euro AV (no incluido) Cabo Euro AV (não fornecido)
EURO-AV (RGB input facility) (RGB-Eingang) (prise d’entrée RVB) (ingang voor RGB-signaal) (RGB-ingång) (dispositivo di ingresso RGB) (toma de entrada RGB) (entrada RGB)
AV EURO CONNECTOR
(RGB OUT)
TV with Euro AV sockets Fernsehgerät mit Euro-AV-Buchsen Télévision avec douilles Euro AV TV met Euro AV-aansluitingen TV med SCART-anslutning Televisore con prese Euro AV Televisor con conectores Euro AV TV com tomadas Euro AV
Fig./Abb./Afb. 8
An einen digitalen Audio-Eingang
Vers l’entrée audio numérique
A la entrada de audio digital
Para entrada audio digital
Optical lead (not supplied) Optisches Kabel (kein Lieferumfang) Câble optique (non fourni) Optische kabel (niet meegeleverd) Optisk kabel (medföljer ej) Cavo ottico (venduto separatamente) Cable óptico (no incluido) Cabo óptico (não fornecido)
To digital audio input
Op digitale audio-ingang
Till digital ljudingång
All'ingresso audio digitale
OPT.
DIGITAL OUT
AV EURO CONNECTOR
(RGB OUT)
8 cm disc12 cm disc
Digital multi-channel AV amplifier Digitaler Multikanal-AV-Verstärker Amplificateur AV numérique multicanaux Digitale meerkanalen-AV-versterker Digital flerkanals AV-förstärkare Amplificatore AV digitale multicanali Amplificador AV digital multicanal Amplificador digital AV multi-canal
Fig./Abb./Afb. 9
Fig./Abb./Afb. 10
4
Fig./Abb./Afb. 11
Fig./Abb./Afb. 12
Fig./Abb./Afb. 13
Fig./Abb./Afb. 14
Hello! Holà! ¡Hola!
Fig./Abb./Afb. 15
Cut off
Abgeschmitten
Coupure
Afsnijden
Klipp av
Eliminazione
Corte Corte
Cut off Abgeschmitten Coupure Afsnijden Klipp av Eliminazione Corte Corte
Fig./Abb./Afb. 16 Fig./Abb./Afb. 17 Fig./Abb./Afb. 18
5
ENGLISH
PRECAUTIONS
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
- No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
- Do not use where there are extremes of temperature (below 5°C or exceeding 35°C) or where direct sunlight may strike it.
- Because of the DVD player’s extremely low noise and wide dynamic range, there might be a tendency to set the volume on the amplifier unnecessarily high. Doing so may produce an excessively large output from the amplifier which could damage your speakers.
- Sudden changes in the ambient temperature may cause condensation to form on the optical lens inside the unit. If this happens, take out the disc, leave the unit for about 1 hour, and then proceed to operate.
- When carrying the unit, be sure to remove a disc which may be inside and turn the power off. Wait at least 10 seconds, then unplug the mains lead from the AC outlet. Carrying the unit with a disc inside may damage the disc and/or the unit.
- Do not install this equipment in a confined space, such as a book case or built in cabinet.
- The unit is not completely disconnected from the mains when the z/ ON button is set to the z position.
- The unit is automatically set to the screen saver mode after approximately 15 minutes have elapsed under the stop or pause mode.
- The unit is automatically set to the standby mode after approximately 30 minutes have elapsed under the complete stop mode.
Important Information: To connect this unit to a TV, TV must have a set of Audio/Video composite input sockets or an Euro-AV socket at least. You cannot use an RF input socket or aerial terminal to connect this unit.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
CONTROLS
Front panel (Fig. 1)
1. Disc tray
2. Disc tray open/close button (q)
3. Display
4. Remote sensor (IR)
5. Power button (z/ON)
6. Play button ( a )
7. Stop button ( n )
8. Skip/Next/Previous buttons ( f, e )
Rear panel (Fig. 3)
1. Audio output sockets (AUDIO OUT)
2. Video output socket (VIDEO OUT)
3. Optical digital output socket (DIGITAL OUT)
4. Euro AV socket (AV EURO CONNECTOR)
REMOTE CONTROL
Controls (Fig. 4)
1. Power button (z/ON)
2. Last memory button (LAST MEMO)
3. Picture mode button (PICTURE MODE)
4. Open/Close button (OPEN/CLOSE)
5. A-B repeat button (A-B REPEAT)
6. Repeat button (REPEAT)
7. Angle replay button (ANGLE REPLAY)
8. Angle button (ANGLE)
9. Menu button (MENU)
10. Enter button (ENT)
11. Return button (RETURN)
12. Directional arrow buttons (4, a, 5, b)
13. Forward slow button (FWD SLOW )
14. Pause/Step button (k PAUSE/STEP)
15. Skip/Next button (NEXT e)
16. Play button (a PLAY)
17. Forward button (c FWD)
18. Clear button (CLEAR)
19. Search mode button (SEARCH MODE)
20. Number buttons (1 – 9, 0)
21. Reverse button (d REV)
22. Stop button (n)
23. Skip/Previous button (PREV f)
24. Reverse slow button (REV SLOW )
25. Top menu button (TOP MENU)
26. Audio button (AUDIO)
27. Subtitle on/off button (SUBTITLE ON/OFF)
28. Setup button (SETUP)
29. Subtitle change button (SUBTITLE CHANGE)
30. Zoom button (ZOOM)
31. On screen display button (ON SCREEN)
32. Programme/Random play button (PROGRAM/RANDOM)
33. Surround sound button (SURROUND)
Inserting batteries
Install two “R6/AA” batteries (not supplied) as shown in Fig. 5. Note:
Remove the batteries if the remote control is not to be used for a month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
Remote control range (Fig. 6)
Display (Fig. 2)
1. Play indicator (a)
2. Pause indicator (k)
3. VCD/CD indicator (VCD/CD)
4. DVD indicator (DVD)
5. Last memory indicator (LM)
6. Virtual surround sound indicator (3D)
7. Repeat mode indicators (ALL, REP 1, A-B)
8. Message or number indicators (Title, chapter, track, playing time or other information)
9. MP3 indicator (MP3)
10. WMA indicator (WMA)
11. Random play indicator (RND)
12. Programme indicator (PGM)
13. Audio channel indicator (L, R)
6
CONNECTIONS
3
Before connections
- Do not connect the unit to a VCR directly. The playback picture will be distorted because DVD discs are copy protected.
- When you connect the unit to your TV and other equipment, be sure to turn off the power and disconnect all of the equipments from the wall outlet until all the connections have been made.
- Please refer to the instruction manuals for the components that you are connecting (TV, AV amplifier, etc.).
Connecting to a TV with the audio/video lead (Fig. 7) Connecting to a TV with an EURO-AV lead
Please follow this step before turning on the power. If your TV has an EURO-AV socket, connect the unit as shown in Fig. 8. (Do not connect the video lead to the VIDEO OUT socket.) You can enjoy clearer picture playback.
As an alternative to using the TV’s speakers, the sound can also be played back through a HiFi system or an amplifier.
Connecting to a HiFi system with analog two-channel stereo sound
Connect an audio lead (not supplied) to the AUDIO OUT sockets of the unit and to the appropriate sockets of the HiFi system.
- The AUDIO OUT sockets can also be used for connection to an AV system with Dolby Pro Logic decoder.
Note: To enjoy Dolby Pro Logic sound, select “Dolby Digital: LPCM” in “Setting digital out”. (See Page 15.)
Connecting to a digital multi-channel AV amplifier (Fig. 9)
The digital multi-channel sound of a DVD can best be decoded and played with a multi-channel AV amplifier (Dolby Digital decoder or MPEG-2 decoder). The AV amplifier has to be able to process the DTS audio signal in order to play a DVD with DTS. If it cannot, then you will not be able to hear the DVD.
Note: Select “Setting digital out” setting as follows. (See Page 15.)
- To enjoy Dolby Digital sound, select “Dolby Digital: BitStream”.
- To enjoy DTS sound, select “DTS: On”.
- To enjoy MPEG-2 sound, select “MPEG: BitStream”.
- To enjoy 2 channel digital stereo sound, select “Dolby Digital: LPCM”, “DTS: Off”, “MPEG: LPCM”.
Notes on the digital socket connection
Before connecting, remove the protective cap from the DIGITAL OUT socket. Replace the cap if there is no device connected to this socket.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
PLAYABLE DISCS
The following types of discs can be played on this unit.
Disc type and logo mark
DVD Video
Audio CD
Region number
Region number (Regional restriction code) is built-in to the unit and DVD discs. There is a region number on the rear of the unit. The same region number or region number “ALL” of DVD discs can be used on this unit.
DVD disc
There are the marks on some DVD disc packages. Example:
Multiple languages Multi-aspect
2
Multi-language subtitles Region number
Multi-angle Closed caption
3
DVD discs are divided into titles, and the titles are sub-divided into chapters.
Title 1
Chapter 1 Chapter 2
Video CD/Audio CD disc
Video CD/Audio CD discs are divided into tracks.
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Note:
- Only the above types of discs can be played on this unit. DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, etc. cannot be played.
- This unit can play back the Video CD (VCD).
- This unit can play back the DVD-R that has recorded movie data. However, some DVD-Rs cannot be played back depending on the recording conditions.
- The DVD-R that has no movie data cannot be played back.
- This unit is to be used exclusively with the PAL (or NTSC) colour system discs. SECAM system discs cannot be used with this unit.
- For DVD discs: The video output signal format can be selected (“PAL 60” or “NTSC”) when playing back the NTSC discs.
- For MP3/WMA CD, please see Page 12.
- For Picture/JPEG CD, please see Page 13.
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
LB16:9
2
Title 2
7
Notes on handling discs
4
b
5
a
ENT
- Do not expose the disc to direct sunlight, high humidity or high temperatures for extended periods of time.
- Discs should be returned to their cases after use.
- Do not apply paper or write anything on the disc surface.
- Handle the disc by its edge. Do not touch the playing surface (glossy side).
- Fingerprints and dust should be carefully wiped off the playing surface of the disc with a soft cloth. Wipe in a straight motion from the centre to the outside of the disc.
- Never use chemicals such as record cleaning sprays, antistatic sprays or fluids, benzene or thinner to clean discs.
BASIC OPERATION
Important note:
- This instruction manual explains the basic instruction of this unit using the remote control.
- Some DVD or VCD discs have different functions that may not be explained in this instruction manual. You may need extra instructions. In this case, please follow the instructions displayed on the TV screen or jacket or case of the disc.
-“ ” may appear on the TV screen during operation. This icon means that the function is not available on the disc now.
Preparations
- Turn on the TV and select the video input for this unit. Select the playback picture size according to the aspect ratio of the TV. (See “Setting display” on Page 14.)
- Turn on the AV amplifier, etc. and select the audio input for this unit.
- Select the desired language for the on-screen menus. The following languages can be selected. (See “Setting language” on Page 14.)
English (default), Spanish, French, German, Portuguese In this instruction manual, the language in on-screen display is English. If you change the language, please follow the selected language in on-screen display.
Note:
- Do not touch the disc tray while it is moving.
- Never place anything except a disc on the disc tray. Foreign objects can damage the unit.
- Do not apply excessive force to the disc tray.
- Only one disc must be placed on the disc tray at a time.
- To open or close the disc tray, be sure to use the OPEN/CLOSE (or q on the main unit) button. Do not press the disc tray with your hand.
When operation buttons are pressed, that operation is displayed on the TV screen for several seconds.
1. Press the z/ON button. “SANYO” logo appears on the TV screen. “------” blinks, then “NO dISC” appears on the display.
2. Press the OPEN/CLOSE button. “OPEN” appears on the display and the disc tray opens.
- When using the main unit, use the q button.
3. Place the disc with the label facing up on the disc tray (Fig. 10).
4. Press the OPEN/CLOSE button again. The disc tray closes. Note: Some discs may start play automatically.
Starting play
Press the a PLAY button.
- When using the main unit, use the a button. Example:
DVD
Note: If the disc is loaded with the label side downward (and it is a single sided disc), or if a badly scratched disc is loaded, “No Play” appears. If this occurs, load the disc correctly or replace the disc.
If a menu appears on the TV screen...
Press the 4, a, 5 or b button (or the number buttons), then press the ENT button to select the desired menu. Playback of the selected menu starts. Note: For more details, please refer to the jacket or case of the disc.
Stopping play
[DVD] [VCD]
- Press the n button once. When you press the a PLAY button, play starts automatically from the point where you stopped. Note: Some discs may not resume play.
- Press the n button twice. The unit stops completely and “StOP” appears on the display. When you press the a PLAY button, play starts from the beginning of the disc.
[CD]
- Press the n button. The unit stops completely.
To turn off the power, press the z/ON button.
Continuing play from where you stopped watching (Last memory play) [DVD]
1. During play, press the LAST MEMO button at the point from which you want to resume play later. “LM StOP” appears on the display. Play stops automatically.
2. Remove the disc or turn off the power.
3. Load the disc (and press the a PLAY button), or turn on the power. “Last Memo Play?” screen appears.
Last Memo Play?
Yes
No
Clear
(The memory is released.)
4. Press the 4 button to select “Yes”.
5. Press the ENT button. Play resumes from the point where you stopped. (If desired, press the LAST MEMO button again.)
Note:
- Points on up to 3 discs can be memorized.
- The Last Memory Play mode may not work correctly with some discs.
What is “PBC”?
“PBC” is an abbreviation for “Playback Control” that refers to control codes prerecorded on Video CDs. During playback of Video CD with PBC, “PbC” appears on the display.
To lock the disc tray (Main unit only)
You can lock the disc tray to prevent misuse by young children. While the disc tray is opened, press the q button until “LOC” appears on the display. (The disc tray closes.)
- The q (or OPEN/CLOSE on the remote control) button will not function.
To release this mode, press the q button until “Un-LOC” appears on the display.
Elapsed playing time
8
VARIOUS PLAYING FUNCTIONS
“ ” may appear on the TV screen during operation. This icon means that the function is not available on the disc now.
