Sanyo PLC-9000N User Manual

Proyector multimedia
MODELO
PLC9000E
PLC-9000
:..:.,:.*...*.*.*.*
. .
...-.....*.....*.*..
. . . . . . . .
;‘;‘;‘*..._......
:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.
. .
.
.. . . .... . ... . .
.-...-.-...*.*.*.*.*.*
. .
. . . . . . . . .
*...e.....-...-.....-...
.:.:.:.:.:.:.>:.:.:.:.:.
.
.
...’
.
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
DEL USUARIO
AL PROPIETARIO
Como propietario de un nuevo Proyector multimedia, probablemente estará deseoso de poner a funcionar su nuevo proyector. Antes de hacerlo, sugerimos que emplee un poco de tiempo leyendo este manual para familiarizarse con los procedimientos de uso, de modo que disfrute lo máximo posible de todas las funciones incluidas en su nuevo proyector. Este manual de instrucciones le dará a conocer las funciones de su nuevo proyector. Leyéndolo nos ayudará mucho. Durante años, hemos comprobado que muchas solicitudes de servicio no estaban motivadas por problemas con nuestros proyectores, si no que eran causados por problemas que podían ser prevenidos, si el propietario hubiera seguido al pie las instrucciones del manual. A menudo el usuario puede corregir problemas de funcionamiento por sí mismo. Si su proyector no funciona adecuadamente, localice el problema usando la Guía para localización de averías en la página 49 - 50 e intente solucionar el problemas siguiendo los consejos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO 0 DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI LA HUMEDAD.
Este aparato tiene una fuente de luz intensa. No mire directamente hacia la lente de proyección, ya que podría dañarse la vista. Tenga especial cuidado en que los niños no miren directamente hacia el haz luminoso.
Si el nuevo proyector no va a ser usado durante un período de tiempo prolongado, desenchúfelo de la red de alimentación eléctrica.
Este proyector debe ser instalado de la manera indicada. Nunca cuelgue el proyector ni lo use inclinado de costado. Podría resultar en un incendio.
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELO PARA POSTERIORES CONSULTAS.
IMPORTANTE:
Como protección en caso de robo o pérdida de este proyector LCD, se recomienda anotar el número de modelo y el número de serie que hay en la parte posterior del aparato y conservar esta información. Mencione estos números al dirigirse a un distribuidor autorizado con respecto a este producto.
Guarde la caja y los materiales de embalaje del aparato. Estos materiales pueden ser necesarios para almacenarlo o para el servicio.
Número de
modelo:
Número de serie:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Todas las precauciones e instrucciones de uso deben ser leídas antes de usar este producto.
Lea todas las instrucciones que se indican aquí y consérvelas para posteriores consultas. Antes de limpiar el proyector, desenchúfelo de la red de CA. No use limpiadores líquidos ni en aerosoles. Para la limpieza use un paño húmedo.
No use accesorios no recomendados por el fabricante, ya que podrían dañar el aparato.
No coloque el proyector sobre un carro, pie o mesa que no sean estables. El proyector podría caer, causando graves daños a un niño o en el proyector. recomendados por el fabricante o vendidos con el proyector. Para el montaje en la pared o en una estantería hay que seguir las instrucciones del fabricante y usar el equipo de montaje aprobado por el mismo.
No exponga este aparato a la lluvia ni lo use cerca del agua, por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, 0 sitios similares.
Las ranuras y aberturas del proyector, en la parte de atrás o abajo, sirven para ventilación, para garantizar un
funcionamiento fiable del equipo y protegerlo del sobrecalentamiento.
Las aberturas no deben ser tapadas nunca con ropa ni
otro material, y las aberturas de la parte inferior no deben quedar bloqueadas por la colocación del proyector sobre una cama, un sofá, una alfombra ni ninguna superficie similar. Este proyector no debe ser colocado nunca cerca ni encima de un radiador ni una fuente de calor.
Este proyector no debe ser instalado empotrado, como por ejemplo en una biblioteca, a menos que reciba la ventilación adecuada.
Este proyector sólo debe funcionar con el tipo de alimentación eléctrica que se indica en la etiqueta de fabricación. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de la red, consulte a un distribuidor autorizado o a la compañía eléctrica local.
