Nous vous remercions d'avoir acheté un
ccuuiisseeuurr àà vvaappeeuurr ppoouurr rriizz SSAANNYYOO
lire attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil et gardez le
présent manuel dans un endroit sûr pour
référence ultérieure.
. Veuillez
Table des matières
Mises en garde importantes.................................. 3
Précautions à prendre............................................ 4
Nom et fonction des pièces................................... 5
Cuisson du riz........................................................ 6-7
Cuisson de soupes.................................................. 7
Cuisson à l’étuvée................................................... 8
Entretien et nettoyage/Fiche technique.............. 9
Guide de dépannage............................................. 10
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez suivre les consignes de sécurité fondamentales qui
s'imposent afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles.
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces CHAUDES. Utilisez les
poignées ou les boutons.
3. Pour vous protéger contre les risques d’incendie, de
choc électrique ou de blessures corporelles,
n'immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche ni
l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Redoublez de vigilance lorsque l’appareil est utilisé
par des enfants ou à proximité des enfants.
5. Débranchez l'appareil de la prise murale quand il
n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez-le
refroidir avant de le démonter et de le nettoyer.
6. N'utilisez pas l'appareil si sa prise ou son cordon est
endommagé, s'il ne fonctionne pas convenablement
ou s'il a été endommagé. Retournez l'appareil à un
centre de service autorisé pour le faire vérifier,
réparer ou régler.
7. Pour vous protéger contre les risques de choc
électrique, ne tentez pas d’introduire un objet quelconque, tel qu’une épingle ou un fil, dans les ouvertures de l’appareil.
8. N’utilisez que les accessoires recommandés par le
fabricant afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table
ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
11. Ne placez pas l'appareil sur un brûleur électrique ou
à gaz chaud ni à proximité, ni non plus dans un four
chauffé.
12. Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous
déplacez l’appareil et qu’il contient de l’huile chaude
ou d’autres liquides chauds.
13. N’utilisez pas de produits de nettoyage, tampons à
récurer en laine d’acier, ni d’autres produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
14. Branchez d’abord la fiche sur l’appareil, puis le cor
don d’alimentation sur la prise murale. Pour
débrancher l’appareil, mettez le commutateur à la
position Off, puis débranchez le cordon de la prise
murale.
15. Utilisez l’appareil aux fins auxquelles il est destiné.
Cet appareil n’est conçu que pour un usage ménager.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Remarques :
A. Cet appareil est doté d'un cordon d'alimentation court pour atténuer les risques qu'il s'entortille ou qu'on
trébuche accidentellement si le cordon était plus long.
B. Une rallonge peut être utilisée à condition de faire preuve de prudence et d’observer les précautions
suivantes :
(1) La valeur électrique nominale de la rallonge doit être équivalente ou supérieure à la valeur nominale de
l'appareil.
(2) La rallonge doit être placée de sorte qu'elle ne dépasse pas du comptoir ni du dessus de la table, car on
pourrait trébucher ou des enfants pourraient la tirer.
Le cordon possède une fiche polarisée, c'est-à-dire qu'une lame est plus large que l'autre. En raison de ce
dispositif de sécurité, la fiche ne s'insèr
nez-la. Si elle ne s'y insèr
pas à fond dans la prise, r
qualifié pour remplacer la prise. Ne tentez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité.
AVERTISSEMENT :
La manipulation du cordon de cet appareil ou du cordon d’autres accessoires vendus avec cet appareil risque de vous
exposer à du plomb, une substance chimique reconnue par l’état de la Californie pour causer le cancer ou des maladies
congénitales. Veuillez vous laver les mains après chaque manipulation.
etour
e que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne s'insèr
e toujours pas, communiquez avec un électricien
e
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
• N’utilisez que le courant alternatif de 120 volts.
• Gardez toujours la fiche du cordon d’alimentation
ropre.
p
Si les lames ou les surfaces de la fiche sont sales,
nettoyez-les à fond.
• Ne tentez pas de modifier l’appareil.
Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
• Branchez l’appareil sur une prise de courant séparée.
Utilisez une prise électrique dont la valeur nominale est
de 15 ampères ou plus. Assurez-vous que la fiche du
cordon d’alimentation est insérée à fond dans la prise
de courant murale.
• Ne tentez pas de brancher ni de débrancher l’appareil
les mains mouillées.
• Ne touchez pas l’évent à vapeur.
Tenez le visage et les mains à l'écart de l'évent à
vapeur.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si sa prise ou son
cordon d’alimentation sont
endommagés.