Selecting a DVD menu [DVD]
1. Press the MENU button. The main menu screen appears. Note: Press the MENU button again to resume play.
2. Press the 4, 5, b or a button (or the number buttons) to select the desired menu, then press the ENT button. The selected menu play starts.
Selecting a top menu [DVD]
1. Press the TOP MENU button. The top menu appears.
2. Press the 4, 5, b or a button (or the number buttons) to select the desired menu, then press the ENT button. The selected menu play starts.
Note: Selecting a menu operation may differ depending on the disc used and may not be possible on some discs.
Return button (RETURN) for VCD
Normally, it returns to the previous menu when the RETURN button is pressed during play. Note: The operation differs according to the content of the VCD.
Chapter (Track) skip (Fig. 11)
Skipping forward
Press the NEXT e button during play to skip to the next chapter (or track). A chapter (or track) is skipped each time the button is pressed.
- When using the main unit, use the e button.
Skipping backward
Press the PREV f button during play to skip back to the beginning of the chapter (or track) currently play. Press the button again immediately to skip back to the beginning of the previous chapter (or track).
- When using the main unit, use the f button.
Note: You can skip only through the chapters, not over the title on the DVD disc.
Title search [DVD]
1. Press the SEARCH MODE button once during play or in the stop mode. The title search screen appears. Example:
Title Search
-- /28
Track search [VCD] [CD]
Press the number buttons during play or in the stop mode, then press the a PLAY button. Play starts from the selected track.
Time search
[DVD]
1. Press the SEARCH MODE button three times during play. The time search screen appears. Example:
Time Search
2. Press the number buttons to enter the time. Example: 20 minutes 5 seconds Press 2, 0, 0 then 5. 1 hour 4 minutes 35 seconds Press 1, 0, 4, 3 then 5.
- If you make a mistake, press the CLEAR button.
3. Press the a PLAY button. Play starts from the searched time.
[VCD] [CD]
1. Press the SEARCH MODE button once during play. The time search screen appears.
2. Press the number buttons to enter the time.
3. Press the a PLAY button. Play starts from the searched time in the track.
--:--:--
Fast play
Press the c FWD or d REV button repeatedly to select the fast speed forward or reverse play (up to 200 times normal speed in DVD).
[DVD] [VCD]
c 1”, “c 2”, “c 3”, “c 4” or “d 1”, “d 2”, “d 3”, “d 4”
[CD]
c 1”, “c 2” or “d 1”, “d 2”
Press the a PLAY button to return to normal play.
Slow-motion play
[DVD]: Forward/Reverse slow play, [VCD]: Forward slow play only
Press the FWD SLOW or REV SLOW button repeatedly to select the forward or reverse slow speed play.
“ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” or “ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4”
Press the a PLAY button to return to normal play. Note:
The sound is muted during fast play or slow-motion play in DVD/VCD.
Still picture (Pause)
[DVD] [VCD]: Still picture mode, [CD]: Pause mode
Press the k PAUSE/STEP button during play. Press the a PLAY button to return to normal play. Note: The sound is muted.
2. Press the number buttons to enter the title number. Example: To select No. 3, press 0, then 3 (or press 3). To select No. 10, press 1, then 0. To select No. 24, press 2, then 4.
- If you make a mistake, press the CLEAR button.
3. Press the a PLAY button. Play starts from the selected title.
Chapter search [DVD]
1. Press the SEARCH MODE button twice during play. The chapter search screen appears. Example:
Title 01 Chapter Search -- /35
2. Press the number buttons to enter the chapter number.
3. Press the a PLAY button. Play starts from the selected chapter.
9
Frame by frame advance play [DVD] [VCD]
Press the k PAUSE/STEP button during still play. Each time the button is pressed, the picture advances one frame. Press the a PLAY button to return to normal play. Note:
- The sound is muted.
- Frame play is operative in forward mode only.
Picture zoom (Pin point zoom) [DVD] (Fig. 12)
3
1. Press the ZOOM button during normal, slow or still play. The pin point guide screen appears.
123 456 789
- If you quit the screen, press the ZOOM button.
2. Press the 4, a, 5 or b button, then the ENT, or press the number button to select the zoom point. The screen is magnified. “ 1” appears briefly on the screen. If necessary, press the 4, a, 5 or b button repeatedly to move the screen.
3. Press the ZOOM button again. The screen is magnified more than “ 1”. “ 2” appears briefly.
4. Press the ZOOM button to return to the original screen.
Note: Picture zoom may not work on some discs.
Viewing from a desired camera angle (Multi-Angle) [DVD] (Fig. 13)
Some DVD discs may contain scenes which have been shot simultaneously from a number of different camera angles. The jacket or case of discs that are recorded with angles will be marked. Example:
Note: The recorded angles differ depending on the disc used.
1. Play the disc that is recorded with angles.
2. Press the ANGLE button repeatedly until the desired angle appears. Example:
3/5
Angle replay [DVD]
During Multi-angle play screen, press the ANGLE REPLAY button. The unit skips back to last approximately 10 seconds, changes it to the next camera angle and plays it, and continues play. (If desired, press the button again.)
Repeat play
Press the REPEAT button during play (or programmed play) of the title (or track) you want to repeat. Each time the button is pressed, the repeat mode changes as follows.
TV screen Display Operation
[DVD]
Chapter REP 1 Repeat of chapter being played Title ALL REP Repeat of title being played Off Repeat off mode
[VCD] [CD]
1 REP 1 Repeat of track being played All ALL REP Repeat all tracks Off Repeat off mode
During programmed play [VCD] [CD]
Program 1 REP 1 Repeat of track being played Program All ALL REP Repeat all programmed tracks Off Repeat off mode
Designated range repeat play (A-B Repeat) (Fig. 14)
1. Press the A-B REPEAT button during play at the beginning of the section you want to repeat (Point A). “ A-” appears on the screen. “A-” appears on the display.
2. Press the A-B REPEAT button again at the end of the section (Point B). “A-B” remains lit on the display. The section between points A and B is played repeatedly.
3. To return to normal play, press the A-B REPEAT button again.
Note: Repeat play or A-B repeat play mode may not work correctly with some discs.
Notes on using Video CD with PBC To use the repeat play or A-B repeat play mode, select PBC off play mode as follows. In the stop mode, press the number button(s) to select the track number then press the a PLAY button.
Random play [CD]
1. Press the PROGRAM/RANDOM button once in the stop mode. “Random” appears on the screen.
2. Press the a PLAY button to begin random play. “RND” appears on the display. The unit will automatically select tracks at random.
Note: The A-B REPEAT and SEARCH MODE buttons do not work during random play.
Programmed play [VCD] [CD]
Up to 20 selections can be programmed.
Programming procedure
1. Press the PROGRAM/RANDOM button once (VCD) or twice (CD) in the stop mode. The programme mode screen appears.
2. Press the number buttons to select the track number. Example: To select track No.3, press 0, then 3. To select track No.10, press 1, then 0. To select track No.24, press 2, then 4.
- If you make a mistake, press the CLEAR button.
3. Press the 5 button to move the highlighted box down. Example:
Program Mode All Clear
1 03 6 -- 11 -- 16 -­2 -- 7 -- 12 -- 17 -­3 -- 8 -- 13 -- 18 -­4 -- 9 -- 14 -- 19 -­5 -- 10 -- 15 -- 20 --
4. Repeat step 2 - 3 above to select another track.
5. Press the a PLAY button to start play. “PGM” appears on the display. When all programmed selections have played, the unit stops automatically.
- The programme contents are retained in memory.
Note: To play the programme again, press the PROGRAM/RANDOM button once (VCD) or twice (CD) to call up the programme mode screen, then press the a PLAY button.
10
To clear the programme one by one
In the programme mode, press the 4 or 5 button to select the track number. Then press the CLEAR button.
To clear all the programmes
In the programme mode, press the 4 button to select “All Clear”. Then press the ENT button.
To change the programme
1. In the programme mode, press the 4 or 5 button to select the track number.
2. Press the number buttons to select the track number to be replaced.
Press the PROGRAM/RANDOM button to quit the programme mode screen.
Selecting subtitle language [DVD]
This operation works only with discs on which multiple subtitle languages are recorded.
1. Press the SUBTITLE ON/OFF button during play. The subtitle language mark appears on the screen (Example: 1/3 en). If “ Off” appears, press the button again.
2. Press the SUBTITLE CHANGE button repeatedly until the desired subtitle language appears on the screen. Example:
Note:
- When the desired language is not selected even if the button is pressed, the language is not available on the disc.
- When the power is turned on or the disc is replaced, select the language again.
- If the language is not recorded on the disc, only the available language on the disc will be heard.
Changing the audio channel output [VCD]
During VCD play, press the AUDIO button to select an audio channel.
Left Mono (L) v Right Mono (R) v Stereo v ... Note: You cannot change an audio channel from the optical DIGITAL OUT socket.
Selecting on-screen information
Press the ON SCREEN button repeatedly to show the disc information (Title, Chapter, Title elapsed playing time, Language, etc.).
Example for DVD:
1. Press the ON SCREEN button during play.
Chapter remaining playing time
Title elapsed playing time
00:08:20 00:01:45
3/3 fr
French
After few seconds, “ ” disappears.
Note:
- In some cases, the subtitle language is not changed to the selected one.
- When a disc supporting closed caption is played, the subtitle and the closed caption may overlap each other on the TV screen. In this case, turn the subtitle off.
- When the desired language is not selected even if the button is pressed, the language is not available on the disc.
- When the power is turned on or the disc is replaced, select the subtitle language again.
- If the subtitle language is not necessary, press the SUBTITLE ON/ OFF button to select “ Off”.
Selecting audio soundtrack language (Multi­Language) [DVD] (Fig. 15)
This operation works only with discs on which multiple audio soundtrack languages are recorded.
1. Press the AUDIO button during play.
2. Press the AUDIO button repeatedly until the desired language appears on the screen. Example:
1/4 fr
French
2. Press the ON SCREEN button again. Chapter remaining playing time
Title elapsed playing time
Chapter number
Title number
DVD Title 1/2 Chapter 3/35 1/3 Audio 1/4 Dolby D 5.1 Ch en Subtitle 2/3 fr
Subtitle language
Audio language
3. Press the ON SCREEN button again to close the disc information.
Example for VCD:
1. Press the ON SCREEN button during play.
2. Press the ON SCREEN button again.
VCD Track 2/22
00:08:40 00:00:23
Camera angle
A kind of audio
Track elapsed playing time
02:29
Track elapsed playing time
02:29
1/3 DTS
DTS sound
- If using an amplifier with DTS decoder, the DTS sound will be heard.
11
Track number
3. Press the ON SCREEN button again to close the disc information. Note:
For Audio CD, please refer to “Example for VCD” as above.
Selecting picture mode
File
1 2 3 4 5 6 7
MUSIC001 MUSIC002 MUSIC003 MUSIC004 MUSIC005 MUSIC006 MUSIC007
8
9 10 11 12
MUSIC008 MUSIC009 MUSIC010 MUSIC011 MUSIC012
-/24 00:00:00
HYPER-EURO-MAX
File: MUSIC001
File
13 14 15 16 17 18 19
MUSIC013 MUSIC014 MUSIC015 MUSIC016 MUSIC017 MUSIC018 MUSIC019
20 21 22 23 24
MUSIC020 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024
13/24 00:00:08
MAX2
Song: MUSIC013
Press the PICTURE MODE button. Each time the button is pressed, the picture mode changes as follows:
Standard Mild Black and White Standard ...
vv v
Selecting Spatializer N-2-2TM virtual surround sound mode
Press the SURROUND button to set the Spatializer N-2-2 virtual surround sound. “3D” appears on the display. Press the button again to return to the original mode. “3D” disappears.
Portions of this product are licensed from Desper Products, Inc., a subsidiary of Spatializer Audio Laboratories, Inc. Copyright ©1997-2003 Spatializer Audio Laboratories, Inc. All Rights Reserved Worldwide.
Spatializer
Desper Products, Inc.
®, N-2-2™ and the circle-in-square device are trademarks of
MP3/WMA CD play
1. Load the MP3/WMA CD. “FILE” appears on the display and a table of contents in the first directory appears on the screen. Example:
MP3/WMA CD OPERATION
Before starting
This unit can play back the CD that has recorded music data, MP3 or WMA (Windows Media Audio) files.
- The file system is ISO9660 level 1 and level 2.
- If the CD has both audio CD tracks and MP3/WMA files, only audio CD tracks are played.
- It would take 30 seconds or more for this unit to read MP3/WMA files depending on its structure.
- This unit can recognize up to 256 files or folders per disc. The CD with 257 files or folders and over is not available to this unit.
- MP3/WMA CDs may not be played in the recorded order.
1. Please use the MP3 or WMA software with the function that can
record data alphabetically or numerically.
2. Please refrain from making many sub-folders by preference.
However, some CD-R/RWs and MP3/WMA CDs cannot be played back depending on the recording conditions. Before playing back MP3 or WMA files, please read the following.
MP3 CD
- MP3 files must have the extension letters, “.MP3” or “.mp3”.
- Standard, sampling frequency, and the bit rate: MPEG-1 Audio 32kHz, 44.1kHz, 48kHz 32kbps ~ 320kbps (constant bit rate or variable bit rate)
- The recommend recording setting for a high-quality sound is 44.1kHz of sampling frequency and 128kbps of constant bit rate.
WMA CD
- When creating a WMA disc, be sure the copyright function is off. DRM files cannot be played back.
- WMA files must have the extension letters, “.WMA” or “.wma”.
- Standard, sampling frequency, and the bit rate: WMA version 7, and 8 32kHz, 48kbps ~ 64kbps
44.1kHz, 48kbps ~ 192kbps 48kHz, 128kbps ~ 192kbps
Microsoft, Windows Media, and Windows Logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in both the United States and other countries.
Limitations on display
- Available letters for display are the following: capital or small alphabets of A through Z, and numbers of 0 through 9.
- Other letters than those above are replaced in “-” (hyphen).
Note: The CD has no music data or non-MP3/WMA files cannot be played back.