No sobrecargue los enchufes de la pared ni los cables de extensión, ya que ello puede provocar incendios o descargas eléctricas. No apoye nada sobre el cable de alimentación. No coloque este proyector en un lugar en que el cable reciba las pisadas de personas que pasen por encima del mismo.
No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el interior del proyector a través de las ranuras de ventilación, ya que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o desplazar piezas con el resultado de incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el proyector.
No intente reparar este proyector Usted mismo, ya que si abre o retira las tapas, puede quedar expuesto a voltaje peligroso 0 a otros riesgos. Para el servicio llame a personal de servicio técnico calificado.
UI?
adulto, y desperfectos importantes
Uselo
solo con un carro 0 pie
Cuando se produzcan las siguientes condiciones, desenchufe el proyector del tomacorriente de la pared y llame al personal de servicio técnico para la reparación.
a. Cuando el cable de alimentación está dañado o
desgastado.
b. Si derrama líquido en el interior del proyector.
c. Si el proyector ha quedado expuesto a la lluvia o el
agua.
d. Si el proyector no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de funcionamiento. Realice los ajustes que se describen en las instrucciones de funcionamiento, ya que un ajuste inadecuado puede provocar daños y suele conllevar más trabajo por parte de un técnico calificado para que el proyector vuelva a funcionar normalmente.
e. Si el proyector se ha caído o si el exterior está dañado.
f. Cuando el proyector presente un cambio importante en
el rendimiento, lo que indica la necesidad de asistencia técnica.
Cuando sea necesario cambiar piezas, cerciórese de que el técnico haya usado las piezas de recambio especificadas por el fabricante y que tengan las mismas características de la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas
eléctricas 0 lesiones a las personas.
Cuando se haya realizado cualquier reparación de este
proyector, solicitarle al técnico que efectúe las comprobaciones de seguridad rutinarias para determinar que el proyector se encuentre funcionando bien.
Siga al pie de la letra todas las advertencias e
instrucciones marcadas en los proyectores.
Para una mayor protección del proyector durante una tormenta con rayos o cuando se deje sin usar durante períodos largos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente. Esto evitará los daños debidos a caída de
rayos y sobrevoltaje del suministro eléctrico.
El conjunto del aparato y carro debe moverse con cuidado. Las
paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden provocar que el conjunto de aparato y carro se vuelque.
Si el proyector se ha de incorporar en un compartimiento o similar, se deben de tener en cuenta las distancias
mínimas. No cubra la ranura de ventilación del proyector.
El calor acumulado puede reducir la vida de servicio de su
proyector y puede también ser peligroso.
v:
-3-
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
COMPATIBILIDAD RESOLUCIÓN DE IMAGEN DESEMPAQUE DEL PROYECTOR MARCAS REGISTRADAS
NECESIDADES DE ALIMENTACIÓN DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN DEL PROYECTOR
COLOCACIÓN
ILUMINACIÓN DE LA SALA AJUSTES DE NIVELACIÓN Y ALTURA VENTILACIÓN
TRANSPORTE DEL PROYECTOR
CONEXIÓN DEL PROYECTOR
CONEXIÓN DEL ORDENADOR Conexión de un ordenador IBM compatible Conexión de un ordenador Macintosh Conexión de un laptop IBM compatible Conexión de un CONEXIÓN DE UN APARATO DE VíDEO
FUNCIONAMIENTO DE LOS CONTROLES
PARTE DE ARRIBA DEL PROYECTOR
VISTA LATERAL DEL PROYECTOR
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO
CONTROL REMOTO INALÁMBRICO
CONTROL REMOTO INALÁMBRICO/CON CABLE
CONTROL DEL PROYECTOR
FUNCIONAMIENTO DIRECTO FUNCIONAMIENTO POR MENÚ
USO DEL PROYECTOR
PARA PONER A FUNCIONAR EL PROYECTOR
PARA APAGAR EL PROYECTOR FUNCIONAMIENTO DIRECTO
MODO DE SELECCIÓN AJUSTE DEL VOLUMEN FUNCIÓN DE SILENCIAMIENTO DEL SONIDO 30 AJUSTE DEL ZOOM