• Ne permettez pas aux enfants d’utiliser
l’appareil sans surveillance.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation
•
brusquement.
• N’introduisez aucun objet
dans les ouvertures de
l’appareil.
• Ne touchez pas les pièces métalliques à
l’intérieur du couvercle pendant ou
après le fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à
•
proximité des flammes ou dans
un endroit humide.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface
instable ou sur une surface qui ne résiste pas
à la chaleur.
• Ne touchez pas le bouton de
dégagement du couvercle lorsque
vous déplacez l’appareil.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau
et ne versez pas d’eau sur l’appareil.
Laissez refroidir l’appareil
•
avant de le nettoyer.
• Ne placez pas l’appareil dans un
endroit où :
•de l’huile chaude peut éclabousser
sur l’appareil.
les rayons dir
•
ects du soleil donnent
directement sur l’appareil.
• Enlevez toute substance étrangère.
•Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il ne reste
absolument aucun grain de riz et aucune gouttelette
d’eau sur les parois intérieures de l’appareil, les
parois extérieures du pot intérieur, le bord du
couvercle, l’élément chauffant et la sonde thermique.
Laissez
r
efr
oidir.
• N’utilisez que le pot intérieur fourni avec l’appareil.
• Ne placez pas l’appreil près
d’un mur ou d’un meuble. Il
doit y avoir une distance de
30 cm (12 po).
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
•
murale lorsque l’appar
eil n’est pas utilisé.
Distance
Mur
• Ne couvrez pas l’appareil avec
un linge ou une ser
viette
pendant son fonctionnement.
Ne secouez pas l’appareil en le tenant par la poignée.
•
•Pendant la cuisson du riz, rabattez la poignée
derrière l’appareil et ne le déplacez pas.
•Si vous déplacez l’appareil immédiatement après la
cuisson, soyez prudent car de la vapeur s’échappera
de l’évent à vapeur.
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
Couvercle
Joint d’étanchéité du couvercle
Évent à vapeur
ÉVENT À VAPEUR
Enlevez et nettoyez
après chaque usage.
Pot intérieur
Porte-spatule
Sélecteur de menu
Commutateur de cuisson
PANNEAU DE COMMANDE
Voyant de gruau/soupe
(PORRIDGE/SOUP)
Sélecteur de
menu (MENU)
Voyant de maintien au
chaud (KEEP W
cuisson (COOK)
ARM)
oyant de
V
Commutateur
de cuisson
(COOK)
Poignée
Pour déplacer l’appareil
Appar
eil
Cordon d’alimentation
COLLECTEUR DE CONDENSATION
(à l’arrière de l’appareil)
• Abaissez la flèche et
saisissez le dessus du
réceptable pour
l’enlever.
• Remettez en place le
réceptable après le
nettoyage.
ACCESSOIRES
(1 chacun)
T
Spatule
Plat de cuisson à la vapeur
asse graduée
Couvercle à
gruau
CUISSON DU RIZ
Mesurez correctement la quantité de riz et rincez le riz.
• Utilisez la tasse graduée fournie pour mesurer la quantité de riz.
(1 tasse = 180 ml)
Ajoutez la quantité d’eau requise et placez le pot intérieur
dans l’appareil.
• Choisissez la quantité d’eau en fonction de la quantité de riz utilisée.
• Si la quantité d’eau est inexacte, le surplus d’eau débordera.
• Modifiez la quantité d’eau selon vos préférences, par tranche de
1/4 de tasse. Si la quantité d’eau est trop grande, le surplus
débordera.
• Enlevez tout grain de riz ou gouttelette d’eau qui se trouve sur les
parois extérieures du pot intérieur ou sur les parois intérieures de
l’appareil. L’eau qui y reste produira un bruit pendant la cuisson.
• Tournez le pot intérieur de gauche à droite à quelques reprises pour
répartir le riz également.
Par exemple : Pour cuire 4 tasses de riz
asse
T
Par exemple : Pour cuire 3 tasses de riz
Refermez le couvercle.
• Appuyez solidement sur le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun corps étranger (p. ex. des grains de riz) entre le couvercle et le pot intérieur, ou
entre le pot intérieur et le joint d’étanchéité du couvercle.
• Tout corps étranger risque de faire échapper de la vapeur et de faire déborder l’eau.
• Une fois la cuisson terminée, le voyant de cuisson
voyant de maintien au chaud
((KKEEEEPP WWAARRMM))
((CCOOOOKK)
s’éteint; le
s’allume et l’appareil passe
2
P
automatiquement au mode de maintien au chaud.
• Ne gardez pas le riz au chaud pendant plus de 2 heures; sinon, il se
desséchera, jaunira ou dégagera une odeur.
