Félicitations pour votre achat d’un téléphone sans fil CAS-D6325 de SANYO.
Ce téléphone a été conçu pour optimiser la fiabilité, la durée et les performances, grâce à la toute dernière technologie
DECT 6,0.
Remarque :
Certaines illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer de l’appareil réel, dans un but d’explication.
Caractéristiques
Système DECT 6,0 de 1,9 GHz
•
Identification de l’appelant/Appel en attente avec
•
jumelage du répertoire téléphonique
Répertoire téléphonique de 30 numéros
•
Fonctions avancées du répertoire téléphonique :
•
Peut conserver en mémoire jusqu’à 70 entrées
•
Recherche alphabétique
•
Sonneries distinctives par appelant
•
Transfert d’une seule donnée ou du répertoire
•
téléphonique entier
Haut-parleur mains libres sur le combiné
•
7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4
•
mélodies)
Recomposition des 5 derniers numéros
•
Affichage bilingue des menus (anglais et français)
•
Transfert d’appels
•
Conférence téléphonique
•
Interphone
•
Caractéristiques du répondeur téléphonique
Enregistrement sans ruban
•
Durée d’enregistrement maximale de 13 minutes
•
Filtrage d’appels
•
Message d’accueil personnel ou préenregistré
•
Message-guides vocaux bilingues (anglais et français)
Assurez-vous d’avoir bien reçu les composants suivants dans la boîte.
Base (1)•Bloc-piles rechargeable (5)•Fil téléphonique (1)•Répondeur carte de portefeuille•
Chargeur (4)•Pince de ceinture (5)•Support de montage mural (1)•Guide de référence•
Combiné (5)•Adaptateur CA (5)•Fiche de commande de bloc-piles (1)•Guide d’utilisation•
Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisation
Mise en attente
Identification de
l’appelant
Identication de
l’appelant/Affichage
d’appel en attente
Base
Chargeur
Réglages globaux
Conversation ‘Talk’Une ligne téléphonique est activée sur le combiné ou la base, offrant un signal de tonalité.
Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné ne repose pas sur la base, aucune ligne
ne sera activée. Aucune tonalité ne sera présente.
Le service d’Identification de l’appelant est disponible auprès de votre compagnie de téléphone
locale et est offert en abonnement. À l’aide de ce service, vous pourrez voir le nom et le numéro
de téléphone de l’appelant.
Ce service est disponible auprès de votre compagnie de téléphone locale et est offert en
abonnement. À l’aide de ce service, vous pourrez visionner les données de l’appelant pendant que
vous êtes en communication avec un autre appelant.
La partie principale du téléphone qui se raccorde à la ligne téléphonique et vous permet de faire et
recevoir des appels.
Un socle de charge qui vous permet de charger le bloc-piles du combiné. Il se raccorde à
l’alimentation CA mais ne nécessite pas de ligne téléphonique.
Ce terme s’applique aux réglages qui s’appliquent à tous les combinés initialisés à la base. Ces
fonctions sont disponibles en sélectionnant “RÉGL. GLOBAL” au menu du combiné. Seulement un
combiné peut changer les réglages globaux à la fois et vous devez vous assurer que le téléphone
n’est pas en cours d’utilisation au moment où vous effectuez les changements. Si vous avez
plusieurs bases, les différentes bases ont toutes des réglages globaux; sélectionnez la base avant
de changer le réglage global (consultez la section Sélectionner la base de la page F17 ).
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions suivantes :
•
L’emplacement doit être le plus près
possible d’une prise téléphonique
modulaire et d’une prise de courant
alternatif qui ne soit pas activée par
un interrupteur.
•
Afin d’obtenir une meilleure
réception, installez la base le plus
haut possible.
•
Si des fils de système d’alarme
sont déjà raccordés sur la ligne
téléphonique, assurez-vous de
ne pas désactiver celui-ci en
installant votre nouveau téléphone.
Si vous avez des questions se
rapportant aux facteurs pouvant
désactiver votre système d’alarme,
communiquez avec votre
compagnie de téléphone ou un
installateur qualifié.
Évitez les sources de
Évitez les sources de
chaleur telles
chaleur telles
que chauffages, conduits
que chauffages, conduits
d’air et la lumière directe
d’air et la lumière directe
du soleil
du soleil
Évitez les téléviseurs
Évitez les téléviseurs
et autres
et autres
composants
composants
électroniques
électroniques
Choisissez un
Choisissez un
emplacement central
emplacement central
Remarques :
Tenez l’antenne la base et l’antenne du combiné à l’écart des obstructions.
•
Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, placez-le à la verticale.
•
Le métal et le béton armé peuvent affecter la performance du téléphone sans fil.
•
Évitez les sources de bruit
Évitez les sources de bruit
telles qu’une fenêtre
telles qu’une fenêtre
donnant sur une rue à forte
donnant sur une rue à forte
circulation
circulation
Éloignez-vous des sources de
Éloignez-vous des sources de
bruit électrique telles que les
bruit électrique telles que les
moteurs, les fours à
moteurs, les fours à
micro-ondes, et des lumères
micro-ondes, et des lumères
fluorescentes
fluorescentes
Évitez les endroits humides,
Évitez les endroits humides,
très froids ou poussiéreux,
très froids ou poussiéreux,
ainsi que les sources de
N’utilisez que le bloc-piles rechargeable SANYO inclus avec votre téléphone sans fil.
Appuyez vers le bas du couvercle du compartiment du bloc-piles du combiné (en
1.
utilisant les encoches pour une meilleure adhérence).
2.
Branchez le connecteur du bloc-piles dans la prise pour bloc-piles en respectant
la polarité (fil rouge et noir). Le connecteur devrait s’encliquer lorsque vous
l’insérez. Tirez légèrement sur celui-ci pour vous assurer qu’il est fermement en
place. S’il ne n’est pas, essayez à nouveau.
3.
Replacez le couvercle du compartiment du bloc-piles du combiné en le glissant
vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes ; en utilisant la composition
à tonalité ou la composition à impulsions. La plupart des réseaux utilisent la composition à tonalité alors nous avons
préprogrammé le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone locale utilise le mode de
composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition. Si vous n’obtenez pas de tonalité ou ne parvenez
pas à vous connecter au réseau, veuillez suivre les étapes ci-dessus pour modifier le réglage de votre téléphone.
1.
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu
MODE DE COMP.
Utilisez la touche
2.
3.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Si vous devez changer le mode de composition au mode à tonalité, procédez de la même manière mais sélectionnez
TONALITÉ à l’étape 2.
pour sélectionner IMPULSION.
Remarque :
Si vous avez plusieurs bases, sélectionnez la base désirée avant de changer le mode de composition (consultez Sélectionner la base de la
•
page F17 ).
Installation murale de la base
Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque murale standard.
1.
Retournez la base à l’envers pour atteindre le support de fixation.
2.
Appuyez sur chaque languette près de la partie inférieure du support de fixation et
retirez-le.
3.
Alignez les quatre languettes du support de fixation avec les quatre encoches de la base.
Glissez-la en place.
Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant murale de 120 V CA.
5.
Branchez le cordon modulaire dans la prise TEL LINE.
6.
Acheminez-le à travers l’ouverture du support de fixation, tel que démontré.
7.
Branchez le cordon modulaire dans une prise modulaire.
8.