PowerBook
de Macintosh
PÁGINA
5 5 5 5 5 5 6
7-8 7 7 7 8 8 9-16 9-14 ll 12 13 14 15-16 17-20 17-18 19-20
21-25 21-23
24-25 26-28 26 27-28 29-47
29 29 29 29 30
30
AJUSTE DEL ENFOQUE FUNCIÓN DE MOVIMIENTO DEL OBJETIVO FUNCIÓN DE IMAGEN NORMAL FUNCIÓN PARA NO MOSTRAR IMAGEN FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR P FUNCIÓN DE CONGELAMIENTO DE IMAGEN 30 FUNCIÓN DE IMAGEN AUTOMÁTICA
FUNCIONAMIENTO POR MENÚ
MODO DE SELECCIÓN
AJUSTE DEL SONIDO AJUSTE DEL IDIOMA SALIDA DEL MENÚ SELECCIÓN DE SISTEMA DE COLOR SELECCIÓN DE FUENTE DE VíDEO AJUSTE DE LA IMAGEN AJUSTE DE IMAGEN DE PANTALLA SELECCIÓN DE SISTEMA DE ORDENADOR ESPECIFICACIONES DE ORDENADOR
COMPATIBLE FUNCIÓN DE IMAGEN AUTOMÁTICA
AJUSTE DE LA IMAGEN AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA IMAGEN AJUSTE DE PC AJUSTE DE PANTALLA OTRAS FUNCIONES FONDO AZUL DISPLAY IMAGEN INVERTIDA SUP/INF IMAGEN INVERTIDA IZDA/DCHA
DIVISION/VERTICAL
CUIDADO Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE INDICADORES DE CAMBIO DE LA LÁMPARA Y
ADVERTENCIA DE TEMPERATURA LIMPIEZA DE LA LENTE LOCALIZACION DE AVERIAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PÁGINA
30 30 30 30 30
30 31-47 31
32 32 33 33 34 35 36 37
38 39
40 41 42-45 46 47 47 47 47
47 47 48
48 49 49-50 51
-4
INTRODUCCIÓN
El proyector multimedia combina características potentes y sofisticadas con facilidad de uso y controles intuitivos. Entre las características multimedia se incluye audio, un palette de activa (LCD). El proyector es ideal para usar en los negocios, la educación y otras actividades que precisen de imágenes de calidad de color excepcional.
El proyector es compatible con varios tipos diferentes de ordenadores personales y aparatos de vídeo, incluyendo:
0
Ordenadores IBM compatibles, incluyendo laptops, de resolución de hasta 1280 X 1024.
0
Ordenadores Apple Macintosh y PowerBook de resolución de hasta 1280 X 1024.
*Varios
tipos de videograbadores, tocadiscos de videodiscos, tocadiscos DVD, cámaras de vídeo, sintonizadores de TV satelital u otros equipos de audio-vídeo que usan cualquiera de los estándares de vídeo internacionales, incluyendo NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N y SECAM.
La resolución de la imagen proyectada del proyector es 1024X768. El proyector proyecta imágenes de ordenadores tal como aparecen en el monitor del ordenador. Las resoluciones de pantalla entre 1024 X 768 y 1280 X 1024 son comprimidas a 1024X768. El proyector no puede exhibir resoluciones de pantalla mayores de 1280X 1024. Si la resolución de la pantalla de su ordenador es mayor de 1280 X 1024, ajústela a una resolución menor antes de conectar el proyector.
16,77
millones de colores y una pantalla de cristal líquido de matriz
El proyector viene con las partes indicadas a continuación. Verifique que todas ellas estén incluidas. Si faltara alguna de las partes, consulte con un distribuidor autorizado o un centro de servicio.
0
Manual de instrucciones
l
Cable de alimentación de CA
l
Control remoto (dos tipos) y pilas
l
Cubierta de la lente
l
Cubierta contrapolvo
l
Cable VGA
l
Adaptador VGA/MAC
l
Cable de ratón para puerta PS/2
0
Cable de ratón para puerta en serie
l
Cable de ratón para puerta ADB
0
Apple, Macintosh y PowerBook son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
l IBM y PS/2 son marcas registradas de International Business Machines, Inc.
NECESIDADES DE ALIMENTACIÓN
Modelo PLC-9000E
Su proyector utiliza voltajes nominales de 200-240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación. Consulte con su distribuidor autorizado o centro de servicio si no está seguro del tipo de alimentación del edificio.
con-
sistemas de alimentación de fase simple que tengan
Modelo PLC-9000
Su proyector utiliza voltajes nominales de 110-l 20 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación. Consulte con su distribuidor autorizado o centro de servicio si no está seguro del tipo de alimentación del edificio.
