SANYO ICR-XPS01M Instruction Manual [fr]

Page 1
MODE D’EMPLOI
Enresisteur du son numérique
Modèle ICR-XPS01MF
ICR-XPS01M
La musique d’échantillon est stockée dans le dossier MUSIC (M).
Fr Français
1AJ6P1P0093--
Page 2
Précautions …………………………… 22
Avant d’utiliser cet appareil … 23
Vérification des accessoires ………… 23 Commandes …………………………… 24
Unité principale ……………………………… 24 Écran LCD……………………………………… 25 À propos du rétroéclairage des touches/du panneau tactile…………………………………26 À propos de l’écran “OPERATION” …………27
À propos du mode de fonctionnement et de l’écran de base de l’appareil…… 28 À propos des fichiers/dossiers ……… 29
Dossiers pour l’enregistrement ……………… 29 Nom de fichier d’enregistrement …………… 30 Dossier MUSIC………………………………… 31 Autres dossiers………………………………… 32
Bascule de mode de fonctionnement/ dossier ………………………………… 34 Utilisation de l’écran de liste ………… 36
Affichage d’une liste …………………………36 Utilisation de l’écran de liste ………………… 38
Préparatifs ……………………… 39
Mise en place de la pile ……………… 39 Mise sous/hors tension ……………… 40
Indicateur de charge de la pile ……………… 41 Fonction de reprise …………………………… 42 Chargement de la pile au lithium-ion ……… 42
Utilisation de l’appareil en mode de fonctionnement CA (station d’accueil) (ICR-XPS01MF uniquement) ………… 43 Contre une mauvaise utilisation (fonction de garde) …………………… 45 Insertion et retrait d’une carte microSD………………………………… 46
Cartes microSD qui peuvent être utilisées sur cet appareil………………………………… 47
Où utiliser l’appareil (en mode FM RADIO) ………………………………… 49
2
Utilisation de la station d’accueil (ICR-XPS01MF uniquement) ………… 50
Positionnement de la station d’accueil ……… 50 Positionnement de l’appareil sur la station d’accueil………………………………………… 51 Utilisation de la station d’accueil pour charger l’appareil ………………………………52 Écoute de l’audio de la station d’accueil …… 53 Utilisation de la station d’accueil pour enregistrer depuis un dispositif externe …… 53 Sortie sonore d’un dispositif externe vers la station d’accueil ………………………………53 Utilisation de la station d’accueil avec la pile de l’appareil …………………………………… 54
Réglage du calendrier (date et heure) 55
Affichage ……………………… 57
Bascule de l’affichage des informations …………………………… 57
Enregistrement ………………… 58
Informations utiles avant l’enregistrement ……………………… 58
À propos du bruit de vent …………………… 58 À propos de la durée possible d’enregistrement ……………………………… 58 À propos du mode d’enregistrement externe (entrée/microphone externe) ………………… 59
Utilisation de la fonction de sélection de scène ……………………………… 61
Sélection d’une scène d’enregistrement …… 63
Enregistrement ………………………… 65 Réglage de l’égaliseur d’enregistrement ……………………… 69
À propos de l’égaliseur d’enregistrement prédéfin ………………………………………… 69 Sélection d’un mode d’égaliseur d’enregistrement prédéfini …………………… 70 Réglage de votre mode préféré d’égaliseur d’enregistrement (uniquement lorsque USER est sélectionné) ……………………… 72
Page 3
Enregistrement depuis un dispositif externe ………………………………… 74
Utilisation de la fonction de division automatique ……………………………………76
Lecture ………………………… 79
Lecture d’un fichier …………………… 79
Avance rapide ………………………………… 81 Retour rapide ………………………………… 81 Saut vers le fichier suivant ou précédent…… 81 Saut avant ou arrière avec un intervalle de temps déterminé ……………………………… 81 Fonctions et réglages de lecture …………… 82
Changement de la vitesse de lecture 84 Lecture d’une phrase ………………… 85 Répétition de lecture entre deux points (lecture répétée d’un segment) ……… 86 Recherche d’heure pour la lecture … 88 À propos de la lecture en mode MUSIC ………………………………… 90
Fonction de saut de dossier …………………91
Montage………………………… 92
Définition et suppression d’une marque d’index………………………… 92
Définition d’une marque d’index …………… 92 Saut vers la marque d’index suivante ou précédente …………………………………… 93 Suppression de marques d’index …………… 93
Division d’un fichier …………………… 95 Utilisation des listes de lecture (uniquement dans le dossier MUSIC) 99
Enregistrement d’un fichier ou dossier dans une liste de lecture (MYLIST) ………………99 Changement de l’ordre de lecture des fichiers dans une liste de lecture ………… 100 Suppression d’un fichier d’une liste de lecture (MYLIST) …………………………… 101 Suppression de tous les fichiers d’une liste de lecture (MYLIST) ……………………… 103
Utilisation de la radio FM……… 105
Écoute de la radio FM ……………… 105 À propos de la sélection de station FM …………………………………… 107
Sélection parmi les stations enregistrées (sélection de station présélectionnée) …… 108 Sélection manuelle d’une station (réglage manuel) ……………………………………… 109
Ajout ou suppression d’une station 111
Ajout d’une station ………………………… 111 Suppression d’une station ………………… 113 Initialisation de réglages prédéfinis ……… 114
Enregistrement de radio FM ……… 116
À propos du mode d’enregistrement pendant l’enregistrement de radio FM …… 117
Utilisation de la minuterie …… 118
Réglage de la minuterie …………… 118
Réglages communs de la lecture/ l’enregistrement de minuterie……………… 119 Réglages pour la lecture de minuterie …… 122 Réglages pour l’enregistrement de minuterie …………………………………… 124 Fin du réglage de la minuterie …………… 126
Utilisation de la minuterie de veille 128
Suppression de fichiers ……… 130
À propos de la fonction de recyclage 130
À propos de l’affichage du dossier RECYCLE lorsque la fonction de recyclage est activée 131 À propos du nom d’un fichier lors de son déplacement vers le dossier RECYCLE … 131 Récupération d’un fichier du dossier RECYCLE …………………………………… 132 Vider le dossier RECYCLE………………… 133
Suppression d’un fichier …………… 134 Suppression de tous les fichiers d’un dossier ……………………………… 136 Formatage d’une carte microSD … 138
3
Page 4
Sommaire
À propos des menus ………… 140
Comment utiliser les menus ……… 140 Liste des menus …………………… 142 Utilisation du menu d’enregistrement ( REC MENU)……………………… 148
REC MODE ………………………………… 148 MIC SENS. ………………………………… 149 MIC ALC …………………………………… 150 MIC MODE ………………………………… 151 LOW CUT FILTER ………………………… 152 PEAK LIMITER……………………………… 152 SELF TIMER………………………………… 152 VAS ………………………………………… 153 EXT INPUT ………………………………… 155
Utilisation du menu de lecture
PLAY MENU) …………………… 156
(
REPEAT……………………………………… 156 PHRASE PLAY……………………………… 157 TIME SKIP ………………………………… 157 SOUND EQ ………………………………… 158
Modification du réglage de sélection de scène d’enregistrement ………… 160
Personnalisation d’une scène d’enregistrement …………………………… 161 Réinitialisation d’une scène d’enregistrement sur sa valeur par défaut 163
Utilisation du menu de radio FM ( réglage FM) …………………… 164
AUTO PRESET …………………………… 164 OUTPUT …………………………………… 164 STEREO/MONO …………………………… 165
Utilisation du menu commun (
COMMON MENU) ……………… 166
BEEP SOUND ……………………………… 166 LED SETTING ……………………………… 166 SENSOR SENS. …………………………… 167 AUTO POWER OFF ……………………… 167 BACKLIGHT ………………………………… 167 CONTRAST ………………………………… 168 LED NAV …………………………………… 168 RECYCLE BIN ……………………………… 168 INIT MENU ………………………………… 169
4
ID3 LANGUAGE …………………………… 169 VERSION …………………………………… 169
Avant d’utiliser cet appareil avec votre ordinateur ………… 170
Vérification de l’environnement d’utilisation…………………………… 170
Environnement d’utilisation ……………… 170
Que peut-on faire depuis son ordinateur ? ………………………… 172 Connexion/déconnexion de votre ordinateur …………………………… 173
Connexion de votre ordinateur …………… 173 Déconnexion de votre ordinateur ………… 174
Utilisation de votre ordinateur pour charger la pile ……………………… 175
Connexion à votre ordinateur……………… 175
Visualisation des dossiers et fichiers de l’appareil depuis votre ordinateur 177
Dépannage …………………… 178
Vérifiez que l’appareil est correctement détecté par votre ordinateur. ……… 178
Si le Gestionnaire de périphériques n’affiche pas correctement les informations 179
Informations supplémentaires 180
Messages d’erreur ………………… 180 Avant de contacter votre revendeur local ………………………………… 185 Questions fréquemment posées … 191 Nettoyage …………………………… 192 Caractéristiques principales ……… 193
Caractéristiques de l’unité principale de l’enregistreur numérique…………………… 193 Spécifications du haut-parleur actif de station d’accueil fourni (ICR-XPS01MF UNIQUEMENT) …………………………… 197
Page 5
Caractéristiques de la pile au lithium-ion fournie ……………………………………… 197
Index …………………………… 198
5
Page 6
Remarque : Cette description de manipulation est imprimée avant le développement du produit. Au cas où une partie des caractéristiques du produit doit être modifiée dans le but d’améliorer son fonctionnement ou d’autres fonctions, c’est la caractéristique du produit même qui est prioritaire. Dans de tels cas, le mode d’emploi peut ne pas correspondre exactement aux fonctions du produit concerné. Pour cette raison, le produit et son emballage, ainsi que les noms et illustrations, peuvent différer de ceux du manuel. L’affichage d’écran/LCD montré en exemple dans ce mode d’emploi peut différer de l’affichage d’écran/LCD réel.
Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Veuillez conserver le manuel dans un endroit sans risque pour une consultation ultérieure.
SANYO décline toute responsabilité en cas de dégâts ou pertes causés par une utilisation/panne de l’appareil, ainsi que des dommages et frais encourus par un tiers pour toute utilisation.
6
Page 7
MODÈLE POUR LE CANADA
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Déclaration de conformité
Modèle : ICR-XPS01MF
ICR-XPS01M Appellation commerciale : SANYO Partie responsable : SANYO North America Corporation Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth,
California 91311 Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
toute interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
7
Page 8
POUR LES UTILISATEURS DE UE
Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s'appliquent uniquement aux pays de UE.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Le symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à l'issue de leur durée de vie.
Remarque : Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante: Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: plomb.
Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l'Union européenne. Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de votre centre de recyclage/de collecte des déchets local.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons!
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
8
Page 9
ATTENTION
- Il est interdit de reproduire tout ou partie de ce manuel sans autorisation préalable.
- Toutes les images et illustrations de ce manuel sont données à titre d'exemple et peuvent légèrement différer de celles du vrai produit. De plus, les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement préalable et peuvent donc différer du contenu du manuel.
Sanyo décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte ou des modifications apportées à l'appareil, et pour la perte ou la destruction de données.
Pour la France, les lecteurs comprenant des écouteurs ont été testés pour la conformité à l’exigence de niveau de pression sonore, établie dans la norme NF EN 50332-1:2000 comme le demande l’article français L. 5232-1.
Exigence de tension maximale de sortie, établie dans la norme NF EN 50332-2:2003 comme le demande l’article français L. 5232-1. : 150 mV
Exigence de voltage caractéristique à large bande pour les écouteurs inclus, établie dans la norme NF EN 50332-2:2003 comme le demande l’article français L. 5232-1. : 75 mV ou plus
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japon
9
Page 10
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’APPAREIL ET LES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Si un dispositif fait un bruit étrange,
N
si une odeur ou de la fumée s’en dégage, éteignez-le immédiatement et procédez comme suit
Si vous utilisez un dispositif dans ces
• conditions, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
Éteignez le dispositif. Lors de l’utilisation de la station d’accueil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Retirez la pile.
Une fois ces actions effectuées, patientez de
• manière à vérifier que le dispositif n’émet plus de fumée. Contactez votre revendeur pour les réparations. N’essayez jamais de réparer ou d’ouvrir le dispositif vous-même.
N’utilisez pas les dispositifs pendant
N
un orage
N’utilisez pas les dispositifs pendant un orage
• pour éviter d’être frappé par la foudre. Surtout si vous l’utilisez sur un terrain découvert, les risques de foudroiement sont plus élevés. Réfugiez-vous rapidement dans un endroit qui vous protégera de la foudre.
Gardez les dispositifs hors de portée
N
des enfants
D’avaler la pile ou d’autres petites pièces. Dans
• ce cas, consultez un médecin immédiatement.
Ne démontez pas les dispositifs et ne
N
les modifiez pas
Il est dangereux de toucher l’intérieur des
• dispositifs. Un incendie ou un choc électrique pourrait se produire. Contactez votre revendeur pour toute
• vérification interne, réglage ou réparation. N’utilisez pas l’adaptateur c.a. comme
• générateur de courant direct.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil au volant
N
N’utilisez pas d’écouteurs ou de casques,
• n’effectuez pas d’opérations sur les touches et ne regardez pas l’écran lorsque vous conduisez une voiture, une moto, une bicyclette ou tout autre véhicule. Cela pourrait provoquer un accident.
De plus, n’utilisez pas l’appareil à proximité de voies ferrées ou de croisements de rues, de quais de gare, de sites en construction ou de toute autre endroit où l’impossibilité d’entendre les bruits environnants peut être dangereuse.
Soyez attentif à votre environnement
N
lorsque vous utilisez l’appareil
Faites bien attention à votre environnement lors
• de l’utilisation de l’appareil. Sinon vous pourriez provoquer un accident ou vous blesser. Si vous utilisez l’appareil en marchant, soyez
• attentif à votre environnement et notamment au trafic pour éviter tout risque d’accident. N’utilisez pas l’appareil dans un avion ou
• tout autre endroit où son utilisation peut être interdite. Sinon, vous risquez de provoquer un accident.
10
Page 11
N
Évitez que l’appareil ne prenne l’eau
Cet appareil n’est pas étanche à l’eau. Évitez
• qu’il ne prenne l’eau, car cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de
• bains. Si l’appareil est mouillé, éteignez-le
• immédiatement et retirez le bloc-pile. Adressez­vous ensuite à votre revendeur pour les réparations. L’utilisation de l’appareil lorsque celui-ci a été mouillé peut causer un incendie, un choc électrique ou tout autre accident.
Ne placez pas l’appareil sur une
N
surface instable
Il risque de tomber, de s’endommager ou de
• provoquer des blessures. Si l’appareil est tombé et que le boîtier est
• endommagé, éteignez-le, retirez le bloc-pile, puis adressez-vous à votre revendeur pour les réparations. L’utilisation de l’appareil avec le boîtier endommagé peut causer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas d’écouteurs ou de
N
casques à un volume élevé pendant des périodes prolongées.
Le fait d’écouter des écouteurs ou des
• casques à un volume élevé pendant des périodes prolongées peut abîmer vos oreilles et affecter votre audition. Étant donné que les augmentations soudaines de volume peuvent également abîmer vos oreilles, commencez à un volume faible et augmentez­le progressivement.
N’utilisez pas l’appareil dans
N
des endroits où il y a un risque d’explosion
N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz
• explosifs ou de toute autre matière inflammable dans l’air. Un incendie ou une explosion pourrait se produire.
ATTENTION
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
N
une longue période
Pour votre sûreté, retirez le bloc-pile de
• l’appareil. Vous éviterez toute surchauffe ou fuite éventuelle du liquide de pile, susceptible de causer des blessures ou d’endommager des objets se trouvant à proximité.
Précautions à prendre lors du stockage
N
Ne placez pas l’appareil à des endroits où
• l’humidité et la poussière sont excessives et ne l’exposez pas à de la buée ou des gaz d’échappement. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas l’appareil dans des véhicules complètement fermés ou dans tout endroit soumis à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. Cela pourrait causer un incendie ou endommager l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à des
N
températures extrêmes
La condensation et l’humidité pourraient causer
• un incendie ou un choc électrique. La température de fonctionnement est de 5 à
• 35 °C (41 à 95 °F). N’utilisez pas l’appareil dans des endroits
• où l’humidité est excessive. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, l’humidité due à la transpiration peut provoquer des dommages. Si l’humidité s’avère être la cause des dommages,
• la garantie de réparation sera annulée.
11
Page 12
Ne maintenez pas la partie chaude de
N
manière prolongée
L’appareil peut chauffer lors de l’utilisation.
• Si vous maintenez la partie chaude de manière prolongée, vous risquez de souffrir d’une brûlure à basse température.
Ne recouvrez et n’enroulez pas
N
l’appareil à l’aide d’un tissu ou d’une couverture
Cela peut générer de la chaleur et entraîner la
• déformation du boîtier ou un incendie.
Ne mettez pas l’appareil dans vos
N
poches de pantalon
Il risquerait de s’abîmer lorsque vous vous
• asseyez ou lors de tout mouvement susceptible d’appliquer une pression.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA STATION D’ACCUEIL ET L’ADAPTATEUR C.A.
DANGER
Rechargez uniquement le bloc-pile
N
indiqué
La recharge d’une pile au lithium-ion autre
• que celle fournie peut causer une surchauffe, une combustion ou des fuites, provoquer un incendie, des blessures ou des brûlures, ou endommager les objets à proximité.
En ce qui concerne le cordon
N
d’alimentation
La tension nominale du cordon d’alimentation
• fourni avec l’appareil est conforme aux normes
12
du pays dans lequel l’appareil a été vendu.
Évitez que la station d’accueil ou
N
l’adaptateur c.a. ne prenne l’eau
Évitez qu’ils ne prennent l’eau, car cela
• risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne les utilisez pas dans une salle de bains.
• Si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a. prend
• l’eau, débranchez-le immédiatement du cordon d’alimentation et retirez le bloc-pile. Adressez­vous ensuite à votre revendeur. Si vous l’utilisez alors qu’il est humide, un incendie, un choc électrique ou un accident risque de se produire.
AVERTISSEMENT
Précautions à prendre lors du
N
branchement du cordon d’alimentation
Branchez correctement le cordon
• d’alimentation dans la prise de courant. Si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a. est utilisé alors que le cordon d’alimentation n’est pas complètement inséré dans la prise, une surchauffe et un incendie risquent de se produire. Si vous remarquez la présence de jeu bien
• que la fiche d’alimentation soit insérée à fond, n’utilisez pas cette prise de courant. La fiche d’alimentation risque de générer de la chaleur et pourrait provoquer un incendie. N’utilisez pas l’appareil si le cordon
