Ce manuel explique comment utiliser en toute sécurité les modèles
VPC-CS1EX, VPC-CS1, VPC-CS1GX, VPC-CS1PX et VPC-CS1TA.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera
identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avertissement
Déclaration de conformité
Numéro du modèle : VPC-CS1
Nom de marque : SANYO
Partie responsable : SANYO North America Corporation
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Numéro de téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible d’entraîner un mauvais fonctionnement.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
kPOUR LES UTILISATEURS AMÉRICAINS
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, comme indiqué dans la section 15 de la
réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une
protection adéquate contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles au niveau des
communications radio. L’absence d’interférences ne peut cependant être
garantie dans aucune installation particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision (ce
qu’il est possible de déterminer en allumant, puis en éteignant l’appareil), il
est recommandé à l’utilisateur de corriger les interférences à l’aide des
mesures suivantes :
h Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
h Éloignez l’appareil du récepteur.
h Reliez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
h Obtenez de l’aide auprès d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV
qualifié.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la
partie en charge de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’appareil.
iFrançais
kPOUR LES UTILISATEURS CANADIENS
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003
canadienne.
kPOUR LES UTILISATEURS DE UE
Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s’appliquent
uniquement aux pays de UE.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des composants et des
matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Le symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les
déchets domestiques à l’issue de leur durée de vie.
Remarque :
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique
indique que la batterie ou l’accumulateur contient une certaine concentration
de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante : Hg :
mercure, Cd : cadmium, Pb : plomb.
Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques et
électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l’Union
européenne.
Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de
votre centre de recyclage/de collecte des déchets local.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons!
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent
fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière
inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé
humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre
appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne
pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures
ménagères.
Françaisii
COMMENT LIRE CE MANUEL
Lors de la première utilisation
Veuillez lire ce manuel pour vous familiariser avec le fonctionnement
de l’appareil photo.
↓
Pour utiliser les différentes fonctions de l’appareil photo
Le manuel d'instructions qui explique en détails toutes les fonctions
peut être obtenu sur notre site Web. (page 45)
↓
Pour utiliser d’autres fonctions
Consultez le site Web Sanyo pour savoir comment ajuster les
paramètres de l’appareil photo pour différentes scènes de prise de
vue. Vous trouverez également des informations au sujet du logiciel
pour la lecture des données enregistrées avec l’appareil photo ou la
gravure (enregistrement) sur DVD.
Vous pourrez aussi peut-être trouver des réponses à vos questions et
problèmes concernant le fonctionnement de l'appareil photo dans les section
“QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 51).
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des
ATTENTION Points demandant une attention particulière.
(page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
remarques particulières à prendre en considération.
détaillées.
iiiFrançais
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE
2
Ouvrez le cache du bloc-pile.
3 Insérez le bloc-pile.
*Le bloc-pile doit être orienté
correctement par rapport aux bornes.
4 Fermez le cache du
bloc-pile.
Bloc-pile
1 Ouvrez le support d’écran.
1 Ouvrez le cache du
compartiment de la carte.
2 Insérez la carte.
3 Fermez le cache du
compartiment de la carte.
VIDÉOS, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Préparation de l’appareil photo
1 Insérez le bloc-pile.
▲
2 Insérez la carte mémoire SD.
Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”.
▲
Françaisiv
Prise de photos/ réalisation de vidéos
8
M
15 000:00:17
Full-HD
Bouton ON/OFF
Bouton
[]
Bouton
[]
Bouton MENU
1 Appuyez sur le bouton ON/
OFF pendant au moins
1 seconde pour allumer
l’appareil photo.
h Si l’écran de réglage de la
date et de l’heure
apparaît, appuyez deux
fois sur le bouton MENU
pour l’annuler.
Pour la procédure de
réglage de la date et de
l’heure, reportez-vous à
la page 22.
2 Procédez à
l’enregistrement.
Pour enregistrer une vidéo :
h Appuyez sur le bouton
[] pour commencer
l’enregistrement d’une
vidéo.
h Appuyez de nouveau sur
le bouton [] pour
terminer l’enregistrement.
Pour prendre une photo :
h Appuyez sur le bouton
[].
h Une image individuelle est
capturée.
vFrançais
Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un
Bouton REC/
PLAY
Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
Cadre orange
Bouton de
réglage SET
test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
i
Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus
enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de
l’appareil ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de
l’enregistrement.
Lecture
1
Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
h
L’écran de lecture
s’affiche.
2
Sélectionnez l’image à
lire.
h Utilisez les boutons
fléchés pour placer le
cadre orange sur l'im age
que vous souhaitez lire.
h Les informations
relatives à l’image
encadrée sont affichées
au bas de l’écran.
3 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture commence.
<Pour revenir au mode
d’enregistrement>
h Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
Suppression de
fichiers
1 Sur l'écran à l'étape 2,
déplacez le cadre orange
sur le fichier que vous
souhaitez effacer et
appuyez sur le bouton
MENU.
6.5MB
Full-HD
100-0006
OK
00:00:05
Françaisvi
2
Sélectionnez “EFFACER”
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
3 Sélectionnez “EFFACER UNE” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
4
Sélectionnez “EFFACER”
h Si vous appuyez sur [G] ou [H], l'écran de suppression d'un fichier
différent apparaît.
5 Quand vous avez terminé d'effacer les fichiers, appuyez sur le
bouton MENU.
h Appuyer 3 fois sur le bouton MENU permet de retourner à l'écran de
l'étape 2.
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l’appareil photo.
Pour passer à l'opération suivante...
Veuillez vérifiez que votre ordinateur est connecté à Internet.
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
vii Français
Gravez vos enregistrements vidéo sur un DVD
En utilisant le CD-ROM fourni (Xacti Software CD), vous pouvez stocker vos
images capturée sur un DVD.
Installez le programme d'application
1 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de DVD de votre ordinateur.
h La fenêtre d'installation apparaît.
2 Cliquez sur [TotalMedia Extreme for SANYO].
h Après avoir cliqué sur le programme d'application, suivez les
instructions affichées à l'écran pour installer le programme.
h Quand la fenêtre vous demande de redémarrer l'ordinateur, cliquez
sur le bouton [Finish (Terminer)] pour redémarrer.
3 Retirez le CD-ROM du lecteur de DVD de l'ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h Lorsque la fenêtre d'installation se referme, une boîte de dialogue de
connexion au site Web présentant le service en ligne Kodak s’affiche.
Cochez l’option [No thanks! (Non merci !)], puis cliquez sur le bouton
[OK].
Français viii
Copier des données de votre appareil photo vers
Bouton de réglage SET
Vers la borne USB/AV
sur l'appareil photo
Câble d’interface
USB dédié fourni
Vers le connecteur USB
de l'ordinateur
Cacheconnecteurs
l'ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les données
souhaitées vers ce dernier.
1 Allumez l’ordinateur et utilisez le câble d’interface USB dédié fourni
pour connecter votre appareil photo à l’ordinateur.
h Raccordez le câble entre le connecteur USB/AV de l’appareil photo et
le connecteur USB de l’ordinateur.
2 Allumez l’appareil photo (page 19).
h L’écran de connexion USB apparaît.
CONNEXION USB
ޓ
ORDINATEUR
ޓޓޓ
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER OK
SET
ixFrançais
3 Sélectionnez “ORDINATEUR” et appuyez sur le bouton de réglage
▲
SET.
h L’écran de sélection du mode de
connexion de l’ordinateur
apparaît.
CONNEXION USB
LECTEUR DE CARTES
MTP
CAPTURE D'ÉCRAN
CAMERA PC
ANNULER
OK
4 Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
5 Copiez des données de votre appareil photo vers un ordinateur.
h Le CD-ROM (Xacti Software CD) comprend le logiciel “TotalMedia
Extreme for SANYO” avec lequel vous pouvez importer des fichiers
photo et vidéo en bloc.
CONSEIL
Comment ouvrir le cache-connecteurs
Françaisx
Gravure de vidéos sur un DVD (pour les
Icône
[Create video (créer une vidéo)]
utilisateurs de Windows Vista )
La procédure suivante indique comment graver sur un DVD, au format
MPEG2, des données enregistrées. Pour plus d’informations sur les autres
opérations, veuillez vous reporter au fichier d’aide de TotalMedia Extreme.
1 Insérez un DVD vierge dans le lecteur de DVD de l'ordinateur.
2 Double-cliquez sur l'icône [TotalMedia Extreme for SANYO] sur le
bureau.
h TotalMedia Extreme for SANYO démarre et la page de démarrage
apparaît.
xiFrançais
3 Cliquez sur l'icône [Create video (créer une vidéo)].
New DVD project
(Nouveau projet de DVD)
h L'écran de TotalMedia Studio apparaît.
Français xii
4 Cliquez sur [New DVD project (Nouveau projet de DVD)].
[Insert video (Insérer une vidéo)]
h L'écran permettant de créer un clip vidéo à graver sur un DVD
apparaît.
xiii Français
5 Cliquez sur [Insert video (Insérer une vidéo)].
Fichiers sélectionnés
Taille des fichiers sélectionnés
h L'écran permettant sélectionner le clip vidéo à graver sur un DVD
apparaît.
h Cliquez sur le fichier que vous souhaitez graver sur le DVD.
h Pour sélectionner plusieurs fichiers, maintenez la touche [Ctrl]
enfoncée pendant la sélection des fichiers.
6 Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
h Les fichiers que vous avez sélectionnés à l'étape 5 la taille totale des
fichiers à graver sur le DVD sont montrés en bas de la fenêtre.
Français xiv
7 Cliquez sur l'onglet [Design (Modèle)].
Onglet [Produce]
h L'écran permettant de concevoir le menu de titre qui apparaît lors de
la lecture du DVD s'affiche.
h Sélectionnez un des modèles
xv Français
8 Cliquez sur l'onglet [Produce].
Bouton [Burn (Graver)]
h L’écran de gravure des fichiers sur le DVD apparaît.
