SANYO PLCSW15 (French) User Manual

Mode d’emploi
PLC-SW15
Projecteur multimédia
MODÈLE
2
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS).
L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi; suivez correctement les instructions d’utilisation du projecteur. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents. Si votre projecteur semble ne pas fonctionner correctement, relisez le présent mode d’emploi, vérifiez les opérations et les connexions des câbles, et essayez d’appliquer les remèdes indiqués dans la section “GUIDE DE DEPANNAGE” figurant à la fin de ce manuel. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur, ou au centre de service.

MESSAGE AU PROPRIETAIRE

MESURES DE SECURITE

AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
Ce projecteur doit être installé de la manière indiquée. Sinon, il y aurait risque d’incendie.
Laissez un espace suffisant autour du haut, de l’arrière et des
côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l’air pour le refroidissement du projecteur. Il faut laisser un espace minimum. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous devez laisser des écarts minimum autour du projecteur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s’échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves.
Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud est expulsé par les ouvertures de ventilation.
Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.
20cm
50cm 50cm
50cm
COTES ET HAUT ARRIERE
3

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Lisez toutes les instructions de sécurité et dutilisation avant la mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Nutilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors dun orage, ou si lappareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dûs aux éclairs et aux sautes de tension.
Nexposez pas cet appareil à la pluie ou ne lutilisez pas près de leau... par exemple dans un sous-sol humide, près dune piscine, etc.
Nutilisez pas daccessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d’être gravement endommagé. Nutilisez quun chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. Linstallation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire dinstallation approuvé par le fabricant.
Lensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que lappareil surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou dautres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou dune sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle quun meuble-bibliothèque, sans quune ventilation adéquate ne soit prévue.
Nintroduisez pas dobjets daucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source dalimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon dalimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble dalimentation risquera d’être piétiné et endommagé.
Nessayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car louverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants: a. Lorsque le cordon ou la fiche dalimentation sont
endommagés ou effilochés. b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à leau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque
vous suivez correctement les instructions. Réglez
uniquement les commandes indiquées dans le mode
demploi car un réglage incorrect dautres commandes peut
causer des dommages exigeant lintervention dun
technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de
réparation pour remettre le projecteur en état de marche. e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé. f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il
faut faire réparer lappareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une dé charge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou dentretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
4

NORMES D’UTILISATION

Avis de la commission fédérale des communications
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à larticle 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque cet appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et sil nest pas installé et utilisé conformément au mode demploi, il pourra produire des interférences affectant négativement les communications radio. Lutilisation de cet appareil dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, auquel cas lutilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
Cordon d’alimentation secteur pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipé dune fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si vous devez remplacer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par ASTA et portant la marque doit être utilisé. Si le cache du fusible est détachable, nutilisez jamais la fiche sans son cache. Si vous avez besoin de remplacer le fusible, veillez à ce quil soit dune couleur identique à celle que vous pouvez voir sur la face de la broche de la fiche (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer les caches de fusibles au service des pièces indiqué dans votre mode demploi. Si la fiche fournie nest pas adaptée à votre prise de courant, veuillez la couper et la détruire. Vous devez préparer correctement lextrémité du cordon souple et fixer la fiche adéquate.
AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D’INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION.
Les fils du cordon secteur de cet appareil possèdent des couleurs correspondant aux codes suivants:
Vert et jaune .......... Masse
Bleu ....................... Neutre
Brun ....................... Conducteur
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit: Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse de sécurité , ou colorée en vert ou en vert et jaune. Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir. Le fil brun doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
ASA
Le cordon dalimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes dutilisation du pays où vous lavez acheté.
Cordon dalimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada:
Le cordon dalimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA). Le cordon dalimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. Nessayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre électricien.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMITE DE LAPPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
NORMES DU CORDON DALIMENTATION SECTEUR
MASSE
5

