Read these instructions carefully before use.
If you follow these instructions,
your Microwave Oven will serve you long and well.
Microwave Oven
EM-G7786V
Page 2
Control panel and features 9
Operation instruction
Utensils
SETTING UP YOUR OVEN
MAINTENANCE
To reduce the risk of injury to persons5
Grounding installation5
Danger5
Warning5
Caution
6
6
Cleaning5
Warning
Materials you can use in microwave oven
6
Materials to be avoided in microwave oven
7
Names of oven parts and accessories7
Turntable installation8
Countertop installation8
Installation8
Troubleshooting
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
2
Specifications
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
OPERATION
15
10
EN-1
3
Page 3
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that
the oven door closes properly and that there is no damage to the:
(1) DOOR (bent)
(2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could
be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous
situation.
ADDENDUM
Specifications
Model:
Power Source:
Power Consumption:
Output Microwave:
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons
or exposure to excessive microwave oven energy when
using your appliance, follow basic precautions, including
the following:
1. Warning: Liquids and other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other
than a competent person to carry out any
service or repair operation that involves
the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave
energy.
3. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
4. Keep the appliance and its cord out of
5. Only use utensils suitable for use in
microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and
any food deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAU TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignition.
9. If smoke is emitted, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not store items, such as
bread, cookies, etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles
from paper or plastic containers/bags
before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
15.This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as:
-staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
-by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
16. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance
outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a
wet basement or near a swimming
pool.
19. The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is
operating.
The surfaces are liable to get
hot during use.
Keep cord away from
heated surface, and do not cover any
vents on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table
or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration
of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and
baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
reach of children less than 8 years.
EN-3
Page 5
33.The rear surface of appliance shall be placed against a wall.
34.The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a
cabinet.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore
care must be taken when handling the container.
24.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
25.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
26.The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
27. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
28.Steam cleaner is not to be used.
29 During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
30. Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a
facility to use a temperature-sensing probe.)
31. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should
be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
32. The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a
decorative door.)
EN-4
Page 6
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the interna components
can cause serious personal injury or death.
Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding can result in
electric shock. Do not plug into an outlet until
appliance is properly installed and grounded.
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the
power supply.
1. Clean the cavity of the oven after using
with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way
in soapy water.
3. The door frame and seal and
neighbouring parts must be cleaned
carefully with a damp cloth when they
are dirty.
1. A short power-supply cord is provided
to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is
used:
1)The marked electrical rating of the cord
set or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance.
This appliance must be grounded. In the
event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for
the electric current. This appliance is
equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified electrician or
serviceman if the grounding instructions
are not completely understood or if doubt
exists as to whether the appliance is
properly grounded. If it is necessary to
use an extension cord , use only a 3-wire
extension cord.
2)The extension cord must be a groundingtype 3-wire cord.
3)The long cord should be arranged so that
it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally.
4. Do not use harsh abrasive cleaners
or sharp metal scrapers to clean the
oven door glass since they can
scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the
cavity walls that the food cooked can
touch:
Place half a lemon in a bowl, add 300ml
(1/2 pint) water and heat on 100%
microwave power for 10 minutes.
Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
EN-5
Page 7
CAUTION
Personal Injury Hazard
Tightly-closed utensils
could explode. Closed
containers should be opened
and plastic pouches should be
pierced before cooking.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
UTENSILS
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foilShielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too
close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from
oven walls.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
ThermometersMicrowave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paperUse as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Browning dish
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
Dinnerware
EN-6
Page 8
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
F
G
A
CB
E
D
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories.
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Grill rack 1
Grill Rack( Only be used in grill function
and be placed on the glass tray )
EN-7
Page 9
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Countertop Installation
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
a. Never place the
glass tray
upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both
glass tray
and
turntable ring assembly
must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
glass tray
for cooking.
d. If
glass tray
or
turntable ring assembly
cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable Installation
Turntable shaft
Installation
Select a level surface that provide
enough open space for the intake
and/or outlet vents.