• N’utilisez pas la fonction de maintien au chaud pour le gruau, car il
deviendra collant.
• Débranchez le cordon d’alimentation après chaque usage.
Remarque :
Au mode de maintien au chaud (KEEP WARM), l’élément chauffant et les voyants de maintien au chaud/cuisson (KEEP WARM/
COOK)
fonctionneront en alternance pendant environ 90 minutes. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
CONSEILS POUR LA CUISSON DU RIZ
• Répartissez le riz également dans le fond du pot intérieur pour assurer une cuisson uniforme.
• Lavez le riz à fond. Le riz qui vient d’être récolté (à l’automne) requiert une plus petite quantité d’eau que le riz
qui a été entreposé. Avec le temps, le riz a tendance à se dessécher et requiert donc une plus grande quantité
d’eau pour la cuisson.
• Pour un riz plus tendre, laissez tremper le riz dans l’eau pendant 30 minutes avant la cuisson. Pour la cuisson du
riz brun, laissez tremper pendant deux heures ou plus avant la cuisson.
• Pour un riz plus ferme, utilisez une plus petite quantité d’eau pour la cuisson.
• Une mince couche de riz peut se former dans le fond du pot intérieur après la cuisson. Ceci est tout à fait
normal. Une fois le pot intérieur refroidi, ajoutez-y de l’eau chaude et laisser tremper pour enlever cette couche.
Le tableau ci-dessous donne les durées de cuisson approximatives et ne sert que de guide.
Ajoutez environ 300 ml (1 1/2 tasse) d’eau dans le pot intérieur.
•
Utilisez la tasse graduée fournie pour mesurer la quantité d’eau.
• Ajoutez toujours un minimum de 180 ml (1 tasse) d’eau.
Placez le pot intérieur dans l’appareil, puis le plat de cuisson à la vapeur
contenant les aliments dans le pot intérieur.
Placez le pot intérieur dans l’appareil.
•
• Placez le plat de cuisson à la vapeur dans le pot intérieur.
• Déposez les aliments dans le plat de cuisson à la vapeur.
mez le couvercle
Refer
et branchez le cordon
d’alimentation.
Sélectionnez COOK.
Abaissez le commutateur de cuisson (COOK) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse
entendre.
)
((CCOOOOKK)
• Le voyant de cuisson
• Surveillez la durée de cuisson à l’étuvée.
• Lorsque l’eau s’est complètement évaporée, le voyant de maintien au chaud
)
WWAARRMM)
chaud.
• Vérifiez et remuez les aliments de temps en temps en ouvrant le couvercle.
Continuez la cuisson à l’étuvée jusqu’à ce qu’ils soient cuits.
• Une fois les aliments cuits, relevez le commutateur
Il se peut que vous deviez faire quelques essais pour connaître la durée exacte de
cuisson en fonction de vos préférences (aliments tendres, plus fermes, etc.).
• Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation après chaque usage.
s’allume et l’appareil passe automatiquement au mode de maintien au
s’allume et la cuisson à l’étuvée commence.
K
CCOOOOK
pour annuler la fonction.
TABLEAU DE CUISSON À L’ÉTUVÉE
Légume
Artichaut
Asperge
Betterave
Brocoli
Carotte
Chou-fleur
Courgette
Épi de maïs
Épinard
Haricot vert
Oeuf
Patate douce
Pois mange-tout
Pomme de terre rouge
Pelée et coupée en tranche de 1/4 po
Coupée en rondelle de 1/4 po
Jaune d’oeuf mou (consistance
semblable à un oeuf à la coque)
Jaune d’oeuf dur (consistance
Coupée en tranche de 1/2 po
Préparation
Coupez en deux
Entière, tige coupée
Bouquet
Pelée et coupée
Bouquet
Épluché, coupé en deux
Feuilles
, le bout coupé
Entier
semblable à un oeuf dur)
Entier, coupé
Coupée en deux
Quantité
2 épis moyens
2 à 4
1 lb
1 lb
1/2 lb
1 lb
1 lb
1 lb
1/2 lb
3/4 lb
8
8
1 lb
1/2 lb
1/2 lb
((KKEEEEPP
Durée de cuisson approximative
25 à 30 min.
10 à 15 min.
15 à 20 min.
10 à 15 min.
15 à 20 min.
20 à 25 min.
10 à 15 min.
15 à 20 min.
8 à 10 min.
10 à 15 min.
15 min.
23 min.
20 à 25 min.
15 à 20 min.