• d’alimentation est endommagé ou s’il ne peut pas être correctement branché dans la prise de courant. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Page 13
Ne laissez pas de la poussière, etc. s’accumuler sur le cordon d’alimentation ou la prise de courant. Une accumulation de poussière peut provoquer un court-circuit ou générer de la chaleur et causer un incendie. Une fois le cordon débranché de la prise de courant, retirez l’accumulation de poussière ou de saleté à l’aide d’un chiffon sec.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la fiche et tirez-la doucement de la prise de courant. Le fait de tirer sur le cordon peut l’endommager et causer un incendie ou un choc électrique.
N’endommagez pas le cordon
N
d’alimentation
Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon
• d’alimentation. Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Ne tordez pas le cordon d’alimentation, ne le modifiez pas et ne l’agrafez pas pour le maintenir en place. Sinon, vous risquez de l’endommager et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé
• ou n’est pas correctement branché à la station d’accueil, à l’adaptateur c.a. ou à la prise de courant, adressez-vous à votre revendeur.
Précautions concernant le cordon
N
d’alimentation
Ne laissez pas le cordon d’alimentation de
• l’adaptateur c.a. branché dans une prise de courant si l’autre extrémité n’est pas raccordée à la station d’accueil. L’extrémité non branchée du cordon peut causer un choc électrique si vous la touchez avec les mains mouillées ou si des enfants la manipulent. N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
• Si un autre cordon d’alimentation est utilisé,
il peut être conçu pour une charge électrique différente et un incendie pourrait se produire.
Le cordon d’alimentation fourni est conçu pour une utilisation exclusive avec la station d’accueil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation enroulé, car il peut surchauffer et causer un incendie.
Ne touchez pas la fiche du cordon
N
d’alimentation avec les mains mouillées
Sinon, un choc électrique risque de se produire.
ATTENTION
Ne placez pas l’appareil sur une
N
surface instable
Il risque de tomber, ce qui entraînerait des
• détériorations ou des blessures. S’il tombe et que le boîtier est endommagé,
• retirez l’appareil et adressez-vous à votre revendeur. Si vous l’utilisez alors qu’il est endommagé, un incendie, un choc électrique ou d’autres dommages peuvent se produire.
Ne placez pas de cartes de crédit près
N
du haut-parleur
Étant donné que la station d’accueil fournie
• utilise des haut-parleurs magnétiques, ne placez pas de montres, de cartes de crédit, de cassettes vidéo, de télévisions, de moniteurs ou tout autre objet affecté par les champs magnétiques près de la station d'accueil. Cela pourrait endommager les données ou entraîner une décoloration des affichages.
13
Page 14
Autres précautions
N
N’utilisez que la station d’accueil et l’adaptateur
• c.a. fournis avec votre appareil. Si vous utilisez une station d’accueil ou
• un adaptateur c.a. autre que celui fourni, vous risquez d’endommager l’appareil et de provoquer un incendie ou un choc électrique. N’utilisez que la station d’accueil et l’adaptateur c.a. fournis avec l’appareil. Ne le raccordez pas à d’autres appareils, car cela risquerait de provoquer des détériorations.
Précautions à prendre lors de
N
l’utilisation et de l’entreposage de l’appareil
N’utilisez et ne stockez pas l’appareil à
• proximité d’une source de chaleur (à proximité d’un poêle ou d’un radiateur). De même, ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil, cela risquerait d’entraîner des anomalies de fonctionnement ou des détériorations. La condensation et l’humidité pourraient causer
• un incendie ou un choc électrique. La température de fonctionnement est de 5 à
• 35 °C (41 à 95 °F). N’utilisez pas l’appareil dans des endroits
• où l’humidité est excessive. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, l’humidité due à la transpiration peut provoquer des dommages. Si l’humidité s’avère être la cause des
• dommages, la garantie de réparation sera annulée. Ne placez pas l’appareil à des endroits où
• l’humidité et la poussière sont excessives et ne l’exposez pas à de la buée ou des gaz d’échappement. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas l’appareil dans des véhicules complètement fermés ou dans tout endroit soumis à la lumière directe du soleil ou à des
14
températures élevées. Cela pourrait causer un incendie ou endommager l’appareil.
Pour écarter le risque d’un possible incendie, assurez-vous de retirer le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de partir en voyage ou si vous n’avez pas l’intention d’utiliser les dispositifs pendant une période prolongée.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA CARTE microSD
ATTENTION
Précautions concernant la carte
N
microSD
Immédiatement après l’utilisation de l’appareil,
• la carte microSD est très chaude. Avant de la retirer, éteignez l’appareil et attendez qu’elle refroidisse. Gardez-la hors de portée des enfants. Les
• jeunes enfants peuvent la mettre en bouche et risquent de s’étouffer ou de subir de graves blessures.
Précautions à prendre lors de la
N
manipulation des cartes microSD
Les cartes microSD sont des dispositifs de
• haute précision. Évitez de les plier, de les laisser tomber, de leur faire subir une forte pression ou des chocs importants. Évitez d’utiliser ou de ranger les cartes
• microSD dans des endroits où la température est extrêmement élevée ou basse, en plein soleil, dans un véhicule complètement fermé, près d’un climatiseur ou d’un chauffage ou dans des endroits humides ou poussiéreux. Évitez d’utiliser ou de ranger les cartes
Page 15
microSD dans des endroits où des charges électriques statiques puissantes ou des interférences électriques sont susceptibles d’être générées.
Veillez à ce que les bords des cartes microSD ne soient pas contaminés par des corps étrangers. Essuyez délicatement la saleté avec un chiffon doux et sec.
Ne mettez pas les cartes microSD dans vos poches de pantalon car elles risquent de s’abîmer lorsque vous vous asseyez ou lors de tout mouvement susceptible d’appliquer une pression.
Avant d’utiliser une carte microSD neuve ou une carte microSD déjà utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de l’appareil. Pour plus d’informations en ce qui concerne la procédure de formatage de la carte microSD, veuillez vous reporter au manuel d’instructions.
Lors de l’achat de produits vendus dans le commerce, lisez attentivement les instructions et précautions accompagnant la carte microSD.
La carte microSD risque de ressortir et causer des blessures ou se perdre. Utilisez donc vos doigts pour tenir la carte microSD et la retirer soigneusement.Do not carry the microSD cards in trouser pockets, as the microSD cards may become damaged when you sit down or make other movements that may apply force.
15
Page 16
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA PILE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisez uniquement des piles fabriquées par SANYO
N
N’utilisez pas de piles autres que les numéros de modèles
• indiqués par SANYO. N’utilisez pas de produits d’imitation, essentiellement pour des raisons de sécurité. Si des piles autres que le type indiqué sont utilisées, elles risquent de générer de la chaleur, des ruptures ou des fuites et d’entraîner un incendie, des blessures, des brûlures ou des détériorations au niveau des objets situés à proximité.
En cas de fuite, décoloration, déformation, dommages
N
extérieurs, odeur étrange ou autre anomalie, arrêtez immédiatement l’utilisation et retirez la pile de l’appareil, tout en prenant soin de la maintenir éloignée du feu
L’utilisation de la pile dans l’une de ces conditions peut causer un
• incendie, des blessures, une explosion ou d’autres dommages graves.
Si la pile fuit, le fait de la placer à proximité d’une flamme ou de toute autre source de chaleur peut enflammer le liquide de pile et causer un incendie, des dommages, un jet d’électrolyte ou de la fumée.
N’apportez aucune transformation et n’effectuez
N
aucun démontage
Toute modification, par transformation, démontage, soudure
• directe sur la pile, etc. peut causer un incendie, l’explosion de la pile, la fuite ou la projection de liquide de pile.
Niveau de danger
Bloc-pile au li-ion rechargeable
DANGER
DANGER
DANGER
16
Page 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne reliez pas les bornes et à l’aide d’un fil ou
N
de tout autre objet métallique. Ne le transportez pas sans protection et ne le rangez pas avec des colliers, des épingles à cheveux, etc.
Sinon, vous risquez de causer un court-circuit, une décharge
• haute tension, un incendie, une explosion, une fuite ou une projection de liquide de pile ou une surchauffe. Le métal comme un fil métallique, un collier, etc., peut causer une surchauffe.
Ne jetez pas la pile au feu et ne la chauffez pas
N
Sinon, vous risquez de faire fondre l’isolant, d’endommager la
• soupape de détente du gaz et les mécanismes de sûreté ou d’enflammer le liquide de pile, causant ainsi un incendie ou une explosion.
Ne laissez pas tomber la pile et ne la soumettez pas à
N
des chocs violents
Si les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection sont
• endommagés, une réaction chimique anormale peut se produire à l’intérieur de la pile qui risque de prendre feu, d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.
Veillez à ce que la pile n’entre pas en contact avec de
N
l’eau douce ou salée et évitez de mouiller les bornes
Si les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection sont
• endommagés par de la corrosion, une réaction chimique anormale peut se produire à l’intérieur de la pile qui risque de prendre feu, d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.
Niveau de danger
Bloc-pile au li-ion rechargeable
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
17
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’utilisez que la station d’accueil fournie pour
N
recharger la pile
Si un chargeur autre que la station d’accueil fournie est utilisé,
• le bloc-pile peut être surchargé ou rechargé avec une tension anormale et une réaction chimique anormale peut alors se produire à l’intérieur du bloc-pile qui risque de prendre feu, d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.
N’utilisez le bloc-pile que dans l’appareil indiqué
N
Si le bloc-pile est utilisé dans un appareil autre que celui spécifié, il
• peut causer une tension anormale ou le bloc-pile peut prendre feu, exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.
Ne retirez pas le boîtier extérieur et ne l’endommagez
N
pas
Si vous endommagez le boîtier extérieur du bloc-pile en le griffant
• avec vos ongles, en le cognant avec un marteau, en marchant dessus, etc., vous risquez de provoquer un court-circuit à l’intérieur de la pile qui risque de prendre feu, d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.
Si la pile fuit et que du liquide de pile entre en
N
contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire
Si du liquide de pile entre en contact avec vos yeux, vous
• risquez de perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux. Rincez­les immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin immédiatement. Tout liquide de pile qui entre en contact avec votre peau ou vos vêtements peut vous irriter la peau. Rincez immédiatement l’endroit affecté à l’eau claire.
Niveau de danger
Bloc-pile au li-ion rechargeable
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
18
Page 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Insérez la pile correctement, comme indiqué
N
Lors de l’installation de la pile, faites attention à la polarité indiquée
et ) et insérez-la correctement.
(
Si le bloc-pile est mal orienté, une réaction chimique anormale peut se produire pendant le chargement, une tension anormale peut apparaître lors de l’utilisation ou la pile peut prendre feu, exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.
Arrêtez toujours la recharge après la durée de
N
recharge spécifiée, même si le bloc-pile n’est pas complètement chargé
Si vous continuez à recharger le bloc-pile, il peut prendre feu,
• exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.
Chargez le bloc-pile avant de l’utiliser
N
Rechargez toujours le bloc-pile avant de l’utiliser pour la première
• fois ou après une longue période d’inutilisation. Pendant la recharge, le bloc-pile peut être chaud. Cela est normal et n’indique pas un problème.
Remarque concernant la pile après utilisation
N
Lors du retrait de la pile, éteignez l’appareil et laissez la pile se
• refroidir avant de la retirer.
Mise au rebut et recyclage de la pile
N
Lors de la mise au rebut des piles usagées, veuillez consulter
• les lois et régulations de votre pays afin de procéder de manière adaptée.
Afin de protéger l’environnement et pour une utilisation efficace des ressources naturelles, veuillez décharger la pile usée, couvrir les bornes isolée.
et avec de l’adhésif et recycler la pile ainsi
Niveau de danger
Bloc-pile au li-ion rechargeable
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
19
Page 20
Précautions concernant l’utilisation
N
et l’entreposage du bloc-pile au li-ion rechargeable
N’utilisez pas la pile si l’enveloppe
• extérieure ou l’étiquette a été retirée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Température d’utilisation : de 5 à 35 °C (41
• à 95 °F) Température lors du chargement : de 5 à 35°C
• (41 à 95 °F) N’utilisez pas le bloc-pile près d’une flamme
• ou à l’intérieur d’une voiture exposée au soleil, etc. (endroits dans lesquels la température atteint 60 °C [140
À des températures élevées, les mécanismes
• de sûreté et les dispositifs de protection à l’intérieur du bloc-pile peuvent être endommagés et provoquer une réaction chimique anormale ou encore le bloc-pile risque de prendre feu, d’exploser, de fuir ou de projeter du liquide de pile ou surchauffer. Si les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection sont endommagés, le bloc-pile ne pourra plus être utilisé. Un environnement où la température est extrêmement élevée ou basse réduit la capacité du bloc-pile et raccourcit la durée d’utilisation possible et peut même réduire la durée de vie du bloc-pile. Évitez d’entreposer le bloc-pile avec sa
• charge presque pleine. Il est recommandé d’entreposer le bloc-pile lorsqu’il est presque complètement déchargé. Si le bloc-pile est complètement déchargé,
• il peut être impossible de le recharger de nouveau. Pour éviter ce problème, chargez le bloc-pile pendant au moins cinq minutes tous les six mois.
°F
] ou plus).
Température d’entreposage : de 5 à 35 °C (41 à 95 °F)
Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, retirez­le de l’appareil et stockez-le dans un lieu sans condensation, où la température est comprise entre 5 et 35 °C (41 à 95 °F). Ne placez pas le bloc-pile dans un lieu où la température atteint 45 °C (113 °F) ou plus.
Humidité : 10 à 90% (sans condensation)
Selon l’environnement d’utilisation, le bloc-pile au li-ion peut gonfler lorsqu’il approche la fin de sa durée de vie. Il s’agit d’une caractéristique des piles au li-ion et cela ne présente aucun danger.
Les piles au li-ion sont des consommables. Au fur et à mesure que vous utilisez et rechargez le bloc-pile, la durée avant que ce dernier ne soit déchargé diminue progressivement. Lorsque la durée de décharge d’un bloc-pile entièrement chargé est inférieure à la moitié de sa durée de décharge au moment de l’achat, le bloc-pile arrive à la fin de sa durée de vie. Dans ce cas, nous vous recommandons de remplacer le bloc-pile dès que possible.
20
Page 21
POUR UNE UTILISATION
CORRECTE DE L’APPAREIL
Précautions à prendre lors du
N
nettoyage de l’appareil
Nettoyage
L
Éteignez l’appareil et retirez le bloc-pile
d Enlevez la poussière avec un chiffon doux.
L
ATTENTION
N’utilisez pas de benzène ou tout autre produit dissolvant pour nettoyer l’appareil. Vous risqueriez de le déformer, de le décolorer ou d’écailler la peinture. Lorsque vous utilisez un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement toutes les instructions et les avertissements l’accompagnant. Ne vaporisez pas d’insecticide ou tout autre
• produit volatil sur l’appareil. Ne laissez pas d’objets en caoutchouc ou en vinyle en contact avec l’appareil pendant une longue période. Cela pourrait entraîner une déformation, une décoloration ou l’écaillage de la peinture.
Précautions concernant le bloc-pile
N
Nettoyez régulièrement les bornes (contacts)
• du bloc-pile avec un chiffon sec et propre. Ne touchez pas les bornes du bloc-pile avec les mains nues. Sinon, des impuretés présentes sur vos mains risquent d’adhérer aux bornes et de s’oxyder, augmentant ainsi la résistance du contact. Si la résistance des bornes augmente, la durée de vie utile du bloc-pile diminuera.
Si vous n’utilisez pas l’appareil
N
pendant une longue période
Retirez le bloc-pile. Cependant, lorsque le
• bloc-pile est retiré pendant une longue période, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement. Réinstallez régulièrement le bloc-pile et vérifiez le fonctionnement de l’appareil. Si le bloc-pile reste dans l’appareil, une
• petite quantité de courant est utilisée même lorsque l’appareil est éteint. Si un bloc-pile rechargeable reste dans l’appareil pendant une longue période, il peut se décharger complètement et perdre sa capacité à être rechargé. Pour éviter ce problème, chargez le bloc-pile pendant au moins cinq minutes tous les six mois.
21
Page 22
Précautions
• N’exposez pas l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
• Ne retirez pas la pile lorsque l’appareil est en marche.
• Ne faites pas tomber l’appareil et ne lui faites pas subir de chocs violents.
• N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des températures extrêmes (en-dessous de 5 °C (41 °F) ou au-dessus de 35 °C (95 °F)).
• Microsoft, Windows Media de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Windows Media
TM
marque déposée de Microsoft Corporation.
• Le logo microSDHC est une marque de commerce.
TM
, et le logo Windows® sont des marques
Player est une marque de commerce ou une
• Les autres noms de produits ou de systèmes sont en général des marques déposées ou des marques de commerce de leurs fabricants respectifs. Les symboles
TM
et ® ne figurent
pas dans ce manuel.
• SANYO décline toute responsabilité en cas d’échec d’enregistrement causé par une coupure de courant ou un appareil endommagé.
• Pour éviter la perte de données à la suite d’un accident ou d’un dysfonctionnement de l’appareil, nous vous recommandons de faire une copie de secours de vos données sur un ordinateur, etc.
• L’enregistrement de matériel protégé par un copyright sans l’autorisation des titulaires du droit d’auteur est illégal. Si vous désirez réenregistrer du matériel couvert par des droits d’auteur, vous devez avoir l’autorisation de son propriétaire. SANYO décline toute responsabilité en cas d’usage illégal de cet appareil, qu’elle réprouve.
22
Page 23