(4) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
(5) Place the oven as far away from
radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or TV
reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage
and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a
range cooktop or other heat-producing
appliance. If installed near or over a heat
source, the oven could be damaged and
the warranty would be void.
1.
The accessible surface
may be hot during
operation.
(2) The rear surface of appliance shall
be placed against a wall.
Leave a minimum clearance of
30cm above the oven, a minimum
clearance of 20cm is required
between the oven and any adjacent
walls.
(3) Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
(1) The minimum installation height is
85cm.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
EN-8
Page 10
Control Panel and Features
OPERATION
Display Window
(2)
(3)
(1)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1). Microwave
(9). Gram
(8). Auto cook
(7). Lock function for children
(6). Time
(5). Low power
(4). High power
(3). Defrost
(2). Grill
1 Auto Reheat
2 Vegetable
3 Fish
4 Meat
5 Pasta
6 Potato
7 Pizza
8 Soup
9 Microwave/Grill/Combi.
10 Auto Menu
11 Memory
12 Stop/Clear
13 Time/Weight Defrost
14 Clock/Pre-set
15 Start/Express cook
16 Time/Power/Weight
PizzaA7
Pasta
A5
Fish
A3
Auto
Reheat
A1
SoupA8
A6 Potato
Meat
Time Power Weight
A4
Vegetable
A2
AUTO MENU
Time/Weight Defrost
Memory
+
-
Stop/Clear
Start/
Express cook
Auto Menu
Clock/Pre-set
Microwave/
Grill/Combi.
Hâm / đun tự động
Rau củ quả
Cá (Hải sản)
Thịt động vật
Món mì
Khoai tây
Bánh Pizza
Súp (Canh)
Thực đơn tự động
Ghi giờ/cài đặt
Thời gian Công suất Trọng lượng
Thực đơn
tự động
Bộ nhớ
chương trình
Dừng lại/Huỷ
..
Rã đông theo thời
gian/ trọng lượng
Vi sóng/
Khởi động/
Nấu nhanh
Nướng/Kết Hợp
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
9
EN-9
Page 11
3. Grill Cooking
2. Microwave Cooking
5) Press " START/EXPRESS COOK "to start cooking.
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
When the microwave oven is electrified, the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " CLOCK/PRE-SET ", the minute figures will flash.
5) Close the door. Press " CLOCK/PRE-SET " to finish clock setting. ":" will flash.Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you press " STOP/CLEAR ", the oven
will go back to the previous status automatically.
1) Press " CLOCK/PRE-SET ", the hour figures flash.
OPERATION INSTRUCTION
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
* Cooking times from 5 seconds -1 minute are in 5 second intervals.
* Cooking times from 1-5 minutes are in 10 second intervals.
* Cooking times from 5-10 minutes are in 30 second intervals.
* Cooking times from 10-30 minutes are in 1 minute intervals.
* Cooking times from 30-95 minutes are in 5 minute intervals.
4) Turn " " to adjust the cooking time. (The maximum cooking time is 95 minutes.)
Microwave Power Chart
Microwave Power
80%50%
30%
10%100%
1) Press " MICROWAVE/GRILL/COMBI. " once. "P100" is displayed.
2) Press the same key or turn " " to select the grill function till "G" displays.
3) Press " START/EXPRESS COOK" to confirm.
4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
1) Press the "MICROWAVE/GRILL/COMBI. " key once, and "P100" displays.
2) Press " MICROWAVE/GRILL/COMBI." for times or turn " " to select the microwave
power from 100% to 10%. "P100", "P 80", "P 50", "P 30", "P 10", "G", "C-1" or "C-2" will
display in order.
3) Press "START/EXPRESS COOK" to confirm.
4) Turn " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
2) Press the same key or turn " " to select the way of combination."C-1" or "C-2" displays.