-5-
Conecte el cable de alimentación de CA (suministrado) al proyector.
CUBIERTA DESMONTABLE DE LA LENTE
SALIDA DE VENTILACIÓN
DESCRIPCIÓN
ALTAVOCES
RECEPTOR DE INFRARROJOS DEL CONTROL REMOTO
CUIDADO AIRE CALIENTE! El aire que sale por la salida de ventilación está caliente. Tenga en cuenta lo siguiente al manipular el proyector o elegir un lugar donde instalarlo.
l Mantenga los objetos sensibles al calor alejados
de la salida de ventilación.
0
Si instala el proyector encima de una superficie
metálica, la superficie se podría calentar debido
al aire caliente. Tenga cuidado al manipularlo.
l No toque el proyector próximo a la salida de
ventilación, y especialmente los tornillos y piezas
metálicas. Estas partes se calentarán al usar el proyector.
INFRARROJOS DEL CONTROL REMOTO
ABERTURA DE ENTRADA DE AIRE
INTERRUPTOR PRINCIPAL
\
CONECTOR DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
PIES DE
NIVELACIóN/ELEVACIóN
ABERTURA DE ENTRADA DE AIRE
-6-
INSTALACIÓN DEL PROYECTOR
l
Este proyector fue diseñado para proyectar sobre una superficie plana.
l Este proyector puede enfocarse entre una distancia de 1,l m l Para colocar el proyector respecto de la pantalla, use la figura a continuación como
ejemplo.
.~~~
$j$
ESTE PROYECTOR DEBE SER INSTALADO DE LA MANERA INDICADA. NUNCA CUELGUE EL PROYECTOR NI LO USE INCLINADO DE COSTADO. PODRÍA RESULTAR EN UN INCENDIO.
Lo ideal es colocar el proyector en una sala con muy poca luz. La calidad de imagen se ve directamente afectada por las condiciones de iluminación.
.-_..
7m-l”
Zoom al mínimo
T--- ^I --..:-^
LUUIII al
Illa~llllu
-
22,3 m.
s,
L
Tamaño
la pantalla
de
ZOOtTl al máximo
Zoom al mínimo
Distancia
30”
-----_­1,lm
1 OO”
62”
3,6m
Las dos patas permiten ajustar el ángulo de proyección y también nivelar el proyector. El ángulo de proyección puede ser ajustado hacia arriba 4” girando las dos patas (izquierda y derecha) ubicadas en la parte de abajo del proyector. Ajuste la nivelación del proyector, girando las dos patas.
DISTANCIA
150”
94”
200” 300”
125”
5,4m 7,4m
188”
11,lm
14,8m
-
400” 600” 250”
MUEVA LA POSICIÓN DE LA IMAGEN PROYECTADA Ajuste la posición de la imagen proyectada (máximo 760 mm hacia abajo o arriba en la pantalla de 100”) usando la función de movimiento del objetivo. (Consulte la página 30)
375”
22,3m
PATAS DE NlVElACl6NI/ELEVACl6N
-7-
A pesar que este proyector tiene un ventilador de enfriamiento para
protegerlo de que sobrecaliente, tenga cuidado de colocarlo de manera que se ventile correctamente y para evitar causar un incendio o malfuncionamientos.
a
l No cubra las salidas de ventilación con papeles u otros
materiales.
@Mantenga la rejilla trasera al menos a un metro de
cualquier objeto.
0
Asegúrese
aparato. Un objeto suave como una alfombra, o una hoja de papel debajo del aparato podría impedir que entre aire por la abertura de entrada de aire.
que no haya ningún objeto debajo del
ENTRADA DE AIRE (PARTE DE ABAJO)
(PARTE TRASERA)
TRANSPORTE DEL PROYECTOR
Utilice el mango de transporte para llevar el proyector de un lado para el otro.
Tape el objetivo y gira las patas de nivelación/elevación completamente hacia la derecha para transportar el
A
,,,
proyector de manera de evitar que se datie.
1
PRECAUCIONES SOBRE EL TRANSPORTE DEL PROYECTOR
l
No deje caer o golpee el proyector, de lo contrario podrían dañarse u ocurrir un malfuncionamiento.
