SANYO PLCSW10 (French) User Manual

Page 1
Mode d’emploi
PLC-SW10
Projecteur multimédia
MODÈLE
Page 2
2
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS).
L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi; suivez correctement les instructions d’utilisation du projecteur. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents. Si votre projecteur semble ne pas fonctionner correctement, relisez le présent mode d’emploi, vérifiez les opérations et les connexions des câbles, et essayez d’appliquer les remèdes indiqués dans la section “GUIDE DE DEPANNAGE” figurant à la fin de ce manuel. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur, ou au centre de service.

MESSAGE AU PROPRIETAIRE

MESURES DE SECURITE

AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
Ce projecteur doit être installé de la manière indiquée. Sinon, il y aurait risque d’incendie.
Laissez un espace suffisant autour du haut, de l’arrière et des
côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l’air pour le refroidissement du projecteur. Il faut laisser un espace minimum. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous devez laisser des écarts minimum autour du projecteur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s’échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves.
Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud est expulsé par les ouvertures de ventilation.
Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.
20cm
50cm 50cm
50cm
COTES ET HAUT ARRIERE
Page 3
3

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Lisez toutes les instructions de sécurité et dutilisation avant la mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Nutilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors dun orage, ou si lappareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dûs aux éclairs et aux sautes de tension.
Nexposez pas cet appareil à la pluie ou ne lutilisez pas près de leau... par exemple dans un sous-sol humide, près dune piscine, etc.
Nutilisez pas daccessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d’être gravement endommagé. Nutilisez quun chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. Linstallation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire dinstallation approuvé par le fabricant.
Lensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que lappareil surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou dautres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou dune sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle quun meuble-bibliothèque, sans quune ventilation adéquate ne soit prévue.
Nintroduisez pas dobjets daucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source dalimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon dalimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble dalimentation risquera d’être piétiné et endommagé.
Nessayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car louverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants: a. Lorsque le cordon ou la fiche dalimentation sont
endommagés ou effilochés. b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à leau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque
vous suivez correctement les instructions. Réglez
uniquement les commandes indiquées dans le mode
demploi car un réglage incorrect dautres commandes peut
causer des dommages exigeant lintervention dun
technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de
réparation pour remettre le projecteur en état de marche. e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé. f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il
faut faire réparer lappareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une dé charge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou dentretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Page 4
4

NORMES D’UTILISATION

Avis de la commission fédérale des communications
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à larticle 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque cet appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et sil nest pas installé et utilisé conformément au mode demploi, il pourra produire des interférences affectant négativement les communications radio. Lutilisation de cet appareil dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, auquel cas lutilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
Cordon d’alimentation secteur pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipé dune fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si vous devez remplacer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par ASTA et portant la marque doit être utilisé. Si le cache du fusible est détachable, nutilisez jamais la fiche sans son cache. Si vous avez besoin de remplacer le fusible, veillez à ce quil soit dune couleur identique à celle que vous pouvez voir sur la face de la broche de la fiche (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer les caches de fusibles au service des pièces indiqué dans votre mode demploi. Si la fiche fournie nest pas adaptée à votre prise de courant, veuillez la couper et la détruire. Vous devez préparer correctement lextrémité du cordon souple et fixer la fiche adéquate.
AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D’INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION.
Les fils du cordon secteur de cet appareil possèdent des couleurs correspondant aux codes suivants:
Vert et jaune .......... Masse
Bleu ....................... Neutre
Brun ....................... Conducteur
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit: Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse de sécurité , ou colorée en vert ou en vert et jaune. Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir. Le fil brun doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
ASA
Le cordon dalimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes dutilisation du pays où vous lavez acheté.
Cordon dalimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada:
Le cordon dalimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA). Le cordon dalimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. Nessayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre électricien.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMITE DE LAPPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
NORMES DU CORDON DALIMENTATION SECTEUR
MASSE
Page 5
5

TABLE DES MATIERES

FONCTIONS ET PRESENTATION 6
AVANT DUTILISER L’APPAREIL 14
MODE DORDINATEUR 22
MODE VIDEO 29
REGLAGE 32
ANNEXE 34
PREPARATIFS 7
NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR 7 INSTALLATION DU PROJECTEUR 8
BRANCHEMENT DU CORDON DALIMENTATION SECTEUR
8 POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR 9 PIEDS REGLABLES 9 DEPLACEMENT DU PROJECTEUR 10
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR
11
BORNES DU PROJECTEUR 11 BRANCHEMENT A LEQUIPEMENT VIDEO 12 BRANCHEMENT A LORDINATEUR 13
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE 14
PLAGE DUTILISATION 14 INSTALLATION DES PILES DE LA TELECOMMANDE 15
COMMANDES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR
16
OPERATION PAR MENU A LECRAN 17
UTILISATION DE LOPERATION PAR MENU A LECRAN
17 SCHEMA EXPLICATIF DU MENU A LECRAN 17 BARRE DE MENU 18
SELECTION DU MODE DORDINATEUR 22 SELECTION DU SYSTEME DORDINATEUR 22
SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES23
REGLAGE DORDINATEUR 24 REGLAGE DIMAGE 26
REGLAGE MANUEL DE LIMAGE 26 FONCTION NORMALE 26 FONCTION DIMAGE AUTOMATIQUE 27
REGLAGE DE LA POSITION DIMAGE 27 REGLAGE DE LECRAN DIMAGE 28
SELECTION DU MODE VIDEO 29 SELECTION DE LA SOURCE VIDEO 29 SELECTION DU SYSTEME DE COULEUR 30 REGLAGE DE LECRAN DIMAGE 30 REGLAGE DIMAGE 31
REGLAGE DE LIMAGE 31 FONCTION NORMALE 31
MENU DE REGLAGE 32 REGLAGE DE LA LANGUE 33
UTILISATION DE LA SOURIS SANS FIL 34 ENTRETIEN 35
TEMOIN DALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.)
35 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR 35 NETTOYAGE DE LA LENTILLE DE PROJECTION 35 REMPLACEMENT DE LA LAMPE 36 PROGRAMMATEUR DE CONTROLE DE REMPLACEMENT DE LAMPE 36
GUIDE DE DEPANNAGE 37 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 39
OPERATIONS DE BASE 19
MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR
19
REGLAGE DE LIMAGE 20
REGLAGE DU ZOOM 20 REGLAGE DE LA MISE AU POINT 20 REGLAGE DU TRAPEZE 20 FONCTION SANS IMAGE 21 FONCTION DARRET SUR IMAGE 21 FONCTION DE MINUTERIE (P-TIMER) 21
REGLAGE DU SON 21
REGLAGE DU VOLUME SONORE 21 REGLAGE DE LA COUPURE DU SON 21
MARQUES DE COMMERCE
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce enregistrées de Apple Computer, Inc.
IBM et PS/2 sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de International
Business Machines, Inc.
Windows et PowerPoint sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Les noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce mode demploi sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leur société respective.
Page 6
6

FONCTIONS ET PRESENTATION

La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne dexcellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie daffichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.
Compatibilité
Ce projecteur accepte une grande variété de signaux dentrée de vidéo et dordinateur tels que:
Ordinateurs
Ordinateurs compatibles IBM et Macintosh jusqu’à une résolution de 1280 x 1024.
6 systèmes de couleurs
Les systèmes de couleurs NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-M ou PAL-N peuvent être connectés.
Vidéo composite
Les signaux vidéo composite, tels que les signaux TV haute définition de sortie de lecteur de DVD tels que 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i ou 1080i, peuvent être connectés.
S-Vidéo
Les signaux S-Vidéo, tels que les signaux de sortie de magnétoscope S-VHS, peuvent être connectés.
Image à haute résolution
Ce projecteur offre une résolution de 800 x 600 points pour lentrée dordinateur et 500 lignes TV horizontales. La résolution de lordinateur comprise entre SVGA (800 x 600) et SXGA (1280 x 1024) est compressée à 800 x 600 points. Ce projecteur ne peut pas afficher les images dont la résolution est supérieure à 1280 x 1024 points. Si la résolution de votre ordinateur est supérieure à 1280 x 1024, réglez la sortie de lordinateur à une résolution inférieure.
Système multibalayage
Ce projecteur possède un système multibalayage pour sadapter rapidement à presque tous les signaux de sortie dordinateur. Aucun réglage manuel compliqué de la fréquence ou dautres réglages nest nécessaire.
Correction de trapèze
La hauteur de positionnement du projecteur peut causer la déformation des images affichées sont déformées en une forme trapézoïdale. La correction de trapèze résout ce problème en modifiant numériquement la projection de façon à produire des images non déformées.
Affichage multi-langues des menus
Les langues daffichage de menu disponibles sont les suivantes: anglais, allemand, français, italien, espagnol ou japonais
Image auto à une seule touche
Les signaux vidéo dordinateur parvenant à lappareil sont reconnus et le réglage optimal est sélectionné automatiquement par la fonction image auto. Aucun réglage compliqué n’est nécessaire, et la projection est toujours précise.
Zoom numérique (Mode dordinateur seulement)
Le zoom numérique agrandit limage jusqu’à 16 fois, ce qui permet de vous concentrer sur les informations essentielles et de transmettre efficacement votre message.
Présentation compacte
Ce projecteur compact est dune taille et dun poids très réduits. Il est conçu pour pouvoir être transporté et utilisé partout où vous allez.
Extinction automatique
La fonction dextinction automatique permet de réduire la consommation de courant lorsque le projecteur nest pas utilisé. La fonction dextinction automatique senclenche de manière à éteindre la lampe de projection lorsque le projecteur détecte une interruption des signaux et quaucune touche nest enfoncée pendant plus de 5 minutes. La lampe de projection est rallumée automatiquement lorsque le projecteur détecte le signal ou quon appuie sur une touche. A lexpédition, cette fonction est activée sur le projecteur.
Souris sans fil
La télécommande fournie avec ce projecteur possède une fonction de souris sans fil pour lordinateur connecté. Cette fonction vous permet de faire fonctionner à la fois le projecteur et lordinateur à laide de cette télé commande seulement.
Page 7
7