3) Press " START/EXPRESS COOK " to confirm.
4) Turn " " to adjust the cooking time. (The maximum cooking time is 95 minutes.)
5) Press " START/EXPRESS COOK " to start cooking.
Instructions
Microwave Power
Grill Power
Display
1
2
1) In waiting state, press " START/EXPRESS COOK " key to cook with 100% power level
for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum
cooking time is 95 minutes.
1) Press " TIME/WEIGHT DEFROST " once, the screen will display "dEF1".
2) Turn " " to select the cooking time. The maximum setting time is 95 minutes.
4) Press " START/EXPRESS COOK " key to start defrosting.
1) Press "TIME/WEIGHT DEFROST" twice, the screen will display "dEF2".
2) Turn " " to select the weight of food. The weight should be 100-2000g.
C-1
C-2
55%
45%
36%
64%
2) During the microwave, grill or combination process, press "START/EXPRSS COOK"
to increase the cooking time.
3) Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be increased
by pressing "START/EXPRESS COOK"
4) In waiting state, turn " " to choose the cooking time directly. After choosing the
time, press "START/EXPRESS COOK" to start cooking. The microwave power is 100%.
Note: Combination instructions
Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order
to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door,
and then press" START/EXPRESS COOK" to continue cooking. If no operation, it
will continue working.
3) Close the door.
3) Press "START/EXPRESS COOK" key to start defrosting.
EN-11
Page 13
8.Multi-Stage Cooking
Two stages can be maximumly set. If one stage is defrosting, it should be put in the first
stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.
Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage.
9. Pre-set Function
1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.)
2) Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting should not
be set under this function.
Example: to cook the food with 80% microwave power for 15 minutes.
a. Press "MICROWAVE/GRILL/COMBI." twice to choose 80% microwave power.
b. Press "Start/Express Cook" to confirm.
c. Turn " " until "15:00" displays.
d. Do not press "Start/Express Cook " to start cooking.
3) Press " CLOCK/PRE-SET ". The current clock is displayed. The hour figures flash.
Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80%
microwave power for 7 minutes. The steps are as following.
1) Press "TIME/WEIGHT DEFROST " once, the screen will display "dEF1".
2) Turn " " to adjust the defrost time of 5 minutes.
3) Press"MICROWAVE/GRILL/COMBI." once.
4) Turn " " to choose 80% microwave power till "P80" displays.
5) Press "START/EXPRESS COOK" to confirm.
6) Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes.
7) Close the door.
5) Press " CLOCK/PRE-SET ", the minute figures will flash.
6) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
4) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
7) Press " START/EXPRESS COOK " to finish setting. ":" will light, buzzer will
ring twice when the time arrives, then cooking will start automatically.
Note: clock must be set first. Otherwise, pre-set function will not work.
8) Press "START/EXPRESS COOK" to start cooking.
EN-12
Page 14
100(with water 800 g)
200
400
600
200
400
200
400
Auto menu Chart
Menu
Weight(g)
Power
A-1
AUTO
REHEAT
A-3
FISH
A-2
VEGETABLE
A-5
PASTA
A-4
MEAT
A-7
PIZZA
A-6
POTATO
A-8
SOUP
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50(with water 450 g)
100
200
400
600
200
400
200
400
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
Display
100%
100%
80%
80%
100%
100%
80%
100%
10. Auto Menu
1) In waiting states, press "Auto Menu" for times to choose the menu from "A-1" to "A-8".
2) Turn " " to choose the weight;
3) Press "START/EXPRESS COOK " to start cooking.
4) After cooking finish, the buzzer sounds five times.
EN-13
Page 15
14. Specification
(1) The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning;
(2) "START/EXPRESS COOK" must be pressed to continue cooking if the door is opened
during cooking.
(3) Once the cooking programme is set, and " START/EXPRESS COOK " is not pressed in
(4) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
(5) The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.