0
Al transportar el proyector, use un estuche de transporte recomendado por
l No transporte el proyector usando un courier o otro servicio de transporte si no usa un estuche de transporte
adecuado. De lo contrario podría dañar el proyector. Para transportar el proyector mediante un courier o otro servicio de transporte use un estuche recomendado especialmente diseñado por
l Por un estuche de transporte consulte a un concesionario autorizado
-8
Sanyo.
Sanyo.
Sanyo.
CONEXIÓN DEL PROYECTOR
CONEXIÓN A LAS TOMAS 1 DE ENTRADA DE ORDENADOR [TIPO BNC X
51
Los ordenadores personales pueden ser conectados a las tomas de entrada de ordenador (rojo, verde, azul, sincronización horizontal y sincronización vertical) en el proyector.
l
Conecte el ordenador a estos tomas usando cables BNC (no suministrado).
CONEXIÓN DEL TERMINAL 2 DE ENTRADA DEL ORDENADOR (HDB DE 15 PATILLAS
[VGAU
Los ordenadores personales pueden ser conectados al terminal HDB de 15 patillas (VGA) en el proyector.
0
Conecte el ordenador a estos terminales usando el cable VGA y el adaptador VGA/MAC (suministrado).
ADVERTENCIA: Para proyectores, el cable VGA suministrado fue diseñado para reducir las emisiones RFI (interferencias
de radiofrecuencia). Para cumplir con las reglamentaciones, se debe usar este cable y no debe ser cambiado por ningún otro cable.
CONEXIÓN A LAS TOMAS (1 v 21 DE ENTRADA DE AUDI0 DEL ORDENADOR
0
Conecte las salidas de audio de su ordenador a estas tomas usando un cable de audio (no suministrado).
l Si la entrada de audio del aparato de audio es estéreo, asegúrese de conectar los canales izquierdo y derecho a las
respectivas tomas izquierda y derecha.
l
Si la entrada del aparato de audio es monoaural, conéctelo a la toma izquierda.
CONEXIÓN DE CONECTORES
0
Si controla el ordenador mediante el control remoto del proyector, deberá conectar un cable (tres tipos de cables
suministrados) desde la puerta de control
n
Puerta de control
(1
Y 2) MULTIPOLARES DE 12 PATILLAS (PUERTA DE CONTROL)
(PS/2,
Serie o ADB) en su ordenador para este conector.
Puerta PS/2 Puerta en serie Puerta ADB
1
2
6
3 4
5
CLK
DATA
I
1
TxD
ADB
CONSEJO PARA DESCONECTAR EL CABLE DE CONTROL Para desconectar el cable de control
I
I
realice lo siguiente.
RxD
1. Sostenga la parte (A)
171
1
READY
CONEXIÓN AL TERMINAL DE SALIDA DE MONITOR
1
{HDB
DE 15 PATILLAS
del conector.
2. Tire de la parte (B) para desconectar.
(VGA)1
l-
Este terminal tiene toda la información que se ve en la pantalla. Los monitores de televisión externos pueden ser conectados al terminal HDB de 15 patillas (VGA) del proyector.
l
Conecte el monitor a este terminal usando un cable VGA (no suministrado).
No.
de
No.
de
patilla/Señal
1 Entrada roja 2 Entrada verde 3 Entrada azul 4 Sentido 2 5 Tierra
(sincronización horizontal) 6 Tierra (Roja) 7 Tierra (Verde)
10 Tierra ll Sentido 0
12 Sentido 1 13 Sincronización horizontal 14 Sincronización vertical 15 Reservada
patilla/Señal
9 Sin usar
(sincronización vertical)
8 Tierra (Azul)
-9-
1
4
?
CONEXIÓN A LAS TOMAS DE SALIDA DE MONITOR DE AUDI0 DEL ORDENADOR (VARIABLE)
Estos tomas contienen la información de audio de la fuente de programa seleccionada que se observa en la pantalla (Computer 1 o Computer 2). Si ha seleccionado la fuente Computer 2 la señal de audio conectada al toma de entrada de audio Computer 2 estará en los tomas de salida del monitor de audio del ordenador. Si selecciona la fuente de programa “Video 1” o “Video de salida del monitor de audio del ordenador. Conecte la entrada de audio desde el aparato de audio a estos tomas usando los cables de audio.
l Si la entrada de audio de los aparatos de audio son estéreo, asegúrese de conectar los canales derecho e izquierdo a
los respectivos tomas izquierdo y derecho.
l
Si la entrada de audio de los aparatos de audio es monoaural, conéctela al toma izquierdo.