Alignez les fentes de la base avec les montants du mur. Appuyez et glissez vers le bas
9.
jusqu’à ce que le téléphone se verrouille en place.
Remarques :
N’UTILISEZ PAS de prise de courant CA contrôlée par un interrupteur.
•
Utilisez deux vis #10 non fournies (d’une longueur minimum de 1 3/8 po
•
(34,9 mm)), en laissant une distance de 3 15/16 po (100 mm) entre elles. De
plus, allouez un espace de 1/8 po (3,175 mm) entre le mur et la tête des vis
afin de pouvoir y glisser le téléphone. Assurez-vous que le mur soit capable
de supporter le poids du téléphone et les ancrages nécessaires à l’installation
du téléphone. Vous n’avez pas à acheminer le cordon à travers l’ouverture de
l’adaptateur mural lorsque vous l’installez au mur
L’icône sonnerie H/F indique que la sonnerie est hors fonction.
L’icône boîte vocale apparaît lorsque vous avez des messages en attente dans votre boîte
vocale.
L’icône confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité est activé.
L’icône haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur mains libres est en cours d’utilisation.
L’icône sourdine apparaît lorsque le microphone est en sourdine.
L’icône bloc-piles indique le statut du bloc-piles du combiné : plein, moyen, faible et vide.
F13
%QPX
Durée d’appel
Page 16
PRÉPARATIFS
Utilisation de la touche de navigation à quatre voies
Votre combiné est doté d’une touche de navigation à quatre
voies qui vous permet de déplacer le curseur et d’accéder
aux fonctions les plus fréquemment utilisées, à la pression
d’une seule touche. En déplaçant cette touche vers la
gauche, vous accéderez au répertoire téléphonique. En la
déplaçant vers la droite, vous accéderez aux données des
appelants. Placez votre pouce sur la touche du combiné et
déplacez-le dans l’une des quatre positions pour accéder
aux fonctions correspondantes.
Consulter
Consulter
le répertoire
le répertoire
téléphonique
téléphonique
Touche de
Touche de
fonctions à
fonctions à
quatre voies
quatre voies
Utilisation des menus du combiné
Pour ouvrir le menu, appuyez sur MENU/SELECT. Appuyez sur ou de la touche à quatre voies pour déplacer le
curseur. Pour sélectionner une option, appuyez sur MENU/SELECT. Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur la
touche gauche de la touche à quatre voies. Pour quitter le menu et retourner en mode d’attente, appuyez sur la touche .
Si vous n’appuyez pas sur une touche dans un délai de 30 secondes, le téléphone se désactivera et quittera le menu. Lors
du réglage de la date et de l’heure, la durée du délai d’attente sera de deux minutes.
Remarque :
Pour les options des menus RÉG. RÉPONDEUR et RÉGL. GLOBAL, assurez-vous que la ligne n’est pas en cours d’utilisation et que les
Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre combiné pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées
sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le
téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afficher la seconde
lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Les lettres majuscules seront affichées en premier, les
lettres minuscules ensuite, puis le chiffre correspondant à la touche.
Si deux lettres côte à côte utilisent la même
touche numérique, entrez la première lettre
d’abord, puis utilisez la touche de navigation
de droite pour déplacer le curseur à la position
suivante, puis entrez l’autre lettre. Par exemple,
pour entrer “Films” :
Appuyez trois fois sur la touche 3 pour
1.
entrer F.
2.
Utilisez la touche droite de la touche à
quatre voies, pour déplacer le curseur vers
la droite.
Appuyez six fois sur 4 pour entrer i .
3.
4.
Appuyez six fois sur 5 pour entrer l .
5.
Appuyez quatre fois sur 6 pour entrer m .
6.
Appuyez huit fois sur 7 pour entrer s .
7.
Appuyez MENU/SELECT pour terminer la
saisie du texte.
Si vous faites une erreur dans la saisie du nom, utilisez la touche de droite ou de gauche de la touche de navigation à
quatre voies pour vous déplacer jusqu’au caractère erroné. Appuyez sur CLEAR/INT’COM pour effacer le caractère erroné,
puis entrez le bon caractère. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez enfoncée la touche CLEAR/INT’COM.
Lorsque de la saisie de texte, appuyez sur # pour déplacer le curseur vers la droite et */TONE pour déplacer le curseur vers la gauche.•
Utilisation de bases multiples
Le combiné inclus avec votre téléphone peut être initialisé à un total de quatre bases CAS-D6325 différentes. Lorsque le
combiné a été initialisé à plus d’une base, vous pouvez régler le combiné pour qu’il recherche automatiquement la base
disponible ou vous pouvez sélectionner manuellement la base à laquelle le combiné doit se connecter (par exemple, si
vous avez une base avec un répondeur téléphonique, vous pouvez indiquer au combiné de se connecter à cette base pour
vérifier les messages).
Remarque :
Pour confirmer le nombre de base auquel le combiné est initialisé, accédez au menu SÉLECTION. SOCLE (procédez tel que décrit à l’étape 1
•
de la section Sélection de la base de la page F17 ). Appuyez sur pour quitter la liste et retourner en mode d’attente.
Initialisation d’un combiné à une autre base
Pour initialiser un combiné à une autre base :
1.
Assurez-vous que le bloc-piles soit pleinement chargé.
Débranchez l’adaptateur CA de la base. Maintenez enfoncée la touche FIND HS pendant que vous rebranchez
2.
l’adaptateur. Maintenez enfoncée FIND HS jusqu’à ce que le voyant à DEL de charge clignote.
3.
Sur le combiné, appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu INITIAL. SOCLE. L’inscription COMBINÉ S’INITIALISE
apparaîtra à l’affichage. (Après l’étape 2, vous disposerez de trente secondes pour compléter l’étape 3 avant que le
téléphone retourne en mode d’attente.)
4.
Attendez environ trente secondes. L’inscription “INITIALISATION COMPLÉTÉE” apparaîtra à l’affichage pour vous
indiquer que le combiné a été initialisé à la base et un numéro d’identification lui sera automatiquement attribué.
Si l’inscription INITIALISATION ÉCHOUÉE apparaît à l’écran ACL, veuillez répéter les étapes de nouveau.
Lorsque votre combiné est initialisé à une autre base, il se connectera automatiquement à la base. Une identification de la
base (pour le combiné seulement) sera attribuée dans l’ordre d’initialisation. Vous pouvez sélectionner une base que vous
désirez utiliser manuellement ou la régler à AUTO. Si vous sélectionnez AUTO. lorsque le combiné est hors de portée, il
effectuera une recherche des bases disponibles par numéro de base.
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le
1.
sous-menu SÉLECTION.SOCLE.
2.
Déplacez le curseur pour sélectionner la base à la quelle vous désirez vous connecter ou choisissez AUTO. pour que le
combiné choisisse automatiquement la base.
3.
Appuyez sur MENU/SELECT. RECHERCHE apparaîtra à l’affichage.
4.
Lorsque la base est localisée, le combiné retournera en mode d’attente. Sinon, l’inscription “RECHERCHE” demeurera
affichée. Vous pouvez répéter la procédure pour retourner à la connexion originale ou localiser une base différente.
Remarque :
Vous ne pouvez changer de base pendant un appel.
•
Sélection de la langue
Votre téléphone supporte deux langues ; l’anglais et le français. Lorsque vous aurez sélectionné une langue, les menus du
téléphone seront affichés dans cette langue. Le langage par défaut est l’anglais.
