Chargeur SANYO
Piles LR6 et LR3 eneloop
NC-MQR06W
chargeur rapide
Code : 200950
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations
importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si
vous transmettez le produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit
le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.
Reproduction, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Nous vous remercions de votre confiance et d’avoir choisi un produit Sanyo. Nous
vous prions de lire ce mode d’emploi avant de vous servir de ce chargeur et de vous
assurer d’une utilisation adéquate. N’égarez pas cette notice au cas où vous en
auriez besoin ultérieurement.
Données techniques
EntréeAC 100-240V
consommationDC 1,2 Vpoids111 gr. env.
Type de piles : Ni-MH Temps de charge*
LR6110 min env.55 min env.40 min env.
LR3145 min env.75 min env.55 min env.
*Indication :
Temps de charge [vitesse x2] lorsque quatre piles sont rechargées de chaque côté
du chargeur. [vitesse x 3] lorsque 2 piles sont rechargées.
Le temps de charge dépend du niveau de charge initial et de la température environnante (il vous est recommandé de recharger vos piles entre 0 et 40°C).
Le temps de charge peut être un peu plus long si vous enlevez et replacez les piles
sur le chargeur.
~ 50-60 Hz 7W
560mAx4/1120mA
x2/1680mAx1(LR6)
280mAx4/560mA
x2/840mAx1(LR3)
2-8 piles
Vitesse x1
220 min env.110 min env.75 min env.
270 min env.135 min env.90 min env.
300 min env.150 min env.100 min env.
200 min env.100 min env.65min env.
240 min env.120 min env.80 min env.
dimensions35 x 105 x 73 mm
Zone de
température
4 piles
Vitesse x2
0°C - 40°C
2 piles
Vitesse x3
211
Page 3
Le chargement rapide x2 et x3 fonctionnement à la fois pour les piles LR6 et les
piles LR3.
Cet appareil ne doit pas être manipulé par des personnes (y compris les enfants)
présentant un handicap physique, mental ou sensoriel si celles-ci ne sont pas
surveillées et aidées par un adulte responsable. Veillez à ce que les enfants ne joue
pas avec cet appareil.
Consignes de sécurité (à lire attentivement)
Pictogrammes de sécurité
Danger ! : Décrit un danger imminent pouvant entraîner une mort immédiate ou de lourdes blessures en cas de non-respect de ces consignes
Avertissement ! : Décrit une situation possiblement dangereuse pouvant
entraîner une mort immédiate ou de lourdes blessures en cas de nonrespect de ces consignes.
Attention ! : Décrit une situation possiblement dangereuse pouvant
entraîner de lourdes blessures ou des dommages matériels en cas de
non-respect de ces consignes.
Exemple de pictogramme de sécurité
Ce symbole vous informe que l’action présentée au cœur du symbole
est proscrite (par ex., le pictogramme de gauche interdit le démontage).
Consignes de sécurité pour le chargement des piles
Danger
Prière de n’utiliser que la tension adaptée
L’appareil ne doit être connecté qu’à une source de tension comprise entre
100 et 240V. Sinon, vous prenez le risque de déclencher une surchauffe,
un incendie, un court-circuit et d’être gravement blessé.
Avertissement
103
Page 4
Veillez à ce qu’aucune pièce métallique n’entre en contact avec l’appareil
en charge. Vous pourriez déclencher un court-circuit, une surchauffe ou
un incendie.
Cet appareil ne doit pas être manipulé par des personnes (y compris les
enfants) présentant un handicap physique, mental ou sensoriel si celles-ci
ne sont pas surveillées et aidées par un adulte responsable. Veillez à
ce que les enfants ne joue pas avec cet appareil. N’essayez jamais de
recharger des piles non-rechargeables. Pour des raisons de sécurité,
n’égarez pas l’embout adaptateur.
Avertissement
Veillez à ce qu’aucune pièce métallique n’entre en contact avec l’appareil
en charge. Cela pourrait entraîner une surchauffe, un court-circuit ou
un incendie. Cet appareil ne doit pas être manipulé par des personnes
(y compris les enfants) présentant un handicap physique, mental ou
sensoriel si celles-ci ne sont pas surveillées et aidées par un adulte
responsable. Veillez à ce que les enfants ne joue pas avec cet appareil.
N’essayez jamais de recharger des piles non-rechargeables. L’appareil doit
être utilisé à une température comprise entre 0° et 40°C. Au-delà de ces
températures, le chargeur peut éclater ou fuir.
Sécurité pendant le temps de charge
Veillez à toujours tenir votre chargeur éloigné des sources de chaleur (radiateur,
four, voiture par forte chaleur ou exposition directe au soleil etc.). Ne couvrez
jamais l’appareil en charge. Une température trop élevée au cœur de l’appareil
aurait pour conséquence de déclencher la fonction de sécurité et de stopper le
chargement de vos piles. Veuillez toujours recharger vos piles à une température
comprise entre 0° et 40°C.