9 Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)].
h Une fenêtre vous demandant si vous souhaitez sauvegarder le projet
s’affiche.
h Sauvegarder le projet sauvegarde vos réglages des étapes 5 à 7.
h Il est recommandé de sauvegarder le projet si vous avez l'intention
d'éditer de nouveau les clips vidéo que vous avez gravé sur le DVD.
Français xvi
10 Cliquez sur le bouton [Yes (Oui)].
h L'écran de sauvegarde du projet apparaît.
h Attribuez un nom de fichier compatible pour le projet.
11 Cliquez sur le bouton [Save (Sauvegarder)].
h Le projet actuel est sauvegardé et le processus de gravure du DVD
démarre.
h Quand le processus de gravure est terminée, une fenêtre apparaît
pour vous en informer. Retirez le DVD du lecteur de DVD de
l'ordinateur.
12 Cliquez sur le bouton [OK].
h L'écran gravure des fichiers sur le DVD réapparaît.
13 Cliquez sur le bouton Fermer [n] situé dans le coins supérieur
droit.
h La page principale réapparaît.
14 Cliquez sur le bouton Fermer [n] situé dans le coins supérieur
droit.
h TotalMedia Extreme for SANYO est fermé.
CONSEIL
À propos des mises à niveau du logiciel
i Pour les informations concernant les mises à niveau de TotalMedia
Extreme, veuillez consulter le site Web suivant:
http://www.arcsoft.com/en-us/index.asp
*
Si TotalMedia Extreme est démarré pendant que vous êtes connecté à
Internet, une notification automatique de mise à jour du programme peut
apparaît.
Pour utiliser un disque Blu-ray ou AVCHD
i La version de TotalMedia Extreme qui accompagne votre appareil photo
ne peut pas être utilisée pour graver ces formats. Pour acheter une version
différente, veuillez consulter le site Web suivant.
http://sanyo.com/xacti/english/
xvii Français
ATTENTION
La fenêtre de confirmation de l'activation du codec MPEG-2 apparaîtelle?
Lors de la première utilisation de TotalMedia Extreme, une fenêtre vous
demandant de confirmer l'activation du codec MPEG-2 apparaît pendant la
procédure. LE codec MPEG-2 doit être activé pour permettre la gravure des
fichiers sur un DVD. Utilisez la procédure suivante pour activer le code
MPEG-2.
i Notez que votre ordinateur doit être connecté à Internet pour réaliser cette
procédure. Veuillez vérifiez que votre ordinateur est connecté à Internet.
1 Lorsque la fenêtre de confirmation de l'activation du codec MPEG-2
apparaît, cliquez sur le bouton [Yes (Oui)].
h Le site Web ArcSoft apparaît.
2 Cliquez sur [Special downloads (Téléchargements spéciaux)].
h Une fenêtre dans laquelle vous devez saisir votre adresse électronique,
votre nom, votre identifiant, etc. apparaît.
h Saisissez les informations correctes.
h L'identifiant les situé à l'arrière de la pochette du CD-ROM fourni.
3 Cliquez sur le bouton [Submit (Envoyer)].
h Peut de temps après, l'adresse URL de téléchargement permettant
l'activation du codec MPEG-2
est envoyée à l'adresse électronique que vous avez saisie à l'étape 2.
4 Cliquez sur le lien URL de téléchargement.
h Le programme est téléchargé sur votre ordinateur.
5 Double-cliquez sur l'icône du programme téléchargé.
h Suivez les instructions pour activer le codec MPEG-2.
h La gravure de DVD via le programme TotalMedia Extreme est
maintenant activée.
h Une fois la procédure ci-dessus terminée, poursuivez la procédure de
gravure de DVD.
États-Unis/Canada
Tél: +1-510-979-5599
Site Web: http://www.arcsoft.com/support/
Assistance par courrier électronique: http://www.arcsoft.com/public/
Horaires: du lundi au vendredi, de 9h00 à 17h00
Langue: anglais
(heure standard du Pacifique, jours fériés respectés par
ArcSoft exclus)
content_page.asp?pageID=83
Français xviii
Europe
Tél: +353 (0) 61-702087
Site Web: http://www.arcsoft.com/en/support
Assistance par courrier électronique: eurosupport@arcsoft.com
Horaires: du lundi au jeudi, de 8h30 à 17h30, temps moyen de
Greenwich (GMT)
(jours fériés respectés par les filiales de ArcSoft exclus)
Le vendredi de 8h30 à 17h00, temps moyen de Greenwich (GMT)
(jours fériés respectés par les filiales de ArcSoft exclus)
(ajustés en fonction de l'heure d'été, le cas échéant)
Tél: +86 (0) 571-88210575
Site Web: http://www.arcsoft.com.cn/support
Assistance par courrier électronique: support@arcsoft.com.cn
Horaires: du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h30
(heure locale de Pékin, jours fériés respectés par ArcSoft exclus)
Langue: chinois
xix Français
TABLE DES MATIÈRES
COMMENT LIRE CE MANUEL .............................................................. iii
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS .................................... 3
Comment utiliser les accessoires ................................................... 5
À PROPOS DE LA CARTE .................................................................... 7
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ........................ 7
Signification du terme “carte” dans ce manuel ............................... 7
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES ................................................................................ 8
CHARGEMENT DU BLOC-PILE .......................................................... 10
Chargement du bloc-pile ............................................................... 11
INSTALLATION DE LA CARTE ........................................................... 13
INSTALLATION DU BLOC-PILE .......................................................... 15
l'appareil photo, assurezvous de fixer la dragonne.
FONCTIONNEMENT DE BASE
3Français
i MANUEL DE SÉCURITÉ
(livret des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement ce
livret avant d’utiliser
l’appareil photo.
i Guide d’utilisation rapide
Français4
Comment utiliser les accessoires
S'il est difficile de faire
passer la boucle dans
l'œillet, utilisez un objet
pointu pour le tirer à
travers.
k Dragonne
5Français
k Fixation du protège-objectif
12
34
▲▲
Français6
À PROPOS DE LA CARTE
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil
photo
Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes :
i Carte mémoire SD
i Carte mémoire SDHC
i Carte mémoire SDXC
Signification du terme “carte” dans ce manuel
i Dans ce manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC pouvant être
utilisées avec ce Dual camera sont communément appelées “cartes”.
7Français
NOM DES PIÈCES
Objectif
Support d’écran
Cache du blocpile
Cache-
connecteurs
Lumière LED
Microphone stéréo
i
Contrairement au
flash, la lumière LED
n'émet pas une forte
lumière. C'est pratique
pour éclairer un sujet
lors d'une prise de
photo en position
macro (gros plan).
Orifice de montage
du trépied
Cache pour la connexion de
l'adaptateur CC (en option)
Attache pour dragonne
i Fixez l'appareil photo sur le trépied avant d'ouvrir le support d'écran.
i Avant de fermer le support d'écran, assurez-vous de détacher d'abord
l'appareil du trépied.
Vue avant
RÉGLAGE
RÉGLAGE
RÉGLAGE
Partie inférieure
Français8
Vue arrière
Indicateur
multifonctions
Bouton []
Bouton []
Bouton MENU
Écran
Bouton de réglage
SET
Bouton ON/OFF
Bouton REC/PLAY
Cache du
compartiment de la
carte
Commande de
zoom [T]/[W]
Boutons fléchés
Bouton
d'enregistrement
vidéo
Bouton de prise
de photos
9English
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
Bloc-pile
Marque [o]
Vers la prise de
courant
Chargeur du bloc-pile
Cordon
d’alimentation
Indicateur
CHARGE
Chargeur du bloc-pile
Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser.
1 Connectez le cordon
d’alimentation fourni avec
l’appareil à la prise se
trouvant sur le chargeur du
bloc-pile.
h Insérez le connecteur à
fond, en le maintenant bien
droit.
2 Insérez le bloc-pile dans le
chargeur.
h Insérez-le dans le sens
indiqué par le repère [o]
figurant sur le bloc-pile.
3 Branchez la fiche du cordon
d’alimentation sur un prise de
courant (100 V à 240 V CA).
h Le chargement commence.
h L’indicateur CHARGE est
allumé lors du chargement.
4 Lorsque l’indicateur
CHARGE s’éteint,
débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de
courant et retirez le bloc-pile
du chargeur.
RÉGLAGE
CONSEIL
i Le chargement nécessite environ 120 minutes.
Français 10
Chargement du bloc-pile
Avant d’utiliser l’appareil photo, veillez à charger entièrement le bloc-pile
fourni avec l’appareil ou acheté séparément. Pour charger le bloc-pile, utilisez
le chargeur fourni.
Chargez le bloc-pile lorsqu’il est utilisé pour la première fois et rechargez-le
dès que le niveau de charge est faible.
Le bloc-pile est-il chaud ?
i Au cours du chargement, le chargeur et le bloc-pile chauffent. Cela est
normal et n’indique pas une anomalie de fonctionnement.
En cas d’interférences avec le téléviseur ou la radio lors du
chargement...
i Éloignez le bloc-pile et le chargeur de votre téléviseur ou de votre radio.
Température ambiante lors du chargement
i La température ambiante recommandée lors du chargement doit être
comprise entre 10 °C et 35 °C. En raison des caractéristiques du bloc-pile,
un chargement suffisant peut s’avérer impossible lorsque la température
est inférieure à 0 °C.
i Si la température du bloc-pile est élevée, il est possible que la fonction de
sécurité soit activée et le chargement interrompu.