13. Inquiring Function
1) In cooking states of microwave, grill or combination , press " MICROWAVE/GRILL/COMBI. "
2) In pre-set state, press " CLOCK/PRE-SET " to inquire the time for delay start cooking.
3) During cooking state, press "CLOCK/PRE-SET" to check the current time. It will be displayed
12. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting entering the children-lock state and screen will display the locked indicator.
Unlock: In locked state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting that the lock is released.
11.MEMORY FUNCTION
1) Press "MEMORY" key several times to select "memory 1" to "memory 3" program,
and the oven will display "1","2" or "3".
For example: to cook the food with 100% microwave power for 10 minutes, and save it as
memory 2.
b) Press "MICROWAVE/GRILL/COMBI." once to choose 100% microwave power.
c) Press "START/EXPRESS COOK" to confirm.
d) Turn " " to adjust the cooking time of 10 minutes.
3) Press "MEMORY" key to save the memory program setted, or press
"START/EXPRESS COOK" to start cooking and the program will be saved automatically.
4) Next time when you want to cook with the memory program which has been set, you
just only need to press "MEMORY" twice to choose the program wanted and then press
"START/EXPRESS COOK" to start cooking.
Note: auto menu cannot be set as memory cooking.
2) If the program has been set, press "START/EXPRESS COOK " to start cooking. If not,
a) In waiting state, press "MEMORY" twice, screen displays "2".
set one or two stage. The stepts are as following:
1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
the current power will be displayed for 3 seconds.
The pre-set time will flash for 3 seconds, then the oven will turn back to the clock display.
for 3 seconds.
Current time or " " will display.
EN-14
Page 16
Trouble shooting
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
EN-15
Page 17
Page 18
H
ÖÔÙNG DAÃN SÖÛ DUÏNG
L
VI-1
OØ VI SOÙNG
EM-G7786V
Đọc kỹ các hướng dẫn trước khi sử dụng.
Nếu bạn làm theo hướng dẫn này, lò vi song của bạn
sẽ phục vụ bạn lâu dài và tốt hơn.
Page 19
NOÄI DUNG
VI-2
• Söï ñeà phoøng naêng löôïng vi ba toûa ra ngoaøi Trang 03
• Ñaëc ñieåm kyõ thuaät Trang 03
• Löu yù caàn thieát khi söû duïng Trang 03 -04
• Caûnh baùo an toaøn quan troïng Trang 04
• Tröôùc khi goïi trung taâm söûa chöõa Trang 04
• Caùch laép ñaët maùy Trang 04-05
• Chæ daãn tieáp ñòa. Trang 05-06
• Söï nhieãu soùng RADIO Trang 06
• Höôùng daãn an toaøn vaø quan troïng Trang 06-07
• Nhöõng nguyeân taéc naáu nöôùng Trang 07
• Duïng cuï nhaø beáp söû duïng cho loø vi soùng Trang 07-08
• Linh kieän Trang 08
• Baûng ñieàu khieån Trang 09
• Maøn hình hieån thò Trang 09
• Caùch söû duïng loø Trang 10-14
1. Caøi ñaët thôøi gian
2. Söû duïng chöùc naêng vi soùng
3. Söû duïng chöùc naêng nöôùng
4. Söû duïng chöùc naêng naáu nhanh
5. Söû duïng chöùc naêng raõ ñoâng theo thôøi gian
2. Chú ý: Kiểm tra xem lò có bất kỳ thiệt hại nào không, chẳng hạn như mất cân ñối bên ngoài
hoặc cửa cong, chốt và bề mặt cửa bị hư hỏng, bản lề cửa bị hỏng hoặc lỏng. Nếu có bất kỳ
hư hỏng nào kể trên, không vận hành lò và liên hệ với nhân viên dịch vụ bảo hành.