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉGLAGES
1.
COMBINÉ et le sous-menu LANGAGE DU COMB.
2.
Déplacez le curseur pour sélectionner ENGLISH (anglais) ou FRANÇAIS.
3.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale à n’importe quelle donnée de votre répertoire téléphonique. Lorsque vous recevrez
un appel, le téléphone comparera les données de l’appelant avec celle de votre répertoire téléphonique. Si vous assignez une
sonnerie personnelle à ce numéro, le téléphone l’utilisera, ce qui vous permettra de savoir qui vous appelle. (Consultez la page
F22 pour assigner une sonnerie distinctive.) Veuillez procéder comme suit pour activer la sonnerie personnelle :
1.
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉGLAGES COMBINÉ et le sousmenu SONN PERSONELLE.
2.
Déplacez le curseur pour sélectionner E/F ou H/F.
3.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Activation de la tonalité des touches
La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonction.
1.
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉGLAGES COMBINÉ et le sousmenu TONAL. TOUCHES.
2.
Déplacez le curseur pour sélectionner E/F ou H/F.
3.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Activation du jumelage du répertoire des appelants et du répertoire téléphonique
Si vous êtes abonné au service de l’Identification de l’appelant, le téléphone pourra afficher le nom figurant dans votre
répertoire téléphonique plutôt que le nom dans le répertoire des appelants. Lorsque vous recevez un appel, le téléphone
comparera le numéro de téléphone reçu au numéro de téléphone de votre répertoire téléphonique. Si ce numéro de
téléphone correspond à un numéro du répertoire téléphonique, le téléphone utilisera le nom du répertoire téléphonique
dans le répertoire des appelants.
Pour activer/désactiver le jumelage du répertoire des appelants et du répertoire téléphonique, procédez de la façon suivante :
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉGLAGES COMBINÉ et le sous-
1.
menu JUMEL. AFF/RÉP.
Déplacez le curseur pour sélectionner E/F ou H/F.
2.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
3.
Changer l’en-tête du combiné
Chaque combiné affichera un nom d’en-tête dès qu’il sera initialisé à la base. L’en-tête par défaut est Combiné #1,
Combiné #2, etc. Vous pouvez changer l’en-tête de votre combiné. Si vous avez plus d’un combiné, l’en-tête pour vous
permet d’identifier votre combiné.
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez RÉGLAGES COMBINÉ et le sous-menu EN-TÊTE.
1.
Utilisez le clavier pour entrer ou éditer le nom de l’en-tête. (Consultez Saisie de texte à l’aide de votre combiné de la
2.
page F15 .)
3.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
,WOGNCHHTGR
,WOGNCHHTGR
'(
'(
*(
*(
Remarque :
Lorsque vous avez plusieurs base et que l’identification du combiné est changée lorsque vous accédez
•
'PV
'PVIVG
AAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAA
I
VG
à une base différente, le combiné conservera son nom d’en-tête.
Sélection d’une tonalité de sonnerie (Combiné seulement)
Vous pouvez choisir l’une des quatre mélodies ou trois
tonalités pour la sonnerie principale de votre téléphone.
Chaque combiné peut utiliser une tonalité/mélodie différente.
Les tonalités de sonnerie disponibles sont :
We Wish You A MerryClaquement
Christmas (MERRY-XMAS)Réveil
Christmas (MERRY-XMAS)Réveil
Aura Lee (AURA LEE)
Aura Lee (AURA LEE)
Star Spangled Banner
Star Spangled Banner
(STAR SPNGL)
(STAR SPNGL)
Tonalités
Tonalités
Scintille.
Scintille.
Page 22
PRÉPARATIFS
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionner RÉGLAGES COMBINÉ et le sous-menu
1.
TONALITÉS SONN.
Déplacez le curseur pour sélectionner une tonalité de sonnerie. Chaque tonalité est en
2.
surbrillance, et vous entendrez un échantillon de la sonnerie.
Lorsque vous entendez la tonalité désirée, appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
3.
Activation de la conversation automatique
La conversation automatique vous permet de répondre au téléphone simplement en soulevant le combiné de la base.
Vous n’avez pas à appuyer sur une touche.
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉGLAGES COMBINÉet le sous-
1.
menu CONV. AUTO.
2.
Déplacez le curseur pour sélectionner E/F ou H/F.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
3.
Activation de la réponse toute touche
La réponse toute touche vous permet de répondre au téléphone en appuyant sur n’importe quelle touche du clavier.
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉGLAGES COMBINÉ et le sous-
1.
menu RÉP TOUTE TOUCHE.
Déplacez le curseur pour sélectionner E/F ou H/F.
2.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Votre combiné peut conserver en mémoire jusqu’à soixante-dix noms et numéros dans la mémoire de votre répertoire
téléphonique. Lorsque la mémoire du répertoire téléphonique est pleine, vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE
PLEINE apparaîtra. Vous ne pourrez entrer de numéros ou noms supplémentaires avant que vous en ayez effacés.
Vous pouvez également utiliser le répertoire téléphonique pour programmer un groupe de numéros (jusqu’à vingt chiffres)
dont vous pourriez avoir besoin lorsque l’appel est connecté. Ceci s’appelle la composition à la chaîne. Consultez les
sections Composition à la chaîne à l’aide du répertoire téléphonique de la page F27 .
Création d’entrées dans le répertoire téléphonique
Veuillez procéder comme suit pour entrer des noms et numéros en mémoire dans le
répertoire téléphonique :
1.
En mode d’attente, appuyez sur
voies).
2.
Pour créer une nouvelle entrée dans le répertoire téléphonique, déplacez le curseur pour sélectionner CRÉER
NOUVELLE et appuyez sur MENU/SELECT. L’inscription ÉDITER NOM apparaîtra.
3.
Pour entrer le nom pour cette entrée (ÉDITER NOM).
Utilisez les touches du clavier pour entrer le nom pour cette entrée; le nom peut contenir un maximum de seize caractères.
(Consultez la section Saisie du texte à l’aide du combiné, de la page F15 pour plus détails sur la saisie du texte). Si vous ne
désirez pas entrer un nom pour cette entrée, votre téléphone entrera <AUCUN NOM>. Appuyez sur MENU/SELECT lorsque
vous avez terminé.
Pour entrer le numéro pour cette entrée (ÉDITER NUMÉRO). Lorsque vous avez entré
4.
le nom, l’inscription ÉDITER NUMÉRO apparaîtra. Utilisez les touches numériques pour
entrer le numéro de téléphone; celui-ci peut comporter jusqu’à vingt chiffres. Si vous
devez insérer une pause entre les chiffres pour composer (par exemple, un numéro de
poste ou un code d’accès), appuyez sur REDIAL/PAUSE pour insérer une pause de deux
secondes. Un sera affiché à l’affichage. Vous pouvez également utiliser plus d’une
pause si deux secondes ne sont pas suffisantes. Chaque pause compte pour un chiffre. Appuyez sur MENU/SELECT
lorsque vous aurez terminé.
(située à gauche de la touche de navigation à quatre
Si vous désirez corriger un numéro, appuyez successivement sur CLEAR/INT’COM pour effacer les chiffres, l’un après l’autre, jusqu’à ce que
•
le chiffre erroné soit effacé, puis entrer le bon chiffre.