File information
2. Press the 4, a, 5 or b button to move the highlighted box to the desired file.
- To go on to the next or previous directory, press the 4, a, 5 or b
button.
- To go back to the previous directory, press the RETURN button.
- In some discs, if the MENU button is pressed, it goes back to the
first directory.
3. Press the ENT or a PLAY button to start play. The letter’s colour in the highlighted box turns green. “MP3” or “WMA” appears on the display. Example: (the second directory)
Current file elapsed playing time
Total file number
Current file number
To stop play, press the n button.
If the disc is mixed with MP3, WMA and JPEG files…
- If you start from the MP3 or WMA file, the unit plays both MP3 and WMA files. But the unit skips the JPEG files automatically.
- If you start from the JPEG file, the unit plays the JPEG files. But the unit skips both MP3 and WMA files automatically.
12
PICTURE CD OPERATION
You can view digital images from KODAK Picture/JPEG files.
- The file system is ISO9660 level 1 and level 2.
- If the CD has both audio CD tracks and JPEG files, only audio CD tracks are played.
- It would take 30 seconds or more for this unit to read JPEG files depending on its structure.
- This unit can recognize up to 256 files or folders per disc. The CD with 257 files or folders and over is not available to this unit.
- JPEG CDs may not be played in the recorded order.
- JPEG files must have the extension letters, “.JPG” or “.jpg”.
- JPEG resolution up to 5760 x 3840.
KODAK Picture CD play
With KODAK Picture CD, it is easy to turn film into pictures you can email from your PC and view on the unit. Just bring your film in for processing, and check the box for KODAK Picture CD. You will get back your prints and negatives as usual - plus you will get a special CD that contains your pictures along with software that lets you view, enhance, share, and print your pictures from your PC and view them on the unit.
1. Load the KODAK Picture CD. “PHOtO” appears on the display and the first thumbnail pictures (maximum 9-picture) appear on the screen. Example:
If you press the MENU button, the file list appears. Example:
Picture CD PICTURES
001-1A
1
002-2A
2
003-3A
3 4
004-4A 005-5A
5
006-6A
6
007-7A
7
File: 001-1A
8
9 10 11 12 13 14
-/37 00:00:00
008-8A 009-9A 010-10A 011-11A 012-12A 013-13A 014-14A
To start the slide show from the file list:
1. Press the 4, a, 5 or b button to select the desired file.
2. Press the ENT or a PLAY button to start the slide show. The file list appears after the last picture has displayed. Note:
- FUJICOLOR CD can be used.
- Some discs cannot be played back depending on the recording conditions.
KODAK and Picture CD are registered trademarks of Eastman Kodak Company.
2. Press the 4, a, 5 or b button to move the cursor to the desired picture.
- To go to the next or previous thumbnail pictures, press the NEXT e or PREV f button.
3. Press the ENT or a PLAY button to start the slide show from the selected picture.
Press the k PAUSE/STEP button during the slide show to pause. Press the a PLAY (or k PAUSE/STEP) button to continue.
If the picture appears upside down or sideways,
1) Press the k PAUSE/STEP button, if necessary.
2) Press the ANGLE button repeatedly until it’s right side up. “ ”,
”, “ ” or “Normal” appears briefly on the screen.
3) Press the a PLAY (or k PAUSE/STEP) button to skip to the next
picture and continue the slide show.
If you press the NEXT e or PREV f button during the slide show, it skips to the next picture or previous picture.
After the last picture has displayed, the last thumbnail pictures appear.
- To stop the slide show, press the n button. The thumbnail pictures appear.
- If the TOP MENU button is pressed during the slide show, the thumbnail pictures appear.
JPEG CD play
You can also view digital images from JPEG files on disc created by your PC.
- Some JPEG files cannot be played back depending on the recording conditions.
1. Load the JPEG CD. “FILE” appears on the display and the file list appears on the screen. Example:
File Root
001
1 2 3 4 5 6 7
File: 001
002 003 004 005 006 007
8
9 10 11 12 13 14
2. Press the 4, a, 5 or b button to select the desired file.
3. Press the ENT or a PLAY button to start the slide show from the selected file. “PHOtO” appears on the display.
The file list appears after the last file has displayed.
- To stop the slide show, press the n button. The file list appears.
Picture zoom
1. Press the k PAUSE/STEP button at the desired picture (KODAK Picture CD and JPEG CD).
2. Press the ZOOM button.
3. Press the 4, a, 5 or b button, then the ENT, or press the number button. The picture is magnified.
4. Press the a PLAY button to resume the slide show.
-/43 00:00:00
008 009 010 011 012 013 014
13
INITIAL SETTINGS FOR DVD
Once the initial settings have been completed, the unit can always be operated under the same conditions. The settings will be retained in the memory until they are changed, even if the power is turned off.
Setting language
1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears and “Language” is highlighted.
Language Display Digital Out Parental
2. Press the ENT button. “Language” screen appears.
3. Press the 5 or 4 button to select the item (highlighted). Example: To set “OSD” (On screen display)
Language Display Digital Out Parental
Setting display
1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears.
Language Display Digital Out Parental
2. Press the a button to select “Display”, then press the ENT button. “Display” screen appears.
Language Display Digital Out Parental
Dimmer TV Type NTSC Disc
3. Press the 5 or 4 button to select the item (highlighted), then press the ENT button. The submenu appears. Example: To set “Dimmer”
Normal
4:3 LB
PAL 60
OSD Audio Subtitle DVD Menu
English
Disc Disc Disc
“OSD” setting is applied also to VCD and CD.
4. Press the ENT button. The submenu appears. Example:
Language Display Digital Out Parental
English OSD Audio Subtitle DVD Menu
English
Disc Disc Disc
Español Français Deutsch
Portugues
5. Press the 5 or 4 button to select the language (highlighted).
6. Press the ENT button. The selected language remains.
7. Repeat steps 3 - 6 for other items. Note: If “Others” is selected, enter the language code. (See “LANGUAGE CODE LIST” on page 16.)
8. Press the 4 button to skip back to the setup screen (or press the SETUP button to quit the setup screen).
Note:
- You cannot switch audio sound track languages if there is only one language recorded on the disc.
- When you play a DVD disc, the unit automatically displays the pre­selected subtitle language if it is included on the disc.
- In this instruction manual, the language in on-screen display is English. If you change the language, please follow the selected language in on-screen display.
- For improvement, on-screen displays subject to change without notice.
Dimmer TV Type NTSC Disc
Normal
4:3 LB
PAL 60
Normal
Dark
4. Press the 5 or 4 button to select the submenu (highlighted). Example: To select “Dimmer: Dark”
Dimmer TV Type NTSC Disc
Normal
4:3 LB
PAL 60
Normal
Dark
5. Press the ENT button. (In this example, “Dimmer: Dark” remains.)
6. Repeat steps 3 - 5 for other items.
7. Press the 4 button to skip back to the setup screen (or press the SETUP button).
Dimmer:
Select the display brightness (“Normal” or “Dark”).
TV Type:
Select the appropriate setting for your TV screen size. 4:3 LB (Letterbox):
Select when a conventional TV set is connected. When the wide screen disc is played, the black bands appear at the top and bottom of screen (Fig. 16).
4:3 PS (Panscan): Select when a conventional TV set is connected. When the wide screen disc is played, it displays pictures cropped to fill your TV screen. The left and right edges are cut off (Fig. 17).
16:9 : Select when a wide screen TV set is connected. Played in “FULL” size (Fig. 18). (Setting the wide screen TV to “FULL” mode is also necessary.)
Note:
- The screen size may differ depending on the DVD discs.
- If you select “16:9” to get rid of the black bands on screen when wide screen disc is played, picture may be slightly distorted.
- In some discs, even if “4:3 PS” is selected, the black bands may remain on the screen.
NTSC Disc:
Select the video output signal format to “PAL 60” or “NTSC” when playing back the NTSC discs.
14
Setting digital out
If the optical DIGITAL OUT socket is connected to the amplifier, you must set as follows:
1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears.
Setting parental
1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears.
Language Display Digital Out Parental
Language Display Digital Out Parental
2. Press the a button to select “Digital Out”, then press the ENT button. “Digital Out” screen appears.
Language Display Digital Out Parental
96kHz LPCM Dolby Digital DTS MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
3. Press the 5 or 4 button to select the item (highlighted), then press the ENT button. The submenu appears. Example: To set “Dolby Digital”
96kHz LPCM Dolby Digital DTS MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
LPCM
BitStream
“MPEG” setting is applied also to VCD.
4. Press the 5 or 4 button to select the submenu (highlighted). Example: To select “Dolby Digital: BitStream”
96kHz LPCM Dolby Digital DTS MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
LPCM
BitStream
5. Press the ENT button. (In this example, “Dolby Digital: BitStream” remains.)
6. Repeat steps 3 - 5 for other items.
7. Press the 4 button to skip back to the setup screen (or press the SETUP button).
96kHz LPCM (96kHz Liner Pulse Code Modulation): If your amplifier is available for 96kHz sampling, select “96kHz LPCM”. If not, select “48kHz LPCM”. Note:
- When “48kHz LPCM” is set, there are 48kHz LPCM audio signals from the AUDIO OUT and AV EURO CONNECTOR sockets, not 96kHz LPCM audio signals.
- When playing back the DVD disc which recorded with 96kHz LPCM, there is no digital output.
- But playing back the DVD disc with no copyright protection, the sound is original recorded sound.
Dolby Digital:
If your amplifier has Dolby Digital decoder, select “BitStream”. If not, select “LPCM”.
DTS:
If your amplifier has DTS decoder, select “On”. If not, select “Off”. MPEG (Moving Picture Expert Group):
If your amplifier has MPEG-2 decoder, select “BitStream”. If not, select “LPCM”.
2. Press the a button to select “Parental”, then press the ENT button. “Parental” screen appears.
Language Display Digital Out Parental
Password Level
---­Off
3. Press the 5 button to skip “Password: ----” and select “Level”.
Password Level
---­Off
4. Press the ENT button repeatedly to select the parental lock level (“Level: Off, 1 ~ 8”). Example: To set “Level 1”
Password Level
---­1
5. Press the 4 button to return to “Password: ----”.
6. Enter a number in 4 digits.
Password Level 1
****
Note: If you make a mistake, press the CLEAR button.
7. Press the ENT button. The password is now set.
Password Level 1
----
Note: If you do not set it, Parental control does not work, and it returns to the initial settings.
8. Press the SETUP button. The setup screen disappears.
Parental control
MPAA (Motion Picture Association of America) guideline is a rating system that provides advanced cautionary information to parents about the content of movie programmes.
The parental lock level is equivalent to the following MPAA rating system. Level 7: NC-17 (No one 17 and under admitted) Level 6: R (Restricted) Level 4: PG-13 (Parents strongly cautioned) Level 3: PG (Parental guidance suggested) Level 1: G (General audiences)
Some DVD discs contain a restriction level which enables parents to prevent playback of discs by children. This unit is equipped with a password designed to prevent children changing the level.
You cannot play DVD discs rated higher than the level you selected unless you cancel the parental lock function. For example, when you select level “5”, the unit will not play discs with ratings of “6”, “7” or “8”. The information will appear on the TV screen.
If you forget the password…
Enter “788444” even if 4 digits “----” appears, then press the ENT button to clear the current password. Enter a new password and set the parental lock level again.
Note: DVD discs may or may not respond to the parental lock settings. Make sure this function works with your DVD discs.
15
LANGUAGE CODE LIST
Enter the appropriate code number for the initial settings “Audio”, “Subtitle” and “DVD Menu”.
Code Language
6565 aa Afar 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikaans 6577 am Amharic 6582 ar Arabic 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaijani 6665 ba Bashkir 6669 be Byelorussian 6671 bg Bulgarian 6672 bh Bihari 6673 bi Bislama 6678 bn Bengali; Bangla 6679 bo Tibetan 6682 br Breton 6765 ca Catalan 6779 co Corsican 6783 cs Czech 6789 cy Welsh 6865 da Danish 6869 de German 6890 dz Bhutani 6976 el Greek 6978 en English 6979 eo Esperanto 6983 es Spanish 6984 et Estonian 6985 eu Basque 7065 fa Persian 7073 fi Finnish 7074 fj Fiji 7079 fo Faeroese 7082 fr French 7089 fy Frisian 7165 ga Irish 7168 gd Scots Gaelic 7176 gl Galician 7178 gn Guarani 7185 gu Gujarati 7265 ha Hausa 7273 hi Hindi 7282 hr Croatian 7285 hu Hungarian 7289 hy Armenian 7365 ia Interlingua
Abbreviation of the language
Code Language
7369 ie Interlingue 7375 ik Inupiak 7378 in Indonesian 7383 is Icelandic 7384 it Italian 7387 iw Hebrew 7465 ja Japanese 7473 ji Yiddish 7487 jw Javanese 7565 ka Georgian 7575 kk Kazakh 7576 kl Greenlandic 7577 km Cambodian 7578 kn Kannada 7579 ko Korean 7583 ks Kashmiri 7585 ku Kurdish 7589 ky Kirghiz 7665 la Latin 7678 ln Lingala 7679 lo Laothian 7684 lt Lithuanian 7686 lv Latvian, Lettish 7771 mg Malagasy 7773 mi Maori 7775 mk Macedonian 7776 ml Malayalam 7778 mn Mongolian 7779 mo Moldavian 7782 mr Marathi 7783 ms Malay 7784 mt Maltese 7789 my Burmese 7865 na Nauru 7869 ne Nepali 7876 nl Dutch 7879 no Norwegian 7967 oc Occitan 7977 om (Afan) Oromo 7982 or Oriya 8065 pa Punjabi 8076 pl Polish 8083 ps Pashto, Pushto 8084 pt Portuguese 8185 qu Quechua 8277 rm Rhaeto-Romance
Abbreviation of the language
Code Language
8278 rn Kirundi 8279 ro Romanian 8285 ru Russian 8287 rw Kinyarwanda 8365 sa Sanskrit 8368 sd Sindhi 8371 sg Sangro 8372 sh Serbo-Croatian 8373 si Singhalese 8375 sk Slovak 8376 sl Slovenian 8377 sm Samoan 8378 sn Shona 8379 so Somali 8381 sq Albanian 8382 sr Serbian 8383 ss Siswati 8384 st Sesotho 8385 su Sundanese 8386 sv Swedish 8387 sw Swahili 8465 ta Tamil 8469 te Telugu 8471 tg Tajik 8472 th Thai 8473 ti Tigrinya 8475 tk Turkmen 8476 tl Tagalog 8478 tn Setswana 8479 to Tonga 8482 tr Turkish 8483 ts Tsonga 8484 tt Tatar 8487 tw Twi 8575 uk Ukrainian 8582 ur Urdu 8590 uz Uzbek 8673 vi Vietnamese 8679 vo Volapük 8779 wo Wolof 8872 xh Xhosa 8979 yo Yoruba 9072 zh Chinese 9085 zu Zulu
Abbreviation of the language
CLEANING THE UNIT
Clean the outside of the unit with a clean soft cloth moistened with lukewarm water. Do not use benzene, thinner or alcohol since they will mar the finish of the surfaces.
