Ce manuel explique comment utiliser en toute sécurité les modèles
VPC-CS1EX, VPC-CS1, VPC-CS1GX, VPC-CS1PX et VPC-CS1TA.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera
identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avertissement
Déclaration de conformité
Numéro du modèle : VPC-CS1
Nom de marque : SANYO
Partie responsable : SANYO North America Corporation
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Numéro de téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible d’entraîner un mauvais fonctionnement.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
kPOUR LES UTILISATEURS AMÉRICAINS
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, comme indiqué dans la section 15 de la
réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une
protection adéquate contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles au niveau des
communications radio. L’absence d’interférences ne peut cependant être
garantie dans aucune installation particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision (ce
qu’il est possible de déterminer en allumant, puis en éteignant l’appareil), il
est recommandé à l’utilisateur de corriger les interférences à l’aide des
mesures suivantes :
h Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
h Éloignez l’appareil du récepteur.
h Reliez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
h Obtenez de l’aide auprès d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV
qualifié.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la
partie en charge de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’appareil.
iFrançais
kPOUR LES UTILISATEURS CANADIENS
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003
canadienne.
kPOUR LES UTILISATEURS DE UE
Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s’appliquent
uniquement aux pays de UE.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des composants et des
matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Le symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les
déchets domestiques à l’issue de leur durée de vie.
Remarque :
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique
indique que la batterie ou l’accumulateur contient une certaine concentration
de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante : Hg :
mercure, Cd : cadmium, Pb : plomb.
Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques et
électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l’Union
européenne.
Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de
votre centre de recyclage/de collecte des déchets local.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons!
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent
fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière
inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé
humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre
appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne
pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures
ménagères.
Françaisii
COMMENT LIRE CE MANUEL
Lors de la première utilisation
Veuillez lire ce manuel pour vous familiariser avec le fonctionnement
de l’appareil photo.
↓
Pour utiliser les différentes fonctions de l’appareil photo
Le manuel d'instructions qui explique en détails toutes les fonctions
peut être obtenu sur notre site Web. (page 45)
↓
Pour utiliser d’autres fonctions
Consultez le site Web Sanyo pour savoir comment ajuster les
paramètres de l’appareil photo pour différentes scènes de prise de
vue. Vous trouverez également des informations au sujet du logiciel
pour la lecture des données enregistrées avec l’appareil photo ou la
gravure (enregistrement) sur DVD.
Vous pourrez aussi peut-être trouver des réponses à vos questions et
problèmes concernant le fonctionnement de l'appareil photo dans les section
“QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 51).
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des
ATTENTION Points demandant une attention particulière.
(page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
remarques particulières à prendre en considération.
détaillées.
iiiFrançais
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE
2
Ouvrez le cache du bloc-pile.
3 Insérez le bloc-pile.
*Le bloc-pile doit être orienté
correctement par rapport aux bornes.
4 Fermez le cache du
bloc-pile.
Bloc-pile
1 Ouvrez le support d’écran.
1 Ouvrez le cache du
compartiment de la carte.
2 Insérez la carte.
3 Fermez le cache du
compartiment de la carte.
VIDÉOS, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Préparation de l’appareil photo
1 Insérez le bloc-pile.
▲
2 Insérez la carte mémoire SD.
Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”.
▲
Françaisiv
Prise de photos/ réalisation de vidéos
8
M
15 000:00:17
Full-HD
Bouton ON/OFF
Bouton
[]
Bouton
[]
Bouton MENU
1 Appuyez sur le bouton ON/
OFF pendant au moins
1 seconde pour allumer
l’appareil photo.
h Si l’écran de réglage de la
date et de l’heure
apparaît, appuyez deux
fois sur le bouton MENU
pour l’annuler.
Pour la procédure de
réglage de la date et de
l’heure, reportez-vous à
la page 22.
2 Procédez à
l’enregistrement.