TABLE DES MATIERES

FONCTIONS ET PRESENTATION 6
AVANT DUTILISER L’APPAREIL 14
MODE DORDINATEUR 22
MODE VIDEO 29
REGLAGE 32
ANNEXE 34
PREPARATIFS 7
NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR 7 INSTALLATION DU PROJECTEUR 8
BRANCHEMENT DU CORDON DALIMENTATION SECTEUR
8 POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR 9 PIEDS REGLABLES 9 DEPLACEMENT DU PROJECTEUR 10
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR
11
BORNES DU PROJECTEUR 11 BRANCHEMENT A LEQUIPEMENT VIDEO 12 BRANCHEMENT A LORDINATEUR 13
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE 14
PLAGE DUTILISATION 14 INSTALLATION DES PILES DE LA TELECOMMANDE 15
COMMANDES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR
16
OPERATION PAR MENU A LECRAN 17
UTILISATION DE LOPERATION PAR MENU A LECRAN
17 SCHEMA EXPLICATIF DU MENU A LECRAN 17 BARRE DE MENU 18
SELECTION DU MODE DORDINATEUR 22 SELECTION DU SYSTEME DORDINATEUR 22
SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES23
REGLAGE DORDINATEUR 24 REGLAGE DIMAGE 26
REGLAGE MANUEL DE LIMAGE 26 FONCTION NORMALE 26 FONCTION DIMAGE AUTOMATIQUE 27
REGLAGE DE LA POSITION DIMAGE 27 REGLAGE DE LECRAN DIMAGE 28
SELECTION DU MODE VIDEO 29 SELECTION DE LA SOURCE VIDEO 29 SELECTION DU SYSTEME DE COULEUR 30 REGLAGE DE LECRAN DIMAGE 30 REGLAGE DIMAGE 31
REGLAGE DE LIMAGE 31 FONCTION NORMALE 31
MENU DE REGLAGE 32 REGLAGE DE LA LANGUE 33
UTILISATION DE LA SOURIS SANS FIL 34 ENTRETIEN 35
TEMOIN DALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.)
35 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR 35 NETTOYAGE DE LA LENTILLE DE PROJECTION 35 REMPLACEMENT DE LA LAMPE 36 PROGRAMMATEUR DE CONTROLE DE REMPLACEMENT DE LAMPE 36
GUIDE DE DEPANNAGE 37 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 39
OPERATIONS DE BASE 19
MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR
19
REGLAGE DE LIMAGE 20
REGLAGE DU ZOOM 20 REGLAGE DE LA MISE AU POINT 20 REGLAGE DU TRAPEZE 20 FONCTION SANS IMAGE 21 FONCTION DARRET SUR IMAGE 21 FONCTION DE MINUTERIE (P-TIMER) 21
REGLAGE DU SON 21
REGLAGE DU VOLUME SONORE 21 REGLAGE DE LA COUPURE DU SON 21
MARQUES DE COMMERCE
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce enregistrées de Apple Computer, Inc.
IBM et PS/2 sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de International
Business Machines, Inc.
Windows et PowerPoint sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Les noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce mode demploi sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leur société respective.
6