16
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you have followed the instructions and are having difficulty operation the unit, locate the SYMPTOM in the left column below. Check the corresponding POSSIBLE CAUSE and CORRECTIVE ACTION columns to locate and remedy the problem.
SYMPTOM
No picture.
No sound. The playback picture is poor.
“ ” appears on the TV screen.
No start play.
The operation or display is not normal.
The remote control does not work properly.
POSSIBLE CAUSE
No disc is loaded. An unplayable disc is loaded.
The TV is not set to receive signal from the unit. No video connection. No audio connections. An unplayable disc is loaded.
The selected function does not operate on the disc now.
No disc is loaded. An unplayable disc is loaded.
The disc is loaded with the label side down. The disc is dirty. “Parental” is set.
The unit must be reset.
The batteries in the remote control are weak, or installed incorrectly.
The remote control is not aimed at the remote sensor window.
CORRECTIVE ACTION
Load a disc. Load a playable disc. (Check the disc logo, type,
colour system and regional code.) Select the correct input function on the TV. Connect the video lead to the appropriate socket. Connect the audio leads to the appropriate sockets. Load a playable disc. (Check the disc logo, type,
colour system and regional code.) The feature or action cannot be completed at this time
because:
- The feature is not available at the moment.
- The DVD software restricts it.
- The DVD software does not support the feature (e.g., angles).
Load a disc. Load a playable disc. (Check the disc logo, type,
colour system and regional code.) Load the disc on the disc tray correctly. Clean the disc or replace it. Cancel the parental lock function or change the
rating level. Reset it after play.
1. Disconnect the mains lead.
2. Reconnect the mains lead.
3. Resume operation.
Check the battery polarity (+ or –). Replace the batteries.
Aim the remote control at the remote sensor window.
17
DEUTSCH
VORSICHTSMASSNAHMEN
- Das Gerät darf keiner Nässe oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
- Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie beispielsweise Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
- Das Gerät nicht bei extremen Temperaturen verwenden (unter 5°C oder über 35°C) und keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
- Wegen dem extrem niedrigen Rauschfaktor und dem weiten Dynamikbereich des DVD-Players kann eine Tendenz bestehen, die Lautstärke am Verstärker unnötig hoch einzustellen. Dadurch kann eine übermäßig starke Ausgangsleistung des Verstärkers hervorgerufen werden, die Ihre Lautsprecher beschädigen könnte.
- Plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur können zur Bildung von Kondenswasser auf der optischen Linse im inneren des Geräts führen. Entnehmen Sie unter diesen Umständen die Disc und warten Sie etwa eine Stunde bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
- Vergewissern Sie sich vor dem Transport des Geräts, das sich keine Disc im Inneren befindet und schalten Sie das Gerät ab. Warten Sie danach mindestens 10 Sekunden lang bevor Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. Das Tragen des Geräts mit einer eingelegten Disc kann sowohl die Disc als auch das Gerät beschädigen.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einen beengten Platz, wie beispielsweise in ein Bücherregal oder einen Einbauschrank.
- Das Gerät Anlage ist nicht vollständig vom Netz getrennt, wenn sich die Taste z/ON in der Position z befindet.
- Das Gerät wird nach etwa 15 Minuten Pause oder in gestopptem Zustand automatisch in den Bildschirmschoner-Modus geschaltet.
- Das Gerät wird nach etwa 30 Minuten bei vollständig angehaltenem Betrieb automatisch in den Standby-Modus geschaltet.
Wichtiger Hinweis: Um das Gerät an einen Fernseher anzuschließen, muss der Fernseher über eine Reihe von Composite Audio-/Video-Eingangsbuchsen oder mindestens einen Euro-AV-Anschluss verfügen. Für den Anschluss des Geräts kann kein RF-Eingang oder Antenneneingang des Fernsehgeräts genutzt werden.
Dieses Produkt enthält eine Kopierschutz-Technologie, die durch Ansprüche auf bestimmte U.S.-amerikanische Patente und andere Urheberrechte der Macrovision Corporation und anderer Eigentümer geschützt ist. Die Verwendung dieser Kopierschutz-Technologie muss durch die Macrovision Corporation genehmigt werden und die Genehmigung besteht nur für den Heimgebrauch oder andere eingeschränkte Nutzung, wenn diese nicht ausdrücklich von der Macrovision Corporation genehmigt wurde. Das Auseinanderbauen des Geräts oder die Demontage zu Studienzwecken sind ausdrücklich untersagt.
BEDIENELEMENTE
8. Anzeigen für Meldung oder Nummer (Titel, Abschnitt, Track, Wiedergabezeit oder andere Informationen)
9. MP3-Anzeige (MP3)
10. WMA-Anzeige (WMA)
11. Anzeige für Zufallswiedergabe (RND)
12. Programmanzeige (PGM)
13. Audiokanalanzeige (L, R)
Rückseitiges Steckfeld (Abb. 3)
1. Audio-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUT)
2. Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUT)
3. Optischer Digitalausgang (DIGITAL OUT)
4. Euro-AV-Anschluss (AV EURO CONNECTOR)
FERNBEDIENUNG
Bedienelemente (Abb. 4)
1. Einschalttaste (z/ON)
2. Taste "Zuletzt gespeichert" (LAST MEMO)
3. Bildmodus-Taste (PICTURE MODE)
4. Taste Öffnen/Schließen (OPEN/CLOSE)
5. A-B Wiederholtaste (A-B REPEAT)
6. Wiederholtaste (REPEAT)
7. Taste Blickwinkel-Wiederholung (ANGLE REPLAY)
8. Taste "Blickwinkel" (ANGLE)
9. Menütaste (MENU)
10. Eingabetaste (ENT)
11. Taste "Wiederherstellen" (RETURN)
12. Richtungspfeiltasten (4, a, 5, b)
13. Taste langsamer Vorlauf (FWD SLOW )
14. Taste Pause / Einzelbild (k PAUSE/STEP)
15. Taste Überspringen/Nächster (NEXT e)
16. Wiedergabetaste (a PLAY)
17. Taste Vorlauf (c FWD)
18. Taste Löschen (CLEAR)
19. Suchmodus-Taste (SEARCH MODE)
20. Zifferntasten (1 – 9, 0)
21. Taste Rücklauf (d REV)
22. Stopptaste (n)
23. Taste Überspringen/Vorheriger (PREV f)
24. Taste langsamer Rücklauf (REV SLOW )
25. Obere Menü-Taste (TOP MENU)
26. Audio-Taste (AUDIO)
27. Taste Untertitel ein/aus (SUBTITLE ON/OFF)
28. Taste Setup (SETUP)
29. Taste Untertitel ändern (SUBTITLE CHANGE)
30. Zoom-Taste (ZOOM)
31. Taste Bildschirmeinblendung (ON SCREEN)
32. Taste Programm/Zufallswiedergabe (PROGRAM/RANDOM)
33. Surround-Taste (SURROUND)
Frontplatte (Abb. 1)
1. Disc-Einzugsfach
2. Taste zum Öffnen/Schließen des Disc-Einzugfachs (q)
3. Anzeige
4. Fernbedienungssensor (IR)
5. Einschalttaste (z/ON)
6. Wiedergabetaste ( a )
7. Stopptaste ( n )
8. Tasten Überspringen/Nächster/Vorheriger ( f, e )
Anzeigedisplay (Abb. 2)
1. Wiedergabeanzeige (a)
2. Pause-Anzeige (k)
3. VCD/CD-Anzeige (VCD/CD)
4. DVD-Anzeige (DVD)
5. Anzeige “Zuletzt gespeichert” (LM)
6. Anzeige für “Virtual Surround Sound” (3D)
7. Anzeigen für Wiederholmodus (ALL, REP 1, A-B)
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei Batterien vom Typ “R6/AA” (nicht im Lieferumfang enthalten) ein, wie in Abb. 5 dargestellt.
Hinweis: Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung länger als einen Monat nicht verwendet werden soll. Wenn Batterien im Gerät verbleiben, könnte ansonsten Batterieflüssigkeit austreten und das Gerät beschädigen.
Reichweite der Fernbedienung (Abb. 6)
18
ANSCHLÜSSE
3
Vor dem Anschließen des Geräts
- Verbinden Sie das Gerät nicht direkt mit einem Videorekorder. Die Bildwiedergabe wird in diesem Fall verzerrt, weil DVD-Discs kopiergeschützt sind.
- Wenn Sie das Gerät an Ihren Fernseher und andere Geräte anschließen, vergewissern Sie sich, dass alle Geräte abgeschaltet und die Netzstecker gezogen sind, bis alle Anschlüsse ausgeführt wurden.
- Schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der anzu­schließenden Gerätekomponenten (TV, AV-Verstärker, usw.) nach.
Anschluss an ein Fernsehgerät mit dem AV-Kabel (Abb. 7)
Anschluss an ein Fernsehgerät mit einem EURO-AV­Kabel
Befolgen Sie diesen Schritt, bevor Sie das Gerät einschalten. Wenn Ihr Fernseher eine EURO-AV-Buchse besitzt, schließen Sie das Gerät an, wie in Abb. 8 dargestellt. (Verbinden sie das Videokabel nicht mit der Buchse VIDEO OUT.) Sie können sich an einer klareren Bildwiedergabe erfreuen.
Alternativ zur Verwendung der Lautsprecher des Fernsehgeräts, kann der Ton auch über eine HiFi-Anlage oder einen Verstärker wiedergegeben werden.
Anschluss an eine HiFi-Anlage mit analogem Zweikanal-Stereoton
Schließen Sie ein Audio-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an die AUDIO OUT -Buchsen des Geräts und die entsprechenden Buchsen an der HiFi-Anlage an.
- Die AUDIO OUT-Buchsen können außerdem auch für den Anschluss an eine AV-Anlage mit Dolby Pro Logic Decoder verwendet werden.
Hinweis: Um den Dolby Pro Logic - Ton wiederzugeben, wählen Sie “Dolby Digital: LPCM” in “Einstellung des Digitalausgangs”. (Siehe Seite 27.)
Anschluss an einen digitalen AV-Mehrkanalverstärker (Abb. 9)
Der digitale Mehrkanalton einer DVD lässt sich am besten über einen AV­Mehrkanalverstärker dekodieren und wiedergeben (Dolby Digital Decoder oder MPEG-2 Decoder). Der AV-Verstärker muss das DTS-Audiosignal verarbeiten können, um eine DVD mit DTS wiederzugeben. Wenn er dazu nicht in der Lage ist, können Sie die DVD nicht hören.
Hinweis: Wählen Sie die Einstellung “Einstellung des Digitalausgangs” folgendermaßen aus. (Siehe Seite 27.)
- Um den Dolby Digital – Ton wiederzugeben, wählen Sie “Dolby Digital: BitStream”.
- Für die Wiedergabe des DTS-Tons, wählen Sie “DTS: On”.
- Für die Wiedergabe des MPEG2-Tons, wählen Sie “MPEG: BitStream”.
- Wählen Sie für die Wiedergabe von zweikanaligem digitalen Stereoton “Dolby Digital: LPCM”,“DTS: Off”, “MPEG: LPCM”.
Hinweise zum Anschluss an die digitale Anschlussbuchse
Entfernen Sie vor dem Anschließen die Schutzkappe von der Buchse DIGITAL OUT. Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf, wenn kein Gerät an diese Buchse angeschlossen ist.
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
VERWENDBARE DISC-TYPEN
Folgende Disc-Typen können auf diesem Gerät wiedergegeben werden.
Disc-Typ und Markenzeichen
DVD Video
Audio-CD
Ländercode
Der Ländercode (Regionaler Beschränkungscode) ist im Gerät und den DVD-Discs enthalten. Auf der Rückseite des Geräts befindet sich die Nummer des Ländercodes. Auf diesem Gerät können DVD-Discs mit dem gleichen Ländercode oder dem Ländercode “ALL” (Alle) wiedergegeben werden.
DVD-Disc
Auf einigen DVD-Discs finden sich folgende Kennzeichnungen. Beispiel:
Mehrere Sprachen Verschiedene Perspektiven
2
Untertitel in mehreren Sprachen Ländercode
Verschiedene “Blickwinkel” Texteinblendung
3
Die DVD-Discs sind in Titel unterteilt und diese Titel sind wiederum in Abschnitte unterteilt.
Titel 1
Abschnitt 1 Abschnitt 2
Video-CD/Audio-CD
Video-CDs und Audio-CDs sind in Tracks unterteilt.
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Hinweis:
- Nur die oben genannten Disc-Typen können auf diesem Gerät wiedergegeben werden. DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, usw. können nicht wiedergegeben werden.
- Auf diesem Gerät können Video-CDs (VCD) wiedergegeben werden.
- Auf diesem Gerät können DVD-R mit aufgezeichneten Filmdaten wiedergegeben werden. Abhängig von den Aufnahmebedingungen ist es jedoch möglich, dass bestimmte DVD-Rs nicht wiedergegeben werden können.
- Eine DVD-R ohne Filmdaten kann nicht wiedergegeben werden.