Pour effacer tous les chiffres d’un seul coup, appuyez sur CLEAR/INT’COM et maintenez-la enfoncée.
•
5.
Pour assigner une sonnerie distinctive (SONNPERSONELLE).
Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale à chaque entrée du répertoire téléphonique;
le téléphone utilisera cette tonalité lorsque cette personne appelle. Utilisez les touches
et pour sélectionner une des sept tonalités de sonnerie différentes (consultez la
section Sélection d’une tonalité de sonnerie de la page F19 pour une liste complète de
tonalités de sonnerie). En défilant à travers les tonalités de sonnerie, vous entendrez
un échantillon de chaque sonnerie. Lorsque vous entendez celle que vous désirez, appuyez sur MENU/SELECT. Si vous
ne souhaitez pas utiliser une sonnerie personnelle pour cette entrée, choisissez AUCUNE SÉL, le téléphone utilisera la
sonnerie standard.
6.
Vous entendrez une tonalité de confirmation indiquant l’entrée en mémoire et l’inscription TERMINÉ! apparaîtra à
l’affichage.
Recherche d’une entrée du répertoire téléphonique
Appuyez sur pour accéder au répertoire téléphonique. Défilez à travers les entrées du répertoire de A à Z en appuyant
sur .
Vous pouvez également utiliser les lettres des touches numériques pour sauter à un nom qui débute par cette lettre
en particulier. Par exemple, pour rechercher une entrée débutant par la lettre M, appuyez une fois sur la touche 6. Le
répertoire téléphonique sautera à la première entrée qui débute par la lettre entrée; vous pouvez utiliser les touches
pour défiler à travers les autres entrées.
Pour quitter le répertoire téléphonique, appuyez sur
touche pour sortir du répertoire téléphonique.
. Appuyez de nouveau sur pendant un appel plutôt que sur la
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur pour accéder au répertoire téléphonique.
1.
Localisez l’entrée que vous désirez éditer et appuyez sur MENU/SELECT.
2.
Sélectionner ÉDITER. Procédez tel que décrit à la section Création d’entrées dans le répertoire téléphonique de la
3.
page F21 . Si vous ne désirez pas changer l’information à n’importe quelle étape, appuyez simplement sur MENU/
SELECT pour aller à l’option suivante.
Entrer des données des appelants ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique
Vous pourrez entrer des numéros du répertoire des appelants et de la mémoire de recomposition dans le répertoire
téléphonique pour y accéder ultérieurement. Accédez à la liste des données des appelants ou de la liste de recomposition
et sélectionnez le numéro désiré. (Si les données des appelants ne comportent pas le numéro de téléphone, vous ne
pourrez pas l’entrer en mémoire).
1.
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
REDIAL/PAUSE pour accéder à la liste de recomposition.
2.
Utilisez les touches
vous localiserez les données que vous désirez entrer en mémoire, appuyez sur MENU/SELECT.
Sélectionnez ENTER MÉM RÉP et l’inscription ÉDITER NOM apparaîtra. Si le numéro de téléphone est déjà en
3.
mémoire, vous entendrez un bip et l’inscription CETTE DONNÉE EST DÉJÀ EN MÉMOIRE! apparaîtra à l’affichage. Le
numéro ne sera pas entré en mémoire.
4.
Poursuivez en procédant tel que décrit aux étapes de la section Création d’entrées dans le répertoire téléphonique de
la page F21 .
et pour défiler à travers le répertoire des appelants ou la liste de recomposition. Lorsque
pour accéder au répertoire des appelants ou appuyez sur
Copie des entrées du répertoire téléphonique à un autre combiné
Si vous avez plus d’un combiné, vous pourrez transférer des entrées du répertoire téléphonique d’un combiné à l’autre
sans avoir à réentrer les noms et les numéros. Vous pouvez transférer une entrée du répertoire téléphonique à la fois, ou
toutes les entrées à la fois.
1.
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
Pour copier une entrée, localisez l’entrée désirée, appuyez sur MENU/SELECT et sélectionnez COPIER. Pour copier
2.
toutes les entrées, appuyez sur MENU/SELECT et sélectionnez COPIER TOUT.
Déplacez le curseur et sélectionnez le combiné auquel vous désirez transférer les entrées et appuyez sur MENU/
3.
SELECT. Si vous sélectionnez COPIER TOUT, l’inscription ETES-VOUS SÛR? apparaîtra à l’affichage. Déplacez le
curseur et sélectionnez OUI et appuyez sur MENU/SELECT.
4.
Les entrées du répertoire seront transférées dans le combiné désiré. Pendant la copie, le combiné qui reçoit affichera
RÉCEPTION et le numéro d’identification du combiné qui envoie sera affiché.
5.
Lorsque le transfert est terminé, l’inscription TERMINÉ! apparaîtra à l’affichage du combiné.
Remarques :
Les combinés doivent être connectés à la même base (voir page F17 ).
•
Si votre répertoire comporte soixante-dix entrées, vous ne pourrez pas en entrer d’autres. Vous entendrez une tonalité et l’inscription
•
MÉMOIRE INSUFFI. DANS L’APPAREIL QUI REÇOIT apparaîtra à l’affichage. Si le combiné est hors de portée ou le transfert de données est
annulé, l’inscription NON DISPONIBLE apparaîtra à l’affichage. Les données du répertoire téléphonique ne seront pas transférées.
À partir du combiné sans filÀ partir du haut-parleur mains libres du combiné
1.
Retirez le combiné de la base.
/FLASH.
/FLASH.
/FLASH.
ou replacez le combiné sur la base.Appuyez sur ou replacez le combiné sur la base.
Faire un appel
Répondre à
un appel
Raccrocher
2.
Appuyez sur
Attendez la tonalité.
3.
Composez le numéro.
4.
OU
Retirez le combiné de la base.
1.
Composez le numéro.
2.
Appuyez sur
3.
1.
Soulevez le combiné. (Si la fonction de
conversation automatique ‘Auto Talk’ est
activée, vous pourrez répondre aux appels
lorsque vous soulevez le combiné de la base).
2.
Appuyez sur
(Si la réponse toute touche est activée, vous
pourrez également appuyer sur n’importe
quelle touche du clavier numérique).
Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique
En mode d’attente, appuyez sur pour ouvrir le répertoire téléphonique.
1.
Localisez l’entrée du répertoire téléphonique que vous désirez contacter (voir Recherche d’une entrée du répertoire
2.
téléphonique de la page F22 ).
Appuyez sur
3.
Remarque :
Vous pouvez également appuyer sur /FLASH ou avant d’ouvrir le répertoire téléphonique. Lorsque vous localisez le numéro désiré,
•
appuyez sur MENU/SELECT.
Composition à la chaîne à l’aide du répertoire téléphonique
Vous pouvez utiliser les entrées du répertoire pour entrer en mémoire un groupe de numéros (jusqu’à vingt chiffres) que
vous pourrez avoir à entrer une fois que l’appel se connecte.
Composez le numéro normalement.
1.
Après que l’appel se connecte, appuyez sur
2.
Utilisez
3.
envoyer.
4.
Appuyez sur MENU/SELECT.
Permutter au haut-parleur mains libres du combiné pendant un appel
Pour permuter d’un appel normal au mode mains libres, appuyez sur du combiné. Pour permuter du haut-parleur
mains libres à l’appel normal, appuyez sur .