Chargez le bloc-pile dans les cas suivants
i S’il n’a pas été utilisé pendant une longue période
i Si vous venez de l’acheter
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD :
i Utilisez un cordon d’alimentation AWG n°18, de type SPT-2 ou NiSPT-2, de
1,8 à 3 m (6 à 10 pieds) de longueur, répertorié UL, d’une valeur nominale
de 125 V 7 A, avec une fiche NEMA 1-15P non polarisée d’une valeur
nominale de 125 V 15 A.
11 Français
À propos de l’indicateur CHARGE
L’indicateur CHARGE indique l’état du bloc-pile et du chargeur.
Si l’indicateur clignote de manière anormale, veuillez vous reporter au
tableau suivant.
Indicateur CHARGE
ÉteintConnexion incorrecte
AlluméChargement en cours
ClignoteProblème au niveau du bloc-piles ou du chargeur du bloc-
ATTENTION
Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo a
été utilisé en continu pendant une longue période
i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé en continu pendant
une longue période. Si vous tentez de charger le bloc-pile lorsqu’il est
dans cet état, il est possible que la fonction de sécurité soit activée et que
vous ne puissiez pas procéder au chargement du bloc-pile. Attendez que
le bloc-pile se soit refroidi avant de tenter de le charger.
i Pour recharger le bloc-pile, reliez le cordon d’alimentation
à une prise électrique et à la fiche d’alimentation du
chargeur (page 10).
i Le bloc-pile n’est pas installé ou pas installé correctement
(page 10).
Le chargement est terminé
pile
i Retirez immédiatement le bloc-pile du chargeur.
i Si le bloc-pile est défectueux, il ne doit pas être utilisé. (il
est possible que le bloc-pile ait atteint la fin de sa durée
de vie).
RÉGLAGE
Français 12
INSTALLATION DE LA CARTE
3 Fermez le cache du
compartiment de la carte.
1 Ouvrez le cache du
compartiment de la carte.
2 Insérez la carte.
1 Ouvrez
2 Insérez,
puis tirez
Veillez à formater la nouvelle carte achetée ou celle utilisée dans un autre
périphérique avant de vous en servir pour votre appareil photo (page 14). Si
vous utilisez une carte non formatée, vous risquez de ne pas pouvoir vous en
servir.
▲
<Lors du retrait de la carte...>
h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte
dépassera légèrement et vous pourrez alors la retirer.
13 Français
ATTENTION
Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte
i sinon vous risquez de l’endommager ou de perdre les fichiers enregistrés.
Si l’indicateur multifonctions clignote en rouge...
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en
rouge, sinon vous risquez de perdre les fichiers enregistrés sur la carte.
CONSEIL
Pour formater une carte
1 Insérez la carte dans l'appareil photo et appuyez sur le bouton ON/OFF
(pages 13 et 19).
2 Activez le mode NORMAL de l’appareil photo (page 26).
3 Appuyez sur le bouton MENU.
4 Sélectionnez l'onglet [E] et appuyez sur le bouton de réglage SET.
5 Sélectionnez “FORMATAGE” et appuyez sur le bouton SET.
i L’écran de formatage s’affiche. Suivez les instructions sur l'écran pour
formater la carte.
Prise de vue sans l’aide d’une carte
i Lorsqu’une carte est insérée, les images sont enregistrées sur la carte et
lues à partir de cette dernière. Lorsqu’une carte est insérée, les images
sont enregistrées sur la carte et lues à partir de cette dernière. Si l’appareil
photo est allumé alors qu’il ne dispose d’aucune carte, l’icône de la
mémoire interne [ ] s’affiche à l’écran et vous indique que les images
prises sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
RÉGLAGE
Français 14
INSTALLATION DU BLOC-PILE
2 Ouvrez le cache du bloc-
pile.
3 Insérez le bloc-pile.
*Le bloc-pile doit être orienté correctement
par rappor t aux bornes.
4 Fermez le cache du
bloc-pile.
Bloc-pile
1 Ouvrez le support d’écran.
Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser.
▲
15 Français
3 Fermez
1Insérez
2 Insérez le cordon dans la rainure
Installation de l’adaptateur CC (vendu
séparément: VAR-A3U/A3EX)
RÉGLAGE
Français 16
ATTENTION
Le bloc-pile est-il gonflé ?
i Le bloc-pile au lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut gonfler
légèrement s’il est conservé dans un environnement à températures
élevées ou s’il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente
aucun danger en termes de sécurité. Cependant, une pile difficile à insérer
parce qu’elle a gonflé peut être impossible à retirer du compartiment du
bloc-pile. Dans ce cas, arrêtez de l’utiliser et remplacez-la par une
nouvelle.
N'utilisez pas le bloc-pile avec la couverture extérieure ou l'étiquette
enlevée.
i Sinon, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
CONSEIL
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de l’appareil photo permet de conserver les réglages de la
date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de vue. La pile de
sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil
photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de
sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ
7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période,
retirez le bloc-pile
i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité
d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de
l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le
bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et
de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez
que les réglages sont corrects.
Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile
i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie
en suivant les conseils suivants :
h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans
d’autres environnements à températures élevées.
h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue s’il l’est déjà
entièrement. Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par
exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en
partie avant de le recharger de nouveau.
h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, rangez-le
partiellement chargé (pas entièrement chargé) si possible dans un
environnement à températures basses.
17 Français
À propos de l’icône d’alerte relative à la
température \
Lors de l’utilisation de l’appareil photo, si la température du bloc-pile ou si la
température à l’intérieur de l’appareil photo (bloc-pile non inclus) augmente,
l’icône d’alerte relative à la température \ s’affiche comme indiqué ci
dessous.
k Si la température du bloc-pile ou si la température à l’intérieur de
l’appareil photo augmente lors de l’utilisation
h
Lors de l’utilisation de l’appareil photo, si la température du bloc-pile ou
si la température à l’intérieur de l’appareil photo (bloc-pile non inclus)
augmente, l’icône \ s’allume à l’écran. Il est possible de procéder à
l’enregistrement et à la lecture même lorsque l’icône \ est allumée.
Nous vous recommandons cependant d’arrêter l’utilisation dès que
possible et de mettre l’appareil photo hors tension.
h
Si la température continue d’augmenter, l’icône \se mettra à
clignoter et la caméra s’éteindra automatiquement.
La caméra ne peut pas être mise en marche avant que la température
n’ait baissé (ou tant que l’icône \ continue de clignoter). Veuillez
attendre que la température ait baissé avant de réutiliser la caméra.
h Lors de l’enregistrement vidéo, un décompte s’affiche environ
15 secondes avant l’arrêt. L’enregistrement s’arrête lorsque le
décompte indique 0 seconde.
h Si l’appareil photo est mis hors tension alors que la température est
élevée (lorsque l’icône \ clignote), il ne peut être remis sous tension
avant que la température ait baissé (ou tant que l’icône \ clignote).
RÉGLAGE
Français 18
ALLUMER ET ÉTEINDRE
Support d’écran
Bouton ON/OFF
Bouton
ON/OFF
L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
1 Ouvrez le support d’écran et
appuyez sur le bouton ON/OFF
pendant au moins 1 seconde.
h Si vous appuyez brièvement sur le
bouton ON/OFF, le mode
d’économie d’énergie de l’appareil
photo est activé.
Éteindre l’appareil photo
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’éteint.
19 Français
Allumer l’appareil photo lorsque le mode
d’économie d’énergie (veille) est activé
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie
(veille) éteint automatiquement l’appareil photo après environ 1 minute
d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéos ou environ
5 minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
i Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, vous pouvez rétablir
l’alimentation de l’une des façons suivantes :
h Appuyez sur le bouton ON/OFF.
h Appuyez sur le bouton [].
h Ouvrez le support d’écran.
i Lorsque le mode d’économie d’énergie a été activé pendant environ
1 heure, l’appareil photo passe en mode d’attente. Dans ce cas, vous
pouvez rétablir l’alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en
fermant, puis ouvrant de nouveau le support d’écran.
i Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, le mode d’économie d’énergie
s’active environ 5 minutes après que l’appareil photo ait été allumé
(réglage par défaut).
i Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante, le
mode d’économie d’énergie s’active après environ 12 heures.
RÉGLAGE
Français 20
CONSEIL
i En raison des caractéristiques de l’appareil photo, la surface
extérieure peut chauffer lors de l’utilisation. Cela n’indique cependant
pas une anomalie de fonctionnement.
i Si l’appareil photo devient très chaud lors de l’utilisation, vous pouvez
cesser temporairement de l’utiliser jusqu’à ce qu’il refroidisse ou le
tenir de l’autre main pendant quelques instants.
Veuillez utiliser un trépied ou un autre support lors de l’utilisation de
<Attention>
Pour activer immédiatement le mode d’économie d’énergie
i Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour activer la fonction
d’économie d’énergie.
À propos du mode d’attente
i Pour éteindre l’appareil photo pendant un court instant seulement, vous
pouvez fermer le support d’écran pour faire passer l’appareil photo en
mode d’attente. Ce mode ne consomme presque pas d’énergie. Lorsque
vous ouvrez de nouveau le support d’écran, l’appareil photo s’allume
immédiatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser une vidéo ou
visualiser des images sans plus attendre.
ATTENTION
Si l'icône K apparaît...
i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont
également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas
terminé (page 22), ces informations ne peuvent pas être enregistrées
avec les images capturées. C’est pourquoi, immédiatement après avoir
allumé l’appareil photo, le message de rappel “Régler date et heure”
apparaît et l’icône K s’affiche sur l’écran d’enregistrement. Pour
enregistrer la date et l’heure avec les images, effectuez ce réglage avant
de capturer les images.
21 Français
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un
enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la
lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la
date et l’heure sont réglées correctement.
h Pour corriger le réglage de la date et de l’heure, veuillez consulter la
section CONSEIL à la page 24.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2010
RÉGLAGE
1 Allumez l’appareil photo
(page 19) et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Respectez les procédures ci-
dessous pour activer ou
désactiver l’affichage de la date
lors de la lecture, définir le
format d’affichage de la date et
régler la date et l’heure.
h Pour afficher l’écran
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez 2 fois sur le bouton MENU.