FONCTIONS ET PRESENTATION

La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne dexcellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie daffichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.
Compatibilité
Ce projecteur accepte une grande variété de signaux dentrée de vidéo et dordinateur tels que:
Ordinateurs
Ordinateurs compatibles IBM et Macintosh jusqu’à une résolution de 1280 x 1024.
6 systèmes de couleurs
Les systèmes de couleurs NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-M ou PAL-N peuvent être connectés.
Vidéo composite
Les signaux vidéo composite, tels que les signaux TV haute définition de sortie de lecteur de DVD tels que 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i ou 1080i, peuvent être connectés.
S-Vidéo
Les signaux S-Vidéo, tels que les signaux de sortie de magnétoscope S-VHS, peuvent être connectés.
Image à haute résolution
Ce projecteur offre une résolution de 800 x 600 points pour lentrée dordinateur et 500 lignes TV horizontales. La résolution de lordinateur comprise entre SVGA (800 x 600) et SXGA (1280 x 1024) est compressée à 800 x 600 points. Ce projecteur ne peut pas afficher les images dont la résolution est supérieure à 1280 x 1024 points. Si la résolution de votre ordinateur est supérieure à 1280 x 1024, réglez la sortie de lordinateur à une résolution inférieure.
Système multibalayage
Ce projecteur possède un système multibalayage pour sadapter rapidement à presque tous les signaux de sortie dordinateur. Aucun réglage manuel compliqué de la fréquence ou dautres réglages nest nécessaire.
Correction de trapèze
La hauteur de positionnement du projecteur peut causer la déformation des images affichées sont déformées en une forme trapézoïdale. La correction de trapèze résout ce problème en modifiant numériquement la projection de façon à produire des images non déformées.
Affichage multi-langues des menus
Les langues daffichage de menu disponibles sont les suivantes: anglais, allemand, français, italien, espagnol ou japonais
Image auto à une seule touche
Les signaux vidéo dordinateur parvenant à lappareil sont reconnus et le réglage optimal est sélectionné automatiquement par la fonction image auto. Aucun réglage compliqué n’est nécessaire, et la projection est toujours précise.
Zoom numérique (Mode dordinateur seulement)
Le zoom numérique agrandit limage jusqu’à 16 fois, ce qui permet de vous concentrer sur les informations essentielles et de transmettre efficacement votre message.
Présentation compacte
Ce projecteur compact est dune taille et dun poids très réduits. Il est conçu pour pouvoir être transporté et utilisé partout où vous allez.
Extinction automatique
La fonction dextinction automatique permet de réduire la consommation de courant lorsque le projecteur nest pas utilisé. La fonction dextinction automatique senclenche de manière à éteindre la lampe de projection lorsque le projecteur détecte une interruption des signaux et quaucune touche nest enfoncée pendant plus de 5 minutes. La lampe de projection est rallumée automatiquement lorsque le projecteur détecte le signal ou quon appuie sur une touche. A lexpédition, cette fonction est activée sur le projecteur.
Souris sans fil
La télécommande fournie avec ce projecteur possède une fonction de souris sans fil pour lordinateur connecté. Cette fonction vous permet de faire fonctionner à la fois le projecteur et lordinateur à laide de cette télé commande seulement.
7