3. Lò vi sóng phải ñược ñặt trên một mặt phẳng chắc chắn, ñể giữ trọng lượng của nó và thực
phẩm nặng nhất có thể khi ñược nấu chín trong lò.
4. Không ñược ñặt lò nơi nhiệt ñộ, ñộ ẩm cao, hoặc gần các vật liệu dễ cháy.
5. ðể lò vận hành tốt, xung quanh lò phải có ñủ luồng không khí. Không gian cho phép 30cm
phía trên lò, 7.5cm ở lưng và 7.5cm ở cả hai bên, ñộ cao cách mặt ñất ít nhất 85cm. Không
nên chặn các khe hở bên ngoài lò. ðừng bỏ lớp bảo vệ hoặc che phủ bề mặt lò.
6. Không ñược vận hành lò khi không có ñĩa, con lăn hỗ trợ (trái khế) và trục trái khế phải ñúng
vị trí thích hợp của nó.
Page 22
7. Hãy chắc chắn rằng dây ñiện cung cấp là không bị hư hỏng và không nằm trên lò hoặc trên
VI-5
bề mặt có ñộ nóng chảy .
8. Các ổ cắm phải ñược tiếp cận dễ dàng ñể có thể dễ dàng rút phích trong trường hợp khẩn
cấp.
9. Không sử dụng lò ngoài trời.
Caùch laép ñóa :
a) Khoâng bao giôø ñöôïc ñaët uùp ñóa
xuoáng
b) Caû hai: Ñóa thuûy tinh vaø voøng xoay
phaûi luoân ñöôïc söû duïng cuøng moät
luùc khi naáu
c) Taát caû thöïc phaåm vaø ñoà ñöïng thöïc
phaåm phaûi ñöôïc ñaët treân ñóa thuûy
tinh khi naáu
d) Neáu ñóa thuûy tinh hoaëc voøng xoay bò
nöùt hoaëc beå thì phaûi ñöôïc thay môùi
CHỈ DẪN LẮP ðẶT TIẾP ðIẠ
Thiết bị này phải ñược tiếp ñất. Lò ñược trang bị một sợi dây dẫn có chức năng tiếp ñịa một ñầu
ñược cắm xuống nền nhà hoặc vào tường ở nơi kín ñáo an toàn. Trong trường hợp mạch ñiện xuất
hiện dòng ñiện phản, dây tiếp ñịa làm giảm nguy cơ bị sốc ñiện bằng cách cung cấp lối thoát cho
dòng ñiện phản ra khỏi lò. Nên chỉ sử dụng một mạch ñiện riêng biệt phục vụ lò. Sử dụng ñiện áp
cao là nguy hiểm và có thể gây ra hỏa hoạn hay tai nạn khác gây thiệt hại lò.
Chú ý: Sử dụng không ñúng các phích cắm tiếp ñịa có thể gây ra nguy cơ bị ñiện giật.
Ghi chú:
1. Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về hướng dẫn tiếp ñịa, vui lòng tham khảo ý kiến một người thợ
ñiện ñủ ñiều kiện hoặc nhân viên dịch vụ bảo hành.
2. Nhà sản xuất hoặc các ñại lý không chịu bất kỳ trách nhiệm nào cho các thiệt hại với lò hoặc
thương tích cá nhân gây ra bởi việc không tuân thủ các nguyên tắt kết nối ñiện.
Page 23
Các dây ñiện trong ñấu nối có màu phù hợp với các mã sau:
VI-6
Xanh lá cây & vàng = Dây tiếp ñịa
Xanh dương = Dây lạnh
Nâu = Dây nóng
SỰ NHIỄU SÓNG RADIO
1. Hoạt ñộng của lò vi sóng có thể gây nhiễu sóng cho ñài phát thanh, truyền hình của bạn hoặc thiết
bị tương tự.