25 à 30 min.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale et laissez refroidir l’appareil complètement
avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de poudres à récurer, de tampons à récurer, de
benzène ni d’autres produits de nettoyage pour nettoyer l’appareil.
Poudre à récurer
Benzène
Diluant
APPAREIL ET COUVERCLE
Essuyez-les avec un linge humide.
Nettoyez
également
l’intérieur.
Lavez-les avec une éponge douce imbibée de liquide à vaisselle
après chaque usage.
* Prenez soin de ne pas endommager le pot intérieur.
* Pour éviter d’endommager le pot intérieur antiadhésif,
ÉLÉMENT CHAUFFANT ET SONDE THERMIQUE
POT INTÉRIEUR ET COUVERCLE
observez les consignes suivantes :
• N’utilisez pas d’objets durs, tels que des fouets en métal,
pour laver le riz.
• Utilisez la spatule fournie pour servir le riz.
•
Ne lavez pas dans le pot intérieur des objets durs, tels que
des cuillères ou des bols de riz.
• N’utilisez pas de vinaigre dans le pot intérieur.
• Après un usage normal, le pot intérieur peut se décolorer.
Ceci est tout à fait normal et ne présente aucun risque pour
la santé.
Essuyez à fond tous les endroits où l’humidité a tendance à
s’accumuler.
FICHE TECHNIQUE
Modèle
Consommation de
courant
Capacité de cuisson (non cuit)
Dimensions (l x p x h)
Poids
Longueur du cordon
Cuisson
Maintien au chaud
Canaux
0,18-1,0 l (1-5,5 tasses)
9 1/16 x 9 13/16 x 9 7/16 po
230 x 250 x 240 mm
Si des grains de riz ou de la saleté s’accumulent sur l’élément
chauffant, enlevez-les avec du papier sablé fin (d’un grain
d’environ 320), puis essuyez avec une éponge humide.
500 watts
15 W/h
5,1 lb/2,3 kg
Élément chauffant
Sonde thermique
700 watts
20 W/h
0,36-1,8 l (2-10 tasses)
10 1/4 x 11 7/16 x 11 po
260 x 290 x 280 mm
6,4/2,9 kg
env. 37 3/8 po/ 0,95 m
GUIDE DE DÉPANNAGE
Veuillez vérifier les points suivants avant de faire appel à un centre de service.
ymptôme
S
Le riz ne cuit pas.Le cordon d’alimentation est-il bien branché ou y a-t-il eu une panne de courant?4, 6
vez-vous abaissé le commutateur COOK?
A
vez-vous ajouté une quantité d’eau suffisante dans le pot intérieur?
A
Le riz est dur ou pas
ssez cuit.
a
e riz est mou ou
L
collant.
Le riz est brûlé.Avez-vous ajouté une quantité d’eau suffisante dans le pot intérieur?6, 7
La cuisson du riz
prend trop de temps.
Le cordon d’alimentation est-il bien branché ou y a-t-il eu une panne de courant?4, 6
Avez-vous ajouté une quantité d’eau suffisante dans le pot intérieur?6
Avez-vous remué le riz à fond après la cuisson?7
vez-vous sélectionné le bon menu?
A
n corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
U
chauffant ou sur le joint d’étanchéité du couvercle?
vez-vous ajouté une trop grande quantité d’eau dans le pot intérieur?
A
Avez-vous remué le riz à fond après la cuisson?7
n corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
U
chauffant ou sur le joint d’étanchéité du couvercle?
vez-vous sélectionné le bon menu?
A
Un corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
chauffant ou sur le joint d’étanchéité du couvercle?
Avez-vous sélectionné le bon menu?6
Avez-vous lavé le riz à fond avant la cuisson?6, 7
Le cordon d’alimentation est-il bien branché ou y a-t-il eu une panne de courant?4, 6
Avez-vous ajouté une trop grande quantité d’eau dans le pot intérieur?6, 7
Avez-vous sélectionné le bon menu?6
Un corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
chauffant ou sur le joint d’étanchéité du couvercle?
ause possible
C
oir page
V
6
4, 6, 9
6
4, 6, 9
4, 6, 9
4, 6, 9
6
, 7
6
, 7
6
Au mode de
maintien au chaud,
le riz est dur,
décoloré ou dégage
.
une odeur
De la vapeur
s’échappe du
couvercle extérieur.
de
’eau débor
L
pendant la cuisson.
L’appareil fait du
bruit pendant la
cuisson.
Le cordon d’alimentation est-il bien branché ou y a-t-il eu une panne de courant?4, 6
Avez-vous remué le riz à fond après la cuisson?7
vez-vous lavé le riz à fond avant la cuisson?