2”,
la señal de audio conectada a la toma de entrada de audio Computer 1 se encontrará en los tomas
CONEXIÓN AL TERMINAL PUERTO SERIAL (9 PATILLAS DB)
l
Si controla el proyector mediante el ordenador, deberá conectar un
cable (no suministrado) desde el ordenador a este terminal.
CONEXIÓN A LOS CONECTORES DEL PUERTO USB (1 y 2)
Este proyector fue diseñado para conectar el puerto USB del ordenador o aparato periférico estándar.
HPUERTO SERIAL
9 PATILLAS DB
00000
n
PUERT0 USB
lo-
Conexión de un ordenador IBM compatible
ORDENADOR
(NO SUMINISTRADO)
(NO SUMINISTRADO)
(SUMINISTRADO’
PATILLAS
ENTRADA DE PUERTA SERIE
CABLE DEL PUERTO SERIAL
(NO SUMINISTRADO) AUDI0 DEL
ENTRADA DE PUERTA PS/2
CABLEDELRATÓNPARAPUERTA
PS12 (SUMINISTRADO
CABLE DEL RATÓN PARA PUERTA SERIE (SUMINISTRADO)
b 1
AUDI0 DEL
ENTRADA (1 o 2) DE AUDI0 DE ORDENADOR
SALIDA 1 0 2 DE PUERTA
nc
“L”“I.III”L
CABLE DE AUDI0 (NO SUMINISTRADO)
HDB)
rnhrrmnl
CABLE DE AUDI0
-,
WDIC O”T
R L
Gd
I 1 <-
/J IsALIDA
v
ORDENADOR
ENTRADA 2 DEL ORDENADOR
:NTRADA IEL 3RDENADOR
1
^_. .-_
SALIUA
MONITOR
--
Ut
ENTRADA DE AUDI0
NOTA:
0
Las conexiones deben ser realizadas según la figura anterior. Después de conectar, encienda el proyector, el monitor y
el ordenador en ese orden.
IZQ.
Amp.
DER. ALTAVOZ
SALIDA DE
IZQ.
DER.
Altavoz (IZQ.)
ll-
Altavoz (DER.)
I
Conexión de un ordenador
Macintosh
ORDENADOR
ENTRADA DE PUERTA ADB
ENTRADA DE PUERTA ADB
fl
i
ADE
NADOR
BNC X 5)
ADAPTADOR VGAIMAC (SUMINISTRADO)
SALIDA DE ORDENADOR (TIPO DE 15 PATILLAS DB)
CABLE DE AUDI0
SALIDA DE AUDI0 DEL ORDENADOR
ENTRADA (1 o 2) DE AUDI0 DE ORDENADOR
CABLE BNC X 5
(NO
SUMINISTRADO)
CABLE VGA
I
CABLE DE MONITOR (NO SUMINISTRADO)
I
CABLE DE RATÓN PARA PUERTA ADB (SUMINISTRADO)
SALIDA 1 0 2 DE PUERTA DE CONTROL
bAl
CABLE DEL PUERTO SERIAL (NO SUMINISTRADO)
PUI SEhinL
CABLE DE AUDI0
ENTRADA DE AUDI0
IZQ
Amp. j;;jig’
f
-
. . . .
DER.
Altavoz (IZQ.)
Altioz
Ajuste los interruptores deslizantes tal como se indica en el cuadro a continuación dependiendo del modo de resolución que desee usar antes de encender el proyector y el ordenador.
MODO DE RESOLUCIÓN MODO DE
13”
(640 X480) MODO DE 16” (832X624) MODO DE 19” (1024X768) OFF OFF OFF MODO DE 21” (ll52 X 870)
SWI SW2 SW3 SW4 SW5 SW6
ON
OFF OFF OFF OFF OFF
ON
OFF OFF OFF OFF OFF
ON
ON ON
ON
OFF OFF OFF
OFF OFF
AUDI0 DEL
ORDENADORT
SALIDA DE
v
SWI - SW6
ON
(encendido)
;““”
ADAPTADOR VGAIMI
k-
OFF
(apagado)
NOTA:
l Las conexiones deben ser realizadas según la figura anterior. Después de conectar, encienda el proyector, el monitor y
el ordenador en ese orden.