PREPARATIFS

NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR
Ces ouvertures dentrée dair ne doireur jamais être obstruées.
SORTIE DAIR CHAUD!
Lair soufflé par les ouvertures de ventilation est chaud. Lors de lutilisation ou de linstallation du projecteur, prenez les précautions suivantes.
Ne placez pas un objet inflammable près de cette zone.
Veillez à ce que les grilles latérales soient au moins à 1 m de tout objet, en particulier des objets sensibles à la chaleur.
Ne touchez pas cette zone, en particulier les vis et les pièces métalliques. La température de cette zone augmente considérablement lorsque le projecteur est utilisé.
Ce projecteur détecte la température interne et contrôle automatiquement la puissance de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement.
PIEDS REGLABLES ET VERROUS DE PIED
Ce projecteur est équipé de ventilateurs de protection pour le protéger de la surchauffe. Faites attention aux points suivants pour garantir une bonne ventilation et éviter tout risque dincendie ou de mauvais fonctionnement.
Nobstruez pas la fente de ventilation.
Veillez à ce quil ny ait aucun objet
des deux côtés du projecteur. Ces obstacles risqueraient dempêcher le projecteur daspirer lair de refroidissement par les ouvertures dentrée dair.
OUVERTURES DENTREE DAIR
(des deux côtés et à larrière)
BORNES ET
CONNECTEURS
OUVERTURES DENTREE
DAIR ET FILTRES A AIR
BAGUE DE ZOOM
BAGUE DE MISE AU POINT
AVANT DU COFFRET
LENTILLE DE PROJECTION
CAPUCHON DE LENTILLE
HAUT-PARLEUR
(mono)
CONNECTEUR DE CORDON DALIMENTATION
RECEPTEUR INFRAROUGE DE TELECOMMANDE
ARRIERE DU COFFRET
OUVERTURES DE VENTILATION
DESSOUS DU COFFRET
COUVERCLE DE LA LAMPE
Page 8
INSTALLATION DU PROJECTEUR
8
PREPARATIFS
Vers le connecteur du cordon dalimentation du projecteur
Côté projecteur Côté prise secteur
Masse
REMARQUE CONCERNANT LE CORDON DALIMENTATION
Le cordon dalimentation secteur doit être conforme aux normes dutilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon dalimentation secteur adéquat. Si le cordon dalimentation secteur fourni nest pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur.
Vers la prise secteur
(120 V CA)
Pour lEurope continentale
Pour les Etats-Unis et le Canada
Ce projecteur utilise une tension nominale dentrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension dentrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes dalimentation monophase avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre type de système dalimentation. Consultez votre revendeur autorisé ou un centre de service en cas de doute sur lalimentation actuellement utilisée. Branchez le projecteur à l’équipement périphérique avant dallumer le projecteur. (Pour plus de détails concernant les branchements, reportez-vous aux pages 11 à 13.)
ATTENTION
Par mesure de sécurité, débranchez le cordon dalimentation secteur lorsque vous nutilisez pas lappareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon dalimentation secteur, lappareil est en mode dattente et consomme une petite quantité de courant.
BRANCHEMENT DU CORDON DALIMENTATION SECTEUR
Branchez le cordon dalimentation secteur (fourni) au projecteur. La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.
Pour le Royaume-Uni
Vers la prise secteur
(200 - 240 V CA)
Vers la prise secteur
(200 - 240 V CA)
Page 9
9
PREPARATIFS
POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR
Ce projecteur est conçu pour projeter une image sur une surface plane.
La mise au point peut être faite de 1,4 m à 8,0 m.
Reportez-vous à lillustration ci-dessous pour régler la
taille de l’écran.
Taille d’écran
(L x H)
Hauteur (H1)
30
Hauteur (H2)
610 x 457
422mm
35mm
60
1219 x 914
844mm
70mm
100
2032 x 1524
1407mm
117mm
150
3048 x 2286
2110mm
176mm
200
4064 x 3048
2814mm
234mm
PIEDS REGLABLES
Vous pouvez régler langle de projection et dinclinaison de limage en tournant les pieds réglables. Langle de projection peut être réglé de 7,6°.
Elevez lavant du projecteur et tirez les verrous de pied des deux côtés du projecteur.
1
PIEDS REGLABLES
VERROUS DE PIED
H1
H2
200
167
150
125
100
83
60
50
36
8,0m
6,0m
4,0m
2,4m
1,4m
30
Lâchez les verrous de pied pour verrouiller les pieds réglables, et tournez les pieds réglables pour régler précisément la position et linclinaison du projecteur.
2
Pour raccourcir les pieds réglables, élevez lavant du projecteur et tirez les verrous de pied pour les déverrouiller.
Vous pouvez aussi régler la position et la déformation de trapèze de limage en utilisant lopération par menu. (Reportez-vous aux pages 20, 28 et 30.)
3
ECLAIRAGE DE LA SALLE
La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de limage. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles.
Position de zoom maximale
Position de zoom minimale
Page 10
10
PREPARATIFS
PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR
Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ou présenter des anomalies de fonctionnement.
Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport adéquat.
Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport quaprès lavoir mis dans un étui de transport
adéquat. Sinon, le projecteur risquerait d’être endommagé. Pour faire transporter le projecteur par un agent de transport, demandez conseil à votre revendeur.
DEPLACEMENT DU PROJECTEUR
ATTENTION
La housse de transport (fournie) est conçue pour protéger la surface du coffret de lappareil contre la poussière et les rayures, et non pour protéger le projecteur LCD contre des forces extérieures. Ne mettez pas le projecteur dans cette housse pour le faire transporter par un service de livraison ou de transport. Le projecteur risquerait d’être endommagé. Lorsque vous manipulez le projecteur, ne le laissez pas tomber et ne le cognez pas, ne lui faites pas subir de forces excessives et nempilez aucun objet sur son coffret.
Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le cache de lentille en place et rétractez les pieds afin d’éviter dendommager la lentille et le coffret de lappareil.
Si vous nutilisez pas ce projecteur pendant une période prolongée, remettez-le dans son étui (housse de transport) fourni.
Page 11
11
COMPUTER IN
S – VIDEO
COMPUTER
CONTROL PORT
RESET
AUDIO
IN
AV
Y – Pb/Cb – Pr/Cr
AUDIO OUT
VIDEO

BRANCHEMENT DU PROJECTEUR

BORNES DU PROJECTEUR
BORNE DENTREE DORDINATEUR
Borne: HDB 15 BROCHES
Branchez la borne de sortie daffichage de lordinateur à lENTREE DORDINATEUR en utilisant le câble VGA
(fourni). Pour raccorder un ordinateur Macintosh, il faut utiliser un adaptateur MAC (non fourni).
5
1
2
34
10
9 678
15
14
13
11
12
Configuration des broches
Borne: DIN 8 BROCHES
Branchez le port de commande (port PS/2, série ou ADB) de votre ordinateur à cette borne à l’aide du câble de souris (le câble de souris pour port PS/2 est fourni).
Configuration des broches
CONNECTEUR DE PORT DE COMMANDE
Ce projecteur utilise un micro­ordinateur pour contrôler lappareil. Il est possible que le micro-ordinateur fonctionne parfois incorrectement et quil soit nécessaire de le remettre à zéro. Vous pouvez effectuer ceci en appuyant sur la touche RESET avec un stylo; lappareil s’éteindra puis redémarrera alors. Nutilisez pas excessivement la fonction de REMISE A ZERO.
TOUCHE DE REMISE A ZERO (RESET)
Branchez un amplificateur audio à cette borne. (Reportez-vous aux pages 12,
13.)
CONNECTEUR DE SORTIE AUDIO (STEREO)
Branchez la sortie dordinateur à cette borne. (Reportez-vous à la page 13.)
BORNE DENTREE DORDINATEUR
Lorsque vous commandez lordinateur avec la télécommande de ce projecteur, branchez le port de souris de votre ordinateur personnel à ce connecteur. (Reportez-vous à la page 13.)
CONNECTEUR DE PORT DE COMMANDE
Branchez la sortie audio de lordinateur à cette borne. (Reportez-vous à la page 13.)
CONNECTEUR DENTREE AUDIO DORDINATEUR
Branchez la sortie S-VIDEO de lappareil vidéo à cette borne. (Reportez-vous à la page 12.)
CONNECTEUR DENTREE S-VIDEO
Entrée rouge
Entrée verte
Entrée bleue
Masse (bleue)
1
5
2
4
3
6 7 8
Non connecté
Masse (Sync.vert.)
Détection 0
9
13
10
12
11
14 15
Détection 2
Masse (Sync.horiz.)
Masse (verte)
Masse (rouge)
Détection 1 Sync.horiz.
Réservé
Sync.vert.
-----
HORLOGE DONNEES
MASSE
-----
-----
MASSE
-----
R x D
-----
-----
MASSE
RTS
T x D
MASSE MASSE
-----
ADB
-----
MASSE
-----
-----
-----
MASSE
PS/2 Série ADB 1 2 3 4 5 6 7 8
Branchez la sortie audio de lappareil vidéo à cette borne. (Reportez-vous à la page 12.)
CONNECTEUR DENTREE AUDIO
CONNECTEURS DENTREE VIDEO (VIDEO/Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Branchez la sortie vidéo composite de l’équipement vidéo au connecteur VIDEO/Y ou branchez les sorties vidéo composant aux connecteurs Y/VIDEO, Pb/Cb et Pr/Cr. (Reportez-vous à la page 12.)
8 7 6
3
5
4
1
2
Page 12
12
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR
BRANCHEMENT A L’EQUIPEMENT VIDEO
COMPUTER IN
S – VIDEO
COMPUTER
CONTROL PORT
RESET
AUDIO
IN
AV
Y – Pb/Cb – Pr/Cr
AUDIO OUT
VIDEO
Source vidéo (exemple)
Magnétoscope à cassette
Lecteur de disques vidéo
Câbles vidéo
Câble S-VIDEO
Amplificateur
Enceinte audio (stéréo)
Câble audio
(stéréo)
Bornes du projecteur
Utilisez nimporte quel connecteur VIDEO, Y-Pb/Cb-Pr/Cr ou S-VIDEO.
Lorsque le connecteur VIDEO et le connecteur S-VIDEO sont tous deux connectés, le connecteur S-VIDEO a priorité sur le connecteur VIDEO.
Lorsque le(s) connecteur(s) Y­Pb/Cb-Pr/Cr et le connecteur S­VIDEO sont tous deux connectés, le(s) connecteur(s) Y-Pb/Cb-Pr/Cr a priorité sur le connecteur S-VIDEO.
Sortie S-VIDEO
Entrée audio
Câbles utilisés pour la connexion (= Câbles non fournis avec ce projecteur)
Câble vidéo (RCA x 1 ou RCA x 3)
Câble S-VIDEO
Câble audio (RCA x 2 - Mini fiche x 1 (stéréo) ou mini fiche (stéréo))
REMARQUE: Lorsque vous raccordez le câble, les cordons dalimentation du projecteur et de lappareil extérieur doivent être débranchés de la prise secteur. Allumez le projecteur et lappareil périphérique avant dallumer lordinateur.
Sortie audio
Câble audio
Y Pb/Cb Pr/Cr R L
(stéréo)
Appareil audio extérieur
AV AUDIO IN
S-VIDEO
Y-Pb/Cb-Pr/Cr
VIDEO
AUDIO OUT
Appareil de sortie vidéo component
(tel quun lecteur DVD ou quun
téléviseur haute définition)
Sortie vidéo
composite
Sortie vidéo
component
Page 13
13
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR
COMPUTER IN
S – VIDEO
COMPUTER
CONTROL PORT
RESET
AUDIO
IN
AV
Y – Pb/Cb – Pr/Cr
AUDIO OUT
VIDEO
MODE 13 (640 x 480) MODE 16 (832 x 624) MODE 19 (1024 x 768)
OFFON ON
ON ON ON ON
OFF OFF OFF
OFFOFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF
1234 56
OFF OFFON ONON ONMODE 21 (1152 x 870)
ON
1
DIP
2 3 4 5 6
ON
OFF
BRANCHEMENT A L’ORDINATEUR
Ordinateurs compatibles IBM ou Macintosh (VGA / SVGA / XGA / SXGA)
Câble VGA
Sortie de moniteur
Type de bureau Type portable
Enceinte audio
(stéréo)
Amplificateur
Câble de souris
pour port série
Câble audio
(stéréo)
Terminal
Port série Port PS/2 Sortie audio
Entrée audio
CONTROL PORT
AUDIO OUT
COMPUTER AUDIO IN
COMPUTER IN
Utilisez lun de ces câbles de souris correspondant au connecteur de votre ordinateur.
Adaptateur MAC
Réglez les interrupteurs coulissants comme indiqué sur le tableau ci-après.
Port ADB
Réglez les interrupteurs comme indiqué dans le tableau ci-dessous en fonction du MODE DE RESOLUTION que vous voulez utiliser avant dallumer le projecteur et lordinateur.
ADAPTATEUR MAC (non fourni)
Câbles utilisés pour la connexion (= Câbles non fournis avec ce projecteur)
CABLE VGA (HDB 15 broches)
CABLE DE SOURIS POUR PORT PS/2
CABLE DE SOURIS POUR PORT SERIE ou PORT ADB
ADAPTATEUR MAC
CABLE AUDIO (Mini fiche (stéréo))
Câble de souris
pour port PS/2
Câble de souris pour port ADB
Terminal Terminal
Câble audio
(stéréo)
REMARQUE:
Lorsque vous raccordez le câble, les cordons dalimentation du projecteur et de lappareil extérieur doivent être débranchés de la prise secteur. Allumez le projecteur et lappareil périphérique avant dallumer lordinateur.
Bornes du projecteur
Page 14
14
VOLUME
ON-OFF
D.ZOOM
KEYSTONE
VIDEO
MENU
MUTE
P-TIMER
NO SHOW
FREEZE
AUTO IMAGE
NORMAL
COMPUTER
LOCK