- Dieses Gerät kann ausschließlich mit Discs der PAL- oder NTSC­Farbnorm betrieben werden. Discs mit der SECAM-Norm können auf diesem Gerät nicht verwendet werden.
- Für DVDs: Das Format des Video-Ausgangssignals kann ausgewählt werden (“PAL60” oder “NTSC”), wenn NTSC-Discs wiedergegeben werden.
- Für MP3-/WMA-CDs, siehe Seite 24.
- Für Foto-/JPEG-CDs, siehe Seite 25.
Abschnitt 1 Abschnitt 2 Abschnitt 3
LB16:9
2
Titel 2
19
Hinweise zum Umgang mit den Discs
4
b
5
a
ENT
DVD
- Setzen Sie die Disc nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen aus.
- Die Discs sollten nach dem Gebrauch in der Schutzhülle aufbewahrt werden.
- Kleben Sie keine Papieretiketten auf und schreiben Sie nichts auf die Oberfläche der Disc.
- Fassen Sie die Disc nur an der Kante an. Berühren Sie nicht direkt die Aufnahmeoberfläche (glänzende Seite).
- Fingerabdrücke und Staub müssen mit einem weichen Tuch vorsichtig von der Aufnahmeoberfläche der Disc abgewischt werden. Wischen Sie in einer geradlinigen Bewegung von der Mitte zum äußeren Rand der Disc.
-
Benutzen Sie unter keinen Umständen Chemikalien, wie beispielsweise Plattenreinigungs-Sprays, Antistatik-Sprays oder -Flüssigkeiten, Benzin oder Verdünner, um die Discs zu reinigen.
WICHTIGSTE FUNKTIONEN
Wichtiger Hinweis:
- In dieser Bedienungsanleitung wird die grundlegende Bedienung des Geräts mit der Fernbedienung erklärt.
- Bestimmte DVDs oder Video-CDs besitzen verschiedene Funktionen, die in diesem Handbuch möglicherweise nicht erklärt werden. Dazu benötigen Sie unter Umständen andere Anleitungen. Befolgen Sie in diesem Fall die auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts oder der Schutzhülle der Disc wiedergegebenen Anweisungen.
- Auf dem Fernsehbildschirm kann während dem Betrieb das Symbol “ ” erscheinen. Dieses Symbol bedeutet, dass die Funktion derzeit auf der Disc nicht zur Verfügung steht.
Vorbereitung
- Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den Videoeingang für dieses Gerät. Wählen Sie entsprechend dem Punktraster Ihres Fernsehgeräts die Größe der Bildwiedergabe aus. (Siehe “Einstellen der Anzeige” auf Seite 27.)
- Schalten Sie den AV-Verstärker ein und wählen Sie den Audioeingang für dieses Gerät.
- Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Bildschirmmenüs aus. Es können folgende Sprachen gewählt werden: (Siehe “Einstellen der Sprache” auf Seite 26.)
Englisch (Einstellung ab Werk), Spanisch, Französisch, Deutsch
und Portugiesisch. In dieser Bedienungsanleitung sind die Meldungen der Bildschirmanzeige auf Englisch wiedergegeben. Wenn Sie die Sprache wechseln, befolgen Sie bitte die Bildschirmanweisungen in der gewählten Sprache.
Hinweis:
- Das Disc-Einzugsfach nicht berühren, während es in Bewegung ist.
- Legen Sie niemals etwas anderes als eine Disc auf das Disc­Einzugsfach. Fremdkörper können die Beschädigung des Geräts zur Folge haben.
- Wenden Sie auf das Disc-Einzugsfach keine übermäßige Kraft an.
- Die Discs müssen einzeln in das Disc-Einzugsfach eingelegt werden.
- Verwenden Sie zum Öffnen oder Schließen des Disc-Einzugsfachs immer die Taste OPEN/CLOSE (oder die Taste q am Hauptgerät). Drücken Sie das Disc-Einzugsfach nicht von Hand herein.
Wenn die Funktionstasten gedrückt werden, wird die entsprechende Funktion einige Sekunden lang auf dem Bildschirm des Fernseh­geräts angezeigt.
1. Drücken Sie die Taste z/ON. Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das "SANYO"-Logo. “------” blinkt und auf dem Display erscheint der Schriftzug “NO dISC”.
2. Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste. Auf dem Display erscheint “OPEN” und das Disc-Einzugsfach wird geöffnet.
- Benutzen Sie die Taste q, wenn Sie das Hauptgerät bedienen.
3. Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben gerichtet in das Disc­Einzugsfach ein (Abb. 10).
4. Drücken Sie erneut die OPEN/CLOSE-Taste. Das Disc-Einzugsfach schließt sich. Hinweis: Bei bestimmten Discs beginnt die Wiedergabe automatisch.
Starten der Wiedergabe
Drücken Sie die a PLAY-Taste.
- Benutzen Sie die Taste a, wenn Sie das Hauptgerät bedienen. Beispiel:
Verstrichene Wiedergabezeit
Hinweis: Wenn die Disc mit dem Etikett nach unten eingezogen wird (und es sich um eine einseitig aufgenommene Disc handelt), oder wenn eine stark zerkratzte Disc eingelegt wird, erscheint auf dem Display “No Play”. Sollte dies der Fall sein, legen Sie die Disc richtig ein oder ersetzen Sie diese.
Wenn auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts ein Menü erscheint...
Drücken Sie die Taste 4, a, 5 oder b (oder die Zifferntasten) und daraufhin die Taste ENT, um das gewünschte Menü auszuwählen. Die Wiedergabe des gewählten Menüs beginnt. Hinweis: Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Dokumentation auf der Schutzhülle der Disc.
Stoppen der Wiedergabe
[DVD] [VCD]
- Drücken Sie einmal die Taste n. Wenn Sie die Taste a PLAY drücken, beginnt die Wiedergabe automatisch an dem Punkt, an dem sie zuvor angehalten wurde. Hinweis: Bei bestimmten Discs kann die Wiedergabe nicht wiederaufgenommen werden.
- Drücken Sie zweimal die Taste n. Das Gerät wird vollständig gestoppt und auf dem Display erscheint “StOP”. Wenn Sie die Taste a PLAY drücken, beginnt die Wiedergabe am Anfang der Disc.
[CD]
- Drücken Sie die Taste n. Das Gerät wird vollständig angehalten.
Drücken Sie zum Abschalten erneut die Taste z/ON.
Fortsetzen der Wiedergabe, wo die Disc zuletzt angehalten wurde [DVD]
1. Drücken Sie während der Wiedergabe an der Stelle die Taste LAST MEMO, von der Sie später die Wiedergabe erneut starten möchten. Auf dem Display erscheint der Schriftzug “LM StOP”. Die Wiedergabe wird automatisch gestoppt.
2. Entnehmen Sie die Disc oder schalten Sie das Gerät ab.
3. Legen Sie die Disc ein (und drücken Sie die Taste a PLAY), oder schalten Sie das Gerät ein. Die Bildschirmanzeige “Last Memory Play?” (Wiedergabe des zuletzt gespeicherten) erscheint.
Last Memo Play?
Yes
No
Clear
(Der Speicher wird freigegeben.)
4. Drücken Sie die Taste 4, um “Yes” auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste ENT. Die Wiedergabe wird an der Stelle wiederaufgenommen, an der Sie sie zuvor unterbrochen haben. (Drücken Sie bei Bedarf erneut die Taste LAST MEMO.)
20
Hinweis:
Title 01 Chapter Search -- /35
- Es können Stellen auf bis zu 3 Discs gespeichert werden.
- Der "Last Memory"-Wiedergabemodus kann bei bestimmten Discs unter Umständen nicht einwandfrei funktionieren.
Was ist “PBC”?
“PBC” ist eine Abkürzung für "Playback Control", die sich auf Steuerungscodes bezieht, die auf Video-CDs aufgenommen wurden. Während der Wiedergabe einer Video-CD mit PBC erscheint auf dem Display der Schriftzug “PbC”.
Sperren des Disc-Einzugsfachs (Nur am Hauptgerät)
Sie können das Disc-Einzugsfach sperren, um dem Missbrauch durch kleine Kinder vorzubeugen. Drücken Sie bei geöffnetem Disc-Einzugsfach die Taste q bis auf dem Display “LOC” erscheint. (Die Schublade schließt sich.)
- Daraufhin lässt sich die Taste q (oder OPEN/CLOSE auf der Fernbedienung) nicht mehr betätigen.
Drücken Sie bei geöffnetem Disc-Einzugsfach die Taste q bis auf dem Display “Un-LOC” erscheint, um diesen Modus zu beenden.
VERSCHIEDENE WIEDERGABEFUNKTIONEN
Auf dem Fernsehbildschirm kann während dem Betrieb das Symbol “ ” erscheinen. Dieses Symbol bedeutet, dass die Funktion derzeit auf der Disc nicht zur Verfügung steht.
Auswahl eines DVD-Menüs [DVD]
1. Drücken Sie die Taste MENU. Es erscheint der Bildschirm des Hauptmenüs. Hinweis: Drücken Sie noch einmal die MENU-Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.
2. Drücken Sie die Taste 4, 5, b oder a (oder die Zifferntasten), um das gewünschte Menü auszuwählen, und daraufhin die Taste ENT. Die ausgewählte Menü-Wiedergabe beginnt.
Auswahl eines Top-Menüs [DVD]
1. Drücken Sie die Taste TOP MENU. Das Top-Menü wird geöffnet.
2. Drücken Sie die Taste 4, 5, b oder a (oder die Zifferntasten), um den gewünschten Titel auszuwählen, und daraufhin die Taste ENT. Die ausgewählte Menü-Wiedergabe beginnt.
Hinweis: Der Vorgang der Auswahl einer Menüfunktion kann abhängig von der verwendeten Disc unterschiedlich sein und ist bei bestimmten Discs unter Umständen nicht möglich.
Taste "Wiederherstellen" (RETURN) für VCDs
Normalerweise wird zum vorherigen Menü zurückgekehrt, wenn die Taste RETURN während der Wiedergabe gedrückt wird. Hinweis: Der Vorgang ist abhängig vom Inhalt der VCD verschieden.
Abschnitt (Track) überspringen (Abb. 11)
Vorwärts Überspringen
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste NEXT e, um zum nächsten Abschnitt (oder Track) zu springen. Bei jedem Drücken der Taste wird ein Abschnitt (oder Track) übersprungen.
- Benutzen Sie die Taste e, wenn Sie das Hauptgerät bedienen.
Rückwärts Überspringen
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PREV f, um zum Anfang des Abschnitts (oder Tracks) zu springen, der gerade wiedergegeben wird. Drücken Sie die Taste sofort noch einmal, um zum Anfang des vorhergehenden Abschnitts (oder Tracks) zu springen.
- Benutzen Sie die Taste f, wenn Sie das Hauptgerät bedienen.
Hinweis: Sie können auf der DVD-Disc nur durch die Abschnitte, nicht aber durch die Titel springen.
Titelsuche [DVD]
1. Drücken Sie während der Wiedergabe oder in angehaltenem Zustand einmal die Taste SEARCH MODE. Es erscheint der Bildschirm der Titelsuche. Beispiel:
Title Search
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Titelnummer einzugeben. Beispiel: Drücken Sie zur Auswahl von Nr. 3 die Taste 0 und danach die 3 (oder drücken Sie 3). Drücken Sie zur Auswahl von Nr. 10 die Taste 1 und danach die 0. Drücken Sie zur Auswahl von Nr. 24 die Taste 2 und danach die 4.
- Wenn Sie sich bei der Eingabe vertippen, drücken Sie die Taste
CLEAR.
3. Drücken Sie die a PLAY-Taste. Die Wiedergabe beginnt bei dem ausgewählten Titel.
-- /28
Abschnittsuche [DVD]
1. Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste SEARCH MODE. Es erscheint der Bildschirm der Abschnittsuche. Beispiel:
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Abschnittsnummer einzugeben.
3. Drücken Sie die a PLAY-Taste. Die Wiedergabe beginnt bei dem ausgewählten Abschnitt.
Track-Suche [VCD] [CD]
Drücken Sie während der Wiedergabe oder in angehaltenem Zustand die Zifferntasten und danach die Taste a PLAY. Die Wiedergabe beginnt bei dem ausgewählten Track.
Zeitsuche
[DVD]
1. Drücken Sie während der Wiedergabe dreimal die Taste SEARCH MODE. Es erscheint der Bildschirm der Zeitsuche. Beispiel:
Time Search
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Zeit einzugeben. Beispiel: 20 Minuten 5 Sekunden
Drücken Sie zuerst die 2, 0, 0 und dann die 5.
1 Stunde 4 Minuten 35 Sekunden
Drücken Sie zuerst die 1, 0, 4, 3 und dann die 5.
- Wenn Sie sich bei der Eingabe vertippen, drücken Sie die Taste
CLEAR.
3. Drücken Sie die a PLAY-Taste. Die Wiedergabe beginnt bei der ausgewählten Zeit.
[VCD] [CD]
1. Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste SEARCH MODE. Es erscheint der Bildschirm der Zeitsuche.
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Zeit einzugeben.
3. Drücken Sie die a PLAY-Taste. Die Wiedergabe beginnt bei der ausgewählten Zeit im Track.
--:--:--
Schnelle Wiedergabe
Drücken Sie wiederholt die Tasten c FWD oder d REV, um die schnelle Wiedergabe vorwärts oder rückwärts auszuwählen (bis zum 200fachen der normalen Geschwindigkeit bei der DVD-Wiedergabe).
[DVD] [VCD]
c 1”, “c 2”, “c 3”, “c 4” oder “d 1”, “d 2”, “d 3”, “d 4”
[CD]
c 1”, “c 2”
Drücken Sie die a PLAY-Taste, um zur normalen Wiedergabe zurückzugelangen.
oder
d 1”, “d 2”
21
Wiedergabe in Zeitlupe
3
[DVD]: Langsame Wiedergabe vorwärts/rückwärts, [VCD]: Nur langsame Wiedergabe vorwärts Drücken Sie wiederholt die Tasten FWD SLOW oder REV SLOW , um die langsame Wiedergabe vorwärts oder rückwärts auszuwählen.
“ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” oder “ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” Drücken Sie die a PLAY-Taste, um zur normalen Wiedergabe zurückzugelangen.
Hinweis: Der Ton wird während der schnellen oder langsamen Wiedergabe einer DVD/VCD stummgeschaltet.
Standbild (Pause)
[DVD] [VCD]: Standbild-Modus, [CD]: Pausen-Modus
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste k PAUSE/STEP. Drücken Sie die a PLAY-Taste, um zur normalen Wiedergabe zurückzugelangen. Hinweis: Der Ton wird stummgeschaltet.
Ansicht aus einer gewünschten Kamera-Perspektive [DVD] (Abb. 13)
Manche DVD-Discs können Szenen enthalten, die gleichzeitig aus mehreren verschiedenen Kameraperspektiven aufgenommen wurden. Die Schutzhüllen von Discs, die mit diesem Verfahren aufgezeichnet wurden, sind entsprechend gekennzeichnet. Beispiel:
Hinweis: Die Aufnahmeperspektiven sind abhängig von der verwendeten Disc verschieden.
1. Wiedergabe einer mit "Blickwinkeln" aufgezeichneten Disc.
2. Drücken Sie mehrmals die Taste ANGLE bis der gewünschte Blickwinkel erscheint. Beispiel:
3/5
Einzelbild-Wiedergabe [DVD] [VCD]
Drücken Sie während der Standbild-Wiedergabe die Taste k PAUSE/ STEP. Bei jedem Drücken der Taste wird das folgende Einzelbild angezeigt. Drücken Sie die a PLAY-Taste, um zur normalen Wiedergabe zurückzugelangen. Hinweis:
- Der Ton wird stummgeschaltet.
- Die Einzelbildwiedergabe kann nur vorwärts erfolgen.
Zoom-Funktion (PinPoint-Zoom) [DVD] (Abb. 12)
1. Drücken Sie die Taste ZOOM während der normalen Wiedergabe, in Zeitlupe oder bei der Standbild-Wiedergabe. Die Bildschirmanzeige mit der Anleitung für die PinPoint-Funktion erscheint.
123 456 789
- Wenn Sie die Anzeige verlassen möchten, drücken Sie die Taste
ZOOM.
2. Drücken Sie die Taste 4, a, 5 oder b und daraufhin die Taste ENT, oder drücken Sie die Zifferntaste, um den Zoompunkt auszuwählen. Die Bildschirmanzeige wird vergrößert. Auf dem Bildschirm erscheint kurz “ 1”. Drücken Sie gegebenenfalls mehrmals die Tasten 4, a, 5 oder b um die Bildschirmanzeige zu verschieben.
3. Drücken Sie noch einmal die ZOOM-Taste. Die Bildschirmanzeige wird um mehr als “ 1” vergrößert . “ 2” wird kurz angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste ZOOM, um zur ursprünglichen Bildschirmanzeige zurückzugelangen.
Hinweis: Bei einigen Disc-Typen funktioniert die Bildvergrößerungsfunktion unter Umständen nicht.
Blickwinkel-Wiederholung [DVD]
Drücken Sie während der Multi-Angle-Wiedergabe die Taste ANGLE REPLAY. Das Gerät springt in der Wiedergabe etwa 10 Sekunden zurück, ändert die Darstellung in die folgende Kameraperspektive, gibt diese wieder und setzt die Wiedergabe fort. (Drücken Sie wenn gewünscht erneut die Taste.)
Wiederholung
Drücken Sie während der Wiedergabe (oder programmierten Wiedergabe) des Titels (oder Tracks) die Taste REPEAT, um diesen zu wiederholen. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der Wiederholmodus wie folgt:
Bildschirmanzeige
[DVD]
Chapter REP 1 Title ALL REP Off Wiederholmodus abgeschaltet
[VCD] [CD]
1 REP 1 All ALL REP Wiederholung aller Tracks Off Wiederholmodus abgeschaltet
Während der programmierten Wiedergabe [VCD] [CD]
Program 1 REP 1 Program All ALL REP Off Wiederholmodus abgeschaltet
Display Bedienung
Wiederholung des wiedergegebenen Abschnitts Wiederholung des wiedergegebenen Titels
Wiederholung des wiedergegebenen Tracks
Wiederholung des wiedergegebenen Tracks Wiederholung aller programmierten Tracks
Wiederholung eines bestimmten Bereichs (Wiederholung A-B) (Abb. 14)
1. Drücken Sie die Taste A-B REPEAT während der Wiedergabe zu Beginn des Abschnitts, den Sie wiederholen möchten (Punkt A). Auf dem Bildschirm erscheint “ A-”. Auf dem Display erscheint “ A-”.
2. Drücken Sie die Taste A-B REPEAT am Ende des Abschnitts erneut (Punkt B). “A-B” leuchtet kontinuierlich auf dem Display auf. Die Wiedergabe des Abschnitts zwischen den Punkten A und B wird wiederholt.
3. Drücken Sie die Taste A-B REPEAT erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Hinweis: Der Wiederholmodus oder A-B Wiederholmodus kann bei bestimmten Discs unter Umständen nicht einwandfrei funktionieren.
Hinweise zur Verwendung von Video-CDs mit PBC Wählen Sie zur Verwendung der Wiederholwiedergabe oder des A-B Wiederholmodus folgendermaßen den Wiedergabemodus “PBC aus”. Drücken Sie in gestopptem Zustand die Zifferntaste(n), um die Tracknummer auszuwählen und drücken Sie danach die Taste a PLAY.
22
Zufallswiedergabe [CD]
1. Drücken Sie in gestopptem Zustand einmal die Taste PROGRAM/ RANDOM. Auf dem Bildschirm erscheint “Random”.
2. Drücken Sie die a PLAY-Taste, um die Zufallswiedergabe zu beginnen. Auf dem Display erscheint der Schriftzug “RND”. Das Gerät wählt die Tracks automatisch nach dem Zufallsprinzip aus.
Hinweis: Die Tasten A-B REPEAT und SEARCH MODE funktionieren während der Zufallswiedergabe nicht.
Auswahl einer Untertitel-Sprache [DVD]
Diese Funktion kann nur bei Discs verwendet werden, bei der Untitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet wurden.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SUBTITLE ON/OFF. Das Zeichen der Untertitelsprache erscheint auf dem Bildschirm (z. B.
1/3 en). Drücken Sie die Taste nochmals, falls “ Off” erscheint.
2. Drücken Sie mehrmals die Taste SUBTITLE CHANGE bis die gewünschte Sprache der Untertitel auf dem Bildschirm erscheint. Beispiel:
Programmierte Wiedergabe [VCD] [CD]
Es können bis zu 20 gewählte Tracks programmiert werden.
Programmierverfahren
1. Drücken Sie die Taste PROGRAM/RANDOM in gestopptem Zustand einmal (VCD) oder zweimal (CD). Der Bildschirm für den Programmiermodus erscheint.
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Tracknummer auszuwählen. Beispiel: Drücken Sie zur Auswahl von Track Nr. 3 die Taste 0 und danach die 3. Drücken Sie zur Auswahl von Track Nr. 10 die Taste 1 und danach die 0. Drücken Sie zur Auswahl von Track Nr. 24 die Taste 2 und danach die 4.
- Wenn Sie sich bei der Eingabe vertippen, drücken Sie die Taste CLEAR.
3. Drücken Sie die Taste 5, um das markierte Feld nach unten zu verschieben. Beispiel:
Program Mode All Clear
1 03 6 -- 11 -- 16 -­2 -- 7 -- 12 -- 17 -­3 -- 8 -- 13 -- 18 -­4 -- 9 -- 14 -- 19 -­5 -- 10 -- 15 -- 20 --
4. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte 2 - 3, um einen anderen Track auszuwählen.
5. Drücken Sie die a PLAY-Taste, um die Wiedergabe zu beginnen. Auf dem Display erscheint der Schriftzug “PGM”. Wenn alle programmierten Tracks wiedergegeben wurden, stoppt das Gerät automatisch.
- Die programmierten Inhalte bleiben im Speicher erhalten.
Hinweis: Drücken Sie zur erneuten Wiedergabe des Programms einmal (VCD) oder zweimal (CD) die Taste PROGRAM/RANDOM, um den Bildschirm für den Programmiermodus aufzurufen und drücken Sie danach die Taste a PLAY.
Einzelnes Löschen der programmierten Tracks
Drücken Sie im Programmiermodus die Taste 4 oder 5, um die Track­Nummer auszuwählen. Drücken Sie danach die Taste CLEAR.
Löschen aller Programme
Drücken Sie im Programmiermodus die Taste 4 , um “All Clear” auszuwählen. Drücken Sie danach die Taste ENT.
Ändern des Programms
1. Drücken Sie im Programmiermodus die Taste 4 oder 5, um die Tracknummer auszuwählen.
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die zu ersetzende Tracknummer auszuwählen.
Drücken Sie die Taste PROGRAM/RANDOM, um diesen Bildschirm zu verlassen.
3/3 fr
Französisch
Nach einigen Sekunden verschwindet die Anzeige “ ”.
Hinweis:
- In manchen Fällen wird die Untertitel-Sprache nicht in die gewünschte Auswahl geändert.
- Wenn eine Disc wiedergegeben wird, die die Texteinblendung unterstützt, kann es vorkommen, dass sich die Einblendung und die Untertitel auf dem Bildschirm gegenseitig überlagern. Schalten Sie in diesem Fall die Untertitel ab.
- Wenn trotz dem Drücken der Taste die gewünschte Sprache nicht ausgewählt wird, steht diese Sprache auf der Disc nicht zur Verfügung.
- Wählen Sie nach dem Einschalten des Geräts oder dem Wechsel der Disc die Untertitel-Sprache erneut aus.
- Wenn die Untertitel-Sprache nicht erforderlich ist, drücken Sie die Taste SUBTITLE ON/OFF und wählen Sie“ Off”.
Auswahl der Sprache eines Audio-Soundtracks [DVD] (Abb. 15)
Diese Funktion kann nur bei Discs verwendet werden, auf denen Audio­Soundtracks in mehreren Sprachen aufgezeichnet wurden.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste AUDIO.
2. Drücken Sie mehrmals die Taste AUDIO bis die gewünschte Sprache auf dem Bildschirm erscheint. Beispiel:
1/4 fr
Französisch
1/3 DTS
DTS-Ton
- Wenn ein Verstärker mit DTS-Decoder verwendet wird, kann der
DTS-Ton wiedergegeben werden.
Hinweis:
- Wenn trotz dem Drücken der Taste die gewünschte Sprache nicht ausgewählt wird, steht diese Sprache auf der Disc nicht zur Verfügung.
- Wählen Sie nach dem Einschalten des Geräts oder dem Wechsel der Disc die Sprache erneut aus.
- Wenn die Sprache auf der Disc nicht aufgezeichnet wurde, können nur die Sprachen wiedergegeben werden, die auf der Disc zur Verfügung stehen.
Ändern des Audiokanal-Ausgangs [VCD]
Drücken Sie während der Wiedergabe einer VCD die Taste AUDIO, um einen Audiokanal auszuwählen.
Left Mono (L) v Right Mono (R) v Stereo v ... Hinweis: Ein Audiokanal kann nicht von der optischen DIGITAL OUT­Buchse gewechselt werden.
23
Auswahl von Informationen auf dem Bildschirm
Drücken Sie wiederholt die Taste ON SCREEN, um die Informationen der Disc anzuzeigen (Titel, Abschnitt, verstrichene Wiedergabezeit, Sprache, usw.).
Beispiel für DVD:
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ON SCREEN. Verbleibende Wiedergabezeit des Abschnitts
Verstrichene Wiedergabezeit des Titels
00:08:20 00:01:45
2. Drücken Sie erneut die Taste ON SCREEN.
Verbleibende Wiedergabezeit des Abschnitts
Verstrichene Wiedergabezeit des Titels
DVD Title 1/2 Chapter 3/35 1/3 Audio 1/4 Dolby D 5.1 Ch en Subtitle 2/3 fr
3. Drücken Sie erneut die Taste ON SCREEN, um die Disc-Informationen
zu schließen.
Beispiel für VCD:
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ON SCREEN.
2. Drücken Sie erneut die Taste ON SCREEN.
VCD Track 2/22
3. Drücken Sie erneut die Taste ON SCREEN, um die Disc-Informationen
zu schließen.
Hinweis: Für Audio-CDs siehe obengenanntes “Beispiel für VCD”.
Abschnittsnummer
Titelnummer
00:08:40 00:00:23
Kameraperspektive
Audio-Typ
Untertitel-Sprache
Audio-Sprache
Verstrichene Wiedergabezeit des Tracks
02:29
Verstrichene Wiedergabezeit des Tracks
02:29
Track-Nummer
Auswahl des Bildmodus
Drücken Sie die Taste PICTURE MODE. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der Bildmodus wie folgt:
Standard Mild Black and White Standard ...
vv v
CD-BETRIEB MIT MP3/WMA
Vor dem Betrieb
Auf diesem Gerät können CDs mit aufgezeichneten Audiodaten, MP3­oder WMA-Dateien (Windows Media Audio) wiedergegeben werden.
- Das Dateisystem entspricht ISO9660 Stufe 1 und Stufe 2.
- Wenn auf der CD sowohl Audio-Tracks als auch MP3-/WMA-Dateien vorhanden sind, werden nur die Audio-Tracks wiedergegeben.
- Abhängig von der Struktur der Dateien kann es 30 Sekunden oder länger dauern bis das Gerät die MP3-/WMA-Dateien eingelesen hat.
- Dieses Gerät kann bis zu 256 Dateien oder Ordner je Disc erkennen. Eine CD mit 257 oder mehr Dateien oder Ordnern wird von diesem Gerät nicht unterstützt.
- Eine MP3-/WMA-CD kann unter Umständen nicht in der Reihenfolge der Aufnahme wiedergegeben werden.