PREPARATIFS

NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR
Ces ouvertures dentrée dair ne doireur jamais être obstruées.
SORTIE DAIR CHAUD!
Lair soufflé par les ouvertures de ventilation est chaud. Lors de lutilisation ou de linstallation du projecteur, prenez les précautions suivantes.
Ne placez pas un objet inflammable près de cette zone.
Veillez à ce que les grilles latérales soient au moins à 1 m de tout objet, en particulier des objets sensibles à la chaleur.
Ne touchez pas cette zone, en particulier les vis et les pièces métalliques. La température de cette zone augmente considérablement lorsque le projecteur est utilisé.
Ce projecteur détecte la température interne et contrôle automatiquement la puissance de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement.
PIEDS REGLABLES ET VERROUS DE PIED
Ce projecteur est équipé de ventilateurs de protection pour le protéger de la surchauffe. Faites attention aux points suivants pour garantir une bonne ventilation et éviter tout risque dincendie ou de mauvais fonctionnement.
Nobstruez pas la fente de ventilation.
Veillez à ce quil ny ait aucun objet
des deux côtés du projecteur. Ces obstacles risqueraient dempêcher le projecteur daspirer lair de refroidissement par les ouvertures dentrée dair.
OUVERTURES DENTREE DAIR
(des deux côtés et à larrière)
BORNES ET
CONNECTEURS
OUVERTURES DENTREE
DAIR ET FILTRES A AIR
BAGUE DE ZOOM
BAGUE DE MISE AU POINT
AVANT DU COFFRET
LENTILLE DE PROJECTION
CAPUCHON DE LENTILLE
HAUT-PARLEUR
(mono)
CONNECTEUR DE CORDON DALIMENTATION
RECEPTEUR INFRAROUGE DE TELECOMMANDE
ARRIERE DU COFFRET
OUVERTURES DE VENTILATION
DESSOUS DU COFFRET
COUVERCLE DE LA LAMPE
INSTALLATION DU PROJECTEUR
8
PREPARATIFS
Vers le connecteur du cordon dalimentation du projecteur
Côté projecteur Côté prise secteur
Masse
REMARQUE CONCERNANT LE CORDON DALIMENTATION
Le cordon dalimentation secteur doit être conforme aux normes dutilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon dalimentation secteur adéquat. Si le cordon dalimentation secteur fourni nest pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur.
Vers la prise secteur
(120 V CA)
Pour lEurope continentale
Pour les Etats-Unis et le Canada
Ce projecteur utilise une tension nominale dentrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension dentrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes dalimentation monophase avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre type de système dalimentation. Consultez votre revendeur autorisé ou un centre de service en cas de doute sur lalimentation actuellement utilisée. Branchez le projecteur à l’équipement périphérique avant dallumer le projecteur. (Pour plus de détails concernant les branchements, reportez-vous aux pages 11 à 13.)
ATTENTION
Par mesure de sécurité, débranchez le cordon dalimentation secteur lorsque vous nutilisez pas lappareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon dalimentation secteur, lappareil est en mode dattente et consomme une petite quantité de courant.
BRANCHEMENT DU CORDON DALIMENTATION SECTEUR
Branchez le cordon dalimentation secteur (fourni) au projecteur. La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.
Pour le Royaume-Uni
Vers la prise secteur
(200 - 240 V CA)
Vers la prise secteur
(200 - 240 V CA)
9
PREPARATIFS
POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR
Ce projecteur est conçu pour projeter une image sur une surface plane.
La mise au point peut être faite de 1,4 m à 8,0 m.
Reportez-vous à lillustration ci-dessous pour régler la
taille de l’écran.
Taille d’écran
(L x H)
Hauteur (H1)
30
Hauteur (H2)
610 x 457
422mm
35mm
60
1219 x 914
844mm
70mm
100
2032 x 1524
1407mm
117mm
150
3048 x 2286
2110mm
176mm
200
4064 x 3048
2814mm
234mm
PIEDS REGLABLES
Vous pouvez régler langle de projection et dinclinaison de limage en tournant les pieds réglables. Langle de projection peut être réglé de 7,6°.
Elevez lavant du projecteur et tirez les verrous de pied des deux côtés du projecteur.
1
PIEDS REGLABLES
VERROUS DE PIED
H1
H2
200
167
150
125
100
83
60
50
36
8,0m
6,0m
4,0m
2,4m
1,4m
30
Lâchez les verrous de pied pour verrouiller les pieds réglables, et tournez les pieds réglables pour régler précisément la position et linclinaison du projecteur.
2
Pour raccourcir les pieds réglables, élevez lavant du projecteur et tirez les verrous de pied pour les déverrouiller.
Vous pouvez aussi régler la position et la déformation de trapèze de limage en utilisant lopération par menu. (Reportez-vous aux pages 20, 28 et 30.)
3
ECLAIRAGE DE LA SALLE
La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de limage. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles.
Position de zoom maximale
Position de zoom minimale
10
PREPARATIFS
PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR
Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ou présenter des anomalies de fonctionnement.
Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport adéquat.
Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport quaprès lavoir mis dans un étui de transport
adéquat. Sinon, le projecteur risquerait d’être endommagé. Pour faire transporter le projecteur par un agent de transport, demandez conseil à votre revendeur.
DEPLACEMENT DU PROJECTEUR
ATTENTION
La housse de transport (fournie) est conçue pour protéger la surface du coffret de lappareil contre la poussière et les rayures, et non pour protéger le projecteur LCD contre des forces extérieures. Ne mettez pas le projecteur dans cette housse pour le faire transporter par un service de livraison ou de transport. Le projecteur risquerait d’être endommagé. Lorsque vous manipulez le projecteur, ne le laissez pas tomber et ne le cognez pas, ne lui faites pas subir de forces excessives et nempilez aucun objet sur son coffret.
Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le cache de lentille en place et rétractez les pieds afin d’éviter dendommager la lentille et le coffret de lappareil.
Si vous nutilisez pas ce projecteur pendant une période prolongée, remettez-le dans son étui (housse de transport) fourni.
11
COMPUTER IN
S – VIDEO
COMPUTER
CONTROL PORT
RESET
AUDIO
IN
AV
Y – Pb/Cb – Pr/Cr
AUDIO OUT
VIDEO