AVANT DUTILISER L’APPAREIL

FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE
ON
ALL OFF
TOUCHE DE MINUTERIE (P-TIMER)
Utilisée pour utiliser la fonction de minuterie. (p.21)
Pointez la télécommande vers le projecteur (fenêtre de réception) lorsque vous appuyez sur les touches. La plage de fonctionnement maximale pour la télécommande est de 5 m et 60° environ de lavant du projecteur.
5 m
60°
Côté gauche
PLAGE DUTILISATION
INTERRUPTEUR DE MISE HORS CIRCUIT TOTALE (ALL OFF)
Lorsque vous utilisez la télécommande, mettez cet interrupteur sur ON; mettez-le sur ALL OFF lorsque vous nutilisez pas la télécommande.
TOUCHE DE MENU (MENU)
Utilisée pour appeler lopération par menu. (p.17, 18)
Utilisé pour exécuter l’élément sélectionné ou pour agrandir limage en mode zoom numérique. (p.28) Elle est aussi utilisée comme souris dordinateur en opération comme souris sans fil. (p.34)
BOUTON DE SELECTION
TOUCHE DE MARCHE/ARRET DALIMENTATION (ON-OFF)
Utilisée pour allumer ou éteindre le projecteur. (p.19)
Utilisée pour sélectionner la source dentrée dordinateur. (p.22)
TOUCHE DORDINATEUR (COMPUTER)
Utilisée pour sélectionner la source vidéo. (p.29)
TOUCHE VIDEO (VIDEO)
Utilisé pour compresser limage en mode de zoom numérique. (p.28) Elle est aussi utilisée comme souris dordinateur en opération comme souris sans fil. (p.34)
BOUTON DE CLIC A DROITE
Utilisée pour déplacer le pointeur sur le menu, pour régler l’élément, ou pour obtenir une image en panning en mode de zoom numérique. (p.28) Elle est aussi utilisée comme souris dordinateur en opération comme souris sans fil. (p.34)
Lorsque vous appuyez sur le
centre de cette touche, celle-ci fonctionne comme le bouton de SELECTION.
TOUCHE DE POINTAGE
Page 15
15
AVANT DUTILISER L’APPAREIL
VOLUME
ON-OFF
D.ZOOM
KEYSTONE
VIDEO
MENU
MUTE
P-TIMER
NO SHOW
FREEZE
AUTO IMAGE
NORMAL
COMPUTER
LOCK
Pour vous assurer dun fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes.
Utilisez (2) piles format AA, UM3 ou R06 au alcalines.
Changez les deux piles au même temps.
Nutilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.
Evitez tout contact avec de leau ou dautres liquides.
Nexposez pas les télécommandes à une humidité excessive ou à la chaleur.
Ne faites pas tomber la télécommande.
Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez de nouvelles
piles.
Appuyez sur le couvercle vers le bas et faites-le glisser.
Retirez le couvercle du compartiment des piles.
Insérez les piles dans le compartiment.
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
2 piles format AA
Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement.
INSTALLATION DES PILES DE LA TELECOMMANDE
1 2 3
TOUCHE DE TRAPEZE (KEYSTONE)
Utilisée pour corriger la déformation de trapèze. (p.20, 28, 29)
TOUCHE DE COUPURE DU SON (MUTE)
Utilisée pour couper le son. (p.21)
TOUCHE SANS IMAGE (NO SHOW)
Utilisée pour rendre limage complètement noire. (p.21)
TOUCHE DIMAGE AUTO (AUTO IMAGE)
Utilisée pour activer la fonction dIMAGE AUTO. (p.27)
TOUCHE DE VOLUME (VOLUME)
Utilisées pour régler le volume sonore.
(p.21)
TOUCHE DE ZOOM NUMERIQUE (D.ZOOM)
Utilisée pour sélectionner le mode ZOOM NUMERIQUE et modifier la taille de limage. (p.28)
TOUCHE DARRET SUR IMAGE (FREEZE)
Utilisée pour immobiliser limage. (p.21)
TOUCHE DE NORMAL (NORMAL)
Utilisée pour remettre tous les réglages de limage aux réglages par défaut de lusine. (p.26, 31)
Page 16
16
ON OFF MENU
MODENORMAL
LAMP
REPLACE
WARNING
TEMP.
READY
LAMP
WIDE
TELE
AVANT DUTILISER L’APPAREIL
COMMANDES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR
TOUCHE DE MARCHE/ARRET DALIMENTATION (ON-OFF)
Utilisé pour allumer ou éteindre le projecteur. (p.19)
TOUCHE DE MENU (MENU)
Utilisée pour ouvrir ou fermer lopération par menu. (p.17, 18)
TOUCHES DE POINTAGE
Utilisées pour sélectionner un élément et régler la valeur sur
le menu. Elles sont aussi utilisées pour obtenir une image en panning en mode de zoom numérique. (p.28)
TEMOIN DALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.)
Ce témoin clignote en rouge lorsque la température interne du projecteur est trop élevée. (p.35)
TEMOIN DE DISPONIBILITE (READY)
Ce témoin sallume en vert lorsque le projecteur est prêt à être mis en marche. Et il clignote en vert en mode dextinction automatique. (P33)
TOUCHE DE NORMAL (NORMAL)
Utilisée pour remettre tous les réglages de limage aux réglages par défaut de lusine. (p.26, 31)
TOUCHE DE MODE (MODE)
Utilisée pour sélectionner la source dentrée parmi Ordinateur ou Vidéo. (p.22, 29)
BOUTON DE SELECTION
Utilisé pour exécuter l’élément sélectionné. Il est aussi utilisé pour agrandir limage en mode zoom numérique. (p.28)
TEMOIN DE REMPLACEMENT DE LAMPE (LAMP REPLACE)
Ce témoin sallume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe du projecteur arrive à sa fin. (p.36)
TEMOIN DE LAMPE (LAMP)
Ce témoin s’éclaire faiblement lorsque le projecteur est allumé. Il s’éclaire intensément lorsque le projecteur est en mode dattente.
Page 17
17
AVANT DUTILISER L’APPAREIL
SCHEMA EXPLICATIF DU MENU A L’ECRAN
OPERATION PAR MENU A L’ECRAN
BOUTON DE
SELECTION
TOUCHE DE
POINTAGE
(BAS)
BARRE DE MENU
POINTEUR (cadre rouge)
ICONE DELEMENT
POINTEUR (cadre rouge)
MENU
POINTEUR
UTILISATION DE L’OPERATION PAR MENU A L’ECRAN
Vous pouvez commander et régler ce projecteur par MENU A LECRAN. Pour utiliser chacun des réglages sur le MENU A LECRAN, reportez-vous aux pages suivantes.
1 DEPLACEMENT DU POINTEUR
2 SELECTION DE LELEMENT
Déplacez le pointeur (Reportez-vous à la REMARQUE ci­dessous.) en appuyant sur la (les) touche(s) de POINTAGE du projecteur ou de la télécommande.
Sélectionnez l’élément voulu en appuyant sur le bouton de SELECTION.
REMARQUE: Le pointeur est licône du menu A
LECRAN permettant de sélectionner l’élément. Reportez-vous aux illustrations de la section SCHEMA EXPLICATIF DU MENU A LECRAN ci-après.
TELECOMMANDE SANS FIL
COMMANDES SUR LE PROJECTEUR
Utilisée pour sélectionner l’élément voulu.
BOUTON DE SELECTION
Utilisé pour déplacer le pointeur dans les directions HAUT/BAS/DROITE/ GAUCHE.
TOUCHE DE POINTAGE
Utilisée pour sélectionner l’élément voulu.
BOUTON DE SELECTION
Utilisé pour déplacer le pointeur dans les directions HAUT/BAS/DROITE/ GAUCHE.
TOUCHE DE POINTAGE
Affichage du MENU A LECRAN
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A LECRAN (BARRE DE MENU). Le cadre rouge est le pointeur.
Sélectionnez lELEMENT en appuyant sur le bouton de SELECTION. La zone de dialogue de l’ELEMENT apparaît.
Déplacez le POINTEUR (cadre rouge) sur lICONE DELEMENT que vous voulez sélectionner en appuyant sur les touches de POINTAGE (DROITE/GAUCHE).
Déplacez le POINTEUR sur lELEMENT que vous voulez régler, et réglez lELEMENT en appuyant sur le bouton de SELECTION. Pour plus de détails concernant les réglages respectifs, reportez-vous aux pages suivantes.
Déplacez le POINTEUR vers le bas en appuyant sur la touche de POINTAGE (BAS). (Le POINTEUR change de forme pour devenir une flèche.)
Sélection de lelement
Commande et réglage par MENU A LECRAN
1
2
3
5
4
Page 18
18
AVANT DUTILISER L’APPAREIL
BARRE DE MENU
MENU DE SYSTEME
Utilisé pour sélectionner un système de couleurs de la source vidéo sélectionnée. (Reportez-vous à la page 30.)
MENU DECRAN
Utilisé pour régler la taille de limage soit à normal, soit à large, ou pour corriger la déformation de trapèze. (Reportez­vous à la page 30.)
Même fonction que le mode dordinateur.
MENU DE SOURCE VIDEO
Utilisé pour sélectionner une source vidéo parmi [Vidéo, S-Vidéo et Y, Pb/Cb, Pr/Cr]. (Reportez-vous à la page 29.)
MENU DE LANGUES
Utilisé pour sélectionner la langue utilisée dans le menu. (Reportez-vous à la page 33.)
BARRE DE MENU EN MODE DORDINATEUR
Appuyez sur la TOUCHE MENU en mode dordinateur.
BARRE DE MENU EN MODE VIDEO
Appuyez sur la TOUCHE MENU en mode vidéo.
MENU DE REGLAGE
MENU DE MODE
Utilisé pour sélectionner le mode dentrée dordinateur. (Reportez-vous à la page 22.)
MENU DIMAGE AUTO
Utilisé pour régler automatiquement la synchronisation précise, les points totaux et la position dimage. (Reportez-vous à la page 27.)
MENU DE AJUSTEMENT DORDINATEUR
Utilisé pour régler les paramètres correspondant au format de signal dentrée. (Reportez-vous aux pages 24, 25.)
Utilisé pour régler le volume, le menu daffichage et pour remettre le programmateur de contrôle de remplacement de la lampe à zéro. (Reportez­vous aux pages 32, 33.)
MENU DIMAGE
Utilisé pour régler limage de lordinateur. [Synchro fin/Total de points/Bal. Des gris/Contraste/Luminosité/ Gamma]. (Reportez-vous à la page 26.)
MENU DECRAN
Utilisé pour régler la taille de limage ou pour corriger la déformation de trapèze. (Reportez­vous à la page 28.)
MENU DE POSITION
Utilisé pour régler la position de limage. (Reportez-vous à la page 27.)
MENU DE SYSTEME
Utilisé pour sélectionner un système dordinateur. (Reportez-vous à la page 22.)
MENU DE MODE
Utilisé pour sélectionner lentrée vidéo. (Reportez­vous à la page 29.)
MENU DIMAGE
Utilisé pour régler limage. [Couleur/Teinte/Bal. Des gris/Contraste/Luminosité/ Netteté/Gamma] (Reportez­vous à la page 31.)
Page 19
19