1. Verwenden Sie bitte MP3- oder WMA-Software mit einer Funktion
zur alphabetischen oder numerischen Aufzeichnung von Daten.
2. Verzichten Sie auf das Einrichten zahlreicher Unterordner.
Abhängig von den Aufnahmebedingungen ist es jedoch möglich, dass bestimmte CD-R/RWs und MP3-/WMA-CDs nicht wiedergegeben werden können. Lesen Sie bitte vor der Wiedergabe von MP3- oder WMA-CDs den folgenden Abschnitt.
MP3-CD
- MP3-Dateien müssen die Dateinamenserweiterung “.MP3” oder “.mp3” besitzen.
- Standard-Abtastfrequenz und -Bitrate: MPEG-1 Audio 32kHz, 44.1kHz, 48kHz 32kbps ~ 320kbps (konstante Bitrate oder variable Bitrate)
- Die empfohlenen Einstellungen für die qualitativ hochwertige Aufzeichnung des Tons sind eine Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine konstante Bitrate von 128kbps.
WMA-CD
- Achten Sie beim Erstellen einer WMA-Disc darauf, dass die Copyright­Funktion abgeschaltet ist. DRM-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
- WMA-Dateien müssen die Dateinamenserweiterung “.WMA” oder “.wma” besitzen.
- Standard-Abtastfrequenz und -Bitrate: WMA Version 7 und 8 32kHz, 48kbps ~ 64kbps
44.1kHz, 48kbps ~ 192kbps 48kHz, 128kbps ~ 192kbps
Microsoft, Windows Media und das Windows-Logo sind in den USA und anderen Staaten bestehende Handelsmarken oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Einschränkungen bei der Anzeige
- Für die Anzeige stehen die folgenden Zeichen zur Verfügung: Groß­oder Kleinbuchstaben von A bis Z und Zahlen von 0 bis 9.
- Andere Zeichen, außer den oben genannten, werden durch “-” (Bindestrich) ersetzt.
Hinweis: Eine CD ohne Musikdaten oder MP3-/WMA-Dateien kann nicht wiedergegeben werden.
Auswahl des virtuellen Surround-Klangmodus Spatializer N-2-2
Drücken Sie die Taste SURROUND, um den virtuellen Surround­Klangmodus Spatializer N-2-2 einzustellen. Auf dem Display erscheint der Schriftzug “3D”. Drücken Sie noch einmal die Taste, um in den ursprünglichen Modus zurückzugelangen. Die Anzeige “3D” erlischt.
Teile dieses Produkts wurden unter Lizenz der Desper Products, Inc., einer Tochtergesellschaft der Spatializer Audio Laboratories, Inc. Copyright ©1997-2003 Spatializer Audio Laboratories, Inc. gefertigt. Weltweit alle Rechte vorbehalten.
Spatializer
der Desper Products, Inc.
®, N-2-2™ und das Gerät “Circle-in-Square” sind Warenzeichen
TM
24
Wiedergabe von MP3-/WMA-CDs
1. Legen Sie die MP3-/WMA-CD ein. Auf dem Display wird der Schriftzug “FILE” eingeblendet und es erscheint eine Inhaltsangabe des ersten Verzeichnisses auf dem Bildschirm. Beispiel:
8
9 10 11 12
-/24 00:00:00
MUSIC008 MUSIC009 MUSIC010 MUSIC011 MUSIC012
File HYPER-EURO-MAX
MUSIC001
1
MUSIC002
2
MUSIC003
3 4
MUSIC004
5
MUSIC005
MUSIC006
6
MUSIC007
7
File: MUSIC001
Dateiinformationen
2. Drücken Sie die Tasten 4, a, 5 oder b, um das Markierungsfeld auf die gewünschte Datei zu verschieben.
- Um zum nächsten oder vorherigen Verzeichnis zu gelangen,
drücken Sie die Tasten 4, a, 5 oder b.
- Um zum vorherigen Verzeichnis zurückzugelangen, drücken Sie
die Taste RETURN.
- Wenn bei bestimmten Discs die Taste MENU gedrückt wird, wird
die Anzeige zum ersten Verzeichnis zurückgeschaltet.
3. Drücken Sie die Taste ENT oder die a PLAY-Taste, um die Wiedergabe zu beginnen. Die Schriftfarbe im markierten Feld ändert sich in grün. Auf dem Display erscheint der Schriftzug “MP3“ oder “WMA”. Beispiel: (das zweite Verzeichnis)
Verstrichene Wiedergabezeit der aktuellen Datei
Gesamtzahl der Dateien
Aktuelle Dateinummer
CD-BETRIEB MIT BILDDATEIEN
Sie können digitale Bilder im KODAK Picture-/JPEG-Format betrachten.
- Das Dateisystem entspricht ISO9660 Stufe 1 und Stufe 2.
- Wenn auf der CD sowohl Audio-Tracks als auch JPEG-Dateien vorhanden sind, werden nur die Audio-Tracks wiedergegeben.
- Abhängig von der Struktur der Dateien kann es 30 Sekunden oder länger dauern bis das Gerät die JPEG-Dateien eingelesen hat.
- Dieses Gerät kann bis zu 256 Dateien oder Ordner je Disc erkennen. Eine CD mit 257 oder mehr Dateien oder Ordnern wird von diesem Gerät nicht unterstützt.
- Eine JPEG-CD kann unter Umständen nicht in der Reihenfolge der Aufnahme wiedergegeben werden.
- JPEG-Dateien müssen die Dateinamenserweiterung “.JPG” oder “.jpg” besitzen.
- JPEG-Bildauflösung bis zu 5760 x 3840 Pixel.
Wiedergabe von KODAK Picture-CDs
Mit KODAK Picture-CD ist es leicht, Ihre Fotos von einem herkömmlichen Film in Bilddateien zu verwandeln, die Sie von Ihrem Computer als E-Mail verschicken oder auf dem Gerät betrachten können. Bringen Sie einfach Ihren Film zur Entwicklung und kreuzen Sie das Kästchen für eine KODAK Picture-CD an. Wie gewöhnlich erhalten Sie Ihre Abzüge und Negative und zusätzlich eine spezielle CD, die Ihre Bilder und eine Software zum Betrachten, Bearbeiten und gemeinsamen Nutzen der Fotos auf Ihrem Rechner sowie zum Betrachten der Bilder auf dem Gerät enthält.
1. Legen Sie die KODAK Picture-CD ein. Auf dem Display erscheint der Schriftzug “PHOtO” und auf dem Bildschirm werden die ersten Miniaturbilder (maximal 9 Bilder) angezeigt. Beispiel:
20 21 22 23 24
13/24 00:00:08
MUSIC020 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024
File MAX2
MUSIC013
13
MUSIC014
14
MUSIC015
15 16
MUSIC016
17
MUSIC017
MUSIC018
18
MUSIC019
19
Song: MUSIC013
Drücken Sie die Taste n, um die Wiedergabe zu stoppen.
Wenn auf der Disc gemischte Dateien der Typen MP3, WMA und JPEG vorhanden sind…
- Wenn Sie bei einer MP3- oder WMA-Datei beginnen, gibt das Gerät sowohl MP3- als auch WMA-Dateien wieder. Allerdings überspringt das Gerät automatisch die JPEG-Dateien.
- Wenn Sie bei einer JPEG-Datei beginnen, gibt das Gerät die JPEG­Dateien wieder. Allerdings überspringt das Gerät automatisch sowohl die MP3- als auch die WMA-Dateien.
2. Drücken Sie die Tasten 4, a, 5 oder b, um den Cursor auf das gewünschte Bild zu verschieben.
- Um zu den nächsten oder vorherigen Miniaturbildern zu gelangen,
drücken Sie die Taste NEXT e oder PREV f.
3. Drücken Sie die Taste ENT oder die a PLAY-Taste, um den Diavortrag bei dem gewählten Bild zu beginnen.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste k PAUSE/STEP, um den Diavortrag zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste a PLAY (oder k PAUSE/STEP), um den Diavortrag fortzusetzen.
Wenn das Bild auf dem Kopf oder auf der Seite stehend angezeigt wird,
1) Drücken Sie gegebenenfalls die Taste k PAUSE/STEP.
2) Drücken Sie mehrmals die Taste ANGLE bis das Bild richtig
herum angezeigt wird. “ ”, “ ”, “ ” oder “Normal” wird kurz auf dem Bildschirm angezeigt.
3) Drücken Sie die Taste a PLAY (oder k PAUSE/STEP), um zum
nächsten Bild zu springen und den Diavortrag fortzusetzen.
Wenn Sie während dem Diavortrag die Taste NEXT e oder PREV f drücken, wird das folgende oder das vorherige Bild angezeigt.
Nach der Anzeige des letzten Bilds werden die letzten Miniaturbilder eingeblendet.
25
- Drücken Sie die Taste n, um den Diavortrag zu stoppen. Die Miniaturbilder werden angezeigt.
- Wenn während dem Diavortrag die Taste TOP MENU gedrückt wird, werden die Miniaturbilder angezeigt.
Wenn Sie die Taste MENU drücken, wird die Liste der Dateien angezeigt. Beispiel:
Bildvergrößerungsfunktion
1. Drücken Sie bei dem gewünschten Bild die Taste k PAUSE/STEP (KODAK Picture-CD und JPEG-CD).
2. Drücken Sie die Taste ZOOM.
3. Drücken Sie die Taste 4, a, 5 oder b und daraufhin die Taste ENT, oder drücken Sie die Zifferntaste. Das Bild wird vergrößert.
4. Drücken Sie die Taste a PLAY, um den Diavortrag fortzusetzen.
Picture CD PICTURES
001-1A
1
002-2A
2
003-3A
3 4
004-4A
5
005-5A 006-6A
6
007-7A
7
File: 001-1A
8
9 10 11 12 13 14
-/37 00:00:00
008-8A 009-9A 010-10A 011-11A 012-12A 013-13A 014-14A
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Diavortrag von der Dateiliste zu starten:
1. Drücken Sie die Taste 4, a, 5 oder b, um die gewünschte Datei auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste ENT oder die a PLAY-Taste, um den Diavortrag zu beginnen.
Die Dateiliste wird nach der Wiedergabe des letzten Bilds eingeblendet. Hinweis:
- Die FUJICOLOR-CD kann verwendet werden.
- Abhängig von den Aufnahmebedingungen ist es möglich, dass bestimmte Discs nicht wiedergegeben werden können.
KODAK und “Picture CD” sind eingetragene Warenzeichen der Eastman Kodak Company.
Wiedergabe von JPEG-CDs
Sie können auch digitale Bilder im JPEG-Format betrachten, die Sie auf Ihrem Rechner erstellt haben.
- Abhängig von den Aufnahmebedingungen ist es möglich, dass bestimmte JPEG-Dateien nicht wiedergegeben werden können.
1. Legen Sie die JPEG-CD ein. Auf dem Display wird der Schriftzug “FILE” eingeblendet und es erscheint die Liste der Dateien. Beispiel:
File Root
-/43 00:00:00
ANFANGSEINSTELLUNGEN FÜR DVD
Sobald die Anfangseinstellungen vorgenommen wurden, kann das Gerät immer unter den gleichen Bedingungen betrieben werden. Die Einstellungen bleiben im Speicher erhalten, bis diese geändert werden, auch wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird.
Einstellen der Sprache
1. Drücken Sie in angehaltenem Zustand die Taste SETUP. Der Setup­Bildschirm erscheint und “Language” ist markiert.
Language Display Digital Out Parental
2. Drücken Sie die Taste ENT. Der Bildschirm “Language” erscheint.
3. Drücken Sie die Taste 5 oder 4, um das Element auszuwählen (markiert). Beispiel: Einstellung der “OSD” (On-Screen-Display) -Bildschirmanzeige
Language Display Digital Out Parental
OSD Audio Subtitle DVD Menu
Die “OSD”-Einstellung gilt auch für die VCD- und die CD-Wiedergabe.
4. Drücken Sie die Taste ENT. Das Untermenü erscheint. Beispiel:
Language Display Digital Out Parental
OSD Audio Subtitle DVD Menu
English
Disc Disc Disc
English
Disc Disc Disc
English
Español
Français
Deutsch
Portugues
001
1 2 3 4 5 6 7
File: 001
002 003 004 005 006 007
10 11 12 13 14
008
8
009
9
010 011 012 013 014
2. Drücken Sie die Taste 4, a, 5 oder b, um die gewünschte Datei auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste ENT oder die a PLAY-Taste, um den “Diavortrag” bei der gewählten Datei zu beginnen. Auf dem Display erscheint der Schriftzug “PHOtO”.
Die Dateiliste wird nach der Wiedergabe der letzten Datei eingeblendet.
- Drücken Sie die Taste n, um den Diavortrag zu stoppen. Es erscheint die Liste der Dateien.
5. Drücken Sie die Taste 5 oder 4, um die Sprache auszuwählen (markiert).
6. Drücken Sie die Taste ENT. Die gewählte Sprache bleibt erhalten.
7. Wiederholen Sie die Schritte 3 - 6 für andere Elemente. Hinweis: Wenn “Others” markiert ist, geben Sie den Sprachencode ein. (Siehe “LISTE DER SPRACHENCODES” auf Seite 29.)
8. Drücken Sie die Taste 4, um zurück zum Setup-Bildschirm zu springen (oder drücken Sie die Taste SETUP, um den Setup-Bildschirm zu verlassen).
Hinweis
- Die Sprache eines Audio-Soundtracks kann nicht umgeschaltet werden, wenn auf der Disc nur eine Sprache aufgezeichnet wurde.
- Bei der Wiedergabe einer DVD-Disc zeigt das Gerät automatisch die vorgewählte Untertitel-Sprache an, wenn diese auf der Disc enthalten ist.
- In dieser Bedienungsanleitung sind die Meldungen der Bildschirmanzeige auf Englisch wiedergegeben. Wenn Sie die Sprache wechseln, befolgen Sie bitte die Bildschirmanweisungen in der gewählten Sprache.
- Änderungen der Bildschirmanzeigen zur technischen Verbesserung vorbehalten.