Pour enregistrer une vidéo :
h Appuyez sur le bouton
[] pour commencer
l’enregistrement d’une
vidéo.
h Appuyez de nouveau sur
le bouton [] pour
terminer l’enregistrement.
Pour prendre une photo :
h Appuyez sur le bouton
[].
h Une image individuelle est
capturée.
vFrançais
Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un
Bouton REC/
PLAY
Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
Cadre orange
Bouton de
réglage SET
test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
i
Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus
enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de
l’appareil ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de
l’enregistrement.
Lecture
1
Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
h
L’écran de lecture
s’affiche.
2
Sélectionnez l’image à
lire.
h Utilisez les boutons
fléchés pour placer le
cadre orange sur l'im age
que vous souhaitez lire.
h Les informations
relatives à l’image
encadrée sont affichées
au bas de l’écran.
3 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture commence.
<Pour revenir au mode
d’enregistrement>
h Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
Suppression de
fichiers
1 Sur l'écran à l'étape 2,
déplacez le cadre orange
sur le fichier que vous
souhaitez effacer et
appuyez sur le bouton
MENU.
6.5MB
Full-HD
100-0006
OK
00:00:05
Françaisvi
2
Sélectionnez “EFFACER”
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
3 Sélectionnez “EFFACER UNE” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
4
Sélectionnez “EFFACER”
h Si vous appuyez sur [G] ou [H], l'écran de suppression d'un fichier
différent apparaît.
5 Quand vous avez terminé d'effacer les fichiers, appuyez sur le
bouton MENU.
h Appuyer 3 fois sur le bouton MENU permet de retourner à l'écran de
l'étape 2.
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l’appareil photo.
Pour passer à l'opération suivante...
Veuillez vérifiez que votre ordinateur est connecté à Internet.
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
vii Français
Gravez vos enregistrements vidéo sur un DVD
En utilisant le CD-ROM fourni (Xacti Software CD), vous pouvez stocker vos
images capturée sur un DVD.
Installez le programme d'application
1 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de DVD de votre ordinateur.
h La fenêtre d'installation apparaît.
2 Cliquez sur [TotalMedia Extreme for SANYO].
h Après avoir cliqué sur le programme d'application, suivez les
instructions affichées à l'écran pour installer le programme.
h Quand la fenêtre vous demande de redémarrer l'ordinateur, cliquez
sur le bouton [Finish (Terminer)] pour redémarrer.
3 Retirez le CD-ROM du lecteur de DVD de l'ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h Lorsque la fenêtre d'installation se referme, une boîte de dialogue de
connexion au site Web présentant le service en ligne Kodak s’affiche.
Cochez l’option [No thanks! (Non merci !)], puis cliquez sur le bouton
[OK].
Français viii
Copier des données de votre appareil photo vers
Bouton de réglage SET
Vers la borne USB/AV
sur l'appareil photo
Câble d’interface
USB dédié fourni
Vers le connecteur USB
de l'ordinateur
Cacheconnecteurs
l'ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les données
souhaitées vers ce dernier.
1 Allumez l’ordinateur et utilisez le câble d’interface USB dédié fourni
pour connecter votre appareil photo à l’ordinateur.
h Raccordez le câble entre le connecteur USB/AV de l’appareil photo et
le connecteur USB de l’ordinateur.
2 Allumez l’appareil photo (page 19).
h L’écran de connexion USB apparaît.
CONNEXION USB
ޓ
ORDINATEUR
ޓޓޓ
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER OK
SET
ixFrançais
3 Sélectionnez “ORDINATEUR” et appuyez sur le bouton de réglage
▲
SET.
h L’écran de sélection du mode de
connexion de l’ordinateur
apparaît.
CONNEXION USB
LECTEUR DE CARTES
MTP
CAPTURE D'ÉCRAN
CAMERA PC
ANNULER
OK
4 Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
5 Copiez des données de votre appareil photo vers un ordinateur.
h Le CD-ROM (Xacti Software CD) comprend le logiciel “TotalMedia
Extreme for SANYO” avec lequel vous pouvez importer des fichiers
photo et vidéo en bloc.