OPERATIONS DE BASE

POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT DETEINDRE LA LAMPE APRES LAVOIR ALLUMEE.
Lorsque la fonction dextinction automatique est en circuit, le projecteur détecte linterruption de signal et éteint automatiquement la lampe de projection. Reportez-vous à la section Extinction Automatique” à la page 33.
Lorsque le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge, le projecteur s’éteint automatiquement. Attendez au moins cinq minutes avant de rallumer le projecteur.
Lorsque le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur la touche ON-OFF pour éteindre le projecteur, et débranchez le cordon dalimentation secteur de la prise secteur.
2. Vérifiez si le filtre à air nest pas bouché par de la poussière.
3. Nettoyez le filtre à air. (Reportez-vous à la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR” à la page 35.)
4. Appuyez sur la touche ON-OFF pour lallumer.
Si le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service.
30
Laffichage de préparatifs disparaît après 30 secondes.
REMARQUE: Il est possible que le ventilateur de refroidissement fonctionne pour refroidir le projecteur pendant
que celui-ci est éteint. Lorsque le ventilateur de refroidissement fonctionne, le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge.
Eteindre
Le message disparaît après 4 secondes.
MISE SOUS TENSION DU PROJECTEUR
Branchez le cordon dalimentation secteur du projecteur dans la prise secteur. Le témoin LAMP sallume en rouge, et le témoin READY sallume en vert.
Appuyez sur la touche ON–OFF de la télécommande ou du projecteur pour le mettre en position de marche. Le témoin LAMP s’éclaire faiblement, et les ventilateurs de refroidissement se mettent en marche. Laffichage de préparatifs apparaît sur l’écran et le compte à rebours commence. Le signal de la source apparaît 30 secondes plus tard.
2
3
MISE HORS TENSION DU PROJECTEUR
Appuyer sur la touche ON-OFF de la télécommande ou du projecteur; le message Eteindre apparaît sur l’écran.
Appuyez à nouveau sur la touche ON-OFF pour éteindre le projecteur. Le témoin LAMP sallume intensément et le témoin READY s’éteint. Les ventilateurs de refroidissement fonctionnent pendant 90 secondes après que le projecteur se soit éteint. (Pendant cette période de refroidissement, il nest pas possible dallumer cet appareil.)
1
2
MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR
1
Accomplir tous les branchements périphériques (avec lordinateur, le magnétoscope, etc.) avant dallumer le projecteur. (Pour plus de détails concernant le branchement de ces appareils, reportez-vous à la section BRANCHEMENT DU PROJECTEUR aux pages 11 à
13.)
3
Une fois que le refroidissement du projecteur est terminé, le témoin READY redevient vert et il est possible dallumer le projecteur. Une fois que le projecteur est complètement refroidi, débranchez le cordon dalimentation secteur.
Page 20
20
OPERATIONS DE BASE
REGLAGE DE L’IMAGE
REGLAGE DU TRAPEZE
1
Appuyez sur la touche KEYSTONE ▲/▼ de la télécommande, ou sélectionnez l’élément Trapèze sur le menu dECRAN. (Reportez-vous aux pages 28 et 30.) Le message Trapèze apparaît alors.
2
Corrigez la déformation de trapèze en appuyant sur la touche KEYSTONE ▲/▼ ou sur la (les) touche(s) de POINTAGE (HAUT/BAS). Appuyez sur la touche KEYSTONE ou sur la touche de POINTAGE (HAUT) pour réduire la partie supérieure de limage, et appuyez sur la touche KEYSTONE ou sur la touche de POINTAGE (BAS) pour réduire la partie inférieure.
Le message disparaît après 4 secondes.
Trapèze
Si limage obtenue présente une déformation de trapèze, corrigez l’écran à laide du réglage de TRAPEZE.
REGLAGE DU ZOOM
Tournez la bague de zoom pour régler la taille de limage projetée. Tournez la bague dans le sens WIDE pour obtenir une image plus grande, et dans le sens TELE pour obtenir une image plus petite.
Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de limage projetée.
MAX.
MIN.
REGLAGE DE LA MISE AU POINT
BAGUE DE ZOOM
BAGUE DE MISE AU POINT
Réduisez la partie supérieure en appuyant sur la touche KEYSTONE ou sur la touche de POINTAGE (HAUT).
Réduisez la partie inférieure en appuyant sur la touche KEYSTONE ou sur la touche de POINTAGE (BAS).
Page 21
21
OPERATIONS DE BASE
Appuyez sur la touche VOLUME (+/–) de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. La touche VOLUME (+) permet d’augmenter le volume, et la touche VOLUME (–) de diminuer le volume. Le volume sonore peut être réglé à l’aide du MENU A L’ECRAN. (Reportez-vous à la page 32.)
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son. Pour remettre le son à son niveau précédent, appuyez à nouveau sur cette touche, ou appuyez sur la(les) touche(s) VOLUME (+/–). Vous pouvez régler la coupure du son à l’aide du MENU A LECRAN. (Reportez-vous à la page 32.)
REGLAGE DU SON
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser limage sur l’écran. Cette fonction est annulée lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche FREEZE ou sur nimporte quelle autre touche de fonction.
Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Cette fonction est annulée lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche NO SHOW ou sur nimporte quelle autre touche de fonction.
FONCTION SANS IMAGE
FONCTION DARRET SUR IMAGE
REGLAGE DE LA COUPURE DU SON
SOUND VOLUME ADJUSTMENT
Indique le niveau du volume.
Appuyez sur la touche MUTE pour mettre la fonction de coupure du son en ou hors circuit.
Laffichage disparaît après 4 secondes.
Le message disparaît après 4 secondes.
Suppression Non
Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande. Laffichage de la minuterie 00:00 apparaît sur l’écran et la minuterie commence à compter le temps (00:00 ~ 59:59). Pour arrêter la minuterie, appuyez sur la touche P-TIMER. Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche P-TIMER pour annuler la fonction de minuterie.
FONCTION DE MINUTERIE (P-TIMER)
Page 22
22
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner Ordinateur , puis appuyez sur le bouton de SELECTION.