2. Khi có sự nhiễu sóng, ñể giảm bớt hoặc cô lập bằng cách thực hiện các biện pháp sau ñây:
a) Làm sạch bề mặt cửa và mặt ngoài của lò.
b) Thay ñổi hướng ăng-ten máy phát thanh hay truyền hình.
c) Di dời lò vi sóng ra xa thiết bị nhận sóng radio .
d) Di dời lò vi sóng ra xa thiết bị phát sóng radio.
e) Cắm lò vi sóng vào ổ cắm khác ñể lò vi sóng và nhận ñược trên mạch ñiện khác.
NHÖÕNG HÖÔÙNG DAÃN AN TOAØN QUAN TROÏNG
Khi sử dụng các biện pháp phòng ngừa an toàn thiết bị ñiện cơ bản phải theo các bước sau ñây:
Chú ý: ðể giảm nguy cơ bỏng, ñiện giật, hỏa hoạn, thương tích cho người hoặc tiếp xúc với quá
nhiều năng lượng vi sóng nên :
1. ðọc tất cả các hướng dẫn trước khi sử dụng thiết bị.
2. Sử dụng thiết bị này chỉ cho mục ñích sử dụng như mô tả trong hướng dẫn này. Không sử
dụng thiết bị này trong môi trường hóa chất có tính ăn mòn hoặc không khí ẩm thấp. Lò ñược
thiết kế ñể phục vụ cho việc làm nóng thức ăn, nấu hoặc nướng thức ăn. Nó không ñược thiết kế
cho mục ñích công nghiệp hoặc sử dụng cho phòng thí nghiệm.
3. Không ñược vận hành lò khi không có thực phẩm trong lò.
4. Không ñược vận hành thiết bị này khi: Dây ñiện nguồn hoặc ổ cắm bị hư, nó không hoạt ñộng
ñúng hoặc nó ñã bị hư hỏng. Nếu dây ñiện nguồn cung cấp bị hư, nó phải ñược thay thế bởi các
nhà sản xuất hoặc ñại lý dịch vụ, TT Bảo Hành của nó ñể tránh nguy hiểm
5. Chú ý: Chỉ cho phép trẻ em sử dụng lò mà không có sự giám sát chỉ khi ñã hướng dẫn ñầy ñủ
cách sử dụng, cũng như những cách an toàn khi sử dụng và hiểu ñược những mối nguy hiểm của
việc sử dụng không ñúng cách.
6. Cảnh báo: Khi thiết bị này hoạt ñộng ở chế ñộ kết hợp, trẻ em chỉ nên sử dụng lò dưới sự giám
sát của người lớn vì nhiệt ñộ tạo ra lớn.
7. ðể giảm nguy cơ cháy trong khoang lò:
* Khi ñun nóng thức ăn trong hộp nhựa hoặc giấy, kiểm tra lò thường xuyên ñể tránh khả
năng phát lửa.
* Hủy bỏ dây buộc quanh hộp nhựa hoặc giấy trước khi ñặt vào lò.
* Nếu quan sát thấy có khói bốc lên trong lòng lò, tắt thiết bị, rút phích cắm và giữ lò ở trạng
thái ñóng cửa ñể dập tắt lửa.
* Không sử dụng cho mục ñích lưu trữ. ðừng ñể thực phẩm chứa trong túi giấy, dụng cụ nấu
ăn hoặc thức ăn trong lòng lò khi không sử dụng.
8. Chú ý: chất lỏng hoặc thực phẩm khác chứa trong hộp kín sẽ chịu áp suất cao và phát nổ do ñó
nên chọc lỗ thoát cho không khí trong thực phẩm.
Page 24
9. Lò vi sóng khi ñun thức uống có thể dẫn ñến sự sôi bùng muộn, do ñó phải lưu ý khi cầm vào
VI-7
dụng cụ, bình chứa.
10. Không nên chiên thức ăn trong lò. Dầu nóng có thể làm hỏng bộ phần bên trong lò và dụng
cụ nấu sẽ gây ra bỏng da.