2 Réglez la date.
1 Sélectionnez “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de la date
s’affiche.
3 Réglez la date sur “2010/12/24”.
h La date est réglée dans
l’ordre suivant: l'année → le
mois → le jour.
h Appuyez sur [G] ou [H] pour
sélectionner l'année, le mois
ou le jour. Appuyez sur [I] ou
[J] pour augmenter ou
diminuer le nombre.
4 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
HEURE
AFF
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2010/02/01
00:00
J / M / A
OK
2010/12/24
OK
Français 22
3 Réglez l’horloge.
J/M/A → A/M/J → M/J/A
1 Sélectionnez “HEURE”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de l’heure
s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L'heure est réglée dans
l’ordre suivant: l'heure → les
minutes.
h Une horloge de 24 heures
est utilisée pour l’affichage de
l’heure.
4 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
19:30
OK
4 Définissez l’ordre d’affich age de la
date pendant la lecture.
1 Sélectionnez “AFF”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage du format
de la date s’affiche.
3 Appuyez sur [I] ou [J].
h Appuyez sur [I] pour modifier
l’ordre d’affichage de la date
comme suit:
Appuyez sur [J] pour faire défiler les propositions dans l’ordre
inverse.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
23 Français
RÉGLAGE HORLOGE
AFFJ / M / A
OK
5 Appuyez sur le bouton MENU.
h Le réglage de la date et de l’heure est achevé.
h Pour afficher l’écran d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur le
bouton MENU.
CONSEIL
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est
cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure
environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date
et de l’heure sont toujours corrects après le remplacement du bloc-pile et
avant toute prise de photos/réalisation de vidéos ou enregistrement
quelconque (suivre l’étape 1).
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
1 Allumez l’appareil photo.
2 Affichez le menu Réglage d’option 1 (page 29).
3 Sélectionnez “RÉGLAGE HORLOGE” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
h Les réglages de la date et de l’heure en cours s’affichent.
4 Sélectionnez la ligne que vous souhaitez modifier et apportez votre
correction.
RÉGLAGE
Français 24
PERMUTATION ENTRE LE MODE
2010.12.24 18:41 100-0006
6.5MB 00:00:05
Full-HD
100-0006
00:00:05
6.5MB
OK
2010.12.2418:41
SD
15 000:00:17
8
M
Full-HD
Bouton
REC/PLAY
<Exemple de mode
d’enregistrement>
<Exemple de mode de
lecture>
D’ENREGISTREMENT ET LE MODE DE LECTURE
Vous pouvez permuter entre le mode d’enregistrement (pour
l’enregistrement) et le mode de lecture (pour l’affichage des images
enregistrées).
1 Allumez l’appareil photo (page 19)
2 Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
h Le mode change.
h Le mode change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
25 Français
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
SSN
<Écran de menu du mode
SIMPLE>
<Écran de menu du mode
NORMAL>
Icône du mode de fonctionnement
Icône du mode de fonctionnement
Le “mode SIMPLE” comprend uniquement les fonctions utilisées
fréquemment et nécessaires au fonctionnement de l’appareil photo, alors que
le “mode NORMAL” permet d’utiliser pleinement les nombreuses fonctions de
l’appareil photo. Sélectionnez le mode qui convient le mieux à vos souhaits.
Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL
et inversement
1 Allumez l’appareil photo (page 19).
h Le dernier mode utilisé est actif.
2 Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu du mode actif s’affiche.
3 Sélectionnez l’icône du mode
de fonctionnement et appuyez
sur le bouton SET.
h Passez du mode SIMPLE au
mode NORMAL ou du mode
NORMAL du mode SIMPLE.
h Appuyez sur le bouton MENU
pour quitter l’écran du menu.
Passer en menu
normal détaillé
S
N
OK
RÉGLAGE
1
2
3
Appuyez sur le bouton
1
SET pour activer le
2
menu simple
3
N
OK
Français 26
Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode
SSN
Bouton
MENU
<Exemple : Menu d’enregistrement
du mode SIMPLE>
<Exemple : Menu d’enregistrement
du mode NORMAL>
SIMPLE/NORMAL
1 Activez le mode d'enregistrement ou de lecture de l’appareil photo
(page 25).
2 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité (page 26).
3 Si l’écran de menu ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu s’affiche.
h Pour annuler l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
Passer en menu
normal détaillé
S
N
1
2
3
Appuyez sur le bouton
1
SET pour activer le
2
menu simple
3
N
OK
OK
27 Français
Utilisation du menu du mode SIMPLE
S
N
Sélectionnez une taille
de vidéo et de photo
Pr garder format HDTV
OK
OK
2
M
Format HDTV
8M [4:3]
8
M
Sélectionnez un élément à modifier
Description de l’élément sélectionné
<Écran de réglage>
Appuyez
Appuyez sur [I]
Appuyez sur [J]
4 Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner l’élément que vous voulez
modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
RÉGLAGE
Français 28
Utilisation du menu du mode NORMAL
3
2
1
2
3
1
SS NN
OK
MENU ENREGISTREMENT1
VIDÉO
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
FILTRE
RETARDATEUR
Full-HD
8
M
LUMIÈRE LED
Onglet
Appuyez sur [I]
Appuyez sur [J]
Onglet d’option
3
2
1
2
3
1
MENU ENREGISTREMENT1
VIDÉO
PHOTO
FILTRE
RETARDATEUR
OK
Full-HD
SÉLECTION SCÈNE
8
M
LUMIÈRE LED
Appuyez
sur [H]
4 Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner un onglet.
h L’écran de menu de l’onglet sélectionné apparaît.
5 Appuyez sur [H].
29 Français
6 Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner l’élément que vous voulez
Sélectionnez un
élément à modifier
Mode applicable
<Écran de réglage>
Appuyez
Appuyez sur [I]
Appuyez sur [J]
modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
h Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
MENU ENREGISTREMENT1
1
VIDÉO
2
PHOTO
3
SÉLECTION SCÈNE
FILTRE
1
2
LUMIÈRE LED
3
RETARDATEUR
PHOTO
3264x2448
8
M
3328x1872[16:9]
6
M
2048x1536
-
3
M
CONSEIL
À propos de l’indicateur du mode applicable
i Cet indicateur affiche le mode de prise de photos/réalisation de vidéos
pour lequel le réglage sélectionné est actif.
: ce réglage est actif pendant la prise d’image individuelle.
: ce réglage est actif pendant l’enregistrement de vidéos.
: ce réglage est actif pendant la prise d’images individuelles et
l’enregistrement de vidéos.
H
2048x1536
-
3
M
S
2288x1288[16:9]
3
M
1920x1080[16:9]
2
M
ޓޓޓޓޓޓޓOK
OK
SET
Full-HD
8
M
RÉGLAGE
Français 30
PRISE DE PHOTOS
REC00:00:09
5
Bouton
[]
Durée
d’enregistrement
restante
Durée
d’enregistrement
disponible restante
PRISE DE PHOTOS
ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
1 Allumez l'appareil photo
(page 19), et activez le mode
d'enregistrement (page 25).
2 Appuyez sur le bouton [].
h L’enregistrement commence.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton []
enfoncé pendant
l’enregistrement.
h Lorsque la durée restante
d’enregistrement disponible
pour la vidéo en cours de
réalisation est basse, un
compte à rebours de la durée
restante d’enregistrement
apparaît à l’écran.
2
3 Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton [] pour terminer
l’enregistrement.
M
[R]
Full-HD
REC00:00:09
REC 000:00:095
31 Français
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
Repère de cible
Bouton
[]
12
Capturez une image individuelle (une seule photo).
1 Allumez l'appareil photo
(page 19), et activez le mode
d'enregistrement (page 25).
2 Appuyez sur le bouton [].
1 Appuyez sur le bouton
[] jusqu'à mi-course.
h La mise au point
automatique fonctionne et
s’applique à l’image
(verrouillage de la mise au
point).
2 Continuez d’appuyer
doucement mais
complètement sur le
bouton [].
h L’obturateur se déclenche
et l’image est capturée.
h Vous pouvez visionner
l’image capturée sur
l’écran en maintenant le
bouton [] enfoncé
lorsque vous capturez
l’image..
8
M
PRISE DE PHOTOS
Français 32
CONSEIL
Vitesse d’obturation
Ouverture
Repère de cible
Icône de secousse de
l’appareil photo
Réglage de la luminosité de l’écran
i Pendant que l’écran d’enregistrement est actif, vous pouvez accéder
rapidement à l’écran de réglage de la luminosité de l’écran en appuyant
sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde.
Sur quoi l’appareil photo fait-il la
mise au point ?
i Le repère de cible & affiché sur
l’écran indique la zone sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au
point.
i L’appareil photo détermine
automatiquement la mise au point
adaptée en se basant sur 9 points
de mises au point différents dans la
zone de prise de vue. Si le repère de
cible apparaît à une position
différente de celle à laquelle vous
souhaitez appliquer la mise au point,
vous pouvez de nouveau effectuer la
mise au point, par exemple, en
modifiant l’angle de prise de vue.
i Le grand repère de cible s’affiche
lorsque la mise au point est appliquée
à une grande zone au centre de
l’écran.
La mise au point et l’exposition peuvent être verrouillées (en mode
NORMAL)
i En attribuant un raccourci fonctionnel au bouton fléchés (page 45), vous
pouvez régler la mise au point ou l’exposition sur un paramètre fixe. Lorsque
le paramètre d’exposition est fixe, l’icône P s’affiche à l’écran. Lorsque le
paramètre de mise au point est fixe, l’icône p s’affiche à l’écran.
i La mise au point est déverrouillée lors de la modification du paramètre de
la plage de prise de vue (page 45) ou du paramètre de sélection de la
scène.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent (en mode NORMAL)
i Les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également
dans l’écran d’enregistrement. Vous pouvez les utiliser comme référence
lors de la prise de vue.