A
Un corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
chauffant ou sur le joint d’étanchéité du couver
Le riz a-t-il été gar
Avez-vous ajouté une trop grande quantité d’eau dans le pot intérieur?6, 7
Un corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
chauffant ou sur le joint d’étanchéité du couvercle?
Avez-vous sélectionné le bon menu?6
Avez-vous lavé le riz à fond avant la cuisson?6, 7
Le couvercle à gruau a-t-il été utilisé pour la cuisson du gruau ou de la soupe?6, 7
Avez-vous ajouté une quantité d’eau suffisante dans le pot intérieur?6,7
Avez-vous sélectionné le bon menu?6
Un corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
fant ou sur le joint d’étanchéité du couver
chauf
Y a-t-il des gouttelettes d’eau sur les parois extérieures du pot intérieur ou sur les parois intérieures de l’appareil?
Des gouttelettes d’eau peuvent causer ce bruit pendant la cuisson. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
dé au chaud pendant plus de 2 heur
cle?
es?
cle?
6, 7
4, 6, 9
4, 6, 9
4, 6, 9
4, 6
7
RECETTES
CONSEILS POUR LES RECETTES
1. Utilisez la tasse graduée fournie (180 ml/6 oz) pour mesurer le riz.
2. N’utilisez pas la tasse graduée fournie pour mesurer les assaisonnements. Utilisez plutôt une tasse graduée ordinaire et une
cuillère.
3. Ne cuisez que la quantité de riz ou d’aliments permise par l’appareil.
4. Mélangez bien les assaisonnements (sauce soya ou sel) avec le bouillon, la soupe ou l’eau; puis ajoutez-les dans le pot
intérieur juste avant la cuisson.
5. Le riz ne sera pas cuit à point si vous utilisez trop d’ingrédients ou si les assaisonnements ne sont pas bien mélangés.
6. L’utilisation d’assaisonnements pendant la cuisson du riz risque de le faire brûler plus rapidement.
7. À la fin de la cuisson du riz mélangé avec d’autres ingrédients, il peut se dégager une légère odeur. Lavez à fond le pot
intérieur et le couvercle intérieur après chaque usage.
Riz à la viande et aux légumes (kayaku gohan)
MIXED RICE (RIZ MÉLANGÉ)
DDoonnnnee ddee 44 àà 66 ppoorrttiioonns
IInnggrrééddiieennttss:
3 tasses de riz
1/3 tasse de bardane
1/3 tasse de carottes coupées
3 champignons shiitake séchés
1,5 oz galette d’igname (konnyaku)
1 feuille de tofu frit (abura-age)
2 oz de poulet
2 tasses de bouillon japonais (dashi)
2 cuillères à table de sauce soya légère
3 cuillères à table de sake
1/2 cuillère à thé de sel
2 ou 3 pois mange-tout
:
s
Riz brun germé aux champignons Teriyaki
PPrrééppaarraattiioonn:
1. Laver le riz et laisser reposer de 30 à 60 minutes.
2. Faire tremper les champignons shiitake séchés dans l’eau et
couper en fines lanières.
3. Peler la peau de la bardane, couper en fines lanières et faire
tr
4. Couper les carottes en fines lanières et le poulet en petits
morceaux.
5. Couper la galette d’igname en fines lanières et faire bouillir
pendant quelques minutes.
6. Faire bouillir pendant quelques minutes le tofu frit et couper
en tranches minces.
7. Préparer les assaisonnements en ajoutant la sauce soya, le sake et
le sel au bouillon japonais (dashi) et bien mélanger.
8. Égoutter le riz et verser dans le pot intérieur. Ajouter une quantité
suffisante des assaisonnements préparés à l’étape 7 pour atteindre
le niveau
étapes 2 à 6 , puis verser sur le riz.
9. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
à l’aide de la touche
10. Faire bouillir les pois mange-tout pendant quelques minutes dans de
l’eau salée et couper en fines lanières.
11. Lorsque le riz est cuit, remuer. Verser dans un bol et garnir avec les
pois mange-tout.
:
emper dans l’eau.
3
3
de l’option
WWHHIITTEE//MMIIXXEED
MMEENNU
U
D
. Appuyer sur la touche
. Mélanger les ingrédients des
WWHHIITTEE//RRIINNSSEE--FFRREEE
CCOOOOKK//RREEHHEEAAT
T
E
.