Avant d’utiliser cet appareil

Vérification des accessoires
Vérifiez que la boîte d’emballage contient les éléments suivants.
Enregistreur numérique Écouteurs stéréo*
Câble USB micro (câble de connexion USB micro)
1
Haut-parleur actif de la station d’accueil (station d’accueil) (ASX-SP00X)*
*1 Les écouteurs stéréo à 4 broches comme ceux munis d’une télécommande ne peuvent
pas être utilisés avec cet appareil.
*2 ICR-XPS01MF uniquement
2
Scole
Bloc-piles au lithium-ion (DB-L80)
Adaptateur CA pour le haut-parleur actif de station d’accueil* Carte microSD (2 Go) Ce manuel
2
23
Page 24

Commandes

Unité principale

Microphone intégré
Témoin LED
Commutateur POWER/
Touche SCENE/GUIDE
HOLD
Écran LCD
Touche REC
Touche STOP
Borne
E/S dédiée
Prise d’entrée externe (ligne)/microphone
Prise pour écouteurs Orifice pour dragonne
Haut-parleur Couvercle de
l’emplacement pour carte microSD/USB micro
Emplacement pour carte microSD
Borne USB micro
Couvercle du compartiment à pile
24
Panneau tactile
Lecture arrière/ de phrase
Retour rapide
Liste
Volume (+)
Menu
Avance rapide
Lecture/OK
Mode
Volume (-)
Page 25

Écran LCD

/
N
Écran de base
Il n’est pas possible d’afficher au même moment tous les écrans.
Nombre de fichiers/ nombre total de fichiers
Mode d’égaliseur sonore
Indicateur de pile
Nom de dossier
Nom de fichier
Durée écoulée d’enregistrement
(pendant l’enregistrement)/
durée écoulée de lecture
(pendant la lecture ou l’arrêt)
Indicateur de mode d’enregistrement (pendant l’enregistrement ou l’arrêt)/ mode d’enregistrement du fichier de lecture actuel (pendant la lecture)
Indicateur de scène d’enregistrement
Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran LCD.
CONTRAST (page 168)
Indicateur de mode de répétition
Indicateur de saut temporel
Indicateur de minuterie de veille indicateur de minuterie
État des fonctions Lecture Enregistrement
Indicateur de division automatique Indicateur de filtre passe-bas
Durée restante d’enregistrement (pendant l’enregistrement ou l’arrêt) durée totale de lecture (pendant la lecture)
0~30: Niveau d’enregistrement (lorsque ALC est désactivé)/ VAS: Indicateur VAS (Voice Activated System, système activé
par la voix) (quand ALC et VAS sont activés)
Sensibilité du microphone/ mode de microphone
Mode d’enregistrement externe (MIC/LINE) Capacité restante sur la carte microSD
(pendant l’enregistrement ou l’arrêt du mode RECORD)/ barre de position de lecture (pendant la lecture ou l’arrêt du mode MUSIC)
25
Page 26

À propos du rétroéclairage des touches/du panneau tactile

Si “LED NAV” est réglé sur “ON”, un rétroéclairage des touches/du panneau tactile s’allume en fonction de l’état de l’unité, comme l’enregistrement, la lecture ou la radio FM. Seule la zone concernée par l’opération s’allume. Lorsque le rétroéclairage d’une touche s’allume, appuyez dessus pour l’utiliser. De la même manière, lorsque le rétroéclairage d’une zone du panneau tactile s’allume, tapez légèrement sur la zone pour l’utiliser.
LED NAV (page 168)
(Exemple : Écran et touches/panneau tactile pendant l’enregistrement lorsque MIC ALC est activé)
Les touches ou zones du panneau tactile qui peuvent être utilisées s’allument
Pendant l’enregistrement lorsque MIC ALC est activé
Rétroéclairage des touches/du panneau tactile
Si le réglage de “BACKLIGHT” est modifié, le rétroéclairage du panneau tactile et de l’écran LCD peuvent s’éteindre après le réglage. Quand le rétroéclairage du panneau tactile est éteint, une seule tape légère sur le panneau tactile le rallume pour pouvoir l’utiliser à nouveau. Si “BACKLIGHT” est réglé sur “OFF”, l’écran et le panneau tactile s’assombrissent après 30 secondes. Si vous souhaitez vérifier l’appareil, tapez une fois sur le panneau tactile.
BACKLIGHT (page 167)
26
Page 27

À propos de l’écran “OPERATION”

É
Pendant l’enregistrement, la veille d’enregistrement ou la lecture, l’écran “OPERATION” s’affiche lorsque vous maintenez enfoncée la touche SCENE/GUIDE ( ). Il montre les fonctions valides que vous pouvez utiliser et vous assiste dans l’utilisation du panneau tactile.
cran pendant la lecture
Continuez d’appuyer sur la
touche SCENE/GUIDE.
Pendant l’enregistrement
Continuez d’appuyer sur la
touche SCENE/GUIDE.
Pendant la réception
de radio FM
Continuez d’appuyer sur la
touche SCENE/GUIDE.
Écran “OPERATION”
【OPERATION】
:
PLAYMENU
:
PHRASEPLAY
:
REGINDEX
:
ABREPEAT
:
VARSPDPLAY
Écran “OPERATION”
【OPERATION】
:
REGINDEX
Écran “OPERATION”
【OPERATION】
:
FMMENU
:
SWITCHST/MO
:
SWITCHMODE
:
EDITPRESET
:
SWITCHPRE
27
Page 28

À propos du mode de fonctionnement et de l’écran de base de l’appareil

Mode MUSICMode MUSIC
Vous pouvez régler cet appareil sur l’un des trois modes suivants : Mode FM RADIO, mode RECORD et mode MUSIC.
Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34)
N
Mode FM RADIO
Vous pouvez utiliser ce mode pour écouter la radio FM ou l’enregistrer sur l’appareil. Pour écouter la radio FM sur l’appareil, connectez vos écouteurs à la prise prévue à cet effet.
Utilisation de la radio FM (page 105)
Mode FM RADIOMode FM RADIO
N
Mode RECORD
Vous pouvez enregistrer grâce au microphone intégré, ou en raccordant un microphone ou dispositif externe à la prise d’entrée externe (ligne)/microphone.
Enregistrement (page 58)
Vous pouvez écouter des sons enregistrés sur cet appareil.
Lecture (page 79)
N
Mode MUSIC
Vous pouvez transférer de la musique, etc., de votre ordinateur vers cet appareil et utiliser ce dernier comme lecteur.
À propos de la lecture en mode MUSIC (page 90)
Vous pouvez également n’enregistrer que vos morceaux préférés et les lire dans l’ordre souhaité.
Utilisation des listes de lecture (uniquement dans le
dossier MUSIC) (page 99)
Mode RECORDMode RECORD
28
Page 29
À propos des fichiers/dossiers