MODE DORDINATEUR

SELECTION DU MODE DORDINATEUR
OPERATION PAR MENU
Lorsque vous sélectionnez le mode Ordinateur, laffichage du mode actuel apparaît. Il indique les informations dordinateur du mode sélectionné.
AFFICHAGE DU MODE ACTUEL
Fournit les informations de lordinateur détecté par le projecteur.
SELECTION DU SYSTEME DORDINATEUR
SYSTEME DE MULTI-BALAYAGE AUTOMATIQUE
Ce projecteur sadapte automatiquement à la plupart des différents types dordinateur de spécifications VGA, SVGA, XGA ou SXGA. (Reportez-vous à la section SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES” à la page 23.). Si vous sélectionnez Ordinateur, ce projecteur sadaptera automatiquement au signal entré et projettera limage correcte sans quil soit nécessaire deffectuer de réglage particulier. (Il est possible quil faille régler le système dordinateur lorsque vous raccordez certains ordinateurs.)
Remarque: Il est possible que le projecteur affiche les messages
suivants.
SELECTION MANUELLE DU SYSTEME DORDINATEUR
Pour régler manuellement le système dordinateur, sélectionnez le mode sur le MENU A LECRAN.
Système actuellement sélectionné
Il est possible de sélectionner les systèmes sur cette zone de dialogue.
Pour quitter le menu SYSTEME
OPERATION DIRECTE
Sélectionnez le mode dOrdinateur en appuyant sur la touche MODE du projecteur ou sur la touche COMPUTER de la télécommande.
Ordinateur
Vidéo
Touche MODE
Le projecteur ne peut pas distinguer ou détecter le signal dentrée de lordinateur. Réglez manuellement le système dordinateur. (Reportez-vous à la page 24.)
Aucun signal nest entré de lordinateur. Vérifiez si le branchement de lordinateur au projecteur est correctement effectué. (Reportez-vous à la section GUIDE DE DEPANNAGE à la page 37.)
Adj. ordinat.
Pas de signal
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner SYSTEME, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue MODE DORDINATEUR apparaît.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); une icône à flèche rouge apparaît. Déplacez la flèche sur le système que vous voulez régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
1
2
Affiche le système actuellement sélectionné.
CASE DE SYSTEME
Page 23
23
MODE DORDINATEUR
SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES
Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 100 MHz dhorloge de points.
REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
AFFICHAGE
A LECRAN
RESOLUTION
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 VGA 2 720 x 400 31,47 70,09 VGA 3 640 x 400 31,47 70,09 VGA 4 640 x 480 37,86 74,38 VGA 5 640 x 480 37,86 72,81 VGA 6 640 x 480 37,50 75,00
MAC LC13
640 x 480 34,97 66,60
MAC 13 640 x 480 35,00 66,67
MAC1 6 832 x 624 49,72 74,55
MAC 19 1024 x 768 60,24 75,08 MAC 21 1152 x 870 68,68 75,06
SVGA 1 800 x 600 35,156 56,25 SVGA 2 800 x 600 37,88 60,32 SVGA 3 800 x 600 46,875 75,00 SVGA 4 800 x 600 53,674 85,06 SVGA 5 800 x 600 48,08 72,19 SVGA 6 800 x 600 37,90 61,03 SVGA 7 800 x 600 34,50 55,38 SVGA 8 800 x 600 38,00 60,51
SVGA 9 800 x 600 38,60 60,31 SVGA 10 800 x 600 32,70 51,09 SVGA 11 800 x 600 38,00 60,51
AFFICHAGE
A LECRAN
RESOLUTION
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
XGA 10 1024 x 768 XGA 11 1024 x 768 XGA 12
1024 x 768
(Entrelacement)
XGA 13 1024 x 768
62,04 77,07
XGA 14 1024 x 768
61,00 75,70
XGA15 1024 x 768
35,522 43,48
46,90 58,20
XGA 8 1024 x 768
47,00 58,30
XGA 9
1024 x 768
(Entrelacement)
58,03 72,00
SXGA 1 1152 x 864
63,48 79,35 36,00 43,59
64,20 70,40 SXGA 11 1152 x 900 SXGA 13
1280 x 1024
(Entrelacement)
SXGA 14
1280 x 1024
(Entrelacement)
61,20 65,20
50,00 43,00
HDTV720p
–––––
50,00 47,00
45,00 60,00
XGA 1 1024 x 768 XGA 2 1024 x 768
XGA 3 1024 x 768 XGA 4 1024 x 768
48,36 60,00
68,677 84,997
XGA 6 1024 x 768
60,023 75,03
XGA 7 1024 x 768
56,476 70,07
48,50 60,02
44,00 54,58
SXGA 17 1152 x 900 SXGA 18
1280 x 1024
(Entrelacement)
61,85 66,00
46,43 43,35
XGA 5 1024 x 768 60,31 74,92
VGA 7 640 x 480 43,269 85,00
RGB
–––––
15,625 25
RGB
–––––
15,734 30
HDTV1080i
–––––
33,75 60,00
HDTV1035i
–––––
33,75 60,00
Page 24
24
MODE DORDINATEUR
REGLAGE DORDINATEUR
Ce projecteur peut sadapter automatiquement à la majorité des signaux daffichage des ordinateurs actuellement disponibles sur le marché. Cependant, certains ordinateurs utilisent un format de signal spécial qui est différent des formats standards et peut ne pas être adapté par le système de multi-balayage de ce projecteur. Dans un tel cas, le projecteur ne pourra pas projeter une image correcte. Limage clignotera, ne sera pas synchronisée, sera mal centrée ou sera déformée. Pour remédier à ceci, ce projecteur possède une fonction de réglage dordinateur qui vous permet de régler précisément plusieurs paramètres adaptés au format de ces signaux exceptionnels, et possède cinq zones de mémoire indépendantes pour mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Il est donc possible de rappeler au besoin un réglage particulier pour un ordinateur spécifique en utilisant cette fonction.
Remarque: Cette fonction de réglage dordinateur ne peut pas être utilisée lorsque RGB, HDTV1035i ou HDTV1080i est
sélectionné dans le menu SYSTEME. (Reportez-vous aux pages 22 et 23.)
La mémorisation des paramètres de ce mode est effectuée.
Fermez le menu ADJ. ORDINAT.
Mode libre.
Réglage manuel du mode dordinateur (1 à 5)
Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (DROITE/ GAUCHE) pour régler la valeur.
Appuyez sur le bouton de SELECTION pour mettre la fonction de Plein écran en/hors circuit.
Dans cette zone de dialogue, vous pouvez mémoriser le paramètre dans la zone de Mode 1” à “Mode 5. Pour mémoriser le nouveau paramètre dordinateur, sélectionnez le mode avec le message Libre en appuyant sur les touches de POINTAGE (HAUT/BAS) et sur le bouton de SELECTION. Pour changer les paramètres du mode réglé précédemment, sélectionnez le mode avec “Mémoriser”.
1
2
Une fois que le mode est sélectionné, la zone de dialogue de réglage de paramètre apparaît. Placez la flèche sur l’élément que vous voulez changer en appuyant sur les touches de POINTAGE (HAUT/BAS), et réglez chaque élément afin quil corresponde à votre ordinateur. Pour changer la valeur, appuyez soit sur la touche de POINTAGE (DROITE/GAUCHE). Pour le réglage de chaque élément, reportez-vous à la page suivante.
3
Placez la flèche sur “Mémoriser, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Le paramètre est alors mémorisé dans le mode sélectionné.
4
Pour activer manuellement le mode réglé dans le menu ADJ. ORDINAT., sélectionnez le mode dans le menu SYSTEME. (Reportez-vous à la page 22.)
5
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (DROITE/GAUCHE) pour sélectionner ADJ.ORDINAT. , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue du menu “Réserver où? apparaît alors.
Page 25
25
MODE DORDINATEUR
Appuyez sur le bouton de SELECTION pour sélectionner la résolution typique de limage.
Nombre total de lignes verticales. Réglez le nombre correspondant à limage de votre ordinateur personnel.
Total de lignes
Pour rappeler les données de paramètres réglées précédemment.
Reset
Pour mémoriser les paramètres.
Mémoriser
Pour effacer les données de paramètres réglées précédemment dans le mode sélectionné.
Libre
Pour fermer le menu ADJ. ORDINAT.
Quitter
Nombre total de points dans une période horizontale. Réglez le nombre correspondant à limage de votre ordinateur personnel.
Total de points
Réglage de la position dimage horizontale ou verticale. Lorsque limage nest pas centrée sur l’écran, réglez chacun de ces éléments.
Horiz. / Vert.
Réglage du niveau de serrage. Si limage comporte des barres foncées, effectuez ce réglage.
Clamp
Réglage de la zone affichée par ce projecteur. Sélectionnez la résolution dans la boîte de dialogue Display area, ou réglez le nombre dans la colonne “H” ou “V” pour correspondre à la résolution de limage.
Display area
Mettez sur On pour modifier la taille de limage à un taux daspect de 4 x 3 pour adapter la taille à l’écran.
Plein ecran
Ces touches fonctionnent de la manière suivante.
Page 26
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) ou sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour obtenir un meilleur équilibre du contraste. (De 0 à 16)
26
MODE DORDINATEUR
1
2
REGLAGE MANUEL DE L’IMAGE
Pour fermer le menu REGLAGE DIMAGE.
Placez la flèche sur l’élément voulu et appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE/GAUCHE).
Normal
Gamma
REGLAGE DIMAGE
REMARQUE: La Synchron fin et le Total de points
ne peuvent pas être réglés complètement lorsque RGB”, HDTV1035i ou HDTV1080i est sélectionné dans le menu SYSTEME. (Reportez-vous aux pages 22 et 23.)
Pour rappeler les données réglées précédemment.
Reset
Pour mémoriser les données réglées.
Mémoriser
Pour fermer le menu REGLAGE DIMAGE.
Quitter
Ces touches fonctionnent de la manière suivante.
Le niveau dimage normal a été préréglé en usine sur ce projecteur, et peut être rétabli à tout moment en appuyant sur la touche NORMAL (située sur le projecteur ou sur la télécommande). Laffichage Normal apparaît alors sur l’écran pendant quelques secondes.
FONCTION NORMALE
Synchro fin
Réglez limage comme voulu pour éliminer le tremblement de laffichage. (De 0 à 255)
Total de points
Nombre total de points dans une période horizontale. Réglez le nombre correspondant à limage de votre ordinateur.
Contraste
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour rendre limage plus claire, et appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour la rendre plus foncée. (De 0 à 63)
Luminosité
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour rendre limage plus sombre, et sur la touche POINTAGE (DROITE) pour la rendre plus lumineuse. (De 0 à 63)
Bal. Des gris (Rouge/Vert/Bleu)
Pour placer la flèche sur la couleur Rouge, Vert ou Bleu que vous voulez régler. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour rendre la couleur de limage plus claire, et appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour la rendre plus foncée. (De 0 à 63)
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner IMAGE , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue du menu REGLAGE DIMAGE apparaît alors.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); un icône à flèche rouge apparaît alors. Placez la flèche sur l’élément que vous voulez changer en appuyant sur les touches de POINTAGE (HAUT/BAS). Pour changer la valeur, appuyez soit sur la touche de POINTAGE (DROITE) soit sur la touche de POINTAGE (GAUCHE).
Page 27
27
MODE DORDINATEUR
La fonction dimage automatique permet de régler automatiquement la synchronisation précise, les points totaux et la position dimage pour la plupart des ordinateurs.
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner AUTO IMAGE , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue du menu IMAGE AUTO apparaît alors.
Déplacez la flèche sur un élément que vous voulez régler en appuyant sur la touche de POINTAGE (HAUT/BAS). Changez le réglage sur marche ou arrêt en appuyant sur le bouton de SELECTION.
1
2
FONCTION DIMAGE AUTOMATIQUE
Déplacez la flèche sur Partez! puis appuyez sur le bouton de SELECTION pour enclencher la fonction dimage automatique. Ce réglage peut être exécuté en appuyant sur la touche AUTO IMAGE de la télécommande.
3
Pour fermer le menu IMAGE AUTO
Déplacez la flèche sur l’élément puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Pour enclencher les réglages sur l’élément réglé sur On.
REGLAGE DE LA POSITION DIMAGE
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner POSITION , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. La boîte de dialogue POSITION DIMAGE apparaît.
Déplacez limage en appuyant sur les touches de POINTAGE (HAUT/BAS/DROITE/GAUCHE).
Pour annuler le REGLAGE DE LA POSITION DIMAGE, appuyez sur nimporte quelle touche à l’exception des touches de POINTAGE. Pour retourner à la position réglé e précédemment, appuyez sur la touche NORMAL.
1
2
Réglez limage comme voulu pour éliminer le tremblement de laffichage. Vous pouvez régler manuellement cet élément. (Reportez­vous à la page 26.)
Nombre total de points dans une période horizontale. Vous pouvez régler manuellement cet élément. (Reportez-vous à la page 26.)
Réglage de la position de limage. Vous pouvez régler manuellement cet élément. (Reportez-vous à la page 27.)
Synchro fin
Total de points
Position
Mémorise le réglage On/Off de chaque élément.
Mémoriser
Enclenche le réglage automatique de limage.
Partez!
Ferme le menu de réglage automatique de limage.
Quitter
REMARQUE: La Synchron fin et le Total de points ne peuvent pas être réglés complètement lorsque RGB, HDTV1035i
ou HDTV1080i est sélectionné dans le menu SYSTEME. (Reportez-vous aux pages 22 et 23). Il est possible que la fonction dimage automatique ne permette pas de régler complètement la synchronisation précise, les points totaux et la position dimage de certains ordinateurs. Dans ce cas, il faut effectuer des réglages manuels pour obtenir une belle image. (Reportez-vous à la page 26 pour régler la Synchro fin ou le Total de points, et à la page 27 pour régler la Position dimage.)
Boîte de dialogue
POSITION DIMAGE
Déplacez limage en appuyant sur les touches de POINTAGE (HAUT/BAS/DROITE/GAUCHE).
Il est possible de régler la position de limage verticalement et horizontalement en effectuant le REGLAGE DE POSITION DIMAGE.
Page 28
28
MODE DORDINATEUR
REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran dimage permettant de faire apparaître limage dans la taille désirée.
Ce projecteur ne permet pas d’obtenir un affichage de résolution supérieure à 1280 x 1024. Si la résolution de l’écran de votre ordinateur est supérieure à 1280 x 1024, réglez la résolution à une valeur inférieure avant de brancher le projecteur.
Les données dimage dans un mode autre que SVGA (800 x 600) sont modifiées pour sadapter à la taille de l’écran dans le mode initial.
Il est possible que l’“Opération panning” ne fonctionne pas correctement si vous utilisez le système dordinateur préparé avec le “Réglage dordinateur.
Fonction dextension
Pour agrandir la taille de limage, appuyez sur la touche D.ZOOM ou sur le bouton de SELECTION. Limage est agrandie par degrés.
Fonction de compression
Pour compresser la taille de limage, appuyez sur la touche D.ZOOM ▼ ou sur le bouton de CLIC A DROITE. La taille de limage est réduite par degrés.
Fonction panning
Pour obtenir une image en panning, appuyez sur les touches de POINTAGE (HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE). La fonction panning est utilisable seulement quand limage est plus grande que la taille de l’écran.
Pour annuler le mode de zoom numérique, appuyez sur une touche quelconque à lexception des touches D.ZOOM ▲/▼, SELECTION, CLIC A DROITE ou POINTAGE. Pour régler limage à la taille de l’écran (800 x
600), appuyez sur la touche NORMAL.
Déplacez la flèche sur la fonction voulue et appuyez sur le bouton de SELECTION.
REMARQUE: Le zoom Vrai et le Zoom digital ne
peuvent pas être utilisés lorsque RGB, HDTV1035i ou HDTV1080i est sélectionné dans le menu SYSTEME. (Reportez-vous aux pages 22 et 23.)
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner ECRAN , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue du menu ECRAN DIMAGE apparaît alors.
Pour régler la taille de limage ou obtenir une image en panning, sélectionnez Zoom digital dans la boîte de dialogue. Le menu à LECRAN et le menu REGLAGE DECRAN disparaissent, et le message D.Zoom saffiche. Vous pouvez aussi faire passer ce projecteur au mode de zoom numérique en appuyant sur la touche D.ZOOM ▲ /▼ de la télécommande. Pour lutilisation, procédez comme indiqué ci-après.
1
Pour rétablir la taille initiale de limage, sélectionnez Vrai dans la boîte de dialogue. Lorsque la taille initiale de limage est plus grande que la taille de l’écran (800 x 600), ce projecteur passe automatiquement au mode de Zoom numérique.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); une icône à flèche rouge apparaît alors. Placez la flèche sur la fonction que vous voulez sélectionner puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
2
Vrai
Zoom digital
Trapèze
Lorsque limage est déformée verticalement, sélectionnez Trapèze dans la boîte de dialogue. Le MENU A LECRAN et le menu REGLAGE DECRAN disparaissent, et le message Trapèze saffiche. Corrigez la déformation de trapèze en appuyant sur la touche KEYSTONE ▲/▼ ou sur la (les) touche(s) de POINTAGE (HAUT/BAS). Reportez-vous à la section REGLAGE DU TRAPEZE à la page 20.
Page 29
29