SPROUTED BROWN RICE (RIZ BRUN GERMÉ)
DDoonnnnee ddee 44 àà 66 ppoorrttiioonns
IInnggrrééddiieennttss:
2 tasses de riz
1 tasse de riz germé
1 boîte (3 oz) de poitrine de poulet en morceaux
1 boîte (7 oz) de champignons, mor
1/2 boîte (10 1/2 oz) de soupe à l’oignon condensée
1 cuillèr
4 cuillères à table de sauce soya
3 cuillères à table de beurre ou de margarine
:
e à table de sucre
s
ceaux et pieds
PPrrééppaarraattiioonn:
1. Laver le riz et laisser reposer pendant une heure.
2. Séparer les morceaux de poulet en morceaux plus petits.
Égoutter le riz et verser dans le pot intérieur
3.
l’étape 2 , les autres ingrédients et une quantité suffisante d’eau
pour atteindre le niveau
mélanger
4. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
de la touche
5. Environ 20 minutes après le début de la cuisson, ouvrir le couvercle
et remuer rapidement le riz. Refermer le couvercle et laisser cuire
jusqu’à ce que le riz soit cuit.
Lorsque le riz est cuit, r
6.
.
:
3
3
de l’option
MMEENNU
U
. Appuyer sur la touche
emuer légèr
. Ajouter le poulet de
WWHHIITTEE//MMIIXXEED
ement et verser dans un bol.
D
et bien
SSPPRROOUUTTEED
CCOOOOKK//RREEHHEEAAT
D
T
.
à l’aide
R
iz brun assaisonné
B
ROWN RICE (RIZ BRUN)
DDoonnnnee 66 ppoorrttiioonns
IInnggrrééddiieennttss:
3 tasses de riz brun à grain long
2 boîtes (10 1/2 oz) de bouillon de poulet
3 cuillères à table de margarine
1/2 cuillère à thé d’ail broyé (ail en pot)
1 cuillère à thé de persil séché
s
:
Riz aux haricots rouges (sekihan)
SWEET RICE (RIZ GLUTINEUX)
DDoonnnnee ddee 44 àà 66 ppoorrttiioonns
IInnggrrééddiieennttss:
2 tasses de riz glutineux (riz pour quenelles de riz)
1 tasse de riz
1/2 tasse de haricots rouges (haricots adzuki)
1 cuillère à thé de sel avec graines de sésame noires
(gomashio)
:
s
PPrrééppaarraattiioonn:
1. Laver le riz brun et laisser reposer pendant deux heures pour
obtenir de meilleurs résultats.
2. Égoutter le riz et verser dans le pot intérieur.
3. Ajouter le bouillon de poulet, la margarine et l’ail broyé dans le pot
intérieur et une quantité suffisante d’eau pour atteindre le niveau
de l’option
4. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
la touche
5. Lorsque le riz est cuit, ajouter le persil séché et remuer légèrement.
A
PPrrééppaarraattiioonn:
1. Mélanger les deux sortes de riz, laver et laisser reposer de 30 à
60 minutes.
2. Faire chauffer à feu vif les haricots rouges dans une casserole
pleine d’eau. Porter à ébullition et jeter le bouillon. Ajouter une
demi-pinte d’eau. Laisser mijoter jusqu’à ce que les haricots soient
un peu moins durs.
3. Lorsque les haricots sont cuits, séparer les haricots du bouillon.
Recueillir le bouillon à l’aide d’une louche et verser dans le pot
intérieur de quatre à cinq fois pour faire décanter.
4. Égoutter le riz et verser dans le pot intérieur. Ajouter le bouillon
recueilli à l’étape 3 et une quantité suffisante d’eau pour atteindre
le niveau
5. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
à l’aide de la touche
6. Lorsque le riz est cuit, remuer légèrement et verser dans un bol.
Saupoudrer de sel à graines de sésame noires.
:
BBRROOWWN
N
et bien mélanger.
MMEENNU
U
. Appuyer sur la touche
jouter 1 cuillère à thé d’épices pour volaille si désiré.
:
3
3
de l’option
SSWWEEEET
T
. Verser les haricots sur le riz.
MMEENNU
U
. Appuyer sur la touche
BBRROOWWN
CCOOOOKK//RREEHHEEAAT
WWHHIITTEE//RRIINNSSEE--FFRREEE
CCOOOOKK//RREEHHEEAAT
N
à l’aide de
T
.
T
3
3
E
.