26
Einstellen der Anzeige
1. Drücken Sie in angehaltenem Zustand die Taste SETUP. Der Setup­Bildschirm erscheint.
NTSC-Disc:
Wählen Sie das Format des Video-Ausgangssignals auf “PAL 60” oder “NTSC”, wenn NTSC-Discs wiedergegeben werden.
Language Display Digital Out Parental
2. Drücken Sie die Taste a, um “Display” auszuwählen, drücken Sie dann die Taste ENT. Der Bildschirm “Display” erscheint.
Language Display Digital Out Parental
Dimmer TV Type NTSC Disc
Normal 4:3 LB
PAL 60
3. Drücken Sie die Taste 5 oder 4, um das Element auszuwählen (markiert), drücken Sie dann die Taste ENT. Das Untermenü erscheint. Beispiel: Einstellung des “Dimmer”
Dimmer TV Type NTSC Disc
Normal
4:3 LB
PAL 60
Normal
Dark
4. Drücken Sie die Taste 5 oder 4, um das Untermenü auszuwählen (markiert). Beispiel: Zur Auswahl des “Dimmer: Dark”
Dimmer TV Type NTSC Disc
Normal
4:3 LB
PAL 60
Normal
Dark
5. Drücken Sie die Taste ENT. (In diesem Beispiel bleibt “Dimmer: Dark”.)
6. Wiederholen Sie die Schritte 3 - 5 für andere Elemente.
7. Drücken Sie die Taste 4, um zurück zum Setup-Bildschirm zu springen (oder drücken Sie die Taste SETUP).
Dimmer:
Wählen Sie die Helligkeit des Displays (“Normal” oder “Dark”).
TV Type (Bildformat):
Wählen Sie die passende Einstellung für die Größe Ihres Fernsehbildschirms aus.
4:3 LB (Standardformat): Wählen Sie diese Option, wenn ein herkömmliches Fernsehgerät angeschlossen ist. Wenn eine Disc im Breitbildformat wiedergegeben wird, erscheint oben und unten auf dem Bildschirm ein schwarzes Band (Abb. 16).
4:3 PS (Panscan): Wählen Sie diese Option, wenn ein herkömmliches Fernsehgerät angeschlossen ist. Wenn eine Disc im Breitbildformat wiedergegeben wird, werden die Bilder auf den Bildschirm Ihres Fernsehgeräts zugeschnitten. Die seitliche Bildkanten links und rechts werden abgeschnitten (Abb. 17).
16:9 : Wählen Sie diese Option, wenn ein Fernsehgerät im Breitbildformat angeschlossen ist. Wiedergabe in der Größe “FULL” (Abb. 18). (Außerdem ist die Einstellung des Breitbild-Fernsehgeräts in die Betriebsart “FULL” erforderlich.)
Hinweis:
- Die Bildschirmgröße kann abhängig von der verwendeten Disc verschieden sein.
- Wenn Sie bei der Wiedergabe einer Disc im Breitbildformat die Größe “16:9” wählen, um nicht die schwarzen Streifen auf dem Bildschirm zu sehen, kann das Bild unter Umständen leicht verzerrt wiedergegeben werden.
- Bei manchen Discs bleiben die schwarzen Streifen auch bei der Wiedergabe im “4:3 PS” – Modus auf dem Bildschirm sichtbar.
Einstellung des Digitalausgangs
Wenn die optische Ausgangsbuchse DIGITAL OUT mit dem Verstärker verbunden ist, muss folgende Einstellung vorgenommen werden:
1. Drücken Sie in angehaltenem Zustand die Taste SETUP. Der Setup­Bildschirm erscheint.
Language Display Digital Out Parental
2. Drücken Sie die Taste a, um “Digital Out” auszuwählen, drücken Sie dann die Taste ENT. Der Bildschirm “Digital Out” erscheint.
Language Display Digital Out Parental
96kHz LPCM Dolby Digital DTS MPEG
3. Drücken Sie die Taste 5 oder 4, um das Element auszuwählen (markiert), drücken Sie dann die Taste ENT. Das Untermenü erscheint. Beispiel: Einstellung von “Dolby Digital”
96kHz LPCM Dolby Digital DTS MPEG
Die “MPEG”-Einstellung gilt auch für die VCD-Wiedergabe.
4. Drücken Sie die Taste 5 oder 4, um das Untermenü auszuwählen (markiert). Beispiel: Zur Auswahl von “Dolby Digital: BitStream”
96kHz LPCM Dolby Digital DTS MPEG
5. Drücken Sie die Taste ENT. (In diesem Beispiel bleibt “Dolby Digital: BitStream” erhalten.)
6. Wiederholen Sie die Schritte 3 - 5 für andere Elemente.
7. Drücken Sie die Taste 4, um zurück zum Setup-Bildschirm zu springen (oder drücken Sie die Taste SETUP).
96kHz LPCM (96kHz Liner Pulse Code Modulation): Wenn Ihr Verstärker für eine Sampling-Rate von 96kHz geeignet ist, wählen Sie “96kHz LPCM”. Wenn nicht, wählen Sie “48kHz LPCM”. Hinweis:
-
Wenn “48kHz LPCM” eingestellt wird, werden Audiosignale mit 48kHz LPCM aus den Anschlüssen AUDIO OUT und AV EURO CONNECTOR ausgegeben, keine 96kHz LPCM Audiosignale.
- Bei der Wiedergabe von DVDs, die mit 96kHz LPCM aufgenommen wurden, gibt es keine digitale Ausgabe.
- Allerdings wird der Originalton wiedergegeben, wenn DVDs ohne Kopierschutz abgespielt werden.
Dolby Digital:
Wenn Ihr Verstärker einen Dolby Digital - Decoder besitzt, wählen Sie “BitStream” aus. Wenn nicht, wählen Sie “LPCM”.
DTS:
Wenn Ihr Verstärker einen DTS - Decoder besitzt, wählen Sie “On”. Wenn nicht, wählen Sie “Off”.
MPEG (Moving Picture Expert Group): Wenn Ihr Verstärker einen MPEG-2 - Decoder besitzt, wählen Sie “BitStream” aus. Wenn nicht, wählen Sie “LPCM”.
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
LPCM
BitStream
LPCM
BitStream
27
Einstellen der Kindersicherung
1. Drücken Sie in angehaltenem Zustand die Taste SETUP. Der Setup­Bildschirm erscheint.
Language Display Digital Out Parental
2. Drücken Sie die Taste a, um “Parental” auszuwählen, drücken Sie dann die Taste ENT. Der Bildschirm “Parental” erscheint.
Language Display Digital Out Parental
Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen...
Geben Sie “788444” ein, auch wenn 4 Ziffern “----” erscheinen und drücken Sie dann die Taste ENT, um das derzeitige Kennwort zu löschen. Geben Sie ein neues Kennwort ein und legen Sie die Freigabestufe der Kindersicherung neu fest.
Hinweis: Nicht alle DVD-Discs reagieren auf die Einstellungen der Kindersicherung. Überzeugen Sie sich, dass diese Funktion bei Ihren DVD-Discs funktioniert.
Password Level
3. Drücken Sie die Taste 5, um “Password: ----” zu überspringen und wählen Sie “Level”.
Password Level
4. Drücken Sie mehrfach die Taste ENT, um die Stufe der Kindersicherung auszuwählen (“Level: Off, 1 ~ 8”). Beispiel: Einstellung von “Level 1”
Password Level
5. Drücken Sie die Taste 4, um zurück auf “Password: ----”.
6. Geben Sie eine Zahl mit 4 Ziffern ein.
Password Level 1
Hinweis: Wenn Sie sich bei der Eingabe vertippen, drücken Sie die Taste CLEAR.
7. Drücken Sie die Taste ENT. Das Kennwort ist jetzt eingestellt.
Password Level 1
Hinweis: Wenn Sie kein Kennwort eingeben, funktioniert die Kindersicherung nicht und es wird zurück auf die Anfangseinstellungen geschaltet
8. Drücken Sie die Taste SETUP. Der Setup-Bildschirm verschwindet.
---­Off
---­Off
---­1
****
----
Kindersicherung
Die MPAA-Richtlinie (Motion Picture Association of America) der Vereinigung der amerikanischen Filmproduzenten ist ein Einstufungssystem, das vorbeugende Warnungen an Eltern über den Inhalt von Filmen ausspricht.
Die Stufen der Kindersicherung entsprechen dem im folgenden wiedergegebenen Einstufungssystem der MPAA (in Klammern die entsprechenden Einstufungen der Freiwilligen Selbstkontrolle (FSK)). Stufe 7: NC-17 (Nicht unter 17 Jahren, auch nicht mit Begleitung (FSK 18)) Stufe 6: R (Personen unter 17 Jahren nur mit volljährigem Begleiter (FSK 16/18)) Stufe 4: PG13 (Elterliche Kontrolle empfohlen bei Kindern unter 13 Jahren (FSK 12)) Stufe 3: PG (Elterliche Kontrolle empfehlenswert (FSK 6)) Stufe 1: G (Ohne Altersfreigabe)
Einige DVD-Discs enthalten eine Freigabestufe, die es den Eltern ermöglicht, das Abspielen durch Kinder zu verhindern. Dieses Gerät ist mit einer Kennwortabfrage ausgerüstet, um zu verhindern, dass Kindern diese Freigabestufe verändern können.
Es können keine DVD-Discs mit einer höheren Freigabestufe wiedergegeben werden, als von Ihnen selbst festgelegt, außer wenn die Kindersicherung abgeschaltet wird. Wenn Sie beispielsweise Stufe “5” wählen, gibt das Gerät keine Discs mit der Einstufung “6”, “7” oder “8” wieder. Die Informationen hierüber erscheinen auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts.
28
LISTE DER SPRACHENCODES
Geben Sie die betreffende Codenummer für die Anfangseinstellungen “Audio”, “Subtitle (Untertitel)” und “DVD Menu (DVD-Menü)” ein.
Code Sprache
6565 aa Afar 6566 ab Abchasisch 6570 af Afrikaans 6577 am Amharisch 6582 ar Arabisch 6583 as Assamesisch 6589 ay Aymarisch 6590 az Aserbaidschanisch 6665 ba Baschkirisch 6669 be Weissrussisch 6671 bg Bulgarisch 6672 bh Biharisch 6673 bi Bislama 6678 bn Bengalisch;Bangla 6679 bo Tibetanisch 6682 br Bretonisch 6765 ca Katalanisch 6779 co Korsisch 6783 cs Tschechisch 6789 cy Walisisch 6865 da Dänisch 6869 de Deutsch 6890 dz Bhutani 6976 el Griechisch 6978 en Englisch 6979 eo Esperanto 6983 es Spanisch 6984 et Estisch 6985 eu Baskisch 7065 fa Persisch 7073 fi Finnisch 7074 fj Fidschi 7079 fo Faerösisch 7082 fr Französisch 7089 fy Friesisch 7165 ga Irisch 7168 gd Schottisch-Gälisch 7176 gl Galizisch 7178 gn Guaranisch 7185 gu Guaratisch 7265 ha Hausa 7273 hi Hindi 7282 hr Kroatisch 7285 hu Ungarisch 7289 hy Armenisch 7365 ia Interlingua
Abkürzung der Sprach
Code Sprache
7369 ie Interlingue 7375 ik Inupiak 7378 in Indonesisch 7383 is Isländisch 7384 it Italienisch 7387 iw Hebräisch 7465 ja Japanisch 7473 ji Jiddisch 7487 jw Javanisch 7565 ka Georgisch 7575 kk Kazachisch 7576 kl Grönländisch 7577 km Kambodschanisch 7578 kn Kanadisch 7579 ko Koreanisch 7583 ks Kashmiri 7585 ku Kurdisch 7589 ky Kirgisisch 7665 la Latein 7678 ln Lingala 7679 lo Laothisch 7684 lt Litauisch 7686 lv Lettisch 7771 mg Malagassisch 7773 mi Maori 7775 mk Mazedonisch 7776 ml Malayalasisch 7778 mn Mongolisch 7779 mo Moldawisch 7782 mr Marathi 7783 ms Malayisch 7784 mt Maltesisch 7789 my Burmesisch 7865 na Nauruisch 7869 ne Nepalesisch 7876 nl Holländisch 7879 no Norwegisch 7967 oc Occitan 7977 om (Afan) Oromo 7982 or Oriya 8065 pa Punjabi 8076 pl Polisch 8083 ps Paschtu 8084 pt Portugiesisch 8185 qu Quechua 8277 rm Rätoromanisch
Abkürzung der Sprach
Code Sprache
8278 rn Kirundi 8279 ro Rumänisch 8285 ru Russisch 8287 rw Kinyarwanda 8365 sa Sanskrit 8368 sd Sindhi 8371 sg Sangro 8372 sh Serbo-Kroatisch 8373 si Singhalesisch 8375 sk Slowakisch 8376 sl Slowenisch 8377 sm Samoanisch 8378 sn Shona 8379 so Somali 8381 sq Albanisch 8382 sr Serbisch 8383 ss Siswati 8384 st Sesotho 8385 su Sundanesisch 8386 sv Schwedisch 8387 sw Swahili 8465 ta Tamil 8469 te Telugu 8471 tg Tajik 8472 th Thailändisch 8473 ti Tigrinya 8475 tk Turkmenisch 8476 tl Tagalogisch 8478 tn Setswanaisch 8479 to Tongaisch 8482 tr Türkisch 8483 ts Tsonga 8484 tt Tatarisch 8487 tw Twi 8575 uk Ukrainisch 8582 ur Urdu 8590 uz Usbekisch 8673 vi Vietnamesisch 8679 vo Volapük 8779 wo Wolof 8872 xh Xhosa 8979 yo Yoruba 9072 zh Chinesisch 9085 zu Zulu
Abkürzung der Sprach
SÄUBERN DES GERÄTS
Säubern Sie die Außenseite des Geräts mit einem sauberen, weichen Tuch, dass mit lauwarmem Wasser befeuchtet ist. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Alkohol, da diese Substanzen die Oberfläche des Geräts beschädigen.
29
Loading...
+ 78 hidden pages