/FLASH ou pour composer le numéro.
.
ou pour sélectionner l’entrée du répertoire téléphonique qui contient les chiffres que vous désirez
Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur
Réglage du volume de la sonnerie
Vous pouvez sélectionner l’un des quatre niveaux de sonnerie (hors fonction, faible, moyenne et
élevée) sur le combiné ou la base.
Combiné : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
volume ou sur pour le diminuer ou le fermer complètement.
Base : Lorsque le téléphone sonne ou est en mode d’attente, appuyez sur VOLUME + pour
augmenter le niveau de volume et sur VOLUME - pour le diminuer ou le fermer complètement.
Réglage du volume de l’écouteur
Vous pouvez sélectionner l’un des six niveaux de volume pour l’écouteur du combiné. Pour régler le niveau de l’écouteur
pendant un appel, appuyez sur (pour l’augmenter) ou (pour le diminuer).
Réglage du volume du haut-parleur
Haut-parleur mais libres du combiné : Vous pouvez sélectionner l’un des six niveaux de volume pour le haut-parleur
du combiné. Pour régler le niveau de volume du haut-parleur mains libres pendant un appel, appuyez sur (pour
l’augmenter) ou (pour le diminuer).
Haut-parleur de la base : Vous pouvez sélectionner l’un des dix niveaux de volume pour le haut-parleur de la base. Pour
régler le volume pendant le filtrage d’appels ou l’écoute des messages, appuyez sur VOLUME + pour l’augmenter ou
VOLUME - pour le diminuer.
Réglage de la tonalité audio
Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité sonore de votre téléphone, vous pourrez régler la tonalité audio de l’écouteur
pendant un appel. Vous pourrez choisir parmi trois niveaux : faible, naturel et élevé; le réglage par défaut est la tonalité
naturelle, qui est recommandée pour les utilisateurs d’appareils auditifs. Les réglages de la tonalité audio s’appliquent
uniquement à l’écouteur, non au haut-parleur mains libres.
Déplacez le curseur et sélectionnez TONALITÉ AUDIO et appuyez sur MENU/SELECT.
2.
Déplacez le curseur et sélectionnez l’option désirée (TONAL. ÉLEVÉE, TONAL. NATURELLE ou TONAL. FAIBLE) et
3.
appuyez sur MENU/SELECT. L’option sélectionnée sera affichée pendant deux secondes et l’affichage retournera à la
normale.
Recherche d’un combiné égaré
Appuyez sur FIND HS de la base pour localiser un combiné égaré, lorsque le téléphone est en mode d’attente. Les combinés
raccordés à la base qui effectue le télésignal émettront un bip pendant une minute et l’inscription télésignal apparaîtra à
l’affichage du combiné. Pour annuler le télésignal, appuyez de nouveau sur FIND HS ou n’importe quelle touche du combiné.
Remarque :
Les combinés non raccordés à cette base ne recevront pas le télésignal.•
Utilisation de la mise en attente, de la conférence téléphonique et du transfert d’appel
Mettre un appel en attente
Pendant un appel, appuyez sur CLEAR/INT’COM du combiné pour mettre un appel en attente. Si vous laissez l’appelant
1.
en attente pendant plus de dix secondes, l’affichage indiquera “Ligne en attente”.
Pour retourner à l’appel en attente, appuyez sur
2.
attente.
Remarques :
Vous pouvez mettre un appel en attente pendant cinq minutes. Lorsque ces cinq minutes sont écoulées, la mise en attente sera relâchée et le
•
téléphone retournera en mode d’attente.
Lorsque l’appel est en attente, les données des appelants et de l’affichage d’appel en attente ne seront pas reçues.
•
/FLASH ou du combiné. Le téléphone retournera à l’appelant en
Si vous avez plus d’un combiné, jusqu’à trois personnes peuvent participer à une conférence téléphonique. Un conférence
à trois voies consiste en un appel extérieur et deux combinés. Vous pouvez facilement joindre une conférence en cours.
Les combinés doivent être connectés à la même base. (voir page F17 ).
Appuyez sur
1.
2.
Pour raccrocher, replacez le combiné sur la base. Ou appuyez sur
conférence téléphonique.
Transfert d’appel
Vous pouvez transférer un appel d’un combiné à l’autre. Les combinés doivent être connectés à la même base. (voir page
F17 ).
Pendant un appel, appuyez sur CLEAR/INT’COM.
1.
Utilisez la touche
2.
SELECT. Sélectionnez TOUS pour effectuer un télésignal à tous les autres combinés. L’appel sera immédiatement mis
en attente et la tonalité de télésignal retentira. Pour annuler le tranfsert, appuyez sur sur /FLASH ou .
Remarque :
Lorsque l’appel est en attente, n’importe quel combiné peut prendre l’appel, pas seulement le combiné auquel vous effectuez le télésignal.•
Lorsque l’autre combiné accepte le transfert, vous serez déconnecté. Si vous désirez joindre l’appel, appuyez de
3.
nouveau sur
Remarque :
Si l’autre combiné raccroche avant de joindre l’appel, vous ne pourrez vous connecter.•
Répondre à un appel transféré
Lorsque le combiné reçoit un appel transféré, il émettra une tonalité; les combinés afficheront le numéro du combiné qui
initie le transfert à l’écran. Pour accepter le transfert d’appel :
/FLASH ou pour joindre l‘appel.
. L’autre personne sera toujours raccordée à la
ou pour sélectionner le combiné auquel vous désirez transférer l’appel et appuyez sur MENU/
Pour acepter le transfert et parler avec l’appelant au combiné qui initie le transfert, appuyez sur /FLASH ou
1.
CLEAR/INT’COM.
Pour accepter l’appel et parler à l’appelant, appuyez sur
2.
Lorsque vous acceptez le transfert d’appel, le combiné qui a initié le transfert sera déconnecté.
3.
Seulement le premier combiné à répondre à l’appel transféré sera raccordé à l’appel. Si l’appel transféré n’est pas
répondu dans un délai d’un minute, l’opération ser annulée. Le téléphone passera au mode de ligne en attente. Pour
retourner à l’appelant en attente, appuyez sur
/FLASH ou du combiné.
Mode de confidentialité
Si vous ne désirez pas que les autres combinés vous interrompent lorsque vous êtes en communication, veuillez activer la
confidentialité d’appel. Lorsque votre combiné est en mode de confidentialité d’appel, les autres combinés ne pourront se
joindre à l’appel ou faire des appels : l’inscription NON DISPONIBLE sera affichée à leur écran.
Pendant un appel, appuyez sur MENU/SELECT.
1.
2.
Sélectionnez CONF. D’APPEL, l’inscription MODE CONFID. E/F apparaîtra à l’affichage pendant deux secondes; un;
apparaîtra à l’affichage jusqu’à ce que la fonction soit désactivée.
Pour désactiver la fonction, répétez la procédure ci-dessus. L’inscription MODE CONFID. H/F apparaîtra.
Utilisation de l’interphone
Vous pouvez utiliser la fonction de l’interphone pour converser aavec un autre combiné sans utiliser la ligne téléphonique.
Les combinés doit être raccordé à la même base (voir page F17 ).
Faire un appel interphone
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur CLEAR/INT’COM.
1.
2.
Utilisez la touche
Sélectionnez TOUS pour envoyer un télésignal à tous les combinés.