Dossiers pour l’enregistrement

L’appareil offre les dossiers suivants pour le stockage d’enregistrements : Les dossiers MIC (A à D) pour les enregistrements effectués à l’aide du microphone intégré, le dossier LINE pour les enregistrements de ligne effectués à l’aide d’un dispositif externe, et le dossier FM pour les fichiers audio enregistrés depuis la radio FM en mode FM RADIO.
Carte
microSD
• Un fichier avec l’extension .INX contient des informations d’index. Si vous supprimez ce fichier de votre ordinateur, les informations d’index sont perdues.
MICA
MICB
MICC
MICD
LINE
FM
001A1003201200.MP3
002A1003211045.MP3
199A1004040820.MP3
001L1003051100.MP3
002L1004040630.MP3
199L1004200900.MP3
001F1004051200.MP3
002F1005040530.MP3
199F1006201010.MP3
Dossiers pour le stockage d’enregistrements effectués à l’aide du microphone intégré Les enregistrements de réunions, de cours, d’instruments de musique, etc. effectués à l’aide du microphone intégré sont stockés comme fichiers audio dans ces dossiers. Chaque dossier peut contenir jusqu’à 199 fichiers.
Dossiers pour le stockage d’enregistrements effectués à l’aide de dispositifs externes Les enregistrements de ligne effectués à l’aide de dispositifs externes sont stockés comme fichiers audio dans ce dossier. Ce dossier peut contenir jusqu’à 199 fichiers.
Dossiers pour le stockage d’enregistrements effectués à partir de radio FM. Les enregistrements effectués à partir d’émissions de radio FM sont stockés comme fichiers audio dans ce dossier. Ce dossier peut contenir jusqu’à 199 fichiers.
:
Dossier
:
Fichier
29
Page 30
Nom de fichier d’enregistrement
L’appareil attribue automatiquement un nom de fichier à chaque enregistrement.
001A1003201200.MP3
Type de fichier (MP3 : enregistrement MP3 ; WAV : enregistrement PCM) Heure d’enregistrement (heure, minute) Date d’enregistrement (année, mois, jour)
Type de dossier (A à D : dossiers MIC A à D ; L : dossier LINE ; F : dossier FM) Numéro de fichier (001 à 199)
• L’appareil n’affiche pas le numéro de fichier ni le type de dossier. Cependant, vous pouvez connecter l’appareil à votre ordinateur et vérifier ces informations sur votre ordinateur.
• Si vous utilisez votre ordinateur pour changer le nom d’un fichier enregistré sur cet appareil, le fichier ne peut plus être lu depuis son dossier d’origine (dossiers MIC_A à MIC_D, dossier LINE, ou dossier FM). Pour cette raison, suivez la règle de dénomination décrite ci-dessus lors du changement de nom, ou déplacez le fichier vers le dossier MUSIC (M) puis lisez-le depuis ce dossier.
30
Page 31

Dossier MUSIC

Le dossier MUSIC sert au stockage de fichiers comme MP3 et WMA transférés depuis votre ordinateur. La lecture de ces fichiers est possible. Grâce au transfert de pistes de CD depuis votre ordinateur vers ce dossier, vous pouvez utiliser l’appareil comme lecteur musical.
:
Le dossier MUSIC peut contenir jusqu’à deux niveaux de dossiers.
Dossier
:
Fichier
MYLIST1 à MYLIST5 sont des fichiers de listes de lecture pré-chargés. Utilisez-les pour enregistrer des fichiers dans le dossier MUSIC, et lisez-les dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez utiliser chaque MYLIST pour enregistrer jusqu’à 99 fichiers.
Chaque dossier peut contenir jusqu’à 199 fichiers (ou dossiers) qui sont
001
reconnus par l’appareil.
002
003
199
Carte
microSD
MUSIC
1er niveau
MYLIST1.M3U MYLIST2.M3U
MYLIST3.M3U
MYLIST4.M3U
MYLIST5.M3U
Artist01 Artist02 Artist03
2nd niveau
01
02
03
99
Album01 Album02 Album03
À propos de la lecture en mode MUSIC (page 90)
Remarque :
N
Un fichier de musique d’échantillon est stocké dans le dossier M.
Le fichier sera supprimé si vous formatez la carte microSD. Veillez à effectuer une copie de sauvegarde du dossier (fichier) sur votre ordinateur avant de formater.
31
Page 32
Remarque :
N
Dossier de fichiers transférés depuis votre ordinateur vers le dossier MUSIC
Après le transfert d’un dossier de fichiers depuis votre ordinateur vers le dossier MUSIC, l’écran de liste affiche MYLIST1 à MYLIST5 puis le dossier. Pour cette raison, tapez sur Vol (–) sur le panneau tactile pour vérifier que le dossier a bien été transféré sur l’appareil.
Affichage d’une liste (page 36)
N
Affichez le nombre de fichiers dans le dossier MUSIC
Si le dossier MUSIC contient plus de 199 fichiers, l’écran continue à afficher 199 fichiers jusqu’à ce que vous supprimiez des fichiers et que leur nombre atteigne 198.
N
Nombre maximum de fichiers pour le dossier MUSIC
Le nombre maximum de fichiers qui peuvent être stockés dans le dossier MUSIC (M) (199 fichiers) comprend les sous-dossiers et les fichiers de liste de lecture.

Autres dossiers

L
Dossier RECYCLE ( )
Ceci est un dossier de recyclage. Si la fonction de recyclage est activée, les fichiers que vous supprimez de l’appareil sont déplacés vers ce dossier. Cela signifie que, si vous supprimez accidentellement un fichier, vous pouvez le récupérer depuis ce dossier.
À propos de la fonction de recyclage (page 130)
Dossier DATA
z
Ce dossier n’est pas visible depuis cet appareil. Vous ne pouvez le voir que depuis l’ordinateur raccordé à cet appareil. Vous pouvez stocker des fichiers comme des fichiers Word ou Excel dans ce dossier, puis accéder au dossier au moyen de l’appareil comme un lecteur/graveur de carte microSD (disque amovible).
Fonctionnement comme lecteur/graveur de carte microSD (page 172)
32
Page 33
Dossier MANUAL
z
Ce dossier n’est pas visible sur cet appareil. Vous ne pouvez le voir que sur l’ordinateur raccordé à cet appareil. Ce dossier contient la version PDF du mode d’emploi. Veillez à bien effectuer une copie de sauvegarde du dossier sur votre ordinateur.
33
Page 34

Bascule de mode de fonctionnement/dossier

Mettez sous tension.
1
2
3
Mise sous tension (page 40)
Tapez sur MODE.
L’écran “FOLDER/MEMORY” s’affiche.
Tapez sur +/– pour sélectionner un mode de fonctionnement.
FM RADIO : mode FM RADIO RECORD : mode RECORD MUSIC : mode MUSIC
34
Page 35
Si vous avez sélectionné le mode
4
RECORD ou le mode MUSIC, tapez sur
/ pour sélectionner un dossier.
Mode RECORD
L
A à D : Dossiers qui contiennent les fichiers enregistrés avec le microphone intégré. L : Dossier qui contient les fichiers créés avec l’enregistrement de ligne FM : Dossier qui contient les fichiers enregistrés depuis la radio FM
: Dossier RECYCLE
Mode MUSIC
L
M : Dossier qui contient les fichiers musicaux transférés depuis votre ordinateur P1 à P5 : Dossiers qui contiennent les fichiers de liste de lecture disponibles dans le dossier M
Tapez sur .
5
L’appareil passe au mode de fonctionnement et au dossier que vous avez sélectionnés.
• Si le mode FM RADIO est sélectionné, l’appareil passe à l’écran de radio FM pour recevoir la radio FM.
• Si le mode RECORD est sélectionné, l’appareil revient à l’écran de base.
• Si le mode MUSIC est sélectionné, l’appareil passe à l’écran de liste.
• Vous pouvez aussi sélectionner un dossier depuis l’écran de liste.
Nom de dossierNom de dossier
35
Page 36

Utilisation de l’écran de liste

É
L’écran de liste affiche les dossiers et fichiers dans une structure arborescente. Vous pouvez utiliser cet écran pour sélectionner rapidement un dossier ou un fichier.
Affichage d’une liste
Lorsque l’écran de base s’affiche en mode RECORD ou MUSIC, une tape sur LIST fait basculer vers l’écran de liste. L’écran de liste affiche pour commencer les fichiers sélectionnés depuis l’écran de base. Si vous tapez de nouveau sur LIST, l’appareil revient à l’écran de base.
cran de base (dossier MIC_A)
Tapez sur LIST
• Pendant la lecture ou l’enregistrement, vous ne pouvez pas afficher l’écran de liste. Si vous tapez sur LIST pendant la lecture, la répétition AB est définie. Vous devez donc d’abord arrêter la lecture ou l’enregistrement, puis basculer vers l’écran de liste.
• Si le nombre de fichiers dépasse celui que l’écran est en mesure d’afficher, conservez la mise en surbrillance où elle est placée. Après un instant, l’écran se met à défiler pour vous permettre de voir davantage de fichiers.
Nom de fichier d’enregistrement (page 30)
Écran de liste (dossier MIC_A)
Dossier actuel Fichiers dans
le dossier
36
Page 37
N
Icônes affichées sur l’écran de liste
:
Fichier
:
Fichier de liste de lecture
:
Dossie
L’écran ci-dessus est un exemple.
Si un dossier ne contient aucun fichier
37
Page 38

Utilisation de l’écran de liste

Pour sélectionner un fichier ou un dossier, vous pouvez taper simplement sur +/– ou sur
/ .
N
Fonctions des touches et du panneau tactile pendant l’affichage de liste
Déplace la surbrillance vers le haut. Déplace la surbrillance vers le bas. Déplace d’un niveau en arrière. Ouvre le dossier sélectionné.
Lance la lecture du dossier ou fichier sélectionné.
(PLAY/OK)
Touche REC
Si le dossier sélectionné ne contient aucun fichier, “NO DATA” s’affiche et l’écran de base réapparaît.
Bascule de dossier. Ferme l’écran de liste et revient à l’écran
de base. Déplace d’un niveau en arrière. L’écran de montage de liste de lecture
s’affiche (lorsque le dossier MUSIC est sélectionné).
Ferme l’écran de liste et lance l’enregistrement.
38
Touche STOP
Ferme l’écran de liste et revient à l’écran de base.
Page 39
SBSB
USB
Marque de sens
USB
Marque de sens
r
r

Préparatifs

Mise en place de la pile

Insérez la pile au lithium-ion fournie dans l’appareil.
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile.
1
Faites glisser le couvercle du compartiment à pile dans le sens de la flèche.
Insérez la pile au lithium-ion dans le sens
2
de la flèche, puis fermez le couvercle du compartiment à pile.
• Observez la marque de sens (U) de la pile au lithium-ion et insérez-la dans le sens qui convient.
• Si vous retirez la pile au lithium-ion pendant plus de 5 minutes, les réglages du calendrier peuvent être perdus. Si c’est le cas, réglez à nouveau le calendrier. Toutefois, les réglages d’enregistrement et d’alarme ne sont pas perdus.
N
Retrait de la pile
Placez votre doigt dans la zone encastrée de l’appareil, et retirez la pile dans le sens de la flèche.
Zone encastrée
Zone encastrée
o USB
o USB
39
Page 40

Mise sous/hors tension

N
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de la flèche.
• Lors de la mise sous tension, “HELLO!” s’affiche à l’écran. Ensuite, la fonction de reprise est lancée pour afficher le mode de fonctionnement sélectionné juste avant la dernière mise hors tension.
• Si le mode RECORD ou le mode MUSIC était utilisé lors de la mise hors tension de l’appareil, vous pouvez lancer la lecture où vous l’aviez interrompue (fonction de reprise de lecture).
• En mode FM, l’écran de réception de radio FM s’affiche.
• Le démarrage peut prendre plus ou moins de temps, en fonction du nombre de fichiers et de la capacité de la carte microSD.
N
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de la flèche pendant plus de 2 secondes.
• Après l’affichage de “SEE YOU!”, la mise hors tension est effective.
Plus de
Plus de 2 secondes
2 secondes
HELLO!HELLO!
SEEYOU!SEEYOU!
40
Page 41
Remarque :
N
Lors de la première mise sous tension
Lors de la première mise sous tension, pensez à régler le calendrier ainsi que le fuseau horaire.
Réglage du calendrier (date et heure) (page 55)
N
À propos de la fonction de désactivation automatique
Lorsque la fonction de désactivation automatique est activée, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prédéfinie, il est automatiquement mis hors tension. (À sa sortie d’usine, l’appareil est réglé sur “15min”.)
AUTO POWER OFF (page 167)

Indicateur de charge de la pile

Charge de la pile
Vous pouvez vérifier sur l’écran la charge restante de la pile. Lorsque
s’affiche, rechargez la batterie dès que possible.
• Lorsque le niveau de la pile est bas, “LOW BATTERY PLS CHARGE THE BATTERY” s’affiche et l’écran est désactivé.
• Lorsque le niveau de la pile est bas, si le réglage “BEEP SOUND” est défini sur “ON”, vous pouvez entendre un bip sonore.
• La durée de la pile peut changer en fonction de la température ambiante et de l’utilisation. Considérez donc l’indicateur de la pile comme un guide approximatif.
Charge de la pile
Importante
Importante
Faible
Faible
41
Page 42
Remarque :
• Quand la pile est presque épuisée, si vous mettez hors puis sous tension, la capacité affichée peut être plus élevée que la capacité réelle. Dans ce cas, si vous effectuez un enregistrement ou un enregistrement avec minuterie, l’appareil peut s’arrêter au milieu de l’opération et se mettre hors tension.
Respectez la réglementation en vigueur dans votre région pour la mise au
rebut des piles usagées.