Riz pilaf aux crevettes
PILAF
DDoonnnnee ddee 44 àà 66 ppoorrttiioonns
IInnggrrééddiieennttss:
3 tasses de riz
6 crevettes moyennes (ou 1/4 tasse de crevettes à cocktail)
1 boîte (6 1/2 oz) de palour
conserver le jus)
1 boîte (3 1/2 oz) de pieuvre ou calmar haché (optionnel)
1/4 tasse de légumes mélangés, congelés ou en boîte
3 cuillères à table d’huile d’olive
2 cuillèr
2 tasses d’eau
1/2 cuillère à thé de cari en poudre
sel et poivre
:
es à thé de bouillon de poulet
s
des en boîte coupées (optionnel,
PPrrééppaarraattiioonn:
Laver le riz et bien égoutter
1.
2. Cuire les crevettes dans l’eau bouillante de 2 à 3 minutes. Peler et
couper en petits morceaux.
Fair
3.
Faire revenir le riz égoutté jusqu’à ce qu’il soit transparent. Retirer
du poêlon et mettre de côté.
4. Faire chauffer 1 cuillère à table d’huile d’olive dans le poêlon. Faire
revenir les crevettes coupées de l’étape 2 , les palourdes, autres
fruits de mer et légumes mélangés. Assaisonner de sel, poivre et
cari.
5. Dissoudre le cube de bouillon de poulet dans 2 tasses d’eau. Si vous
utilisez le jus des palour
un total de 2 tasses de liquide.
6. Verser le riz de l’étape 3 dans le pot intérieur. Ajouter le liquide de
l’étape 5 et une quantité suffisante d’eau pour atteindre le niveau 3
de l’option
de l’étape 4 .
7. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
à l’aide de la touche
8. Lorsque le riz est cuit, soulever légèrement le riz et servir.
:
fer 2 cuillères à table d’huile d’olive dans un poêlon.
e chauf
WWHHIITTEE//MMIIXXEED
.
des, réduir
D
. Verser ensuite sur le riz les fruits de mer
MMEENNU
U
e la quantité d’eau pour obtenir
. Appuyer sur la touche
WWHHIITTEE//RRIINNSSEE--FFRREEE
CCOOOOKK//RREEHHEEAAT
T
.
E
R
isotto facile
PORRIDGE (GRUAU)
DDoonnnnee ddee 22 àà 33 ppoorrttiioonns
IInnggrrééddiieennttss:
1 1/2 tasse de riz froid
1 tasse de légumes mélangés congelés
1
cube de bouillon pour soupe
2 tasses d’eau chaude
4 cuillères à table de beurre
1 pincée de sel
2 cuillères à table de persil haché
:
s
Risotto
PORRIDGE (GRUAU)
DDoonnnnee ddee 44 àà 66 ppoorrttiioonns
IInnggrrééddiieennttss:
1 tasse de riz
1/2 oignon moyen haché fin
4 tiges d’asperges
1 gousse d’ail haché fin
1/2 tasse de thon en boîte (optionnel)
1 cuillère à table d’huile d’olive
2 cuillères à thé de bouillon de poulet
set et poivre
3 1/4 tasses d’eau
:
s
PPrrééppaarraattiioonn:
1. Préparer les légumes mélangés selon les instructions sur
l’emballage.
2
. Faire tremper le cube de bouillon dans l’eau chaude pour le
d
3. Verser le riz froid et les ingrédients des étapes 1 et 2 dans le pot
intérieur.
4. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner PORRIDGE à l’aide
de la touche MENU. Appuyer sur la touche COOK/REHEAT.
5. Lorsque le riz est cuit, ajouter le sel et le beurre au goût. Remuer
légèrement.
6. Verser dans un bol et garnir avec le persil haché fin.
PPrrééppaarraattiioonn:
1. Laver le riz et bien égoutter.
2. Hacher l’oignon et l’ail.
3. Couper diagonalement les asperges en petits morceaux et faire
cuire à demi. Égoutter et mettre de côté.
4. Dissoudre le bouillon de poulet dans 3 1/4 tasses d’eau.
5. Faire chauffer 1/2 cuillère à table d’huile d’olive dans un poêlon.
Faire revenir l’ail pour en faire ressortir toute la saveur. Ajouter
l’oignon et faire revenir. Ajouter le thon, saler et poivrer. Retirer du
poêlon et mettre de côté.
6. Faire chauffer 1/2 cuillère à table d’huile d’olive dans un poêlon.
Faire revenir le riz égoutté de l’étape 1 jusqu’à ce qu’il soit
transparent.
7. Verser le riz de l’étape 6 dans le pot intérieur. Ajouter une quantité
suffisante du liquide de l’étape 4 pour atteindre le niveau 1 de
l’option
de l’étape 5 .
8. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
de la touche
9. Lorsque le riz est cuit, ajouter les asperges de l’étape 3 et bien
mélanger. Faire cuire à l’étuvée pendant quelques minutes et servir.
issoudre.