Pour annuler l’appel interphone, appuyez sur
3.
ou pour sélectionner le combiné que vous désirez rejoindre et appuyez sur MENU/SELECT.
L’appel interphone peut être annulé dans les cas suivants :
Vous recevez un appel extérieur ou un appel interphone lorsque vous sélectionnez un autre combiné.
•
Vous n’avez pas sélectionné un combiné dans un délai de trente secondes.
•
Votre combiné est hors de portée (HORS DE PORTÉE apparaîtra à l’affichage).
•
Le combiné auquel l’appel est transféré n’y répond pas dans un délai d’une minnute.
•
Le combiné auquel l’appel est transféré est occupé.
•
Le combiné auquel l’appel est transféré est hors de portée (NON DISPONIBLE apparaît à l’affichage).
•
Répondre à un appel interphone
Lorsque la tonalité d’interphone retentit, l’affichage indiquera l’identification du combiné qui appelle.
1.
Appuyez sur
sera immédiatement répondu dès que vous soulèverez le combiné de la base.
Pour raccrocher un appel interphone, appuyez sur
2.
Mettre la sonnerie en sourdine (Un appel seulement)
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur du combiné ou du socle pour mettre la sonnerie en sourdine jusqu’au
prochain appel.
Mettre le microphone en sourdine
Cette fonction vous permet de mettre le microphone en sourdine afin que l’appelant ne puisse vous entendre. Ceci
fonctionne seulement si vous êtes en communication.
Appuyez sur
1.
microphone est en sourdine.
2.
Pour annuler la mise en sourdine, appuyez de nouveau sur
/FLASH ou CLEAR/INT’COM. Si la fonction de conversation automaitque est activée, l’appel interphone
.
/MUTE. L’inscription MUET E/F et un apparaîtront à l’affichage; le remeurera allumé pendant que le
En certains endroits, la compagnie de téléphone peut vous permettre de faire un appel local en composant seulement sept
chiffres (plutôt que dix). Si c’est le cas dans votre région, vous pourrez programmer votre indicatif régional dans votre
téléphone. La programmation de votre indicatif régional vous permettra de voir le numéro à sept chiffres de l’appelant
et de facilement retourner l’appel sans avoir à modifier le numéro avant la composition. Si vous recevez un appel de
l’extérieur de votre indicatif régional, vous verrez tous les dix chiffres.
Pour programmer votre indicatif régional :
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu IND. RÉGIONAL.
1.
2.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) Pour entrer l’indicatif régional à trois chiffres. Si un indicatif est déjà
programmé, il apparaîtra à l’affichage. Appuyez sur CLEAR/INT’COM pour effacer le code en mémoire et en entrer un
nouveau.
3.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Remarque :
Si vous avez plusieurs bases, sélectionnez la base avant de programmer l’indicatif régional (voir page F17 ). •
Permutation en mode de composition à tonalités
Si votre téléphone utilise la composition à impulsions, vous pourrez permuter au mode de composition à tonalité après
que l’appel se connecte. Cette fonction est utile lorsque vous désirez utiliser les menus de systèmes automatisés, tel que
les services bancaires, les renouvellements de prescriptions ou les menus du service à la clientèle. Faites votre appel
normalement. Une fois l’appel connecté, appuyez sur */TONE du combiné. Les chiffres entrés après seront envoyés en
tant que signaux à tonalité. Lorsque cet appel particulier se termine, le téléphone retournera automatiquement en mode
de composition à impulsions.
Consultez Changer le mode de composition de la page F11 pour plus de détails en rapport avec la composition à
impulsions ou à tonalité.
La fonction du mode de ligne est utilisée lorsque vous avez plusieurs téléphones où les utilisateurs peuvent répondre à
un poste pendant que quelque’un d’autre est en communication. Vous devrez changer cette fonction uniquement lorsque
votre téléphone ne détecte pas qu’un poste est en communication et ceci se produit très rarement. Vous pouvez choisir
parmi trois réglages pour cette fonction : TYPE-A, TYPE-B ou H/F, mais vous devez changer cette fonction uniquement
lorsque le service à la clientèle vous le spécifie. Dans la plupart des cas, cette fonction ne devra jamais être modifiée de
son réglage original, TYPE-A.
1.
Si vous avez plusieurs bases, sélectionnez la base sur laquelle vous désirez modifier le réglage (voir page F17 ).
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu SÉL. MODE LIGNE.
2.
3.
SI INDIQUÉ PAR SERV. CLIENTÈLE APPUYEZ [SELECT] apparaît, appuyez sur MENU/SELECT.
4.
Déplacez le curseur et sélectionnez TYPE-A, TYPE-B, ou H/F.
5.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Utilisation du service de messagerie vocale
Si vous êtes abonné au service de messagerie vocale, vous pourrez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte
vocale. Le voyant à DEL de nouveaux messages du combiné clignotera et l’inscription apparaîtra à l’affichage du
combiné lorsque vous avez de messages dans votre boîte vocale. Lorsque vous êtes abonné à ce service, la compagnie
qui vous offre ce service vous communiquera le numéro d’accès nécessaire ainsi que la tonalité de boîte vocale. Vous
pouvez mettre ce numéro d’accès dans la mémoire de votre répertoire téléphonique.
Réinitialisation de la tonalité d’alerte de messages
Lorsque vous recevez un nouveau message dans votre boîte vocale, le voyant à DEL de nouveaux messages sur le combiné
clignote et apparaîtra à l’écran. Si la tonalité d’alerte de messages n’est pas synchronisée avec le service de messagerie
vocale de votre compagnie de téléphone, vous pouvez régler celle-ci à son état d’origine « Aucun message en attente ».
Pour ce faire, appuyez et maintenez enfoncée FIND HS de la base pendant cinq secondes. Un bip se fera entendre et la
tonalité d’alerte de messages sera réinitialisée.
IDENTIFICATION DE L’APPELANT, APPEL EN ATTENTE ET LISTE DE RECOMPOSITION
Si vous êtes abonné au service de l’Identification de l’appelant auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous
pourrez voir le nom et le numéro (si disponibles) de l’appelant affichés l’écran de votre combiné. Si vous êtes abonné au
service de l’Affichage d’appel en attente, le téléphone affichera également le nom et le numéro de l’appelant lorsque que
vous êtes déjà en communication.
Si votre fournisseur de services supporte la composition à sept chiffres, vous pourrez sauvegarder votre indicatif
régional de manière à ce qu’il ne s’affiche pas dans la liste du répertoire des appelants. Pour plus de détails en
rapport avec la composition à sept chiffres, consultez la page F33 .
Utilisation des données du répertoire des appelants
Vous pouvez conserver jusqu’à trente numéros dans chaque combiné. Les données du
répertoire des appelants sont en mémoire du plus récent au plus ancien. Lorsque le
répertoire est plein, la donnée la plus ancienne sera automatiquement effacée lorsqu’un
nouvel appel est reçu.
Pour ouvrir le répertoire des appelants, appuyez sur
la touche de navigation). Le téléphone affichera le nombre de nouvelles données dans le
répertoire des appelants et le nombre total d’entrées dans le répertoire. Utilisez la touche
et pour défiler à travers les données.
Faire un appel à l’aide d’une donnée du répertoire des appelants
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur pour ouvrir le répertoire des appelants.
1.
2.
Utilisez les touches
3.