Fonction de reprise

La fonction de reprise se souvient du mode de fonctionnement, du fichier utilisé et de la position de lecture avant la dernière mise hors tension. Lors de la mise sous tension qui suit, l’appareil est relancé avec ces réglages. Mais la fonction de reprise ne fonctionne pas dans les cas suivants.
- Si vous basculez vers un autre dossier
- Si l’appareil est raccordé à votre ordinateur
- Si vous retirez la pile ou une carte microSD sans d’abord mettre hors tension
- Si vous insérez une carte microSD après la mise sous tension

Chargement de la pile au lithium-ion

La pile au lithium-ion fournie peut rester dans l’appareil pendant son chargement depuis votre ordinateur ou la station d’accueil.
Utilisation de la station d’accueil pour charger l’appareil (page 52)
Utilisation de votre ordinateur pour charger la pile (page 175)
42
Page 43

Utilisation de l’appareil en mode de fonctionnement CA (station d’accueil) (ICR-XPS01MF uniquement)

Vous pouvez insérer l’appareil dans la station d’accueil fournie et l’utiliser en mode de fonctionnement CA (source d’alimentation externe).
Mettez hors tension, puis insérez l’appareil dans la station d’accueil.
1
2
Avant de retirer l’appareil de la station d’accueil, appuyez sur la touche
Utilisation de la station d’accueil (ICR-XPS01MF uniquement) (page 50)
• Le chargement commence.
Mettez la station d’accueil sous tension.
• En mode de fonctionnement CA, l’indicateur de pile affiche
• Si vous utilisez l’appareil pour la réception de radio FM ou la lecture de fichiers audio, le son sort par les haut-parleurs de la station d’accueil.
d’alimentation de la station d’accueil pour mettre d’abord l’appareil hors tension, puis retirez-le.
.
Charge de la pileCharge de la pile
43
Page 44
Remarque :
N
Lors de l’utilisation de l’appareil en mode de fonctionnement CA
(station d’accueil)
• En mode de fonctionnement CA, la durée maximale d’enregistrement continu par fichier est de 24 heures. Néanmoins, lorsque la taille du fichier d’enregistrement dépasse 2 Go, l’enregistrement s’arrête à 2 Go. Un nouveau fichier est créé, puis l’enregistrement recommence avec le nouveau fichier. Aucun contenu n’est enregistré pendant l’intervalle (environ 2 secondes) entre l’arrêt de l’enregistrement et son recommencement.
• SANYO décline toute responsabilité en cas de dégâts ou pertes causés par une utilisation/panne de l’appareil, ainsi que des dommages et frais encourus par un tiers pour toute utilisation.
44
Page 45

Contre une mauvaise utilisation (fonction de garde)

Si vous placez l’appareil dans un sac ou votre poche, tout mouvement peut accidentellement activer une touche ou un commutateur, ce qui peut décharger la pile. Pour éviter ce problème, nous vous recommandons d’activer la fonction de garde avant de placer l’appareil dans un sac ou une poche.
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD vers la position HOLD.
“HOLD ON” s’affiche et toutes les touches sont désactivées.
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD pour qu’il ne soit plus en position HOLD.
“HOLD OFF” s’affiche et toutes les touches sont à nouveau activées.
45
Page 46

Insertion et retrait d’une carte microSD

micro SD/micro USBmicro SD/micro USB
L’appareil utilise une carte microSD pour l’enregistrement et la lecture.
Mettez hors tension.
1
2
3
Mise hors tension (page 40)
Ouvrez le couvercle de l’emplacement pour carte USB micro/microSD.
L
Pour insérer une carte microSD Insérez une carte microSD directement dans l’emplacement prévu à cet effet, en suivant le sens indiqué par le schéma, jusqu’à son déclic.
• Vérifiez l’emplacement, puis insérez la carte
microSD directement dans son emplacement.
• Si la carte microSD insérée n’est pas reconnue
par l’appareil, retirez la carte et insérez-la à nouveau.
46
Page 47
L
Pour retirer la carte microSD Appuyez légèrement sur la carte microSD.
La carte microSD ressort quelque peu. Retirez la carte soigneusement.
La carte microSD risque de ressortir et causer des blessures ou se perdre. Utilisez donc vos doigts pour tenir la carte microSD et la retirer soigneusement.
Fermez le couvercle de l’emplacement
4
pour carte USB micro/microSD.

Cartes microSD qui peuvent être utilisées sur cet appareil

L’appareil peut prendre en charge des cartes microSD de 1 Go à 2 Go, ainsi que des cartes microSDHC de 4 Go à 8 Go (en janvier 2010).
• Selon le fabricant/type de carte microSD ou microSDHC, elle peut ne pas fonctionner correctement avec l’appareil.
47
Page 48
N
Manipulation d’une carte microSD
La carte microSD fournie contient une version PDF du manuel d’instructions et de la musique d’échantillon. Les fichiers seront supprimés si vous formatez la carte microSD. Veillez à effectuer une copie de sauvegarde des fichiers sur votre ordinateur avant de formater.
• Formatez la carte microSD avant son utilisation sur cet appareil. Veillez bien à utiliser toujours cet appareil pour formater la carte. Il arrive que des cartes microSD formatées à l’aide de l’ordinateur ou d’autres dispositifs ne soient pas utilisables.
Formatage d’une carte microSD (page 138)
• Veillez à insérer correctement la carte microSD dans l’appareil. Si la carte n’est pas correctement insérée, l’enregistrement/la lecture ne peut être effectuée sur la carte microSD.
• Lors de l’insertion ou du retrait de la carte microSD, évitez de forcer ; sinon, vous risquez de vous blesser la main ou les doigts, ou d’endommager la carte microSD et son emplacement.
• Évitez de toucher la surface de contact de la carte microSD. Conservez la carte à l’écart de l’eau et de la poussière.
• Évitez de plier ou courber la carte microSD, et ne placez aucun objet lourd dessus.
• Évitez d’insérer ou de retirer une carte microSD avant la mise hors tension ; sinon, les données contenues sur la carte microSD peuvent être endommagées.
En raison de sa petite taille, prenez soin lors de l’insertion ou du retrait de la carte microSD.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte microSD dans un endroit sujet à l’électricité statique ou aux bruits électriques.
• Évitez de placer la carte microSD dans des endroits sujets aux produits ou gaz corrosifs, sinon vous risquez d’endommager la carte ou d’en perdre les données.
• Lors de la mise au rebut de la carte microSD, vous risquez de dévoiler des données confidentielles. Nous vous recommandons de supprimer d’abord toutes les données de la carte, puis de la détruire avant sa mise au rebut.
• Si le sens de l’insertion ou le côté supérieur/inférieur d’une carte microSD est incorrect, vous risquez d’endommager la carte ou l’emplacement pour carte microSD.
• Ne laissez jamais une carte microSD dans un endroit où les enfants peuvent y avoir accès ; sinon, ils risquent de l’avaler par mégarde.
• Si la carte microSD n’est pas reconnue par l’appareil lors de la mise sous tension, mettez hors tension, insérez-la à nouveau et remettez sous tension.
48
Page 49

Où utiliser l’appareil (en mode FM RADIO)

Pour écouter la radio FM, placez-vous près d’une fenêtre pour faciliter la réception.
• Évitez d’utiliser l’appareil loin d’une fenêtre dans une pièce à l’intérieur d’un bâtiment, car la réception radio y est plus difficile.
• Ne placez pas l’appareil près d’autres appareils électriques, comme un téléviseur ou un ordinateur, car le bruit peut interférer avec la réception radio.
49
Page 50

Utilisation de la station d’accueil (ICR-XPS01MF uniquement)

Si vous placez l’appareil sur la station d’accueil fournie, vous pouvez le charger ou l’utiliser avec l’adaptateur CA. Vous pouvez également émettre la radio FM ou des fichiers audio vers les haut-parleurs de la station d’accueil.

Positionnement de la station d’accueil

Raccordez l’adaptateur CA à la station d’accueil, puis activez la station pour la préparer à l’utilisation.
• Placez la station d’accueil sur une surface stable et plane.
• Si vous insérez l’appareil dans la station d’accueil et souhaitez écouter de la musique ou une radio FM, ôtez vos écouteurs de l’appareil et connectez-les à la prise prévue à cet effet sur la station d’accueil.
• Si vous effectuez un enregistrement de microphone alors que l’appareil est toujours placé dans la station d’accueil, aucun son n’est audible.
50
OUTPUTSOUNDPHONESLINEIN
Protubérance
Page 51
Touche d’alimentation
c
Mettez l’appareil sous ou hors tension.
Haut-parleurs
d
Sortie sonore de l’appareil.
Borne E/S dédiée
e
Connectez ceci à l’appareil.
Socle
f
Insérez-le pour pouvoir l’utiliser.
Borne d’adaptateur CA
g
Connectez l’adaptateur CA fourni pour la station d’accueil à cette borne.
Borne d’entrée de ligne
h
Vous pouvez connecter un dispositif externe à cette borne, puis utiliser l’appareil pour l’enregistrement.
Prise pour écouteurs
i
Connectez vos écouteurs à la prise. Lors de l’écoute d’une radio FM, branchez les écouteurs stéréo fournis sur cette prise.
Commutateur de destination de
j
sortie
Faites basculer la sortie audio de l’appareil vers les écouteurs ou les haut-parleurs.

Positionnement de l’appareil sur la station d’accueil

N
Insertion de l’appareil sur la station d’accueil
Mettez hors tension, puis insérez
1
l’appareil dans la station d’accueil.
Appuyez sur la touche d’alimentation de
2
la station d’accueil.
L’appareil est mis sous tension et “HELLO!” apparaît sur l’écran.
51
Page 52
N
Retrait de l’appareil de la station d’accueil
Appuyez sur la touche d’alimentation de
1
la station d’accueil.
Après l’affichage de “SEE YOU!” sur l’écran, l’appareil est mis hors tension.
• Si la station d’accueil est connectée à l’adaptateur CA, l’appareil entre en mode de chargement.
Retirez l’appareil de la station d’accueil.
2

Utilisation de la station d’accueil pour charger l’appareil

Mettez l’appareil hors tension, puis insérez-le dans la station d’accueil. Si l’appareil est déjà inséré dans la station d’accueil, utilisez la touche d’alimentation de la station pour le mettre hors tension.
• Le témoin LED s’allume et le chargement commence.
• Quand le chargement est terminé, le témoin LED s’éteint et l’indication de chargement disparaît.
Affichage de
Affichage de
chargement
chargement
52
Page 53

Écoute de l’audio de la station d’accueil

OUTPUTSOUNDPHONESLINEIN
OUTPUTSOUNDPHONESLINEIN
N
Utilisation de vos écouteurs stéréo
Placez le commutateur de destination de sortie de la station d’accueil sur
, puis branchez vos écouteurs sur
la prise prévue à cet effet sur la station.
N
Utilisation des haut-parleurs
Placez le commutateur de destination de sortie de la station d’accueil sur
.

Utilisation de la station d’accueil pour enregistrer depuis un dispositif externe

Vous pouvez raccorder un dispositif externe à la prise de connexion externe de la station d’accueil, puis enregistrer depuis un dispositif externe.
• Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de la station d’accueil et surveiller le son de l’enregistrement.
Enregistrement depuis un dispositif externe
(page 74)
Vers la prise d’entrée
Vers la prise d’entrée externe (ligne)/
externe (ligne)/ microphone
microphone
Câble audio stéréo disponible dans le commerce
Câble audio stéréo disponible dans le commerce
Dispositif audio
Dispositif audio
Vers la borne de sortie audio
Vers la borne de sortie audio (sortie pour écouteurs/
(sortie pour écouteurs/ sortie de ligne)
sortie de ligne)
L R
L R
(Câble disponible
(Câble disponible dans le commerce,
dans le commerce, adaptateur de
adaptateur de conversion, etc.)
conversion, etc.)

Sortie sonore d’un dispositif externe vers la station d’accueil

Vous pouvez raccorder un dispositif externe à la prise de connexion externe de la station d’accueil, puis entrer dans l’état de veille d’enregistrement. Ceci permet d’émettre le son du dispositif externe vers les haut-parleurs de la station d’accueil.
Enregistrement depuis un dispositif externe (page 74)
53
Page 54

Utilisation de la station d’accueil avec la pile de l’appareil

Si vous débranchez l’adaptateur CA de la station d’accueil puis insérez l’appareil dans la station, l’alimentation de la station est fournie par l’appareil. Par exemple, vous pouvez utiliser l’appareil à l’extérieur, avec la station d’accueil comme haut-parleurs externes, ce qui peut être pratique.
• Lorsque la station d’accueil n’est pas connectée à l’adaptateur CA, la sortie audio émise par les haut-parleurs diminue. De plus, la pile au lithium-ion de l’appareil se décharge.
Durée de fonctionnement de la pile (Durée d'enregistrement) (page 194)
54
Page 55

Réglage du calendrier (date et heure)

Une fois que le calendrier est correctement réglé, les informations sur la date et l’heure actuelles sont stockées dans chaque fichier (fonction d’estampille temporelle). Comme chaque nom de fichier utilise les informations sur la date et l’heure, nous vous recommandons de réglez ces indications correctement. La procédure suivante décrit le réglage du calendrier sur “2010.DEC.20 24H 13:30”.
Mettez sous tension.
1
2
3
4
Mise sous tension (page 40)
Tapez sur MENU.
Le menu des réglages s’affiche.
• En mode FM, l’affichage d’écran est différent.
Tapez sur +/– pour sélectionner “
COMMON MENU”.
Tapez sur .
L’écran “COMMON MENU” s’affiche.
55
Page 56
Tapez sur +/– pour sélectionner “DATE &
5
TIME”.
Tapez sur .
6
L’écran “DATE & TIME” s’affiche.
Réglez la date et l’heure.
7
Tapez sur / pour sélectionner l’année, le mois, le jour, 24H/12H (AM/ PM), l’heure et la minute.
Tapez sur +/– pour changer la valeur du réglage sélectionné.
Tapez sur .
8
La date et l’heure sont définies et l’appareil revient à l’écran “COMMON MENU”.
Tapez sur MENU pour quitter le menu.
56
Page 57
Affichage
Bascule de l’affichage des informations
Pendant que l’appareil s’arrête en mode RECORD ou MUSIC, une pression sur la touche STOP () affiche les informations actuelles d’heure et de fichier. Une nouvelle pression sur la touche vous ramène à l’écran d’origine. (Exemple : dans le cas du dossier MIC_A)
Écran de base
Écran d’affichage d’informations
Mode RECORD
Mode MUSIC
* En ce qui concerne le dossier MUSIC, même dans le cas où le dossier contient un fichier
de lecture, les informations de date et d’heure d’enregistrement ne sont pas affichées. La durée restante d’enregistrement n’est pas non plus affichée.
Appuyez sur la
touche STOP.
Appuyez sur la
touche STOP.
57
Page 58

Enregistrement

Informations utiles avant l’enregistrement

À propos du bruit de vent

L’appareil est doté d’un microphone intégré performant. Pour cette raison, si le vent ou votre respiration entre en contact direct avec ce microphone, leur bruit peut être enregistré. Si c’est le cas, nous vous recommandons de régler le réglage “LOW CUT FILTER” (filtre passe-bas) (

À propos de la durée possible d’enregistrement

La durée possible d’enregistrement est la durée totale entre le début d’enregistrement de l’appareil jusqu’à sa fin, en considérant l’appareil dans son état par défaut (appareil sorti d’usine et livré sans données d’enregistrement) et à condition que le mode d’enregistrement ne soit pas changé pendant le fonctionnement. Selon le mode d’enregistrement, la qualité et la durée possible d’enregistrement peuvent varier. Lors de sa livraison, l’appareil est réglé sur “MP3 192kbps”, mais vous pouvez changer le mode d’enregistrement en fonction de votre utilisation. De plus, la durée possible d’enregistrement dépend de l’état des données sur la carte SD/ SDHC, le type de carte et son fabricant.
REC MODE (page 148)
• En mode de fonctionnement CA, la durée maximale d’enregistrement continu par fichier est de 24 heures. Néanmoins, lorsque la taille du fichier d’enregistrement dépasse 2 Go, l’enregistrement s’arrête à 2 Go. Un nouveau fichier est créé, puis l’enregistrement recommence avec le nouveau fichier. Aucun contenu n’est enregistré pendant l’intervalle (environ 2 secondes) entre l’arrêt de l’enregistrement et son recommencement.
page 152) sur “ON”, puis de lancer l’enregistrement.
5858
Page 59

À propos du mode d’enregistrement externe (entrée/microphone externe)