BRANCHEMENT DU PROJECTEUR

BORNES DU PROJECTEUR
BORNE DENTREE DORDINATEUR
Borne: HDB 15 BROCHES
Branchez la borne de sortie daffichage de lordinateur à lENTREE DORDINATEUR en utilisant le câble VGA
(fourni). Pour raccorder un ordinateur Macintosh, il faut utiliser un adaptateur MAC (non fourni).
5
1
2
34
10
9 678
15
14
13
11
12
Configuration des broches
Borne: DIN 8 BROCHES
Branchez le port de commande (port PS/2, série ou ADB) de votre ordinateur à cette borne à l’aide du câble de souris (le câble de souris pour port PS/2 est fourni).
Configuration des broches
CONNECTEUR DE PORT DE COMMANDE
Ce projecteur utilise un micro­ordinateur pour contrôler lappareil. Il est possible que le micro-ordinateur fonctionne parfois incorrectement et quil soit nécessaire de le remettre à zéro. Vous pouvez effectuer ceci en appuyant sur la touche RESET avec un stylo; lappareil s’éteindra puis redémarrera alors. Nutilisez pas excessivement la fonction de REMISE A ZERO.
TOUCHE DE REMISE A ZERO (RESET)
Branchez un amplificateur audio à cette borne. (Reportez-vous aux pages 12,
13.)
CONNECTEUR DE SORTIE AUDIO (STEREO)
Branchez la sortie dordinateur à cette borne. (Reportez-vous à la page 13.)
BORNE DENTREE DORDINATEUR
Lorsque vous commandez lordinateur avec la télécommande de ce projecteur, branchez le port de souris de votre ordinateur personnel à ce connecteur. (Reportez-vous à la page 13.)
CONNECTEUR DE PORT DE COMMANDE
Branchez la sortie audio de lordinateur à cette borne. (Reportez-vous à la page 13.)
CONNECTEUR DENTREE AUDIO DORDINATEUR
Branchez la sortie S-VIDEO de lappareil vidéo à cette borne. (Reportez-vous à la page 12.)
CONNECTEUR DENTREE S-VIDEO
Entrée rouge
Entrée verte
Entrée bleue
Masse (bleue)
1
5
2
4
3
6 7 8
Non connecté
Masse (Sync.vert.)
Détection 0
9
13
10
12
11
14 15
Détection 2
Masse (Sync.horiz.)
Masse (verte)
Masse (rouge)
Détection 1 Sync.horiz.
Réservé
Sync.vert.
-----
HORLOGE DONNEES
MASSE
-----
-----
MASSE
-----
R x D
-----
-----
MASSE
RTS
T x D
MASSE MASSE
-----
ADB
-----
MASSE
-----
-----
-----
MASSE
PS/2 Série ADB 1 2 3 4 5 6 7 8
Branchez la sortie audio de lappareil vidéo à cette borne. (Reportez-vous à la page 12.)
CONNECTEUR DENTREE AUDIO
CONNECTEURS DENTREE VIDEO (VIDEO/Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Branchez la sortie vidéo composite de l’équipement vidéo au connecteur VIDEO/Y ou branchez les sorties vidéo composant aux connecteurs Y/VIDEO, Pb/Cb et Pr/Cr. (Reportez-vous à la page 12.)
8 7 6
3
5
4
1
2
12
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR
BRANCHEMENT A L’EQUIPEMENT VIDEO
COMPUTER IN
S – VIDEO
COMPUTER
CONTROL PORT
RESET
AUDIO
IN
AV
Y – Pb/Cb – Pr/Cr
AUDIO OUT
VIDEO
Source vidéo (exemple)
Magnétoscope à cassette
Lecteur de disques vidéo
Câbles vidéo
Câble S-VIDEO
Amplificateur
Enceinte audio (stéréo)
Câble audio
(stéréo)