-12-
Conexión de un laptop IBM compatible
ORDENADOR
ENTRADA DE ENTRADA DE PUERTA SERIE PUERTA PS/2
CABLE DE RATÓN PARA PUERTA PS/2 (SUMINISTRADO)
SALIDA DE
SALIDA DE AUDI0 DEL ORDENADOR
SALIDA DE AUDI0 DEL ORDENADOR
SALIDA 2 DEL PUERl
DE CONTROL
IZQ.
SUMINISTRADO)
\
CABLE VGA
/,J
ENTRADA 2
=
DEL
0
ORDENADOR
I
CABLEDERATÓNPARAPUERTA
SERIE (SUMINISTRADO)
CABLE DEL PUERTO SERIAL (NO SUMINISTRADO)
ENTRADA DE AUDI0 I,7Q.
-
Amp.
1
NOTA:
0
Las conexiones deben ser realizadas según la figura anterior. Después de conectar, encienda el proyector, el monitor y
el ordenador en ese orden.
CABLE
DER.
DE AUDI0
0 SUMINISTRADO)
SALIDA DE
ALTAVOZ
IZQ
Altavn7 1170 \ 1
, . .._-_-
SALIDA DE AUDI0 DEL ORDENADOR
Altavoz
(DER.)
-13-
Conexión de un PowerBook de Macintosh
ORDENADOR
El PowerBook de Macintosh requiere que use el adaptador
de video PowerBook entregado con el PowerBook.
SALIDA DE ORDENADOR (TIPO DEL 15 PATILLAS DB)
IZQ.
SALIDA DE
ENTRADA DE PUERTA ADB
ENTRADA DE PUERTA ADB
n
AUDI0 DEL ORDENADOR
ADAPTADOR VGAIMAC (SUMINISTRADO)
m-
CABLE DE AUDI0
NO SUMINISTRADO)
CABLE VGA (SUMINISTRADO)
ENTRADA 2 DEL
ORDENADOR
B
CABLE DE RATÓN PARA PUERTA ADB (SUMINISTRADO)
SALIDA 2 DEL PUERTO DE CONTROL
CABLE DEL PUERTO SERIAL (NO SUMINISTRADO)
CABLE DE AUDI0
I
Ajuste los interruptores deslizantes tal como se indica en el cuadro a continuación dependiendo del modo de resolución que desee usar antes de encender el proyector y el ordenador.
SALIDA DE
AUDI0 DEL
ORDENADOR
SWI - SW6
ON
(encendido)
Altavoz (DER.)
ADAPTADOR VGAiMAC
El-
OFF
(apegado)
NOTA:
@Las
conexiones deben ser realizadas según la figura anterior. Después de conectar, encienda el proyector y el
ordenador en ese orden.
-14-
CONEXIÓN A LAS TOMAS (1 y 2) DE ENTRADA DE VíDEO TIPO BNC X3
Conecte a las salidas de vídeo de un videograbador, tocadiscos de videodiscos, tocadiscos DVD, cámaras de vídeo, sintonizadores de TV satelital u otro aparato de audio/vídeo. Conecte la salida de vídeo desde el aparato de audio/vídeo a estos tomas usando los cables BNC.
La entrada de vídeo puede ser seleccionada entre 3 tipos de entradas: COMPOSITE VIDEO, Y/C
SEPARATE
VIDEO y COMPONENT VIDEO {Y, Cb (B-Y), Cr (R-Y)}. Cuando se usa un aparato de vídeo con toma de salida tipo COMPOSITE VIDEO, seleccione la posición “Video” como fuente de vídeo seleccionada. Cuando se usa un aparato de vídeo con toma de salida tipo Y/C SEPARATE VIDEO,
seleccione la posición
Cr (R-Y)}, seleccione la posición “Y, Cb,
“Y, C”.
Cuando se usa un aparato de vídeo con toma de salida COMPONENT VIDEO {Y, Cb (B-Y),
Cr”.