Pour ajouter (ou effacer) un “1” au début du numéro affiché, appuyez sur */TONE. Pour ajouter (ou effacer) un indicatif
régional, appuyez sur #.
4.
Appuyez sur
/FLASH ou pour composer le numéro.
et pour localiser la donnée que vous désirez composer.
IDENTIFICATION DE L’APPELANT, APPEL EN ATTENTE ET LISTE DE RECOMPOSITION
Remarque :
Vous pouvez également appuyer sur /FLASH ou avant d’ouvrir le répertoire des appelants. Lorsque vous localisez le numéro de
•
téléphone que vous désirez composer, appuyez MENU/SELECT.
Effacer des numéros du répertoire des appelants
Pour effacer seulement un numéro, appuyez sur lorsque le téléphone est en mode d’attente et localisez le numéro que
vous désirez effacer. Appuyez sur MENU/SELECT et sélectionnez EFFACER ENTRÉE. Lorsque le téléphone vous demandra
de confirmer, sélectionnez OUI.
Pour effacer tous les numéros du répertoire des appelants, appuyez sur
appuyez sur MENU/SELECT. Lorsque le téléphone vous demandra de confirmer, sélectionnez OUI.
Remarque :
Lorsque vous effacer une donnée du répertoire des appelants, vous l’effacez de manière permanente.•
Utilisation de l’appel en attente
Si vous êtes abonné au service de l’Appel en attente et qu’un autre appel vous parvient lorsque vous êtes déjà en
communication, une tonalité se fera entendre. Appuyez sur /FLASH pour accepter l’appel en attente. Il y aura une courte
pause et vous entendrez le nouvel appelant. Pour retourner à l’appel original, appuyez sur /FLASH.
Remarque :
Vous devez être abonné au service de l’Appel en attente afin de vous prévaloir de cette fonction. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles
Votre combiné contrôle toutes les options de réglages du répondeur à l’exception du message d’accueil personnel (le
message accueil personnel peut être changé directement sur la base). Voici quelques conseils en rapport avec l’utilisation
de votre combiné pour accéder à votre répondeur téléphonique :
•
Si vous avez plusieurs bases, sélectionnez la base dotée du répondeur auquel vous désirez accéder (voir page F17 ).
•
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
L’inscription FONCTIONN. DU RÉPONDEUR À DISTANCE apparaîtra à l’affichage du combiné et le répondeur
téléphonique annoncera l’heure et le nombre de nouveaux et d’anciens messages.
Après le premier message d’accueil, vous disposerez de trente secondes pour entrer votre première commande avant
•
que le répondeur téléphonique retourne en mode d’attente.
Si vous recevez un appel, le fonctionnement à distance sera annulé.
•
Si un autre combiné fait un appel, le fonctionnement à distance sera annulé.
•
Pendant le fonctionnement à distance, l’inscription “- -” apparaîtra sur la base.
•
Entregistrement du message d’accueil personnel
Votre répondeur téléphonique est doté d’un message d’accueil préprogrammé, qui est entendu lorsque vous recevez
un appel : “Bonjour, Nous ne pouvons pas prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre
message.” Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil. Celui-ci doit avoir une durée de deux à trente
secondes.
1.
Appuyez sur la touche GREET de la base et maintenez-la enfoncée.
2.
Le système annoncera, “Enregistrez un message d’accueil”. Débutez l’enregistrement après l’annonce. Le compteur de
messages à DEL affichera “- -”, et le compte à rebours commence à partir de trente secondes.
3.
Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, appuyez de nouveau sur GREET ou appuyez sur
tonalité de confirmation et votre message d’accueil sera entendu.
/MUTE du combiné pour accéder au répondeur téléphonique.
Lorsque votre message d’accueil aura été enregistré, il sera automatiquement sélectionné par le répondeur téléphonique.
Vous pourrez permuter entre votre message d’accueil et le message préenregistré en tout temps à partir de la base.
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche GREET de la base. Le répondeur téléphonique
1.
effectuera la lecture du message d’accueil en cours.
2.
Pour conserver ce message d’accueil, ne faites rien.
3.
Pour permuter à l’autre message d’accueil, appuyez sur GREET pendant la lecture du message d’accueil.
4.
Chaque pression de la touche GREET permettra de permuter entre le message d’accueil personnel et le message
préenregistré. Le dernier message d’accueil entendu sera le message utilisé.
Effacer votre message d’accueil personnel
Vous pouvez effacer votre message d’accueil personnel à partir de la base. Vous ne pourrez pas effacer le message
d’accueil préenregistré.
1.
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche GREET de la base.
2.
Pendant la lecture du message d’accueil personnel, appuyez sur
3.
Le répondeur annoncera “Message d’annonce a été effacé” et permutera au message d’accueil préenregistré.
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue des messages de votre répondeur. La langue par défaut est l’anglais.
Appuyez sur MENU/SELECT du combiné. Sélectionnez RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu LANGAGE RÉPONSE.
1.
2.
Déplacez le curseur pour choisir ENGLISH (anglais) ou FRANÇAIS.
3.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Le nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l’appelant entend avant que le répondeur
joue le message d’annonce. Vous pouvez régler le nombre de sonneries afin que le répondeur prenne l’appel après
deux, quatre ou six sonneries. Si la fonction d’économie d’interurbains (TS) est activée, le répondeur prend l’appel après
deux sonneries si vous avez des nouveaux messages et quatre sonneries s’il n’y a pas de nouveaux messages. De cette
manière, si vous devez faire un appel interurbain pour rejoindre votre répondeur téléphonique, vous pourrez raccrocher
après la seconde sonnerie afin d’éviter des frais d’appel interurbains.
1.
Appuyez sur la touche MENU/SELECT du combiné. Sélectionnez REG. RÉPONDEUR puis NOMBRE DE SONN.
Déplacez le curseur afin de choisir la durée de sonnerie (ÉCONO. INTER., 2 FOIS, 4 FOIS, ou 6 FOIS)
2.
3.
Appuyez sur la touche MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Réglage de la date et de l’heure
Si vous ne réglez pas l’horloge de votre répondeur téléphonique, vos messages n’auront peut-être pas l’heure et la date
exactes.
Appuyez sur MENU/SELECT du combiné.
1.
2.
Déplacez le curseur jusqu’à l’option JOUR ET HEURE et appuyez sur MENU/SELECT.
Utilisez les touches
3.
4.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour sélectionner les heures et les minutes.
5.
Utilisez les touches
de confirmation.
et pour sélectionner le jour de la semaine et appuyez sur MENU/SELECT.
et pour sélectionner AM ou PM et appuyez sur MENU/SELECT . Vous entendrez une tonalité
Réglage de la durée d’enregistrement (ou message d’accueil seulement)
Vous pouvez choisir la durée d’enregistrement du message que l’appelant pourra vous laisser. Réglez la durée
d’enregistrement à “1 minute” ou “4 minutes”. Si vous réglez la durée d’enregistrement à “Message d’accueil seulement”,
le répondeur répondra à l’appel, mais ne permettra pas à l’appelant de laisser un message.
1.
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉG RÉPONDEUR et le sous-menu DURÉE ENREGIS.
2.
Déplacez le curseur jusqu’à l’option DURÉE ENREGIS. (1 MINUTE, 4 MINUTES, ou ANNONCE SEUL).
3.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Lorsque le répondeur est en mode “Message d’accueil seulement”, le compteur de messages à DEL de la base affichera “A”.