Bornes du projecteur
Utilisez nimporte quel connecteur VIDEO, Y-Pb/Cb-Pr/Cr ou S-VIDEO.
Lorsque le connecteur VIDEO et le connecteur S-VIDEO sont tous deux connectés, le connecteur S-VIDEO a priorité sur le connecteur VIDEO.
Lorsque le(s) connecteur(s) Y­Pb/Cb-Pr/Cr et le connecteur S­VIDEO sont tous deux connectés, le(s) connecteur(s) Y-Pb/Cb-Pr/Cr a priorité sur le connecteur S-VIDEO.
Sortie S-VIDEO
Entrée audio
Câbles utilisés pour la connexion (= Câbles non fournis avec ce projecteur)
Câble vidéo (RCA x 1 ou RCA x 3)
Câble S-VIDEO
Câble audio (RCA x 2 - Mini fiche x 1 (stéréo) ou mini fiche (stéréo))
REMARQUE: Lorsque vous raccordez le câble, les cordons dalimentation du projecteur et de lappareil extérieur doivent être débranchés de la prise secteur. Allumez le projecteur et lappareil périphérique avant dallumer lordinateur.
Sortie audio
Câble audio
Y Pb/Cb Pr/Cr R L
(stéréo)
Appareil audio extérieur
AV AUDIO IN
S-VIDEO
Y-Pb/Cb-Pr/Cr
VIDEO
AUDIO OUT
Appareil de sortie vidéo component
(tel quun lecteur DVD ou quun
téléviseur haute définition)
Sortie vidéo
composite
Sortie vidéo
component
13
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR
COMPUTER IN
S – VIDEO
COMPUTER
CONTROL PORT
RESET
AUDIO
IN
AV
Y – Pb/Cb – Pr/Cr
AUDIO OUT
VIDEO
MODE 13 (640 x 480) MODE 16 (832 x 624) MODE 19 (1024 x 768)
OFFON ON
ON ON ON ON
OFF OFF OFF
OFFOFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF
1234 56
OFF OFFON ONON ONMODE 21 (1152 x 870)
ON
1
DIP
2 3 4 5 6
ON
OFF
BRANCHEMENT A L’ORDINATEUR
Ordinateurs compatibles IBM ou Macintosh (VGA / SVGA / XGA / SXGA)
Câble VGA
Sortie de moniteur
Type de bureau Type portable
Enceinte audio
(stéréo)
Amplificateur
Câble de souris
pour port série
Câble audio
(stéréo)
Terminal
Port série Port PS/2 Sortie audio
Entrée audio
CONTROL PORT
AUDIO OUT
COMPUTER AUDIO IN
COMPUTER IN
Utilisez lun de ces câbles de souris correspondant au connecteur de votre ordinateur.
Adaptateur MAC
Réglez les interrupteurs coulissants comme indiqué sur le tableau ci-après.
Port ADB
Réglez les interrupteurs comme indiqué dans le tableau ci-dessous en fonction du MODE DE RESOLUTION que vous voulez utiliser avant dallumer le projecteur et lordinateur.
ADAPTATEUR MAC (non fourni)
Câbles utilisés pour la connexion (= Câbles non fournis avec ce projecteur)
CABLE VGA (HDB 15 broches)
CABLE DE SOURIS POUR PORT PS/2
CABLE DE SOURIS POUR PORT SERIE ou PORT ADB
ADAPTATEUR MAC
CABLE AUDIO (Mini fiche (stéréo))
Câble de souris
pour port PS/2
Câble de souris pour port ADB
Terminal Terminal
Câble audio
(stéréo)
REMARQUE:
Lorsque vous raccordez le câble, les cordons dalimentation du projecteur et de lappareil extérieur doivent être débranchés de la prise secteur. Allumez le projecteur et lappareil périphérique avant dallumer lordinateur.
Bornes du projecteur
Loading...
+ 28 hidden pages