CONSEIL
Comment ouvrir le cache-connecteurs
Françaisx
Gravure de vidéos sur un DVD (pour les
Icône
[Create video (créer une vidéo)]
utilisateurs de Windows Vista )
La procédure suivante indique comment graver sur un DVD, au format
MPEG2, des données enregistrées. Pour plus d’informations sur les autres
opérations, veuillez vous reporter au fichier d’aide de TotalMedia Extreme.
1 Insérez un DVD vierge dans le lecteur de DVD de l'ordinateur.
2 Double-cliquez sur l'icône [TotalMedia Extreme for SANYO] sur le
bureau.
h TotalMedia Extreme for SANYO démarre et la page de démarrage
apparaît.
xiFrançais
3 Cliquez sur l'icône [Create video (créer une vidéo)].
New DVD project
(Nouveau projet de DVD)
h L'écran de TotalMedia Studio apparaît.
Français xii
4 Cliquez sur [New DVD project (Nouveau projet de DVD)].
[Insert video (Insérer une vidéo)]
h L'écran permettant de créer un clip vidéo à graver sur un DVD
apparaît.
xiii Français
5 Cliquez sur [Insert video (Insérer une vidéo)].
Fichiers sélectionnés
Taille des fichiers sélectionnés
h L'écran permettant sélectionner le clip vidéo à graver sur un DVD
apparaît.
h Cliquez sur le fichier que vous souhaitez graver sur le DVD.
h Pour sélectionner plusieurs fichiers, maintenez la touche [Ctrl]
enfoncée pendant la sélection des fichiers.
6 Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
h Les fichiers que vous avez sélectionnés à l'étape 5 la taille totale des
fichiers à graver sur le DVD sont montrés en bas de la fenêtre.
Français xiv
7 Cliquez sur l'onglet [Design (Modèle)].
Onglet [Produce]
h L'écran permettant de concevoir le menu de titre qui apparaît lors de
la lecture du DVD s'affiche.
h Sélectionnez un des modèles
xv Français
8 Cliquez sur l'onglet [Produce].
Bouton [Burn (Graver)]
h L’écran de gravure des fichiers sur le DVD apparaît.
9 Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)].
h Une fenêtre vous demandant si vous souhaitez sauvegarder le projet
s’affiche.
h Sauvegarder le projet sauvegarde vos réglages des étapes 5 à 7.
h Il est recommandé de sauvegarder le projet si vous avez l'intention
d'éditer de nouveau les clips vidéo que vous avez gravé sur le DVD.
Français xvi
10 Cliquez sur le bouton [Yes (Oui)].
h L'écran de sauvegarde du projet apparaît.
h Attribuez un nom de fichier compatible pour le projet.
11 Cliquez sur le bouton [Save (Sauvegarder)].
h Le projet actuel est sauvegardé et le processus de gravure du DVD
démarre.
h Quand le processus de gravure est terminée, une fenêtre apparaît
pour vous en informer. Retirez le DVD du lecteur de DVD de
l'ordinateur.
12 Cliquez sur le bouton [OK].
h L'écran gravure des fichiers sur le DVD réapparaît.
13 Cliquez sur le bouton Fermer [n] situé dans le coins supérieur
droit.
h La page principale réapparaît.
14 Cliquez sur le bouton Fermer [n] situé dans le coins supérieur
droit.
h TotalMedia Extreme for SANYO est fermé.
CONSEIL
À propos des mises à niveau du logiciel
i Pour les informations concernant les mises à niveau de TotalMedia
Extreme, veuillez consulter le site Web suivant:
http://www.arcsoft.com/en-us/index.asp
*
Si TotalMedia Extreme est démarré pendant que vous êtes connecté à
Internet, une notification automatique de mise à jour du programme peut
apparaît.