MODE VIDEO

Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner Vidéo , puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
SELECTION DU MODE VIDEO
OPERATION DIRECTE
Sélectionnez le mode Vidéo en appuyant sur la touche MODE du projecteur ou sur la touche VIDEO de la télécommande.
OPERATION PAR MENU
Ce projecteur détecte automatiquement le signal provenant du (des) connecteur(s) dentrée VIDEO ou du connecteur dentrée S-VIDEO. Lorsque ces connecteurs sont connectés simultanément, sélectionnez le type de source vidéo dans le menu SOURCE VIDÉO.
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner la source vidéo, et appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre boîte de dialogue du menu SOURCE VIDÉO apparaît alors.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); une flèche rouge apparaît alors. Placez la flèche sur la source que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
1
2
Cette case indique que la source Vidéo est actuellement sélectionnée.
SELECTION DE LA SOURCE VIDEO
Vidéo / S-Vidéo / Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Le projecteur détecte automatiquement la source vidéo à lentrée, et se règle pour offrir les meilleures performances possibles.
Lorsque le connecteur VIDEO et le connecteur S-VIDEO sont tous deux connectés, le connecteur S-VIDEO a priorité sur le connecteur VIDEO.
Lorsque les connecteurs Y-Pb/Cb-Pr/Cr et le connecteur S-VIDEO sont tous deux connectés, les connecteurs Y-Pb/Cb-Pr/Cr ont priorité sur le connecteur S-VIDEO.
Auto
Lorsque le(s) connecteur(s) dentrée VIDEO et le connecteur dentrée S-VIDEO sont connectés simultanément, ou si le projecteur ne peut pas choisir la source vidéo adéquate, il est nécessaire de sélectionner une source vidéo spécifique parmi Vidéo, S-Vidéo, et Y, Pb/Cb, Pr/Cr.
Ordinateur
Vidéo
Touche MODE
Page 30
30
MODE VIDEO
SELECTION DU SYSTEME DE COULEUR
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner SYSTEME, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue du menu SYSTEME VIDEO apparaît alors.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); une flèche rouge apparaît alors. Déplacez la flèche sur Auto, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
1
2
Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. Lorsque le système vidéo est PAL-M ou PAL-N, sélectionnez le système manuellement.
Si le projecteur ne peut pas reproduire limage vidéo correcte, il est nécessaire de sélectionner un format de signal de diffusion spécifique parmi les systèmes PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M ou PAL-N.
Placez la flèche sur le mode voulu, et appuyez sur le bouton de SELECTION.
Placez le pointeur sur la fonction voulue et appuyez sur le bouton de SELECTION.
Cette case indique la source vidéo actuellement sélectionnée.
Placez la flèche sur le mode voulu, et appuyez sur le bouton de SELECTION.
Cette case indique la source vidéo actuellement sélectionnée.
Auto
PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N
Le projecteur détecte automatiquement la source vidéo à lentrée, et se règle pour offrir les meilleures performances possibles.
Si le projecteur ne peut pas reproduire limage vidéo correcte, il faut sélectionner un format de signal vidéo componet spécifique parmi 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i et 1080i.
Auto
FORMAT DE SIGNAL VIDEO COMPONENT
Lorsque le signal Vidéo parvient du connecteur VIDEO ou S-VIDEO
Lorsque le signal Vidéo parvient des connecteurs Y, Pb/Cb, Pr/Cr
REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran dimage permettant de faire apparaître limage dans la taille désirée.
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner ECRAN , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue de laffichage de REGLAGE DECRAN DIMAGE apparaît alors.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); une flèche rouge apparaît alors. Déplacez la flèche sur le format d’écran que vous voulez régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
1
2
Image vidéo normale avec un taux daspect de 4 x 3.
Normal
Large
Trapèze
Lorsque limage est déformée verticalement, sélectionnez Trapèze dans la boîte de dialogue. Corrigez la déformation de limage en appuyant sur la touche KEYSTONE
▲/▼
ou sur la (les) touche(s) de POINTAGE (HAUT/BAS).
Reportez-vous à la section REGLAGE DU TRAPEZE” à la page 20.
Fait passer la taille de limage à la taille grand écran, avec un taux daspect de 16 x 9.
Page 31
31
MODE VIDEO
REGLAGE DIMAGE
REGLAGE DE L’IMAGE
Le niveau dimage normal a été préréglé en usine sur ce projecteur, et peut être rétabli à tout moment en appuyant sur la touche NORMAL (située sur le projecteur ou sur la télécommande). Laffichage Normal apparaît alors sur l’écran pendant quelques secondes.
FONCTION NORMALE
Pour fermer le menu REGLAGE DIMAGE.
Normal
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) ou sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour obtenir un meilleur équilibre du contraste. (De 0 à 16)
Gamma
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner IMAGE , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue du menu REGLAGE DIMAGE apparaît alors.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); un icône à flèche rouge apparaît alors. Placez la flèche sur l’élément que vous voulez changer en appuyant sur les touches de POINTAGE (HAUT/BAS). Pour changer la valeur, appuyez soit sur la touche de POINTAGE (DROITE) soit sur la touche de POINTAGE (GAUCHE).
1
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour obtenir une image plus claire, et appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour obtenir une image plus foncée. (De 0 à 63)
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour obtenir une couleur plus violette, et appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour obtenir une image plus verte. (De 0 à 63)
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour obtenir une image plus douce, et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour obtenir une image plus nette. (De 0 à 15)
Couleur
Teinte
Netteté
Pour rappeler les données réglées précédemment.
Reset
Pour mémoriser les données réglées.
Mémoriser
Pour fermer le menu REGLAGE DIMAGE.
Quitter
Ces touches fonctionnent de la manière suivante.
Contraste
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour rendre limage plus claire, et appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour la rendre plus foncée. (De 0 à 63)
Luminosité
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour rendre limage plus sombre, et sur la touche POINTAGE (DROITE) pour la rendre plus lumineuse. (De 0 à 63)
Bal. Des gris (Rouge/Vert/Bleu)
Pour placer la flèche sur la couleur Rouge, Vert ou Bleu que vous voulez régler. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour rendre la couleur de limage plus claire, et appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour la rendre plus foncée. (De 0 à 63)
Placez la flèche sur l’élément voulu et appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE/GAUCHE).
Page 32
Appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE/GAUCHE) pour régler le volume.
Indique le niveau du volume.
Déplacez la flèche sur l’élément puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Fermez le menu REGLAGE.
32