Voyant lumineux
VoyantStatutÉtat
Voyant alluméEn chargenormal
Voyant éteintChargement terminé Les piles peuvent désormais être
Voyant éteintMode « Default »a) aucune pile dans le chargeur
Le voyant clignote
toutes les 1,5
secondes
Le voyant clignote
toutes les 0,5
secondes
Mode « Default »Veuillez utiliser votre chargeur à
Erreur de chargement Veuillez remplacer les piles
utilisées
b) piles mal insérées
c) le chargeur a une erreur interne
d) hors tension
une température comprise entre
0 et 40°C
Chargement rapide
avec vitesse de chargement x2 ou x3
Chargement rapide avec vitesse x2 :
2 piles de chaque côté du chargeur.
Piles NI-MH
Prière de respecter les consignes suivantes afin d’éviter les dégâts et les blessures.
49
Chargement rapide avec vitesse x3 :
1 pile de chaque côté du chargeur.
Page 5
1.Placez vos piles
-lisez la partie « placez et enlevez vos piles »
-Vous pouvez recharger des piles LR6 et des
piles LR3 en même temps.
2.Branchez le chargeur
-Le voyant lumineux se met en route.
-Le voyant lumineux est allumé si les piles sont
correctement placées (voir la partie « placer et
enlever vos piles »).
-Veillez à vérifier, si l’appareil ne fonctionne
pas, que le chargeur ne soit pas branché à
l’envers.
3.Lorsque le rechargement de vos piles est
termine, le voyant s’éteint
-Ne chargez pas vos piles plus de 6h.
-Référez-vous au tableau de temps de charge
4.Débranchez le chargeur une fois que les
piles sont chargées et enlevez les piles du
chargeur.
5.A cause des interférences, évitez d’utiliser
votre chargeur à proximité de votre téléviseur
ou de votre radio.
Danger
-Ne jamais approcher d’une flamme. Ne jamais le chauffer, le déformer,
le souder ou le démonter.
-Veillez au bon sens des pôles de la pile (+ et -).
-Si vous recevez dans les yeux une projection du liquide contenu dans
les piles, rincez immédiatement à l’eau claire et appelez un médecin.
-Les piles ne doivent pas être utilisées dans un appareil d’éclairage
sous-marin ou dans un appareil électronique sigillé.
Avertissement
- Ne reliez jamais les pôles (+) et (-) à des pièces métalliques. Lors du
transport ou lorsque vous déposez les piles, veillez à ne jamais introduire de pièce métallique en contact avec l’appareil.
- Les enfants ne peuvent manipuler cet appareil que sous la vigilance
d’un adulte.
-Ne jamais ôter ou endommager la surface d’une pile.
- Si le liquide contenu dans la pile entre en contact avec votre peau ou
vos habits, lavez immédiatement à l’eau claire.
-Ne connectez jamais 10 piles ou plus en série.
Avertissement
Seuils de température des piles NI-MH
-Déchargement -5°C à 50°C
-Chargement0°C à 40°C
-Stockage -20°C à 30°C
-Ne pas respecter ces plages de température peut affecter la perfor-
mance et la durée de vie de vos piles.
Veillez à ne jamais combiner les piles vendues avec des piles dry cell
ou tout autre type de piles. Veillez également à ne pas associer piles
neuves et piles anciennes, piles chargées et déchargées.
Usage approprié de vos piles Ni-MH « eneloop »
Chargement
Si les conditions de stockage ont été respectées, les piles eneloop n’ont pas besoin
d’être rechargées avant leur premier emploi sauf si la date de conception de ces
dernières remonte à plus de 2 ans.
- La capacité de charge (mAh) ou la durée de vie de la batterie (temps de cycle)
85
Page 6
répond à la norme ICE61951-2.
Contact
de charge
Contact de charge
Contact de charge
Voyant de charge
• Le voyant s’allume
pendant la charge
de vos piles
• Le voyant s’éteint
lorsque le chargement
est terminé
Placement d’une pile LR6
Placement d’une pile LR3
Surface de contact LR3
Surfaces de contact LR6
- Le stockage de longue durée répond aux simulations effectuées à température
constante.
Composition et utilisation
Placer et enlever vos piles
Peut charger jusqu’à 4 piles eneloop Ni-MH LR6 ou LR3
67
Placer les piles
- Veillez à respecter la polarité en connectant les pôles (+) et (-) de vos piles aux
contacts (+) et (-) du chargeur.
- Piles LR6 : connectez d’abord côté (+) de la pile puis insérez d’une pression ferme
le côté (-)
- Piles LR3 : connectez d’abord le côté (-) (voir image) et d’insérer la pile d’une
pression ferme côté (+).
Enlever les piles
-Piles LR6 : Enlevez les piles du côté (-).
-Piles LR3 : Une légère pression du côté du pôle (+) et la pile s’enlève facilement.
Processus de chargement
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.