Si l'icône d'alerte de mouvement > apparaît... (en mode NORMAL)
i Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est
lente et si la possibilité d’une image floue à la suite d’un alerte de
mouvement est élevée, l’icône de alerte de mouvement peut apparaître
sur l’écran. Dans ce cas, utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo
pendant la prise de vue.
i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée
sur l’icône du mode feu d’artifice +, l’icône d’alerte de mouvement
apparaît toujours, mais ceci est normal.
Est-ce que la sauvegarde des images vous parait prendre beaucoup de
temps?
i Lors d'une prise de vue dans un endroit peu éclairé, la sauvegarde des
données sur la carte peut prendre un certain temps.
33 Français
F2.8
1/2
3M-S
Utilisation de la lumière LED
La lumière LED peut être utilisé pour la photographie macro afin d'éclairer les
sujets proches en éclairant que légèrement les parties environnantes.
Lors de l'utilisation de la lumière LED, réglez la plage de mise au point
(page 45) sur super macro +.
1 Affichez le menu d’enregistrement du mode SIMPLE (page 27),
sélectionnez le réglage de la lumière LED et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h L’écran de sélection du fonctionnement de la lumière LED s’affiche.
Lumière LED allumée
Utiliser dans des situations
de lumière faible
OK
1: La lumière LED se déclenche indépendamment des conditions de
prise de photos.
0: La lumière LED ne se déclenche pas indépendamment des
conditions de prise de photos.
2 Sélectionnez le fonctionnement de la lumière LED souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du fonctionnement de la lumière LED.
3 Appuyez sur le bouton [] pour prendre la photo ou sur le bouton
[] pour commencer l'enregistrement vidéo.
PRISE DE PHOTOS
Français 34
ATTENTION
L'image enregistrée est-elle sombre?
i Contrairement au flash, la lumière LED n'émet pas une forte lumière. C'est
pratique pour éclairer un sujet lors d'une prise de photo en position macro
(gros plan).
i Quand la lumière LED est utilisée les bords de l'image capturée peuvent
apparaître sombres.
Ne touchez pas la lumière LED lors de la prise de vue
i Il peut devenir très chaud et causer des brûlures. Évitez de toucher la
lumière LED lors de la prise d’une photo.
CONSEIL
À propos de l'utilisation de la lumière LED
i La lumière LED s'éteint après environ 8 minutes.
i Un clip vidéo utilisant la lumière LED de façon continue peut être
enregistré pendant environ 8 minutes. 30 secondes avant la fin de
l'enregistrement un compte à rebour apparaît sur le moniteur.
i En attribuant un raccourci fonctionnel au bouton fléchés (page 45), vous
pouvez modifier le mode de la lumière LED à partir de l’écran
d’enregistrement (en mode NORMAL).
35 Français
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
REC 00:00:09
Bouton
[]
Bouton
[]
L’ENREGISTREMENT D’UNE VIDÉO
Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant
une vidéo.
1 Allumez l'appareil photo
(page 19), et activez le
mode d'enregistrement
(page 25).
2 Appuyez sur le bouton
[].
3 Lorsque vous voyez une
scène que vous
souhaiteriez capturer en
tant qu’image individuelle,
appuyez sur le bouton
[].
4 Appuyez sur le bouton
[] pour arrêter
l’enregistrement de la
vidéo.
PRISE DE PHOTOS
2
M
Full-HD
REC 00:00:09
REC 000:00:09
Français 36
CONSEIL
i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ
50 secondes, il n’est plus possible de capturer une image individuelle
pendant l’enregistrement d’une vidéo. La durée d’enregistrement restante
exacte à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet, de la taille
d’enregistrement (page 45), ainsi que du mode d’enregistrement vidéo
(page 45). Si vous désirez capturer une image individuelle pendant
l’enregistrement d’une vidéo, nous vous suggérons de bien noter la durée
d’enregistrement vidéo restante.
À propos de la taille d’enregistrement des images individuelles
i La taille d’une image individuelle capturée lors de l’enregistrement d’une
vidéo varie en fonction de la taille de l’enregistrement vidéo.
Réglage de la taille de
l’enregistrement vidéo
!Y
"&,
)
h Il n'est pas possible de capturer une image fixe pendant l'enregistrement
d'un clip vidéo en mode x.
h Il n’est pas possible de capturer des séries d’images.
Taille de l’enregistrement d’une
image individuelle
+
[
37 Français
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM)
Commande de
zoom
Barre de zoom
Écran
Lorsque le zoom
optique et le
zoom numérique
sont activés
Zoom numérique (jaune)
Zoom optique
Lorsque seul le
zoom optique est
activé
Pointe ur
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom: zoom optique et
zoom numérique.
1 Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
2 Déplacez la commande de
zoom vers [T/]] ou [W/P]
pour composer l’image
souhaitée.
[T/]]: zoom avant sur le sujet.
[W/P]: zoom arrière
h Lorsque la commande de
zoom est enfoncée, la barre de
zoom apparaît sur l’écran.
h Lorsque le facteur
d’agrandissement du zoom
optique est au maximum, le
zoom s’arrête temporairement.
Lorsque vous déplacez de
nouveau la commande de
zoom vers
[T/]] l’appareil photo passe
en mode de zoom numérique
et le zoom continue.
3 Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéos,
reportez-vous à la page 31.
Pour la prise de photos de vues
simples, reportez-vous à la
page 32.
Pour la prise de série d’images,
reportez-vous à la page 45.
PRISE DE PHOTOS
Français 38
LECTURE
Cadre orange
Bouton de
Bouton de
réglage SET
Boutons fléchés
LECTURE
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET
D’IMAGES INDIVIDUELLES
1 Activez le mode de lecture de l’appareil photo. (page 25)
2 Sélectionnez l’image à lire.
h Utilisez les boutons fléchés
pour placer le cadre orange
sur le fichier que vous
souhaitez lire.
h Les informations relatives à
l’image encadrée sont
affichées au bas de l’écran.
3 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’image sélectionnée à
l’étape 2 s’affiche en plein
écran.
h Si une vidéo a été
sélectionnée, la lecture
commence.
<Pour revenir à l’écran pour
sélectionner des fichiers de
lecture>
Appuyez sur [J].
SD
2010.12.24 18:41
6.5MB
Full-HD
OK
100-0006
00:00:05
39 Français
Lecture de vidéos
Lecture normale vers l’avant Appuyez sur le bouton de réglage SET.
(progression
Accélérer la
Pour...Procédez comme suit
Arrêter la lecturePendant la lecture, appuyez sur [J].
Faire une pause
Lire une
image à la
fois
image par
image)
Lecture
lente
lecture
Retourner à la vitesse de
Lecture vers
l’avant
Lecture vers
l’arrière
Lecture vers
l’avant
Lecture vers
l’arrière
Lecture vers
l’avant
Lecture vers
l’arrière
lecture normale
Régler le volume
pendant la lecture, appuyez sur le bouton de
réglage SET ou appuyez sur [I].
Pendant la lecture accélérée, appuyez sur
[I].
Après avoir mis la lecture en pause, appuyez
sur [H].
Après avoir mis la lecture en pause, appuyez
sur [G].
Après avoir mis la lecture en pause, appuyez
sur [H] et maintenez le bouton enfoncé.
Après avoir mis la lecture en pause, appuyez
sur [G] et maintenez le bouton enfoncé.
Pendant la lecture vers l'avant, appuyez sur
[H].
h La vitesse de lecture change de la façon
suivante à chaque fois que vous appuyez
sur [H]:
Lecture normale
Appuyez sur [G] pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
Pendant la lecture vers l'avant, appuyez sur
[G].
h La vitesse de lecture change de la façon
suivante à chaque fois que vous appuyez
sur [G]:
15× ← 10× ← 5×
Appuyez sur [H] pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Plus fort:pendant la lecture, déplacez la
commande de zoom vers [T].
Plus faible:pendant la lecture, déplacez la
commande de zoom vers [W].
→ 2× → 5× → 10× → 15×
LECTURE
CONSEIL
Si le symbole a apparaît sur l’écran de lecture...
i L'icône a s’affiche lors de la lecture d’un fichier enregistré par segments
(page 45).
Français 40
Comment enregistrer une image d’une vidéo
comme image individuelle
1 Lisez la vidéo. Marquez une pause de lecture à l’endroit où vous
souhaitez “prendre” une photo.
2 Appuyez sur le bouton [].
h L’écran permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de
l’image individuelle s’affiche. Sélectionnez le rapport hauteur/largeur
souhaité et appuyez sur le bouton []. Notez cependant que si le
rapport hauteur/largeur d’une vidéo est 4:3, vous ne pouvez pas
sélectionner 16:9.
CONSEIL
La taille du fichier d’une vidéo est volumineux
i Donc, si la vidéo est téléchargée sur un ordinateur pour en effectuer la
lecture, soyez conscient du fait que l’ordinateur peut ne pas être capable
d’effectuer la lecture de la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant
apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur
l’écran de l’appareil photo ou sur un téléviseur.)
i En fonction de la carte, le temps disponible pour l’enregistrement d’une
vidéo peut être inférieur au temps indiqué.
Affichage du point de lecture de la vidéo
i Pendant la lecture d’une vidéo, appuyez sur le bouton MENU pendant au
moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en
cours de la vidéo.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler
la barre.
ATTENTION
Pendant la lecture de vidéos, le bruit d’un moteur peut être audible...
i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la
mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture de la vidéo en mode de lecture
image par image, de lecture au ralenti, de lecture accélérée ou de lecture
vers l’arrière.