REGLAGE

MENU DE REGLAGE
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner REGLAGES , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue du menu REGLAGE apparaît alors.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); une flèche rouge apparaît alors. Placez la flèche sur l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION pour le mettre sur On ou Off, ou appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour régler la valeur.
1
2
Ecran bleu
Lorsque cette fonction est sur la position On, le projecteur produit une image bleue au lieu du bruit vidéo sur l’écran lorsque toutes les sources dentrée sont débranchées ou éteintes.
Affichage
Cette fonction établit si oui ou non les affichages à l’écran sont affichés (sauf le MENU A LECRAN). Réglez sur On1 pour faire apparaître tous les affichages à l’écran. Réglez sur On2 pour faire apparaître les affichages à l’écran, à lexception de laffichage de préparation (notre logo). Réglez sur Off pour faire disparaître les affichages à l’écran ci- dessous.
Affichage de préparation (notre logo et laffichage de compte à rebours)
Affichage du mode (ordinateur/vidéo)
Affichages de volume/coupure du son
Affichage normal
Affichage sans image
Affichage de trapèze
Affichage vrai
Affichage D.Zoom
Fonction plafond
Fonction arrière
Volume
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour diminuer le volume, et appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour augmenter le volume. (De 0 à 63) Vous pouvez régler le volume sonore en appuyant sur la touche VOLUME (+/–) de la télécommande. (Reportez-vous à la page 21.)
Supp. son
Réglez sur On pour couper le son. Pour rétablir le son, réglez surOff ou appuyez sur la touche MUTE ou sur la touche VOLUME (+/) de la télécommande. (Reportez-vous à la page 21.)
Plafond
Lorsque cette fonction est sur la position “On”, limage inversée haut/bas et gauche/droite est obtenue pour la projection de limage à partir dun projecteur monté au plafond.
Arrière
Lorsque cette fonction est sur la position “On”, limage inversée gauche/droite est obtenue pour la projection de limage sur un écran à projection arrière.
Page 33
La fonction d’âge de la lampe permet de remettre le programmateur de contrôle de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque vous remplacez la lampe, utilisez cette fonction pour remettre le programmateur de contrôle de remplacement de la lampe à zéro. (Reportez-vous à la page 36.)
Rempl. lampe
REGLAGE DE LA LANGUE
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner LANGUE, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue du menu LANGUE apparaît alors.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); une flèche rouge apparaît alors. Déplacez la flèche sur la langue que vous voulez régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
1
2
Il est possible de sélectionner la langue utilisée dans le MENU A LECRAN entre langlais, lallemand, le français, litalien, lespagnol et le japonais.
Déplacez le pointeur sur la langue que vous voulez régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
33
REGLAGE
Extinction Automatique
Cette fonction permet d’éteindre la lampe de projection lorsque le projecteur détecte une interruption de signal et que le projecteur nest pas utilisé pendant une certaine durée afin de réduire la consommation d’énergie et de conserver la durée de vie de la lampe. (Avant lexpédition, cette fonction est activée sur le projecteur.)
La fonction dextinction automatique senclenche pour éteindre la lampe de projection lorsque le signal dentrée est interrompu et que le projecteur nest pas utilisé pendant plus de 5 minutes. Cette fonction fonctionne de la manière suivante:
1. Lorsque le signal est interrompu, lindication Pas de signal et laffichage du compte à rebours (5 minutes) apparaissent.
2. Lorsque la lampe de projection s’éteint, le témoin READY s’éteint. Les ventilateurs de refroidissement fonctionnent pendant 90 secondes après lextinction de la lampe. (Pendant cette période de Refroidissement, la lampe ne peut pas se rallumer.)
3. Une fois que la lampe sest refroidie, le témoin READY clignote et la lampe peut se rallumer (mode dextinction automatique). Dans ce mode dextinction automatique, la lampe de projection sallume automatiquement lorsque le signal dentrée connecté ou le projecteur est actionné par action sur lune quelconque des touches du projecteur ou de la télécommande.
Durée restant jusqu’à lextinction de la lampe
Page 34
34