:
:
PPOORRRRIIDDGGE
MMEENNU
E
. Verser ensuite sur le riz l’ail, l’oignon et le thon
U
. Appuyer sur la touche
PPOORRRRIIDDGGE
CCOOOOKK//RREEHHEEAAT
E
à l’aide
T
.
Soupe à l’oignon
SOUP (SOUPE)
DDoonnnnee ddee 44 ppoorrttiioonns
IInnggrrééddiieennttss:
3 gros oignons, hachés fin
1/4 tasse de beurre ou de margarine
2 cubes de bouillon de b?uf
4 tasses d’eau chaude
e à thé de sauce W
1 cuillèr
1/2 cuillère à thé de sel
4 tranches de pain français rôti
1/4 tasse de fr
s
:
cestershir
or
omage Parmesan râpé
PPrrééppaarraattiioonn:
1. Dans un grand poêlon, faire cuire les oignons dans le beurre
jusqu’à ce qu’ils soient légèrement dorés.
Mélanger les cubes de bouillon de boeuf dans l’eau chaude jusqu’à
2.
ce qu’ils soient dissous.
Ajouter dans le pot intérieur les oignons cuits, le beur
3.
de bouillon de boeuf dissous, la sauce W
Placez le pot intérieur dans l’appareil.
4. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
à l’aide de la touche
e
Appuyer sur la touche
5. Faire cuire pendant environ 45 minutes ou au goût.
Gar
6.
Parmesan râpé.
:
orcestershire et le sel.
MMEENNU
U
. Régler la durée de cuisson (3 heur
CCOOOOKK//RREEHHEEAAT
nir chaque bol de pain français et saupoudr
T
.
re, les cubes
SSLLOOWW CCOOOOKK//SSOOUUP
er de fr
es).
omage
P
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO
PETITS APPAREILS MÉNAGERS
AAPPPPLLIICCAATTIIOONN DDEE LLAA GGAARRAANNTTIIE
Les petits appareils ménagers Sanyo, achetés au détail, neufs et non utilisés, chez un marchand autorisé Sanyo au Canada
sont garantis, pièces et main-d'oeuvre, contre tous défauts de fabrication et de matériaux, pour une période de UN AN à
partir de la date d'achat par l'acheteur. La présente garantie s'applique uniquement à l'acheteur au détail initial de
l'appareil garanti.
OOBBLLIIGGAATTIIOONNSS DDEE SSAANNYYOO CCAANNAADDAA IINNCC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, remplacera tout petit appareil ménager
présentant effectivement un défaut de matériel ou de fabrication.
LLAA GGAARRAANNTTIIEE NNEE CCOOUUVVRREE PPAASS :
a) Les petits appareils ménagers achetés à l'extérieur du Canada.
b) Les accessoires et les pièces jetables.
c) Les dommages subis durant le transport ou y étant attribuables.
d) Les dommages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un mauvais traitement, à un usage non approprié ou à la
négligence.
OOBBLLIIGGAATTIIOONNSS DDEE LL''AACCHHEETTEEUURR AAUU DDÉÉTTAAIILL IINNIITTIIAAL
Vous, l'acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée à SANYO Canada Inc. ou à un centre de
service Sanyo autorisé lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.
Vous assumez aussi tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l'expédition de l'appareil à SANYO Canada Inc. ou à un
centre de service Sanyo autorisé et par son retour. Vous assumez aussi tous les frais d’ENTRETIEN que l’appareil pourrait
nécessiter.
IINNVVAALLIIDDAATTIIOONN DDEE LLAA GGAARRAANNTTIIE
La présente garantie devient invalide si les numéros de série de l'appareil sont modifiés ou ef
réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service Sanyo autorisé.
E
.
:
L
E
facés ou si l'appareil a été
RREESSTTRRIICCTTIIOONNS
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le concept du modèle de l'appareil faisant l'objet de
la présente garantie sans avoir l'obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque
amélioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.
SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables des dommages spéciaux
b)
ou indirects résultant de l'utilisation de cet appareil.
GGAARRAANNTTIIEESS SSTTAATTUUTTAAIIRREES
Les dispositions que précèdent n’empêchent aucunement l’application de lois pr
circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un tel
cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, mais le reste de la présente garantie
demeur
CCOOMMMMEENNTT SSEE PPRRÉÉVVAALLOOIIRR DDUU RREECCOOUURRSS EENN GGAARRAANNTTIIE
Veuillez consulter le détaillant Sanyo autorisé qui vous a vendu l'appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. :