41 Français
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Si vous connectez l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez lire les
fichiers enregistrés sur le téléviseur.
ATTENTION
Insérez et retirez le câble soigneusement
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les prises sont correctement
orientées et qu’elles correspondent aux connecteurs des périphériques.
Lors de la connexion, insérez les prises en ligne droite. Si vous forcez lors
de la connexion du câble, vous risquez d’endommager définitivement les
broches du connecteur.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
À propos de la sortie d’images: la destination de sortie d’images diffère en
fonction de l’état de l’appareil photo.
Câble de
connexion
Câble
d’interface AV
dédié
Câble HDMI
m: les images sortent n: les images ne sortent pas
Destination de
sortie d’images
Écran de
l’appareil photo
Téléviseur
Écran de
l’appareil photo
Téléviseurmnm
Mode d’enregistrement
En attente
NTSC:
PA L : m
NTSC:
PA L : n
Enregistre
ment
n
m
m
nm
n
m
Mode de
lecture
n
n
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONSEIL
i HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC.
Français 42
Connexion à une entrée vidéo
Câble d’interface
AV dédié fourni
Vers la borne
USB/AV
Régler l’entrée
sur “VIDÉO”.
Fiche jaune:vers le connecteur d’entrée vidéo
Fiche blanche:vers le connecteur d’entrée audio (G)
Fiche rouge: vers le connecteur d’entrée audio (D)
Câble mini-HDMI
(en option)
Vers la borne
HDMI
Vers la borne HDMI
du téléviseur
Réglez l’entrée
sur “HDMI”.
Utilisez le câble d’interface AV dédié pour connecter l’appareil à un téléviseur.
Connexion au connecteur HDMI
Utilisez un câble mini HDMI vendu séparément pour connecter l’appareil à un
téléviseur.
43 Français
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR
i Une fois l’appareil photo connecté au téléviseur, branchez le commutateur
d’entrée du téléviseur sur la borne à laquelle l’appareil photo est connecté.
i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les
images sur l’écran de l’appareil photo. (utilisez les commandes du
téléviseur pour régler le volume.)
i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo
permet également de lire des enregistrements audio.
ATTENTION
Insérez et retirez le câble soigneusement
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les prises sont correctement
orientées et qu’elles correspondent aux connecteurs des périphériques.
Lors de la connexion, insérez les prises en ligne droite. Si vous forcez lors
de la connexion du câble, vous risquez d’endommager définitivement les
broches du connecteur.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Français 44
COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL
D'INSTRUCTIONS
COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS
COMMENT VOUS PROCURER LE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Le manuel d'instructions qui explique en détails toutes les fonctions peut être
téléchargé sur notre site Web.
i “Adobe Reader” est requis pour l'affichage du manuel d'instructions. Si
Adobe Reader n'est pas encore installé sur votre ordinateur, un lien
permettant d'aller au site Web pour le télécharger peut être trouvé sur
notre site Web.
Contenu du manuel d'instructions
Les explications des fonctions indiquées ci-dessous peuvent être trouvées
dans le manuel d'instructions téléchargeable.
Assurez-vous de vous procurer et d'utiliser le manuel d'instructions.
COMMENT LIRE CE MANUEL
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS
Comment utiliser les accessoires
À PROPOS DE LA CARTE
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Signification du terme “carte” dans ce manuel
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO
Images de grande qualité en “Full High Definition”
Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée
Stabilisation de l’image pour des photos nettes
Capturez des images nettes du sujet ciblé
Eye-Fi smart
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
Chargement du bloc-pile
INSTALLATION DE LA CARTE
INSTALLATION DU BLOC-PILE
Installation de l’adaptateur CC (vendu séparément: VAR-A3U/A3EX)
À propos de l’icône d’alerte relative à la température \
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
Éteindre l’appareil photo
45 Français
Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est
activé
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
PERMUTATION ENTRE LE MODE D’ENREGISTREMENT ET LE MODE DE
LECTURE
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL et inversement
Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode SIMPLE/NORMAL
Présentation de l’écran de réglage du mode SIMPLE
Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL
SIMPLE
PRISE DE PHOTOS
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Pour les meilleurs résultats
Utilisation de la mise au point automatique
Sélection de la taille d’enregistrement
Sélection du réglage de mise au point
Conseils relatifs à la prise de photos
ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
Utilisation de la lumière LED
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT
D’UNE VIDÉO
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM)
LECTURE
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES
Comment enregistrer une image d’une vidéo comme image individuelle
LECTURE DE DIAPORAMA
VOLUME DE LECTURE
EFFACEMENT DE FICHIERS
Effacer une/effacer tout/supprimer dossier
Effacer sélect.
MODES DE LECTURE
Lecture à l’écran de 21 images
Sélection du dossier de lecture
Agrandissement (zoom avant) de l’image
NORMAL
PRISE DE PHOTOS
MENU ENREGISTREMENT 1
Réglage vidéo
Réglage des images individuelles
Réglage de la sélection de scène
Français 46
COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL
Réglage du filtre
Réglage du retardateur
MENU ENREGISTREMENT 2
Réglage de compensation du mouvement (stabilisateur d'image)
Réglage de la plage de mise au point
Réglage du mode de mise au point
Réglage du mode de mesure de la lumière
Réglage de sensibilité ISO
MENU ENREGISTREMENT 3
Réglage de la balance des blancs
Réglage de l’exposition
Réglages de la fonction chasseur de sujet
Réglage du mode haute sensibilité
Réglage du zoom numérique
Compensation d’exposition
Réglage du dossier de stockage
LECTURE
MENU DE LECTURE 1
Paramètres du diaporama
Réglage de la protection des fichiers
Modifier la taille
Rotation
MENU DE LECTURE 2
Correction de l’image
Modification de vidéos
Instructions d’impression
AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX FICHIERS
RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU DE RÉGLAGE D’OPTION
PRÉSENTATION DU MENU DE RÉGLAGE D’OPTION
Réglage du raccourci
Réglage de la sortie TV
Réglage de la suite de la numérotation des fichiers
Formatage (initialisation)
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE
Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo
restants
Pour les enregistrements audio
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
47 Français
Connexion à une entrée vidéo
Connexion au connecteur HDMI
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
IMPRESSION
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
DÉPANNAGE
Appareil photo
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Connecteurs de l’appareil photo
Durée de vie du bloc-pile
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéos et durée
d’enregistrement possibles
En ce qui concerne l’indicateur multifonctions
Chargeur de bloc-pile fourni
Bloc-pile au lithium-ion fourni
Autres
Avant d’effectuer des prises importantes,commencez par réaliser un test
pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL
Français 48
Comment obtenir le manuel d'instructions
Le manuel d'instructions qui explique en détail les fonctions de l'appareil
photo peut être téléchargé sur le site Web SANYO.
1 Insérez le Xacti Software CD dans le lecteur de votre ordinateur.
2 Sur l'écran d'installation, cliquez sur [Go to Xacti CS1 Web Support
Page (Accéder à la page d'assistance Web Xacti CS1)].
3 Suivez les instructions sur l'écran pour télécharger le manuel
d'instructions.
h “Adobe Reader” est requis pour l'affichage du manuel d'instructions.
Adobe Reader peut être trouvé dans le Xacti Software CD.
49 Français
À PROPOS DE LA FONCTIONNALITé DE
TRANSFERT EYE-FI
À PROPOS DE LA
FONCTIONNALITÉ DE TRANSFERT
EYE-FI
En insérant dans votre appareil photo une carte Eye-Fi (carte SD avec
réseau sans fil) en vente dans le commerce, vous pouvez transférer
facilement vos photos sur votre ordinateur, un site de partage, etc. De plus,
vous aussi transférer des fichiers vidéo si votre carte Eye-Fi possède une
fonction de transfert vidéo. Les réglages de la carte Eye-Fi peuvent être
réalisés en utilisant Eye-Fi Manager, mais en plus, les réglages ci-dessous
peuvent être réalisés avec cet appareil photo.
i Activation/désactivation du transfert automatique Eye-Fi
i Interruption automatique des opérations Eye-Fi quand la charge du bloc-
pile est faible.
i Restrictions concernant la connexion de l'adaptateur c.a. (selon l'appareil
photo, ils peuvent ou non être pris en charge)
i Réglage/suppression SSID
CONSEIL
i Le manuel d'instructions pour la fonctionnalité de transfert Eye-Fi peut être
obtenu à partir du site Web Sanyo (page 49).
* “Adobe Reader” est requis pour afficher le manuel d'instructions. Adobe
Reader peut être trouvé dans le Xacti Software CD.
À PROPOS DE LA FONCTIONNALITÉ DE TRANSFERT EYE-FI
Français 50
ANNEXES
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo,
vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions
fréquemment posées.
QuestionRéponseSolution
Alimentation
Pourquoi
l’appareil ne
s’allume-t-il pas ?
Pourquoi le blocpile se décharget-il si rapidement
même après avoir
été complètement
rechargé ?
Pourquoi la
recharge ne finitelle pas?
Pourquoi l’icône
apparaît-
elle?
En raison de la
température peu
élevée, le blocpile a
temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
La durée de vie
du bloc-pile a
expiré.
La durée de vie
du bloc-pile a
expiré.
La charge
restante du blocpile est faible.
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
Conservez le blocpile à une
température
comprise entre 10 et
40 °C.
Si une pile se
décharge rapidement
alors qu’elle a été
suffisamment
chargée, il est
probable qu’elle ait
atteint la fin de sa
durée de service.
Remplacez-la par une
nouvelle.
Remplacez-le par
un nouveau blocpile. Si cela ne
résout pas le
problème, contactez
votre revendeur.
Utilisez l’adaptateur
c.a. fourni et
l’adaptateur c.c (en
option) ou
remplacez le blocpile par un
complètement
chargé.