ANNEXE

UTILISATION DE LA SOURIS SANS FIL
INSTALLATION
La télécommande sans fil permet non seulement de faire fonctionner le projecteur, mais peut aussi être utilisée comme souris sans fil pour la plupart des ordinateurs personnels. Les touches de POINTAGE et les deux boutons de CLIC sont utilisés pour lopération comme souris sans fil. La souris sans fil est utilisable lorsque le pointeur de souris de lordinateur apparaît sur l’écran. La souris sans fil ne peut pas être utilisée lorsque le menu ou le témoin du projecteur apparaît sur l’écran à la place du pointeur de souris dordinateur.
Branchez le port de souris de votre ordinateur au port de commande du projecteur à l’aide du câble de souris. (Pour plus de détails concernant le branchement, reportez-vous aux pages 11 à 13.)
Allumez tout dabord le projecteur, puis allumez votre ordinateur. Si vous allumez dabord lordinateur, il est possible que la souris sans fil ne fonctionne pas correctement.
1
2
Pour utiliser la télécommande sans fil come souris sans fil dun ordinateur, il faut installer un pilote de souris (non fourni). Vérifiez si le pilote de souris est bien installé sur votre ordinateur. Et veillez à ce que le port de souris de lordinateur branché au port de commande soit bien activé.
COMMANDE DE LA SOURIS SANS FIL
Pour contrôler le pointeur de lordinateur, utilisez la souris sans fil avec les touches de POINTAGE, le bouton de SELECTION et le bouton de CLIC A DROITE de la télécommande sans fil.
Utilisée pour déplacer le pointeur. Le pointeur se déplace en fonction du sens dans lequel vous appuyez sur la touche.
Touche de POINTAGE
Ce bouton a la même fonction que le bouton gauche dune souris dordinateur.
Bouton de SELECTION (CLIC A GAUCHE)
Ce bouton a la même fonction que le bouton droit dune souris dordinateur. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, aucune des opérations du mode de menu nest affectée.
Bouton de CLIC A DROITE
Remarque: Si lordinateur ne possède
pas de port de souris, branchez le port série de lordinateur au port de commande du projecteur à laide du câble de souris du port série.
Touche de POINTAGE (Déplacez le pointeur)
Bouton de SELECTION (bouton gauche de la souris)
Bouton de CLIC A DROITE (bouton droit de la souris)
Page 35
35
ANNEXE
ENTRETIEN
TEMOIN DALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.)
Le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge lorsque la température interne du projecteur est supérieure à la température normale. Le témoin arrête de clignoter quand la température du projecteur redevient normale. Si le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter, vérifiez les points ci-dessous.
Les fentes de ventilation du projecteur sont obstruées. Dans ce cas, modifiez le positionnement de lappareil de manière que les fentes de ventilation ne soient pas obstruées.
Eteignez lappareil et débranchez le cordon dalimentation secteur de la prise secteur.
Retournez le projecteur et retirez les deux filtres à air (petit et grand) en tirant leur verrou vers le haut.
1
2
Les filtres à air détachables évitent que de la poussière saccumule sur la lentille et le miroir de projection. Si les filtres à air sont couverts de poussière, cela réduira lefficacité des ventilateurs de refroidissement et cela peut entraîner une surchauffe interne et réduire la durée de vie du projecteur. Pour nettoyer les filtres à air, suivez la méthode ci-dessous:
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Nettoyez les filtres à air à l’aide d’une brosse ou en lavant les poussières et les particules avec de leau.
3
Remettez chacun des filtres à air en place. Veillez à ce que les filtres à air soient insérés bien à fond.
4
ATTENTION
Nutilisez pas le projecteur lorsque les filtres à air sont déposés. De la poussière se déposerait sur le panneau LCD et sur le miroir, ce qui pourrait affecter la bonne qualité de limage. Nintroduisez pas de petites pièces dans les ouvertures dentrée dair. Ceci pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur. Le filtre à air est une petite pièce. Veillez à ce que des enfants ne lavalent pas.
Le filtre à air est bouché par de la poussière. Nettoyez les filtres à air en procédant comme indiqué dans la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR ci-dessous.
1
2
Si le témoin WARNING TEMP. reste allumé après que vous ayez effectué les vérifications ci-dessus, il est possible que les ventilateurs de refroidissement ou les circuits internes soient défectueux. Confiez les réparations à un revendeur agréé ou à un centre de service.
3
NETTOYAGE DE LA LENTILLE DE PROJECTION
Appliquez un produit de nettoyage de lentille dappareil photo non abrasif sur un tissu de nettoyage doux et sec. Evitez dutiliser une quantité excessive de produit de nettoyage. Les produits de nettoyage abrasifs, les solvants et les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la lentille.
Lorsque vous nutilisez pas le projecteur, remettez le cache de lentille en place.
1
3
Frottez légèrement le tissu de nettoyage sur la lentille.
2
Pour nettoyer la lentille de projection, procédez comme suit:
RECOMMANDATION
Nutilisez pas le projecteur dans un endroit poussiéreux ou enfumé. Sinon, la qualité de limage ne sera pas bonne.
Si lappareil est utilisé dans un milieu poussiéreux ou enfumé, de la poussière pourra saccumuler sur le panneau à cristaux liquides et sur la lentille à lintérieur, et sera alors projetée sur l’écran en même temps que limage. Si de tels problèmes se produisent, confiez le nettoyage à votre revendeur ou à un centre de service agréés.
FILTRE A AIR
(Petit)
FILTRE A AIR
(Grand)
Page 36
36
ANNEXE
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE sallume en jaune. Lorsque limage devient sombre ou que les couleurs de limage perdent leur apparence naturelle, il faut changer la lampe.
Eteignez le projecteur et débranchez la fiche dalimentation secteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes.
Retirez deux vis à l’aide d’un tournevis et tirez l’ensemble de lampe vers lextérieur en saisissant la poignée.
1
3
PROGRAMMATEUR DE CONTROLE DE REMPLACEMENT DE LAMPE
Remplacez lensemble de lampe et serrez deux vis. Veillez à ce que lensemble de lampe soit correctement en place. Remettez ensuite le couvercle de lampe en place et serrez une vis.
4
Retirez une vis à l’aide d’un tournevis et retirez le couvercle de lampe.
2
ATTENTION
Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la lampe par une lampe du même type.
Avant douvrir le couvercle de la lampe, laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes avant
douvrir le couvercle de la lampe. La température peut s’élever considérablement à lintérieur du projecteur.
Veillez à ne pas laisser tomber lunité de lampe et à ne pas toucher lampoule en verre! Le verre risquerait de se briser et de causer des blessures.
Veillez à remettre le programmateur de contrôle de remplacement de lampe à zéro lorsque vous remplacez lunité de lampe. Lorsque le programmateur de contrôle de remplacement de lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint.
Allumez le projecteur, puis appuyez sur la touche MENU; le MENU A LECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner REGLAGES, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. (Reportez-vous aux pages 32, 33.) Une autre zone de dialogue du MENU DE REGLAGE apparaît alors.
1
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); une icône à flèche rouge apparaît alors. Déplacez la flèche sur Rempl. lampe, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Le message Utilisation de lampe Remise à zero? saffiche.
2
Ne remettez le programmateur de contrôle de remplacement de lampe à zéro que lorsque vous remplacez la lampe.
Branchez le cordon dalimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur.
6
Pour remplacer lensemble de lampe, procédez de la manière suivante.
Remettez le programmateur de contrôle de remplacement de lampe à zéro. (Reportez-vous à la section “PROGRAMMATEUR DE CONTROLE DE REMPLACEMENT DE LAMPE” ci-dessous.)
Sélectionnez [Oui] pour remettre le programmateur à zéro.
3
5
ENSEMBLE DE LAMPE
POIGNEE
COUVERCLE DE LA LAMPE
REMARQUE: Ne remettez le programmateur de contrôle de
remplacement de lampe à zéro que lorsque vous avez procédé au remplacement de la lampe.
COMMANDE DUNE LAMPE DE RECHANGE
Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur.
N° de modèle de votre projecteur : PLC-SW10
N° du type de lampe de rechange : POA-LMP23
(Pièces de service n° 610 285 2912)
Page 37
37
ANNEXE
GUIDE DE DEPANNAGE
Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants.
1. Assurez-vous que le projecteur est branché à l’équipement comme indiqué dans la section BRANCHEMENT DU PROJECTEUR aux pages 11 à 13.
2. Vérifiez les branchements des câbles. Vérifiez que le cordon dalimentation, lordinateur ou la source vidéo sont bien branchés.
3. Vérifiez que tous les appareils sont allumés.
4. Si le projecteur ne projette toujours pas dimage, redémarrez lordinateur.
5. Si limage napparaît toujours pas, débranchez le projecteur de lordinateur et vérifiez limage sur le moniteur de lordinateur. Le problème peut venir du contrôleur vidéo de lordinateur et non pas du projecteur. (Lorsque le projecteur est rebranché, noubliez pas d’éteindre lordinateur et le moniteur avant dallumer le projecteur. Allumez les appareils dans cet ordre: projecteur, ordinateur.)
6. Si le problème persiste, consultez le tableau ci-dessous.
Pas dalimentation
Branchez le projecteur dans une prise secteur.
Vérifiez que le témoin READY soit bien allumé.
Avant dallumer le projecteur, attendez 90 secondes après avoir éteint le projecteur.
REMARQUE: Après avoir appuyé sur la touche ON-OFF pour la mettre en position
darrêt, vérifiez si le projecteur fonctionne bien comme indiqué ci-après.
1. Le témoin LAMP sallume et le témoin READY s’éteint.
2. Après 90 secondes, le témoin READY sallume de nouveau en vert et le projecteur peut être allumé de nouveau en appuyant sur la touche ON-OFF.
Vérifiez le témoin WARNING TEMP. Sil clignote en rouge, le projecteur ne peut pas être allumé. (Reportez-vous à la section MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR à la page 19.)
Vérifiez la lampe de projection. (Reportez-vous à la page 36.)
L’image n’est pas au point
Réglez la mise au point.
Assurez-vous que la distance entre l’écran et le projecteur est dau moins 1,4
mètre.
Regardez si la lentille doit être nettoyée.
REMARQUE: Si le projecteur est déplacé dun endroit froid à un endroit chaud cela
peut causer la condensation dhumidité sur la lentille. Dans ce cas, éteignez le projecteur est attendez que la condensation disparaisse.
L’image est inversée horizontalement.
Voyez la fonction Plafond/Arrière.
(Reportez-vous à la section MENU DE REGLAGE de la page 32.)
Problème Solutions
L’image est inversée verticalement.
Voyez la fonction Plafond.
(Reportez-vous à la section MENU DE REGLAGE de la page 32.)
Certains affichages napparaissent pas lors des opérations.
Voyez la fonction Affichage.
(Reportez-vous à la section MENU DE REGLAGE de la page 32.)
Pas dimage
Vérifiez le branchement entre lordinateur ou l’équipement vidéo et le projecteur.
Lorsque vous allumez le projecteur, limage apparaît après un délai denviron 30 secondes.
Vérifiez si le système que vous sélectionnez correspond bien à l’ordinateur ou à
l’équipement vidéo que vous utilisez.
Veillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage de
température dutilisation (5°C - 35°C).
Pas de son
Vérifiez les branchements des câbles audio de la source dentrée audio.
Réglez la source audio.
Appuyez sur la touche VOLUME (+).
Appuyez sur la touche MUTE.
Page 38
38
Ce symbole marqué sur la plaque didentification indique que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques dincendie, les accidents et les électrocutions.
ANNEXE
Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions dutilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez le numéro du modèle et expliquez le problème. Nous vous indiquerons comment obtenir le service nécessaire.
AVERTISSEMENT: Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas douvrir le coffret.
Les télécommandes ne fonctionnent pas.
Vérifiez les piles.
Assurez-vous que linterrupteur ALL-OFF de la télécommande est mis sur ON”.
Assurez-vous que rien ne bloque la transmission des télécommandes au récepteur
de signal de télécommande.
Assurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez les télécommandes. La plage dutilisation maximale est de 5 m.
La fonction de souris sans fil ne fonctionne pas.
Vérifiez le branchement du câble entre le projecteur et lordinateur.
Vérifiez le réglage de la souris sur lordinateur.
Allumez le projecteur avant dallumer lordinateur.
Problème Solutions
Page 39
39
ANNEXE
Type à matrice active TFT de 0,7 po., 3 panneaux
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Projecteur multimédia
2,5 kg
189mm x 74,5mm x 290mm (sans les pieds réglables et les lentilles)
800 x 600 points
1.440.000 (800 x 600 x 3 panneaux) PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i Sync. H 15 - 80 kHz, Sync. V 50 - 100 Hz Réglable de 30 po. à 200 po. 500 lignes TV
1 haut-parleur, 40 mm x 30 mm
100 - 120 V CA (2,2 A max. ampères), 50/60 Hz (Etats-Unis et Canada) 200 - 240 V CA (1,1 A max. ampères), 50/60 Hz (Europe continentale et Royaume-Uni)
5 ˚C ~ 35 ˚C –10 ˚C ~ 60 ˚C
Mode demploi Cordon dalimentation secteur Télécommande et piles Câble VGA Câble de souris pour port PS/2 Sac de transport Capuchon de lentille
Type de projecteur
Poids net
Dimensions (L x H x P)
Résolution daffichage Nombre de pixels Système de couleur Signaux TV haute définition Fréquence de balayage Taille dimage de projection
(Diagonale)
Résolution horizontale
Haut-parleur incorporé
Tension et consommation
Température de fonctionnement Température dentreposage
Accessoires
Système daffichage à cristaux liquides
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
Lentille F2,0 - 2,3 avec mise au point et focus manuel de f28 mm - 33,6 mm 1,4 m ~ 8,0 m 120 watts Type RCA x 3 (Vidéo/Y, Pb/Cb, Pr/Cr) et mini DIN 4 broches x 1 (S-Vidéo)
Lentille de projection Distance de jet Lampe de projection Connecteurs dentrée audio/vidéo
Mini connecteur (stéréo)
Connecteur dentrée audio AV
1 connecteur HDB15 (VGA) Mini connecteur (stéréo) 1 Mini DIN 8 broches Mini connecteur (stéréo) 1 W RMS (mono)
Connecteur dentrée dordinateur Connecteur dentrée daudio dordinateur Connecteur de port de commande Connecteur de sortie audio Amplificateur audio intérieur
0 à 7,6°
Réglage des pieds
Source dalimentation : 2 piles AA, type UM3 ou R06 Plage dutilisation : 5 m / ±30° Dimensions : 55 mm x 34 mm x 192 mm Poids net : 160 g (avec piles)
Télécommande
PIECES EN OPTION
Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le numéro du type au revendeur.
Câble de souris pour port série N° du type : POA-MCSRL
Câble de souris pour port ADB N° du type : POA-MCMAC
Adaptateur MAC N° du type : POA-MACAP
Page 40
Imprimé au Japon N° de code 610 285 6958 (1AA6P1P2310-- MK6A-F)
SANYO Electric Co., Ltd.
Page 41
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...