En ce qui concerne la prise d’entrée externe (ligne)/microphone de l’appareil, vous pouvez utiliser le menu “EXT INPUT” pour basculer entre “MIC” et “LINE” (HEAD PHONE, LINE IN: PORTABLE, LINE IN:COMPO).
EXT INPUT (page 155)
N
Pour utiliser un microphone externe
Depuis le menu “ L’écran affiche “MIC”. Raccordez la prise d’entrée externe (ligne)/microphone de l’appareil et un microphone stéréo (disponible dans le commerce) pour l’enregistrement.
• Lors de l’achat d’un microphone externe, vérifiez qu’il remplisse les conditions de caractéristiques suivantes.
Caractéristiques recommandées :
• Type : Microphone à électret/système alimenté par fiche
• Impédance : 2 k
• Alimentation : Fonctionnement garanti à 1,3 V
• Prise : Mini-prise (3,5
• Si vous utilisez un microphone qui n’est pas recommandé dans la liste de microphones externes, l’enregistrement normal peut être impossible.
EXT
INPUT”, sélectionnez “MIC”.
:
)
I
Indicateur MICIndicateur MIC
5959
Page 60
N
Pour raccorder à d’autres dispositifs audio
Depuis le menu “ PORTABLE” ou “LINE IN:COMPO” en fonction du dispositif à utiliser. L’écran affiche alors “LINE”.
HEAD PHONE LINE IN:PORTABLE LINE IN:COMPO
EXT
INPUT”, sélectionnez “HEAD PHONE”, “LINE IN:
• Grâce aux scènes d’enregistrement, vous pouvez plus facilement configurer l’appareil (page 63).
• Les fichiers enregistrés sont automatiquement stockés dans le dossier LINE (L).
60
Indicateur LINEIndicateur LINE
Page 61

Utilisation de la fonction de sélection de scène

Une scène d’enregistrement comprend les réglages d’enregistrement (mode d’enregistrement, sensibilité du microphone, etc.) qui conviennent à cette scène particulière. Vous pouvez sélectionner parmi trois scènes d’enregistrement de microphone prédéfinies et trois scènes d’enregistrement de ligne prédéfinies. Les réglages de chaque scène d’enregistrement sont énumérés ci-dessous.
N
Réglages pour l’enregistrement de microphone
Scène d’enregistrement prédéfinie
INTERVIEW MEETING/LECTURE MUSIC
Convient le mieux à l’enregistrement d’entrevues et de conversations
REC MODE MP3: 64kbps MP3: 192kbps PCM: 44,1kHz MIC SENS. LOW HIGH HIGH MIC ALC ON ON OFF MIC MODE STEREO STEREO STEREO LOW CUT ON ON OFF PEAK LIMITER SELF TIMER OFF OFF OFF VAS OFF OFF OFF EXT INPUT MIC MIC MIC AUTO DIVIDE OFF OFF OFF
OFF OFF OFF
Convient le mieux quand le son à enregistrer provient de toutes les directions, comme lors d’une réunion.
Convient le mieux à l’enregistrement d’instruments de musique et d’animaux
61
Page 62
N
Réglages pour l’enregistrement de ligne
Scène d’enregistrement prédéfinie
HEAD PHONE PORTABLE COMPO*
Utilisez ce réglage lors de la connexion à la prise des écouteurs pour l’enregistrement.
REC MODE MP3: 192kbps MP3: 192kbps MP3: 192kbps MIC SENS. HIGH HIGH HIGH MIC ALC ON ON ON MIC MODE STEREO STEREO STEREO LOW CUT OFF OFF OFF PEAK LIMITER OFF OFF OFF SELF TIMER OFF OFF OFF VAS OFF OFF OFF EXT INPUT HEAD PHONE LINE IN:PORTABLE LINE IN:COMPO
AUTO DIVIDE OFF OFF OFF
Utilisez ce réglage lors de la connexion à la prise de sortie d’un dispositif portable pour l’enregistrement.
Utilisez ce réglage lors de la connexion à la prise de sortie d’un système stéréo à composantes, amplificateur, etc.
* Système stéréo à composantes
• Il est possible de modifier chaque réglage d’enregistrement, comme le mode d’enregistrement et la sensibilité du microphone, depuis leur menu. (page 140)
• Après la configuration d’une scène d’enregistrement, si vous utilisez le menu pour modifier un réglage individuel, les autres réglages de cette scène sont inchangés. (Par exemple, après la configuration de la scène d’enregistrement “INTERVIEW”, si vous utilisez le menu pour modifier le réglage “MIC SENS.” et le placer sur “HIGH”, tous les autres réglages de la scène “INTERVIEW” restent tels quels.)
• Vous pouvez modifier et enregistrer chaque réglage prédéfini selon vos souhaits. (page 160)
62
Page 63

Sélection d’une scène d’enregistrement

Mettez sous tension.
1
2
3
4
Mise sous tension (page 40)
Basculez vers le mode RECORD.
Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34)
Appuyez sur la touche SCENE/GUIDE
).
(
La scène d’enregistrement actuelle s’affiche.
• Lors de l’achat de l’appareil ou lorsqu’aucune scène d’enregistrement n’est définie, la scène d’enregistrement par défaut est “INTERVIEW”.
Tapez sur / pour sélectionner la scène d’enregistrement souhaitée.
• Pendant la sélection d’une scène d’enregistrement, vous pouvez taper sur MENU pour vérifier les réglages d’enregistrement de cette scène.
63
Page 64
Tapez sur .
5
La scène d’enregistrement sélectionnée est configurée, et l’appareil revient à l’écran de base.
• L’icône pour la scène d’enregistrement sélectionnée s’affiche sur l’écran.
OFF Aucune
INTERVIEW PORTABLE
HEADPHONE
Icône de scène
Icône de scène d’enregistrement
d’enregistrement
64
MEETING/ LECTURE
MUSIC
COMPO
Page 65

Enregistrement

ALC OFF
ALC ON
Niveau d’enregistr affiché
Niveau d’enregistr non affiché
ALC OFF
ALC ON
Niveau d’enregistr affiché
Niveau d’enregistr non affiché
Cette section décrit comment utiliser le microphone intégré pour l’enregistrement. Si le réglage de “SCENE SELECT” est sur “MUSIC” ou celui de “MIC ALC” est sur “OFF”, vous pouvez ajuster manuellement le niveau d’enregistrement en fonction du contenu de l’enregistrement ou du niveau sonore.
Mettez sous tension.
1
2
3
Mise sous tension (page 40)
Sélectionnez un dossier pour les enregistrements.
Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34)
Sélectionnez une scène d’enregistrement.
Sélection d’une scène d’enregistrement (page 63)
• Si le réglage de “SCENE SELECT” est sur “MUSIC” ou le réglage de “MIC ALC” est sur “OFF”, passez à l’étape d’enregistrement. (Si un numéro s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, cela indique qu’ALC est désactivé.)
• Si le réglage de “SCENE SELECT” n’est pas sur “MUSIC” ou “MIC ALC” est réglé sur “ON”, il n’est pas nécessaire d’ajuster le niveau d’enregistrement. Passez alors à l’étape
4
pour ajuster le niveau
5
.
65
Page 66
Ajustez le niveau d’enregistrement
VumètreVumètre
4
(uniquement si “SCENE SELECT” est réglé sur “MUSIC” ou “MIC ALC” est réglé sur “OFF”).
Utilisez la procédure suivante pour ajuster le niveau d’enregistrement.
Appuyez sur la touche REC ({).
L’écran de veille de l’enregistrement s’affiche.
Dans cet état, l’enregistrement n’a pas encore débuté.
Vous pouvez utiliser les écouteurs stéréo pour surveiller le son de l’enregistrement. Utilisez (+/–) pour ajuster le volume sonore.
Lors de l’enregistrement d’instruments
musicaux, etc., dirigez le son vers le microphone.
Le vumètre s’étend vers la droite quand le niveau d’enregistrement est augmenté. Plus il s’étend vers la droite, plus fort est le son capté par le microphone.
Tapez sur / pour ajuster le niveau
d’enregistrement.
• Vous pouvez ajuster le niveau
d’enregistrement affiché entre 0 et 30. Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement pour chaque sensibilité de microphone. Si le niveau d’enregistrement est réglé sur 0, aucun son n’est enregistré.
66
Niveau dʼenregistrement
MICSENS. LOW(basse) HIGH(élevée)
(à suivre sur la page suivante)
130130
Page 67
• Dans la plage où le témoin LED ne s’allume
pas rapidement, essayez autant que possible d’augmenter le niveau d’enregistrement (vumètres étendus vers la droite) en tapant sur
, de manière à recevoir davantage de
son.
• Si le témoin LED clignote rapidement, tapez
sur
pour baisser un peu le niveau
d’enregistrement et éteindre le témoin LED.
• Si le témoin LED reste allumé alors que vous
avez abaissé le niveau d’enregistrement sur 1, réglez “MIC SENS.” sur “LOW”. Si le vumètre n’atteint pas un niveau d’enregistrement approprié après avoir augmenté le niveau jusqu’à 30, réglez “MIC SENS.” sur “HIGH”.
MIC SENS. (page 149)
• Vous avez atteint un niveau d’enregistrement
approprié lorsque les vumètres ne s’étendent pas vers la droite et lorsque le témoin LED ne clignote pas rapidement, même si vous augmentez le son à enregistrer jusqu’au maximum.
• D’une manière générale, nous vous
recommandons d’ajuster le niveau sur -6 environ. Si le témoin LED clignote rapidement, cela indique que le niveau d’entrée est trop élevé et le son enregistré est déformé.
* Si le menu du témoin LED est réglé sur “OFF”,
le témoin LED ne s’allume pas.
LED SETTING (page 166)
TémoinLEDTémoinLED
Si le niveau
Si le niveau
d’enregistrement
d’enregistrement
est trop bas
est trop bas
Si le niveau
Si le niveau
d’enregistrement
d’enregistrement
est trop haut
est trop haut
Niveau
Niveau
d’enregistrement
d’enregistrement
approprié
approprié
67
Page 68
Appuyez sur la touche REC ({).
5
Le témoin LED s’allume et l’enregistrement commence.
• Pendant l’enregistrement, évitez de toucher ou de déplacer l’appareil, sinon des sons de contact seront audibles.
• Pendant l’enregistrement, vous pouvez appuyer sur la touche REC ({) pour faire un arrêt momentané pause, puis appuyer à nouveau dessus pour reprendre l’enregistrement.
• Pendant l’enregistrement, vous pouvez définir une marque d’index.
Définition d’une marque d’index (page 92)
• Le fichier enregistré est stocké dans le dossier déterminé à l’étape
2
.
Appuyez sur la touche STOP ().
6
Le témoin LED s’éteint et l’enregistrement s’arrête. L’écran de base réapparaît.
TémoinLEDTémoinLED
Nom de dossier/
Nom de dossier/ numéro de fichier
numéro de fichier
Durée restante
Durée restante d’enregistrement
d’enregistrement
Durée écoulée
Durée écoulée d’enregistrement
d’enregistrement
68
Page 69

Réglage de l’égaliseur d’enregistrement

Grâce à la fonction d’égaliseur d’enregistrement, vous pouvez enregistrer avec la qualité sonore que vous souhaitez, par exemple en accentuant les basses ou les moyennes.
• L’égaliseur d’enregistrement peut être réglé pour l’enregistrement par microphone (avec les dossiers A à D).
• L’égaliseur d’enregistrement ne peut être réglé qu’en état de veille d’enregistrement. (“SCENE SELECT” est réglé sur “MUSIC” ou “MIC ALC” est réglé sur “OFF”.)
Enregistrement (page 58)
À propos de l’égaliseur d’enregistrement prédéfin
L’appareil est muni de sept modes d’égaliseur d’enregistrement prédéfinis : FLAT, SUPER BASS, BASS, MIDDLE, BASS&TREBLE, TREBLE et SUPER TREBLE, plus une option USER que vous pouvez utiliser pour définir un enregistrement à 5 bandes. Les sept modes d’égaliseur d’enregistrement prédéfinis ont les caractéristiques suivantes :
FLAT
SUPER BASS
BASS MIDDLE
BASS&TREBLE
TREBLE
SUPER TREBLE
Enregistre sans accentuer aucun type de son.
Enregistre en accentuant fortement les basses.
Enregistre en accentuant quelque peu les basses.
Enregistre en accentuant les moyennes.
Enregistre en accentuant quelque peu les basses et les aigues.
Enregistre en accentuant quelque peu les aigues.
Enregistre en accentuant fortement les aigues.
• À sa sortie d’usine, le réglage USER est identique à FLAT.
• Les sept modes d’égaliseur d’enregistrement prédéfinis ne peuvent être modifiés. Si vous souhaitez régler plus précisément le mode d’égaliseur d’enregistrement, sélectionnez USER, puis personnalisez-le.
Réglage de votre mode préféré d’égaliseur d’enregistrement (uniquement lorsque USER est sélectionné) (page 72)
69
Page 70
Sélection d’un mode d’égaliseur d’enregistrement prédéfini
Mettez sous tension.
1
2
3
4
5
Mise sous tension (page 40)
Basculez vers le mode RECORD.
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
Réglez “MIC ALC” sur “OFF” ou “SCENE SELECT” sur “MUSIC”.
MIC ALC (page 150)
Appuyez sur la touche REC ({).
L’écran “STANDBY” s’affiche.
Tapez sur MENU.
L’écran “REC MENU” s’affiche.
70
Page 71
Tapez sur +/– pour sélectionner “REC
6
EQ”, puis tapez sur
.
Tapez sur / pour sélectionner un
7
mode d’égaliseur d’enregistrement, puis tapez sur
L’égaliseur d’enregistrement sélectionné est réglé et l’écran “REC MENU” réapparaît. Vous pouvez sélectionner un des sept modes d’égaliseur d’enregistrement prédéfinis, ou le mode USER défini par l’utilisateur.
• Si vous sélectionnez USER, consultez “Réglage de votre mode préféré d’égaliseur d’enregistrement (uniquement lorsque USER est sélectionné)” ( mode d’égaliseur d’enregistrement préféré.
.
page 72) et réglez votre
Tapez sur MENU.
8
L’écran “STANDBY” réapparaît.
• Après avoir ajusté le niveau d’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche REC ({) pour lancer l’enregistrement.
• Pendant le réglage du mode d’égaliseur d’enregistrement, vous pouvez appuyer sur la touche STOP () pour annuler l’opération et revenir à l’état précédent.
• Le réglage d’égaliseur d’enregistrement n’est pas perdu lors de la mise hors tension, ou lors du retrait de la pile. Mais si vous retirez la pile sans d’abord mettre hors tension, ce réglage est perdu.
71
Page 72