(Consulte la sección “SELECCIÓN DE FUENTE DE ViDEO” en la página 34.)
CONEXIÓN DE TOMAS DE ENTRADA DE VíDEO S-VHS (1 y 2)
La entrada de vídeo incluye una toma de entrada de vídeo extra marcada S-VIDEO que le permite conectar un
videograbador formato S-VHS con señales de vídeo Y/C separadas. La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO.
CONEXIÓN DE TOMAS DE ENTRADA DE AUDI0 (1 y 2)
Conecte las tomas de audio del videograbador, tocadiscos de videodiscos, tocadiscos DVD, cámaras de vídeo, sintonizadores de TV satelital u otros aparato de audio/vídeo. Conecte la salida de audio del aparato de audio/vídeo a
estas tomas usando los cables de audio.
l Si la señal de audio del aparato de audio/vídeo es estéreo, asegúrese de conectar los canales izquierdo y derecho a las
respectivas tomas de entrada de audio izquierda y derecha.
l
Si la señal de audio exterior es monoaural, conéctela a la toma izquierda.
CONEXIÓN A TOMAS DE SALIDA A MONITOR DE VíDEO (TIPO BNC X
3)
Estas tomas tienen la información de vídeo de la fuente seleccionada que se ve en la pantalla (Video 1 o Video 2). Si ha
seleccionado la fuente Video 2 la señal de audio conectada a la toma de entrada de vídeo Video 2 estará disponible en los tomas de salida de monitor de vídeo. Si selecciona una fuente “Computer 1” o “Computer
2”,
la señal de vídeo conectada a la toma de entrada de vídeo Video 1 estará disponible en las tomas de salida de monitor de vídeo. Conecte la entrada de vídeo
desde
el aparato de audio/vídeo a estos tomas usando un cable BNC.
CONEXIÓN A UNA TOMA DE SALIDA DE MONITOR DE VíDEO S-VHS
La entrada de vídeo incluye una toma de entrada de vídeo extra marcada S-VIDEO que le permite conector un videograbador formato S-VHS con señales de vídeo Y/C separadas. La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO. Conecte la entrada de audio del aparato de audio/vídeo a estas tomas usando los cables de audio.
CONEXIÓN A TOMAS DE SALIDA (VARIABLE) A MONITOR DE AUDI0
Estas tomas tienen sólo la información de audio de la fuente seleccionada que se ve en la pantalla (Video 1 o Video 2). Si ha seleccionado la fuente Video 2 la señal de audio conectada a la toma de entrada de vídeo Video 2 estará disponible en los tomas de salida de monitor de audio.
Si selecciona una fuente “Computer 1” o “Computer estará disponible en las tomas de salida de monitor de audio.
l Si la entrada de audio del aparato de audio es estéreo, asegúrese de conectar los canales izquierdo y derecho a las
respectivas tomas izquierda y derecha.
l
Si la entrada de audio del aparato de audio es monoaural, conecte a la toma izquierda.
2”,
la señal de audio conectada a la toma de entrada de audio Video 1
-15-
Conexión de un aparato de vídeo
rAPA~ifO_iE_“~iFO_
I I
I
Videoarabador
I _ I I I _ I I _ I - I I _ I I -
Tocadiscos DVD Tocadiscos de videodiscos TV satelital
Sintonizador de
-;;_
“““‘,
Cámara de vídeo
I I I
I
1111-
SALIDA DE
VíDEO
(BNC)
SALIDA SALIDA SALIDA Y (BNC) C (BNC)
Cb (B - Y)
WC)
SALI
DA
Cr (R - Y
@NC)
SALIDA DE SALIDA
)
S-VIDEO
DE AUDI0
7”” i
Da
I I
VIDEO/Y C/Cb(B-Y) Cr(R-Y) S-VIDEO
ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA DE VíDEO Y (BNC)
(BNC)
NOTA: Las conexiones deben ser realizadas
aparatos de vídeo en ese orden.
C (BNC)
Cb (B - Y) (BNC) (BNC)
MONITOR
Cr (R - Y)
según la figura anterior. Después de conectar, encienda el proyector y los
-16~
ENTRADA S-VIDEO
AUDI0
ALTAVOCES
ENTRADA DE AUDI0
-Lm
AMPLIFICADOR DE AUDI0
Loading...
+ 36 hidden pages