51 Français
Prise de
photos/
réalisation
de vidéos
QuestionRéponseSolution
Pourquoi
l’indicateur
multifonctions
clignote-t-il en
rouge?
Les réglages
sont-ils conservés
même après la
mise hors tension
de l’appareil
photo?
Quelle résolution
dois-je utiliser?
Un fichier est en
cours
d’enregistrement
sur la carte.
—Tous les réglages, à
—Sélectionnez la
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Attendez que
l’indicateur
multifonctions
s’éteigne.
l’exception du
retardateur
automatique de la
compensation
d’exposition, sont
conservés même
après la mise hors
tension de l’appareil
photo.
résolution
convenant à
l’utilisation
souhaitée.
J, ], y, z,
", R, $: pour
l’impression d’un
format lettre ou
supérieur et pour
l’impression d’un
plan rapproché
d’une partie de la
photo (découpe).
+, G: pour
l’impression de
formats de photos
standard (service
photo).
,, [: pour les
photos affichées sur
une page Web ou
jointes à un e-mail.
ANNEXES
Français 52
Prise de
photos/
réalisation
de vidéos
QuestionRéponseSolution
Quelle est la
différence entre le
zoom numérique
et le zoom
optique?
Comment faire
une mise au point
sur une vue
éloignée?
—La prise de photos
—Réglez la fonction
avec le zoom
optique impliquant
l’utilisation des
caractéristiques
optiques de
l’objectif, vous
pouvez prendre des
photos sans perdre
aucun détail de
l’image. Le zoom
numérique, quant à
lui, fonctionne en
agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
de l’image et risque
par conséquent de
produire une image
moins nette.
de sélection de
scène sur le mode
paysage + lors de
la prise de photos.
Ou, réglez la plage
de mise au point sur
la mise au point
manuelle - et
définissez la
distance sur
∞.
53 Français
Écran
Visualisation
d’images
QuestionRéponseSolution
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace?
Pourquoi l’image
affichée présentetelle des points
rouges, bleus et
verts ou des
taches noires?
Pourquoi l’image
est-elle trop
lumineuse?
Pourquoi l’image
est-elle floue?
Condition due aux
caractéristiques
de l’écran.
Le sujet était trop
éclairé.
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les points qui
apparaissent sur
l’écran
n’apparaissent que
sur l’écran et ne
seront pas
enregistrés avec les
images.
Lorsque vous
capturez une image,
essayez de
compenser un sujet
trop lumineux, par
exemple en
modifiant l’angle de
prise de vue.
Pour verrouiller la
mise au point,
maintenez l’appareil
photo correctement
et appuyez
lentement sur le
bouton []
jusqu’à mi-course.
Appuyez ensuite
complètement sur le
bouton [] pour
capturer l’image.
ANNEXES
Français 54
Visualisation
d’images
QuestionRéponseSolution
Pourquoi aucune
image n’apparaîtelle (z s’affiche)?
Pourquoi l’image
de lecture est-elle
déformée?
Ce problème peut
se produire
lorsque vous
essayez de lire
des images
enregistrées sur
une carte à partir
d’un autre
appareil photo
numérique.
Si le sujet bouge
ou si l’appareil
photo est bougé
lors de
l’enregistrement,
l’image peut alors
être parfois
déformée.
Lisez des images
enregistrées sur u ne
carte à l’aide de cet
appareil photo.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il s’agit d’une
caractéristique du
capteur CMOS.
55 Français
Visualisation
d’images
Connexion
à un
téléviseur
Impression
QuestionRéponseSolution
Pourquoi l’image
agrandie n’est-elle
pas nette?
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette?
Puis-je lire des
fichiers image et
audio que j’ai
modifiés sur mon
ordinateur?
Pourquoi un son
de moteur est-il
émis pendant la
lecture d’une
vidéo?
Pourquoi n’y a-t-il
aucun son?
Pourquoi un
message
s’affiche-t-il
pendant
l’impression
PictBridge?
En raison des
caractéristiques
de l’appareil
photo, les images
agrandies
semblent moins
nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom
numérique.
—Nous ne pouvons
Le son de l’action
mécanique de
l’appareil photo a
été enregistré.
Le volume du
téléviseur est
réglé au
minimum.
L’imprimante a
rencontré un
problème.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
pas garantir une
lecture correcte des
fichiers qui ont été
modifiés sur un
ordinateur.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Réglez le volume du
téléviseur.
Consultez le manuel
d’instructions de
votre imprimante.
ANNEXES
Français 56
Divers
QuestionRéponseSolution
Le message “Imp
modif. vidéo clips
avec réglages
différents”
apparaît.
Pourquoi des
parasites se fontils entendre sur
un téléviseur ou
une radio à
proximité pendant
la recharge du
bloc-pile?
Pourquoi le
message
“Mémoire carte
insuff.” ou
“Mémoire interne
insuffisante”
apparaît-il?
Pourquoi le
message “Carte
protégée”
apparaît-il?
Pourquoi
l’appareil phot o ne
peut-il pas être
actionné?
Vous avez essayé
d’assembler des
vidéos dont le
taux d’images et
la résolution sont
différents.
Des ondes
électromagnétiqu
es sont émises
par le chargeur.
La mémoire de la
carte ou la
mémoire interne
de l'appareil ph oto
est saturée.
L’interrupteur de
verrouillage de la
carte est en
position
verrouillée
(protection).
Un problème
temporaire des
circuits internes
peut en être la
cause.
Sélectionnez des
vidéos ayant la
même résolution ou
le même taux
d’images.
Éloignez
l’adaptateur c.a. du
téléviseur ou de la
radio lors de la
recharge du blocpile.
Effacez les fichiers
inutiles ou utilisez
une carte disposant
de plus de mémoire
disponible.
Déverrouillez
l’interrupteur de
verrouillage.
Retirez l’adaptateur
c.a. et le bloc-pile de
l’appareil photo,
attendez quelques
minutes, puis
réinstallez le blocpile et réessayez.
57 Français
Divers
QuestionRéponseSolution
Un problème est
survenu, rendant
l’enregistrement
ou la visualisation
impossible.
Puis-je utiliser
mon appareil
photo à l’étranger
?
Pourquoi le
message “Erreur
système”
apparaît-il?
La carte contient
des fichiers qui
ont été
enregistrés à
l’aide d’un
dispositif autre
que cet appareil
photo.
—Lorsque l’appareil
Il s’agit d’un
problème de
l’appareil photo ou
de la carte.
Après avoir
enregistré vos
fichiers sur un
support différent,
formatez la carte.
photo est connecté
à un téléviseur, vous
pouvez basculer la
sortie vidéo de
l’appareil photo sur
NTSC ou PAL. Si
vous avez des
questions au sujet
des accessoires,
etc., contactez un
revendeur local pour
plus d’informations.
Vérifiez les éléments
suivants:
1 Retirez et
2 Retirez le bloc-
3 Installez une
Si le message
“Erreur système”
s’affiche toujours
une fois les étapes
ci-dessus
effectuées, apport ez
l’appareil photo chez
un revendeur pour
qu’il le répare.
réinstallez la
carte.
pile et remettezle en place.
autre carte.
ANNEXES
Français 58
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Format des fichiers
des images
enregistrées
Support de
stockage de
données
Nombre de pixels
actifs du capteur/
appareil photo
d’images
* Les fichiers de vidéos enregistrés avec les modèles VPC-CA65 et VPC-
CG65 ont le même format H.264 que ce modèle. Toutefois, certains
fichiers ne peuvent être relus, du fait qu’ils ne sont pas compatibles en
raison de différences telle que la méthode de compression des données.
Images individuelles:
format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2)
Remarque:conçue principalement par la JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association), la
norme DCF (Design Rule for Camera File
System) s’applique aux fichiers d’images
individuelles d’appareils photo numériques
et vise à assurer l’échange entre les divers
appareils enregistrées sur les cartes
mémoire amovibles. Il n’est toutefois pas
garanti que tous les appareils prennent en
charge la norme DCF.
Vidéos:
conformes à la norme ISO format MPEG-4 AVC/
H.264*
Audio:
audio MPEG-4 (compression AAC)
48 kHz de fréquence d’échantillonnage, format
stéréo de 16-bits
Mémoire interne: environ 50 Mo
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC (32 Go maximum)
Carte mémoire SDXC (64 Go maximum)
Capteur CMOS de 1/5 pouces (0,5 cm)
Images individuelles: environ. 3,3 million de pixels
Vidéos (mode HD): environ. 2,8 million de pixels
Vidéos (mode SD): environ. 3,3 million de pixels
59 Français
Mode de prise
d’image
individuelle
(résolution
d’enregistrement)
Mode
d’enregistrement
de vidéos
(résolution
d’enregistrement)
Balance des blancs
ObjectifLongueur focale: f = 3,2 mm à 28,8 mm, zoom
3264 × 2448 pixels (environ 8 millions de pixels)
J:
]: 3328 × 1872 pixels (environ 6 millions de
pixels, rapport hauteur/largeur 16:9)
y: 2048 × 1536 pixels (environ 3 millions de
pixels, faible compression)
z: 2048 × 1536 pixels (environ 3 millions de
pixels, compression normale)
": 2288 × 1288 pixels (environ 3 millions de
pixels, rapport hauteur/largeur 16:9)
+: 1920 × 1080 pixels (environ 2 millions de
pixels, rapport hauteur/largeur 16:9)
1600 × 1200 pixels (environ 2 millions de pixels)
appareil photo correspond en fait à 59,94 images/
s et la fréquence d'image de 30 images/s
correspond à 29,97 images/s.