Réglage de votre mode préféré d’égaliseur d’enregistrement (uniquement lorsque USER est sélectionné)

Lorsque vous sélectionnez USER comme mode d’égaliseur d’enregistrement, vous pouvez personnaliser ce mode en changeant chacune des cinq bandes du mode d’égaliseur d’enregistrement.
Réglez le mode d’égaliseur
1
d’enregistrement sur “USER”.
Sélection d’un mode d’égaliseur
d’enregistrement prédéfini (page 70)
Tapez sur –.
2
La bande de fréquence de 150 Hz est mise en surbrillance et sélectionnée.
Tapez sur / pour sélectionner la
3
bande de fréquence à modifier.
La bande de fréquence sélectionnée est mise en surbrillance.
• Les bandes de fréquence suivantes sont disponibles : 150 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 4 kHz et 12 kHz.
Tapez sur +/– pour changer le niveau de
4
la bande de fréquence sélectionnée.
Vous pouvez changer le niveau entre –12 dB et 12 dB (25 incréments), avec des incréments de 1 dB. Plus le dB est élevé, plus il devient fort.
• Vous augmentez le niveau en tapant sur +.
• Vous réduisez le niveau en tapant sur –.
• Pour modifier une autre bande de fréquence, répétez les étapes 3 et 4.
72
Page 73
• Tout en effectuant les changements, si vous souhaitez annuler l’opération, appuyez sur la touche STOP (). L’écran de l’étape réapparaît.
1
Tapez sur .
5
Le réglage “USER” est terminé et l’appareil revient à l’écran “REC MENU”.
Tapez sur MENU.
6
L’appareil revient à l’écran “STANDBY”.
• Pendant l’opération, si vous appuyez deux fois sur la touche STOP (), l’écran “STANDBY” réapparaît.
• Le mode USER que vous venez de définir n’est pas perdu lors de la mise hors tension, ou lors du retrait de la pile. Mais si vous retirez la pile sans d’abord mettre hors tension, ce réglage est perdu.
73
Page 74

Enregistrement depuis un dispositif externe

Dispositif audio
Vers la borne de sortie audio (sortie pour écouteurs/sortie de ligne)
L  R
Câble audio stéréo disponible dans le commerce
Vers la prise d’entrée externe (ligne)/microphone
(Câble disponible dans le commerce, adaptateur de conversion, etc.)
Dispositif audio
Vers la borne de sortie audio (sortie pour écouteurs/sortie de ligne)
L  R
Câble audio stéréo disponible dans le commerce
Vers la prise d’entrée externe (ligne)/microphone
(Câble disponible dans le commerce, adaptateur de conversion, etc.)
Mettez sous tension.
1
2
3
4
Mise sous tension (page 40)
Basculez vers le mode RECORD.
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
Utilisez un câble audio stéréo disponible dans le commerce pour raccorder la borne de sortie audio (sortie pour écouteurs/sortie de ligne) d’un dispositif externe à la prise d’entrée externe (ligne)/ microphone de l’appareil.
Réglez la scène d’enregistrement sur “COMPO”, “PORTABLE” ou “HEAD PHONE”, selon le dispositif externe.
Sélection d’une scène d’enregistrement
(page 63)
• L’icône de la scène d’enregistrement sélectionnée s’affiche sur l’écran.
Icône de scène
Icône de scène d’enregistrement
d’enregistrement
74
Page 75
Appuyez sur la touche REC ({).
5
• L’écran “STANDBY” s’affiche et le vumètre s’étend vers la gauche ou la droite selon le volume sonore d’entrée. Lorsque cet écran s’affiche, l’enregistrement n’a pas commencé. Au lieu de cela, vous pouvez lancer la lecture sur le dispositif externe, puis ajuster son volume sonore pour que, lorsque le volume sonore à enregistrer atteint son maximum, le vumètre s’étende vers la droite depuis la position* centrale et PEAK ne s’affiche pas. * Nous vous recommandons de régler le
vumètre sur “–6dB” environ.
Appuyez de nouveau sur la touche REC
6
({).
L’enregistrement commence.
• L’enregistrement est automatiquement stocké dans le dossier LINE (L).
Arrêtez la lecture sur le dispositif externe,
7
puis appuyez sur la touche STOP () pour arrêter l’enregistrement.
75
Page 76

Utilisation de la fonction de division automatique

Lors d’un enregistrement de ligne depuis un lecteur CD, MD ou d’un autre dispositif externe, vous pouvez utiliser la fonction de division automatique pour diviser les données enregistrées en fichiers. Si cette fonction est activée, lorsque l’appareil détecte un silence qui dépasse deux secondes, il s’arrête et interprète ce silence comme une pause entre deux pistes. Il divise automatiquement les données comme suit : fichier 1 pour la piste 1, fichier 2 pour la piste 2, etc.
• Cette fonction n’est valide que pendant l’enregistrement MP3 de ligne.
Mettez sous tension.
1
2
3
4
Mise sous tension (page 40)
Basculez vers le mode RECORD.
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
Tapez sur MENU.
Le menu s’affiche.
Tapez sur +/– pour sélectionner “ REC MENU”, puis tapez sur
L’écran “REC MENU” s’affiche.
.
76
Page 77
Tapez sur +/– pour sélectionner “AUTO
5
DIVIDE”, puis tapez sur
L’écran de réglage “AUTO DIVIDE” s’affiche.
.
Tapez sur +/– pour sélectionner “ON” ou
6
“OFF”, puis tapez sur
OFF : La division automatique n’est pas configurée. ON (Auto Stop) :
La fonction de division automatique est activée si aucun son n’est détecté pendant deux secondes. Si aucun son n’est détecté pendant plus de deux secondes, l’appareil s’arrête momentanément, et si aucun son n’est détecté une nouvelle fois, l’enregistrement reprend. Si aucun son n’est détecté pendant plus de 15 secondes, l’enregistrement s’arrête.
ON (Manual Stop) :
La fonction de division automatique est activée si aucun son n’est détecté pendant deux secondes. Si aucun son n’est détecté pendant plus de deux secondes, l’appareil s’arrête momentanément, et si aucun son n’est détecté une nouvelle fois, l’enregistrement reprend. Même dans le cas où aucun son n’est détecté pendant plus de 15 secondes, l’appareil s’arrête momentanément ; mais l’enregistrement ne s’arrête que quand vous appuyez sur la touche STOP ().
.
77
Page 78
• ON (Auto Stop) convient à l’enregistrement de ligne depuis un CD. ON (Manual Stop) convient à l’enregistrement de ligne depuis une cassette ; même si aucun son n’est détecté pendant plus de 15 secondes lorsque vous changez la cassette de la face A à la face B, l’appareil s’arrête momentanément.
• La fonction de division automatique peut ne pas fonctionner dans les cas suivants : CD live où le silence est inférieur à 2 secondes, ou encore si le silence ne peut être détecté lors de l’enregistrement depuis une cassette avec un bruit intense ou de moteur.
Tapez sur MENU pour quitter le menu.
* Lorsque la fonction de division automatique est réglée sur “ON”, s’affiche sur l’écran.
78
Page 79

Lecture

Lecture d’un fichier
Utilisez la procédure suivante pour lire un fichier musical ou un fichier que vous avez enregistré à l’aide de l’appareil.
Mettez sous tension.
1
2
3
Mise sous tension (page 40)
Sélectionnez le dossier qui contient le fichier à lire.
A à D : Dossiers qui contiennent les fichiers enregistrés avec le microphone intégré. L : Dossier qui contient les fichiers créés avec l’enregistrement de ligne. FM : Dossier qui contient les fichiers enregistrés de la radio FM. M : Dossier qui contient les fichiers musicaux transférés depuis votre ordinateur P1 à P5 : Dossier qui contient les fichiers de liste de lecture dans le dossier M
: Dossier RECYCLE
Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34)
• Si le mode RECORD est utilisé, passez à l’étape passez à l’étape
Tapez sur LIST.
L’écran de liste s’affiche.
4
.
3
. Si le mode MUSIC est utilisé,
Tapez sur +/– pour sélectionner un fichier
4
à lire.
79
Page 80
Tapez sur .
5
L’écran de base réapparaît et le fichier est lu.
• Selon le fichier, la durée écoulée de lecture peut différer de la durée écoulée réelle.
• Selon le fichier, le nom d’artiste enregistré, le titre, etc. peuvent ne pas s’afficher.
• Pendant la lecture, les longs noms de fichiers défilent sur l’écran.
MIC_A à MIC_D (A à D), LINE (L), FM
z
Nombre de fichiers/ Nombre de fichiers total
Nom de dossier Nom de fichier
Durée écoulée de lecture Indication de durée
écoulée de lecture Type de fichier
MUSIC (dossier M)
z
Nombre de fichiers/ Nombre de fichiers total
Nom de dossier
Indication de durée écoulée de lecture
Type de fichier
Indication de mode d’égaliseur sonore
Indication d’état
Durée totale de lecture
Débit binaire (MP3) et fréquence d’échantillonnage (PCM)
Indication de mode d’égaliseur sonore
Indication d’état
Informations sur le fichier
Titre Nom de l’artiste Nom de l’album Durée totale de lecture
80
Page 81
Appuyez sur la touche STOP ().
6
La lecture s’arrête et l’écran de base s’affiche de nouveau.

Avance rapide

Pendant la lecture, si vous tapez sur et maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde, l’avance rapide commence. Une fois que l’avance rapide commence, elle continue même si vous ôtez votre doigt de la touche. Si vous souhaitez revenir à la vitesse normale de lecture, tapez sur
.

Retour rapide

Pendant la lecture, si vous tapez sur et maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde, le retour rapide commence. Une fois que le retour rapide commence, il continue même si vous ôtez votre doigt de la touche. Si vous souhaitez revenir à la vitesse normale de lecture, tapez sur
.
Saut vers le fichier suivant ou précédent
Pendant la lecture* ou l’arrêt, chaque tape sur permet de passer au fichier suivant et chaque tape sur * Lorsque le réglage “TIME SKIP” est activé, la fonction de saut temporel s’active.
au fichier précédent.

Saut avant ou arrière avec un intervalle de temps déterminé

Si “TIME SKIP” a été réglé sur un intervalle de temps, pendant la lecture, une tape sur ou permet d’effectuer un saut avant ou arrière, uniquement avec l’intervalle déterminé.
TIME SKIP (page 157)
• Si la position de saut temporel ou celle d’une marque d’index est plus proche que celle de saut temporel, l’appareil effectue un saut vers cette position.
• Si le réglage “TIME SKIP” est activé, pour passer au fichier suivant ou précédent, arrêtez d’abord la lecture du fichier, puis tapez une fois sur
ou .
81
Page 82

Fonctions et réglages de lecture

L’appareil présente de nombreuses fonctions qui vous permettent d’apprendre une langue de manière efficace ou d’écouter des réunions enregistrées. Pour plus de détails, consultez les pages suivantes.
Fonction Effet Réglage
Vous pouvez accélérer ou ralentir la lecture. Lorsque vous atteignez une section difficile d’écoute, vous pouvez en
Lecture rapide/ lecture lente
(page 84)
Recherche d’heure pour la lecture
(page 88)
Lecture de répétition A-B
(page 86)
Lecture de phrase
(page 85)
ralentir la lecture. Si vous souhaitez avancer rapidement sur une section, vous pouvez accélérer sa lecture. Cette fonction est pratique pour adapter la lecture à vos besoins. (Cette fonction n’est pas disponible avec les enregistrements PCM.)
Vous pouvez déterminer une position dans un fichier pour y commencer la lecture.
Pendant la lecture, vous pouvez déterminer un segment du fichier (point A à point B) puis lire ce segment d’une manière répétée.
Cette fonction vous permet d’effectuer un retour rapide pendant la lecture pour un nombre défini de secondes. Ceci est utile lorsque vous écoutez de courtes phrases de musique ou vous venez de manquer une partie importante de votre apprentissage linguistique. Vous pouvez revenir en arrière à l’aide d’une seule touche.
MP3 : de 50 à 200 % WMA : de 50 à 120 %
1 à 5 secondes
82
Page 83
Fonction Effet Réglage
OFF, 5 secondes,
Saut temporel
(page 81 et 157)
Mode de répétition
(page 156)
Égaliseur sonore
(page 158)
Fonction d’index
(page 92)
Pendant la lecture d’un fichier, vous pouvez effectuer un saut temporel prédéfini.
Vous pouvez définir la manière de répéter les fichiers.
Vous pouvez sélectionner votre qualité sonore souhaitée pour la lecture. L’égaliseur sonore est activé uniquement lorsque des écouteurs stéréo sont utilisés pendant la lecture.
Une fois que vous avez défini une marque d’index dans un fichier, vous pouvez y accéder rapidement lors d’une écoute ultérieure. (Cette fonction ne peut être utilisée dans le dossier MUSIC (M) / LINE (L) / RECYCLE (
).)
10 secondes, 30 secondes, 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes
OFF, ONE REPEAT, FOLDER, FOLDER RANDOM, ALL REPEAT, ALL RANDOM
FLAT, BASS, POP, ROCK, JAZZ, CLEAR VOICE, USER
83
Page 84

Changement de la vitesse de lecture

Lors de l’apprentissage d’une langue ou d’un instrument de musique, il peut être utile de ralentir la vitesse de lecture. Il peut aussi être utile d’accélérer les sections lentes d’une réunion. L’appareil vous permet d’ajuster la vitesse de lecture selon le besoin. L’audio est automatiquement ajusté d’une manière numérique, et l’intervalle musical ne change pas lors de son écoute.
• Pour les enregistrements PCM, vous ne pouvez pas changer la vitesse de lecture.
Pendant la lecture, tapez sur .
1
La vitesse de lecture s’affiche.
• Une pression sur la touche STOP () permet de revenir à la vitesse normale (100 %).
Indicationdevitessede
Indicationdevitessede lecture
lecture
Pour accélérer la lecture, tapez sur .
2
Chaque tape sur la touche augmente davantage la vitesse de lecture.
Pour ralentir la lecture, tapez sur .
Chaque tape sur la touche réduit davantage la vitesse de lecture.
• Pour une lecture SLOW (lente), vous pouvez réduire la vitesse de 5% à chaque fois. Pour une lecture FAST (rapide), vous pouvez augmenter la vitesse de 10% à chaque fois.
84
Page 85
NORMAL SLOW FAST
MP3 100%
WMA 100%
De 50% à 100%, avec intervalles de 5%De 100% à 200%, avec intervalles
de 10%
De 50% à 100%, avec intervalles de 5%De 100% à 120%, avec intervalles
de 10%
Tapez sur .
3
L’appareil revient à l’écran de lecture.
• Lors de la mise hors tension, l’appareil revient à sa vitesse de lecture normale.