11. Không nên luộc trứng trong lò vi ba vì nó sẽ phát nổ ngay cả sau khi ñã kết thúc quá trình
nấu của lò.
12. ðâm thủng các thực phẩm có vỏ dày như khoai tây, bí, táo và hạt dẻ trước khi nấu.
13. Dụng cụ nấu ăn cho bé chứa trong chai lọ cần ñược khuấy lắc và kiểm tra nhiệt ñộ trước khi
dùng ñể tránh bỏng cho bé.
14. Dụng cụ nấu ăn sẽ nóng vì nhiệt chuyển từ thức ăn nóng sang dụng cụ. Do vậy việc cần thiết
là xử lý dụng cụ ñể tránh bỏng.
15. Dụng cụ cần ñược kiểm tra ñể ñảm bảo rằng nó là thích hợp ñể sử dụng trong lò vi sóng.
16. Chú ý: Sẽ là nguy hiểm cho bất cứ ai khác không phải là người ñược ñào tạo ñể thực hiện
việc bảo trì sửa chữa hoặc thay thế linh kiện của lò.
17. Thiết bị này thuộc nhóm 2 loại B của ISM. Nhóm 2 của ISM (công nghiệp, khoa học và y tế)
là ñược bao gồm thiết bị phát năng lượng tần số cao / hoặc ñược sử dụng ở dạng bức xạ ñiện từ,
trang thiết bị xói mòn và tạo tia lửa ñể ñiều chỉnh hoặc thay ñổi vật thể. ðối với thiết bị loại B là
thiết bị phù hợp ñể sử dụng trong gia ñình và trong các cơ sở ñược cung cấp mạng lưới ñiện áp
thấp (~220V), nguồn cung cấp năng lượng sử dụng cho mục ñích nội ñịa.
18. Thiết bị này không dành cho người sử dụng là : trẻ em , người bệnh thiểu năng trí tuệ , tâm
thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ ñã có ñược giám sát hoặc chỉ dẫn cụ thể
việc sử dụng thiết bị từ một người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ.
19. Không cho trẻ em ñùa nghịch với thiết bị.
20. Nếu cửa hoặc các ñệm cửa bị hỏng thì không ñược cho lò hoạt ñộng cho ñến khi có người có
chuyên môn sửa chữa xong.
21. Lò vi sóng nguy hiểm cho bất kỳ ai không có chuyên môn tiến hành sửa chữa hoặc bảo
dưỡng mà phải tháo nắp ñậy ra nắp ñậy này dung ñể bảo vệ chống rò rỉ năng lượng vi sóng.
22. Lò vi sóng này không ñược thiết kế ñể hoạt ñộng trong tủ kín.
2. Xem ñoàng hoà naáu. Naáu töø thôøi gian nhoû nhaát cho pheùp vaø taêng daàn khi caàn thieát
3. Ñaäy thöùc phaåm trong khi naáu ñeå traùnh bò vaêng.
4. Trôû thöïc phaåm trong khi naáu nöôùng (gaø ; hambuger)
ÑOÀ DUØNG NHAØ BEÁP
1. Vaät lieäu lyù töôûng: Neân trong suoát vôùi soùng vi ba, noù cho pheùp naêng löôïng ñi qua vaät ñöïng vaø laøm
chín thöïc phaåm.
2. Soùng vi ba khoâng theå ñi qua kim loaïi cho neân khoâng söû duïng nhöõng saûn phaåm baèng kim loaïi
3. Khoâng söû duïng baèng giaáy taùi sinh khi naáu vì trong thaønh phaàn giaáy taùi sinh coù theå chöùa 1 löôïng
kim loaïi nhoû những maûng kim loaïi coù theå gaây ñaùnh löûa, chaùy
4. Neân söû duïng những ñóa hình troøn hay ovan hôn söû duïng hình vuoâng hay hình chöõ nhaät