Pour utiliser un disque Blu-ray ou AVCHD
i La version de TotalMedia Extreme qui accompagne votre appareil photo
ne peut pas être utilisée pour graver ces formats. Pour acheter une version
différente, veuillez consulter le site Web suivant.
http://sanyo.com/xacti/english/
xvii Français
ATTENTION
La fenêtre de confirmation de l'activation du codec MPEG-2 apparaîtelle?
Lors de la première utilisation de TotalMedia Extreme, une fenêtre vous
demandant de confirmer l'activation du codec MPEG-2 apparaît pendant la
procédure. LE codec MPEG-2 doit être activé pour permettre la gravure des
fichiers sur un DVD. Utilisez la procédure suivante pour activer le code
MPEG-2.
i Notez que votre ordinateur doit être connecté à Internet pour réaliser cette
procédure. Veuillez vérifiez que votre ordinateur est connecté à Internet.
1 Lorsque la fenêtre de confirmation de l'activation du codec MPEG-2
apparaît, cliquez sur le bouton [Yes (Oui)].
h Le site Web ArcSoft apparaît.
2 Cliquez sur [Special downloads (Téléchargements spéciaux)].
h Une fenêtre dans laquelle vous devez saisir votre adresse électronique,
votre nom, votre identifiant, etc. apparaît.
h Saisissez les informations correctes.
h L'identifiant les situé à l'arrière de la pochette du CD-ROM fourni.
3 Cliquez sur le bouton [Submit (Envoyer)].
h Peut de temps après, l'adresse URL de téléchargement permettant
l'activation du codec MPEG-2
est envoyée à l'adresse électronique que vous avez saisie à l'étape 2.
4 Cliquez sur le lien URL de téléchargement.
h Le programme est téléchargé sur votre ordinateur.
5 Double-cliquez sur l'icône du programme téléchargé.
h Suivez les instructions pour activer le codec MPEG-2.
h La gravure de DVD via le programme TotalMedia Extreme est
maintenant activée.
h Une fois la procédure ci-dessus terminée, poursuivez la procédure de
gravure de DVD.
États-Unis/Canada
Tél: +1-510-979-5599
Site Web: http://www.arcsoft.com/support/
Assistance par courrier électronique: http://www.arcsoft.com/public/
Horaires: du lundi au vendredi, de 9h00 à 17h00
Langue: anglais
(heure standard du Pacifique, jours fériés respectés par
ArcSoft exclus)
content_page.asp?pageID=83
Français xviii
Europe
Tél: +353 (0) 61-702087
Site Web: http://www.arcsoft.com/en/support
Assistance par courrier électronique: eurosupport@arcsoft.com
Horaires: du lundi au jeudi, de 8h30 à 17h30, temps moyen de
Greenwich (GMT)
(jours fériés respectés par les filiales de ArcSoft exclus)
Le vendredi de 8h30 à 17h00, temps moyen de Greenwich (GMT)
(jours fériés respectés par les filiales de ArcSoft exclus)
(ajustés en fonction de l'heure d'été, le cas échéant)
Tél: +86 (0) 571-88210575
Site Web: http://www.arcsoft.com.cn/support
Assistance par courrier électronique: support@arcsoft.com.cn
Horaires: du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h30
(heure locale de Pékin, jours fériés respectés par ArcSoft exclus)
Langue: chinois
xix Français
TABLE DES MATIÈRES
COMMENT LIRE CE MANUEL .............................................................. iii
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS .................................... 3
Comment utiliser les accessoires ................................................... 5
À PROPOS DE LA CARTE .................................................................... 7
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ........................ 7
Signification du terme “carte” dans ce manuel ............................... 7
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES ................................................................................ 8
CHARGEMENT DU BLOC-PILE .......................................................... 10
Chargement du bloc-pile ............................................................... 11
INSTALLATION DE LA CARTE ........................................................... 13
INSTALLATION DU BLOC-PILE .......................................................... 15