Lecture d’une phrase

Pendant la lecture, cette fonction vous permet d’effectuer un retour rapide pour un nombre défini de secondes. Ceci est utile lorsque vous écoutez des courtes phrases de musique ou vous venez de manquer une portion audio importante.
Pendant la lecture, tapez sur BACK.
L’appareil effectue un retour pendant le nombre déterminé de secondes puis relance la lecture.
PHRASE PLAY (page 157)
• Vous pouvez appuyer de nouveau sur la touche BACK si vous souhaitez entendre une nouvelle fois la “phrase”.
• Pendant la lecture A-B répétée, la lecture de phrase se déroule au sein du segment A-B.
• Si le nombre défini de secondes est supérieur à la position de lecture actuelle depuis le début du fichier, la lecture commence au début du fichier.
• Quel que soit le nombre de secondes, la lecture ne revient jamais qu’au début du fichier, et non au fichier précédent.
85
Page 86

Répétition de lecture entre deux points (lecture répétée d’un segment)

Pendant la lecture, vous pouvez déterminer un segment du fichier (point A à point B) puis lire ce segment d’une manière continue.
Faites une lecture du fichier dont vous
1
souhaitez une lecture A-B répétée.
Lecture d’un fichier (page 79)
Tapez sur LIST à l’endroit où vous
2
souhaitez lancer le segment A-B à
Position de départPosition de départ
répéter.
L’indicateur de position de départ s’allume.
Tapez sur LIST à l’endroit où vous
3
souhaitez arrêter le segment A-B à répéter.
Le segment est lu d’une manière continue jusqu’à ce que vous relâchiez la lecture A-B répétée.
Pendant la lecture A-B répétée, les opérations suivantes abandonnent la lecture A-B répétée.
- Nouvelle tape sur LIST
- Pression sur la touche STOP ()
- Tape sur
• Même pendant la lecture A-B répétée, vous pouvez changer la vitesse de lecture ( page 84), définir des marques d’index ( page 92) ou effectuer une lecture de phrase (
page 85).
86
/
Indicateur de
Indicateur de répétition A-B
répétition A-B
Page 87
• Vous ne pouvez pas définir une lecture A-B répétée si les points A et B sont trop proches.
• Après avoir défini le point A, si vous ne définissez pas le point B, la fin du fichier devient le point B.
• Les points A et B doivent tous deux figurer dans le même fichier.
87
Page 88

Recherche d’heure pour la lecture

Vous pouvez définir à l’aide de l’heure une position de lecture dans un fichier.
Mettez sous tension. En mode RECORD
1
ou MUSIC, tapez sur MENU.
• Si vous avez tapé sur MENU pendant l’arrêt de l’appareil, passez à l’étape 2. Si vous avez tapé sur MENU pendant la lecture, passez à l’étape
3
.
Tapez sur +/– pour sélectionner “ PLAY
88
2
MENU”, puis tapez sur
L’écran “PLAY MENU” s’affiche.
Tapez sur +/– pour sélectionner “TIME
3
SEARCH”, puis tapez sur
L’écran “TIME SEARCH” s’affiche.
Saisissez l’heure actuelle.
4
Tapez sur / pour sélectionner les valeurs heure (H), minute (M) ou seconde (S). Tapez sur +/– pour changer chaque valeur. 00:00:00~99:59:59
Heure Minute Seconde
.
.
Page 89
Tapez sur .
5
L’appareil effectue un saut vers la position temporelle définie et le fichier est relu.
• La recherche d’heure ne s’applique qu’au fichier actuellement sélectionné.
89
Page 90

À propos de la lecture en mode MUSIC

Le dossier MUSIC (M) stocke les fichiers MP3 et WMA transférés depuis votre ordinateur, ainsi que les fichiers WAV enregistrés sur l’appareil. Vous pouvez créer des sous-dossiers dans le dossier MUSIC (M) pour le stockage et la lecture de fichiers.
Utilisation de Windows Media Player pour le transfert de fichiers musicaux (page 172)
N
À propos des fichiers MYLIST1 à MYLIST5
• Le dossier MUSIC est doté par défaut de cinq fichiers de liste de lecture (MYLIST1 à MYLIST5). Vous pouvez enregistrer des fichiers dans le dossier MUSIC vers chaque liste de lecture MYLIST1 à MYLIST5 puis lire les fichiers dans l’ordre de votre choix.
Utilisation des listes de lecture (uniquement dans le dossier MUSIC) (page 99)
N
Tri des fichiers du dossier MUSIC
Au sein du dossier MUSIC, les fichiers sont triés automatiquement selon leur nom dans l’ordre ascendant. Le tri se fait sur la base du numéro qui figure au début de chaque nom de fichier. S’il y a des fichiers qui commencent par 001, certains par 01 et d’autres par 1, alors 001 est prioritaire, puis 01, puis 1.
90
1track1.wma 2track2.wma
001track1.wma 002track2.wma 003track3.wma
01track1.wma 02track2.wma 03track3.wma
Mfolder
001track1.wma 002track2.wma 003track3.wma
01track1.wma 02track2.wma 03track3.wma
1track1.wma 2track2.wma
Triselonle numéroqui figureaudébut dechaque fichier.
Page 91

Fonction de saut de dossier

Indication de saut de dossier
Indication de saut de dossier
1
2
3
Pendant la lecture d’un fichier en mode MUSIC, appuyez sur la touche SCENE
).
(
Le mode de saut de dossier est activé.
Tapez sur / pour sélectionner un dossier à lire.
Chaque tape permet de passer au premier fichier d’un dossier.
Pour quitter le mode de saut de dossier, appuyez sur la touche SCENE
) ou .
(
• La lecture à vitesse variable, la lecture répétée A-B et opérations de menu sont désactivées pendant le mode de saut de dossier.
• Vous ne pouvez pas sauter au delà d’un dossier contenant une liste de plus de 3000 chansons.
91
Page 92

Montage

Définition et suppression d’une marque d’index
Lorsque vous définissez une marque d’index sur une position souhaitée du fichier, vous pouvez rapidement passer à cette position pendant la lecture.
Saut vers la marque d’index suivante ou précédente (page 93)
Définition d’une marque d’index
• Vous ne pouvez pas définir de marque d’index dans les fichiers stockés dans les dossiers MUSIC (M), LINE (L) et RECYCLE (
Pendant l’enregistrement, la pause
d’enregistrement ou la lecture, tapez sur MODE pour définir une marque d’index sur la position souhaitée.
“INDEX SETTING” s’affiche et l’index est défini.
• Après avoir défini une marque d’index, l’enregistrement ou la lecture continue et vous pouvez utiliser la même opération pour définir une autre marque d’index sur une position différente.
• Les marques d’index dans un fichier disparaissent si vous divisez le fichier.
• Vous pouvez définir un maximum de 36 marques d’index.
).
9292
Page 93

Saut vers la marque d’index suivante ou précédente

Pendant la lecture*1 d’un fichier qui contient des marques d’index, une seule tape sur permet d’effectuer un saut vers la marque d’index suivante. De la même manière, une seule tape sur permet d’effectuer un saut vers la marque d’index précédente. *1Lorsque le réglage “TIME SKIP” est activé, la fonction de saut temporel s’active.
Saut avant ou arrière avec un intervalle de temps déterminé (page 81) TIME SKIP (page 157)

Suppression de marques d’index

Mettez sous tension.
1
2
3
4
Mise sous tension (page 40)
Sélectionnez le dossier qui contient le fichier souhaité pour la suppression de marques d’index.
Bascule de mode de functionnement/
dossier (page 34)
Tapez sur MENU.
Le menu s’affiche.
Tapez sur +/– pour sélectionner “
ERASE”, puis tapez sur .
L’écran “ERASE MENU” s’affiche.
9393
Page 94
Tapez sur +/– pour sélectionner “INDEX”,
5
puis tapez sur
L’écran de liste s’affiche.
Tapez sur +/– pour sélectionner un fichier
6
dans lequel supprimer les marques d’index, puis tapez sur
Tapez sur / pour sélectionner
7
“YES”.
• Si vous souhaitez annuler l’opération, sélectionnez “NO”.
Tapez sur .
8
Après l’affichage de “ERASING”, la marque d’index est supprimée et l’appareil revient à l’écran de base.
• La suppression de marques d’index d’un fichier ne supprime pas la partie audio de ce fichier.
• Cette fonction supprime toutes les marques d’index d’un fichier. Cela signifie que vous ne pouvez pas choisir de supprimer une seule marque d’index du fichier.
.
.
94
Page 95
Division d’un fichier
Vous pouvez utiliser cette fonction pour diviser un fichier en deux, ce qui vous permet d’éliminer des parties non nécessaires ou d’extraire celles qui le sont.
• Les fichiers stockés dans le dossier MUSIC (M) et le dossier RECYCLE ( pas être divisés.
• Pour utiliser cette fonction, il doit y avoir un espace libre sur la carte microSD.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée quand le dossier est complet.
Lancez la lecture du fichier à diviser.
1
2
3
Lecture d’un fichier (page 79)
À la position où vous souhaitez diviser, appuyez sur la touche STOP ().
Tapez sur MENU.
Le menu s’affiche.
) ne peuvent
95
Page 96
Tapez sur +/– pour sélectionner “ EDIT
4
MENU”, puis tapez sur
L’écran “EDIT MENU” s’affiche.
Tapez sur +/– pour sélectionner “DIVIDE”,
5
puis tapez sur
L’écran “DIVIDE” s’affiche.
Tapez sur / pour sélectionner
6
“YES”.
• Si vous ne souhaitez pas diviser le fichier, sélectionnez “NO”.
.
.
96
Page 97
Tapez sur .
7
Le message à l’écran passe de “DIVIDING” à “DIVIDING COMPLETE!”, indiquant que le fichier a été divisé.
• Lorsque le fichier est en cours de division, le témoin LED clignote.
• Après la division du fichier, le nombre de fichiers dans le dossier est augmenté d’une unité.
• Si un fichier qui contient des marques d’index est divisé, ces marques disparaissent après la division de ce fichier.
• Le fichier peut ne pas être divisé exactement à la position déterminée. Il peut être divisé un peu avant ou un peu après cette position.
• S’il n’y a pas d’espace libre sur la carte microSD, ou s’il y a déjà un total de 199 fichiers dans le dossier, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction et diviser un fichier.
97
Page 98
N
Comment s’effectue cette fonction de division et comment sont déterminés les noms de fichiers
Exemple : Division du fichier 001A_100101_0000.MP3
Avantladivision dufichier
001A1001010000.MP3
Divisiondufichier
002A1002021030.MP3
Lenomdufichier
changeautomatiquement
Aprèsladivisiondu fichier
001A1001010000.MP3 002A1001010000.MP3
003A1002021030.MP3
Lorsque vous divisez le fichier 001A_100101_0000.MP3, un nouveau fichier 002A_100101_0000.MP3 est créé. Cependant, si un fichier existe déjà avec ce numéro dans le dossier, ce fichier abandonne son numéro au profit du nouveau fichier créé ; il acquiert alors un nouveau numéro. Dans cet exemple, lorsque vous divisez 001A_100101_0000.MP3, cela donne 001A_100101_0000.MP3 et 002A_100101_0000.MP3. Dans le même dossier, le fichier 002A_100202_1030.MP3 devient automatiquement 003A_100202_1030.MP3.
• Les parties divisées d’un fichier se chevauchent quelque peu. La durée de chevauchement et la durée d’enregistrement requises pour la division de fichier sont indiquées ci-dessous.
Mode d’enregistrement Durée de chevauchement Durée d’enregistrement de
fichier
32kbps Environ 8 secondes Environ 16 secondes ou plus 64kbps Environ 4 secondes Environ 8 secondes ou plus
MP3
128kbps Environ 2 secondes Environ 4 secondes ou plus 192kbps
Moins d’une seconde Environ 2 secondes ou plus320kbps
PCM 44.1kHz
98
Page 99

Utilisation des listes de lecture (uniquement dans le dossier MUSIC)

L’appareil offre par défaut cinq fichiers de liste de lecture dans le dossier MUSIC (M). Vous pouvez éditer les fichiers de liste de lecture (MYLIST1.M3U à MYLIST5.M3U). Ceci vous permet de lire vos morceaux préférés dans le dossier MUSIC (M) selon l’ordre de votre choix.
• Vous ne pouvez enregistrer de morceaux que sur les fichiers de liste de lecture stockés dans le dossier MUSIC (M).
• Il n’est pas possible de supprimer MYLIST1 à MYLIST5.
• N’éditez pas MYLIST depuis votre ordinateur.
• Chaque MYLIST peut contenir jusqu’à 99 fichiers.
• Si vous sélectionnez l´anglais, le français, l’allemand ou l’espagnol dans “ID3 LANGUAGE”, vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers avec des noms en russe dans une liste de lecture et vous ne pouvez pas lire de fichiers enregistrés dans une liste de lecture avec des noms de fichiers en russe lorsque le russe est sélectionné. Si vous sélectionnez le russe dans “ID3 LANGUAGE”, vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers avec des noms en français, allemand ou espagnol dans une liste de lecture et vous ne pouvez pas lire de fichiers enregistrés dans une liste de lecture avec des noms de fichiers en français, allemand ou espagnol lorsque l’une de ces trois langues est sélectionnée.
ID3 LANGUAGE (page 169)
Enregistrement d’un fichier ou dossier dans une liste de lecture (MYLIST)
Sélectionnez un dossier MUSIC (M).
1
2
Bascule de mode de functionnement/
dossier (page 34)
Tapez sur +/– ou / pour sélectionner un fichier ou dossier à enregistrer dans la liste de lecture, puis tapez sur MENU.
L’écran “ADD TO MYLIST” s’affiche.
99
Page 100
Tapez sur / pour sélectionner une
3
liste de lecture (de MYLIST1 à MYLIST5), puis tapez sur
Le fichier ou dossier est enregistré dans la liste de lecture sélectionnée.
.
Changement de l’ordre de lecture des fichiers dans une liste de lecture
Utilisez la procédure suivante pour changer l’ordre de lecture des fichiers dans une liste de lecture.
Sélectionnez la liste de lecture (P1 à P5) dont vous souhaitez modifier
1
l’ordre de lecture.
Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34)
La liste de lecture sélectionnée s’affiche sur l’écran de liste.
Tapez sur +/– pour sélectionner le fichier
2
à utiliser pour changer son ordre de lecture, puis tapez sur MENU.
L’écran “EDIT MYLIST” s’affiche.
Tapez sur +/– pour sélectionner “CHANGE
3
ORDER”, puis tapez sur
.
100
Loading...