Entièrement automatique TTL; réglage manuel disponible
optique 9×
Ouverture: f = 2,8 (grand angulaire) à 3,0 (téléobjectif)
9 groupes, 12 éléments (dont trois avec six surfaces
asphériques)
Iris à galvanomètre
Filtre ND interne
Conversion appareil photo à films de 35 mm
Prise d’image fixe: 38 mm à 342 mm
(zoom optique 9×)
Enregistrement de vidéos: 38 mm à 380 mm
(zoom avancé 10×)
ANNEXES
Français 60
Type de
commande
d’exposition
Mode de mesure
de la lumière
PlageMode normal:
Zoom numériquePour la prise de photos:
Vitesse
d’obturation
SensibilitéMode de prise d’image fixe (sensibilité de sortie
Éclairage minimum
du sujet
Exposition automatique programmable/Exposition
automatique avec priorité à la vitesse d’obturation/
Exposition automatique avec priorité à l’ouverture/
Commande manuelle de l’exposition
Compensation d’exposition disponible (0 ±1,8 EV
par étapes de 0,3 EV)
Mesure de la lumière multisections, mesure de la
lumière pondérée au centre, mesure de la lumière
en un point
50 cm à l'infini
Mode super macro:
1cm à
1m
(grand angulaire uniquement)
1× à environ 10×
Pour la lecture:
1× à 51× (varie en fonction de la résolution)
Mode de prise d’image fixe: 1/2 à 1/1 000 sec.
(Maximum d’environ 1 second lorsque la fonction
de sélection de scène est réglée sur la lampe
Q)
Mode de prise de série d’images: 1/15 à 1/1 000 sec.
Mode d’enregistrement de vidéos: 1/30 à 1/10 000 sec.
(1/15 sec. max.: lorsque la fonction de sélection
de la scène est réglée sur le mode de lampe Q
ou haute sensibilité)
standard*)/d’enregistrement de vidéos :
Auto
Prise d’image fixe
Lumière LED désactivée: ISO 50 à 400
Lumière LED activée: ISO 50 à 800
Enregistrement de vidéos : ISO 50 à 800
ISO 50, 100, 200, 400, 800, 1600
(commutable à partir du menu d'enregistrement)
* Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO
en vigueur (ISO 12232:2006).
* Sensibilité maximale ISO jusqu’à 1600 si la
fonction de sélection de scène est réglée sur Q.
Environ 15 lux (1/30 seconde, en mode AUTO de
sélection d’une scène)
Environ 4 lux (1/15 seconde, en mode de lampe ou
de SENSIBILITÉ ÉLEVÉE.)
61 Français
Stabilisation
d’image
Écran2,7" (6,9 cm) de diagonal pour un écran à cristaux
Flash intégréNon
Plage de fonctionne ment
de la lumière LED
Modes de la lumière
LED
Mise au pointMise au point automatique type TTL (mode de prise
Retardateur2 secondes et 10 secondes environ
Environnement
ambiant
AlimentationBloc-pile
Puissance3,5 W (en cas d’utilisation du bloc-
Dimensions (excluant les saillies)62,5 (L) × 26,8 (P) × 123,5 (H) mm
PoidsEnviron 142 g (appareil photo
Vidéo: électronique
Image fixe: Multi calcul électronique
liquides couleur TFT en polysilicone à faible
température, environ 230 000 pixels
Environ 10 cm à 1 m
Mode super macro (côté grand angle uniquement)
AVEC, SANS
d’image fixe: télémètre à 9 points/mise au point
ponctuelle; mode d’enregistrement de vidéos: mise
au point continue), mise au point manuelle
Température 0 à 40 °C (fonctionnement)
Humidité30 à 90% (fonctionnement, sans
(fourni)
Adaptateur
AC (en
option)
–20 à 60 °C (stockage)
condensation)
10 à 90% (stockage, sans
condensation)
Bloc-pile au Li-ion (DB-L80) ×1
VAR -G 9
À utiliser avec l’adaptateur CC
(VAR-A3: vendu séparément)
pile au lithium-ion pendant
l’enregistrement)
(dimensions maximales)
Capacité volumétrique: environ 126 cc
seulement [sans bloc-pile ni carte])
Environ 159 g (avec le bloc-pile et la
carte])
ANNEXES
Français 62
Connecteurs de l’appareil photo
USB/AV
(sortie communication/
audio et vidéo)
Connecteur HDMISortie vidéo
Connecteur regroupé dédié
Sortie
audio
Sortie
vidéo
USBUSB 2.0 Haut débit
Stéréo
Vidéo composite, système TV couleur
NTSC/système TV PAL (peut être
activé à partir du menu de
paramétrage des options)
Caméra PC: classe vidéo USB
Nombre total de lignes de balayage
(nombre actif): 750p (720p)/1125i
(1080i)/525p (480p)
Sortie audio: échantillonnage L-PCM
48 kHz
Durée de vie du bloc-pile
Prise de
photos/
réalisation
de vidéos
LectureEnviron 210 minutes:
i Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile
complètement rechargé à une température ambiante de 25 °C.
i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les
conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à
10 °C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement
réduite.
Mode de prise
d’image
individuelle
Mode
d’enregistrement
de vidéos
Environ 200 images:
norme CIPA (lors de l’utilisation
d’une carte mémoire SD SanDisk
de 2 Go)
Environ 60 minutes:
Enregistré en mode !
(Quand la lumière LED est
désactivée)
Environ 70 minutes:
Enregistré en mode Y
(Quand la lumière LED est
désactivée)
écran allumé, lecture continue
63 Français
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéos
et durée d’enregistrement possibles
Mode d’enregistre
ment/de
réalisation de
vidéos
Mode d’image
individuelle
Mode vidéo
Mode d’enregistre
ment audio
i
Si la durée d’enregistrement totale d’un mémo vocal dépasse 13 heures
(environ), le fichier est enregistré, puis l’enregistrement se poursuit dans un
nouveau fichier. En mode d’enregistrement vidéo, lorsque la taille du fichier
enregistré dépasse 4 Go, le fichier est enregistré, puis l’enregistrement se
poursuit dans un nouveau fichier. (Les segments de 4 Go sont
automatiquement créés. La session d’enregistrement se poursuit jusqu’à ce
que vous arrêtiez l’enregistrement. L’enregistrement du mémo vocal est
cependant temporairement interrompu lors de l’enregistrement du fichier.)
i Les valeurs ci-dessus s’appliquent lorsqu’une carte mémoire SD SanDisk
est utilisée.
i
Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant
être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc.
i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo diffère, par exemple,
selon la capacité de la carte, les conditions environnementales
(température et conditions de réalisation, etc.).
29 sec.1 hr. 21 min.2 hr. 43 min.
29 sec.1 hr. 21 min.2 hr. 43 min.
15 sec.42 min.1 hr. 24 min.
1 min. 34 sec.4 hr. 19 min.8 hr. 39 min.
Carte mémoire SD
8 Go16 Go
ANNEXES
Français 64
En ce qui concerne l’indicateur multifonctions
Indicateur multifonctions
L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume, clignote ou est éteint
en fonction des différentes opérations de l’appareil photo.
Couleur
Ver t
OrangeAllumé
Rouge Clignote
État de
l’indicateur
multifonctions
Allumé
Clignote
Lent
Rapide
Tr è s
rapide
État de
l’appareil photo
Connecté à un
ordinateur ou à
une imprimante
Mode
d’économie
d’énergie activé
Connecté à un
téléviseur
Augmentation
de la
température
interne
Lors de la
photographie
avec
retardateur
Carte d’accès
65 Français
Chargeur de bloc-pile fourni
RéférenceVAR-L80
Alimentation100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz, 5 W
Sortie nominale4,2 V CC, 550 mA
Type de piles compatiblesBloc-pile au lithium-ion fourni ou vendu
Environnement
ambiant
Dimensions84,0 (L) × 50,5 (P) × 22,5 (H) mm
Poids (sans le cordon
d’alimentation)
i Lorsque le chargeur fourni est utilisé à l’étranger, il est possible qu’il soit
nécessaire de remplacer le cordon d’alimentation selon les exigences
locales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
Température0 à 40 °C (chargement)
Humidité20 à 80% (sans condensation)
séparément (DB-L80)
–20 à 60 °C (stockage)
Environ 49 g
Bloc-pile au lithium-ion fourni
ModèleDB-L80
Te n si o n3 , 7 V
Capacité700 mAh
Environnement
ambiant
Dimensions39,2 (L) × 31,4 (P) × 5,9 (H) mm
PoidsEnviron 15 g
Température 0 à 40 °C (utilisation)
–10 à 30 °C (stockage)
Humidité10 à 90% (sans condensation)
ANNEXES
Français 66
Autres
Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Intel et Pentium sont des marque déposées de Intel Corporation (États-Unis).
Dans ce manuel, le système d'exploitation Microsoft
système d'exploitation Microsoft
®
Microsoft
Windows® Vista et le système d'exploitation Microsoft® Windows®
®
Windows® XP, le système d'exploitation
7 sont collectivement désignés sous le nom de “Windows”.
TM
Le logiciel Red Eye de FotoNation
commerciale de FotoNation
Logiciel Red Eye
2003-2005 FotoNation dans Camera Red Eye - couvert
2003-2005 est une marque
®
Inc. Tous droits réservés.
par le brevet américain n° 6 407 777. Autres brevets en attente.
SDXC est une marque
commerciale.
HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
®
Windows® 2000, le
Eye-Fi est une marque déposée de Eye-Fi, Inc.
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel
sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
67 Français
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre
explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous
possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées
dans ce manuel.
Avant d’effectuer des prises importantes,
commencez par réaliser un test pour vérifier que
l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre
résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à
une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des
instructions contenues dans ce manuel ou aux réparations ou
modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé
par le fabricant.
i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par
l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec
l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par
Sanyo Electric.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de
revenus causée par la perte de données, suite à un mauvais
fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo.
i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de
celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
ANNEXES
Français 68
SANYO Electric Co., Ltd .
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.