Si vous utilisez le message d’accueil préenregistré, le système passera automatiquement au message suivant : “Bonjour,
Nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Veuillez rappeler plus tard.” SI vous utilisez un message d’accueil
personnel, le système pousuivra avec ce message. Vous pourriez avoir à changer votre message d’accueil personnel.
Activation de l’alerte de messages
La fonction d’alerte de messages émet une courte tonalité d’alerte toutes les quinze secondes après la réception d’un
message. Pour activer l’alerte des messages :
1.
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu ALERTE MESSAGE.
2.
Déplacez le curseur et sélectionnez E/F ou H/F.
3.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Votre téléphone vous permet d’écouter les appels pendant que les appelants vous laissent un message. Cette fonction de
filtrage d’appels peut être activée ou désactivée.
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu FILTRAGE APPEL.
1.
2.
Déplacez le curseur et sélectionnez E/F ou H/F.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
3.
Réglage du code de sécurité numérique ou du numéro d’identification personnel (NIP)
Pour écouter vos messages à distance, vous devrez entrer un code de sécurité à deux chiffres ou numéro d’identification
personnel (NIP). Le code de sécurité par défaut est 80.
Appuyez sur MENU/SELECT. Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu CODE SÉCURITÉ.
1.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour entrer un code de sécurité numérique à deux chiffres (01 à 99).
2.
Appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Le compteur de messages à DEL de la base affichera le nombre de messages en mémoire. Lorsque vous avez de nouveaux
messages (non révisés), le voyant à DEL de nouveaux messages du combiné clignotera. Le répondeur jouera vos nouveaux
messages en premier. Si vous n’avez pas de nouveaux messages, le répondeur jouera les anciens messages. Vous pouvez
réviser vos messages sur la base ou le combiné :
Á partir de la baseÁ partir du combiné
. Le répondeur annoncera le
pour débuter le message
pour vous déplacer au
Appuyez sur
nombre de nouveaux et d’anciens messages, puis
jouera le premier nouveau message suivi du jour
et de l’heure de réception. Ensuite, le répondeur
effectuera la lecture des nouveaux messages dans
l’ordre de réception.
Appuyez une fois sur la touche 1 pour aller au début
du message en cours et appuyez successivement
sur la touche 1 pour accéder au message précédent.
Appuyez sur la touche 3 pour aller au début du
message suivant.
Pendant la lecture d’un message, appuyez sur la
touche 4 pour l’effacer. Le message sera effacé en
permanence.
/MUTE. Le répondeur annoncera le
Lecture des
messages
Répéter un
message
Sauter un
message
Effacer un
message
Appuyez sur
nombre de nouveaux et d’anciens messages, puis
jouera le premier nouveau message suivi du jour
et de l’heure de réception. Ensuite, le répondeur
effectuera la lecture des nouveaux messages dans
l’ordre de réception.
Appuyez une fois sur
en cours. Appuyez successivement sur pour
reculer au message précédent.
Si vous activez le filtrage d’appels, votre téléphone vous permet d’écouter les messages pendant qu’ils vous sont laissés,
sans avoir à y répondre (consultez la section Activation du filtrage d’appels de la page F42 pour plus de détails à ce sujet).
Vous pouvez toujours entendre l’appelant sur le haut-parleur de la base. Pour filtrer un appel entrant à partir du combiné,
veuillez procéder comme suit :
•
Appuyez sur
entendrez un bip et vous ne pourrez effectuer le filtrage d’appels.
Pour répondre à l’appel, appuyez sur /FLASH.
•
Pour arrêter le filtrage d’appels, appuyez sur .
•
les messages. Lorsque le répondeur vous demande
de confirmer, appuyez de nouveau sur . Tous les
messages seront effacés en permanence.
Remarque : Les nouveaux messages ne peuvent pas
être effacés s’ils n’ont pas d’abord été entendus.
Après avoir écouté vos nouveaux messages,
appuyez sur
Appuyez sur la touche
d’un message et retourner an mode d’attente.
/MUTE lorsque le répondeur prend l’appel. Si un autre combiné effectue le filtrage d’appels, vous
pour écouter les anciens messages.
pour arrêter la lecture
Non disponible.
Après avoir écouté vos nouveaux messages,
appuyez sur /MUTE pour écouter les anciens
messages.
Appuyez sur la touche 5 pour arrêter la lecture d’un
message. Appuyez sur la touche
le répondeur et retourner en mode d’attente, ou
appuyez sur 2 pour recommencer la lecture des
messages.
Lorsque tous les nouveaux messages auront été entendus, la tonalité d’alerte de messages se désactivera
automatiquement. La tonalité ne sera pas désactivée tant que le dernier message n’aura pas été entendu. Pour désactiver
rapidement l’alerte de messages, appuyez sur n’importe quelle touche de la base.
Fonctionnement du répondeur téléphonique lorsque vous n’êtes pas à la maison
Vous pouvez accéder au répondeur téléphonique à distance afin de vérifier, écouter, effacer les messages ou même
enregistrer un nouveau message d’accueil ou mettre le répondeur téléphonique en ou hors fonction.
Remarques :
Le répondeur téléphonique effectuera la lecture des message pendant quatre minutes seulement, puis retournera en mode d’attente. Pour
•
poursuivre l’écoute des messages, appuyez sur 0 et 2 en moins de quinze secondes.
Si vous entrez un code de sécurité erroné trois fois de suite, vous entendrez un bip et le répondeur téléphonique retournera en mode d’attente.
•
Si la mémoire est pleine et que le répondeur n’est pas réglé sur Annonce seulement, le compteur de messages à DEL affichera [FL] et
•
l’appareil répondra à l’appel au bout d’environ dix sonneries.
Veuillez utiliser un téléphone Touch-Tone pour accéder au répondeur téléphonique à distance et procédez comme suit :
Composez votre numéro de téléphone et attendez que le répondeur téléphonique réponde. S’il est hors fonction, il se
1.
mettra en fonction après dix sonneries et émettra une série de bips.
Pendant la lecture du message d’accueil (ou une série de bips lorsque le répondeur est hors fonction), appuyez sur la
2.
touche 0 et entrez le NIP en moins de deux secondes (consultez la section “Réglage du code de sécurité et du numéro
d’identification personnel “NIP” de la page F42 pour plus de détails à ce sujet).
Le répondeur annonce l’heure actuelle et le nombre de nouveaux messages en mémoire. Vous entendrez “Pour
3.
entendre le message entrant, appuyez sur zéro deux.”, “Pour de l’assistance, appuyez sur un zéro.” Vous entendrez un
bip.
Entrez une commande à distance à partir du tableau ci-dessous. Vous devez entrer la première commande dans un
4.
délai de 15 secondes; chaque autre commande subséquente doit être entrée dans un délai de deux secondes.
* Appuyez sur la touche 0 et 1 en moins de quatre secondes pour répéter le message précédent.
Appuyez sur la touche 0 ou 1 après les quatre premières secondes d’un message pour répéter le message en cours.
5.
Lorsque la commande est terminée, vous entendrez des bips intermittents vous indiquant que le répondeur est en
attente d’une commande. Vous pouvez entrer une autre commande à partir du tableau ci-dessus en moins de quinze
secondes.
6.
Lorsque vous avez terminé, raccrochez simplement pour quitter. Le répondeur retournera automatiquement au mode
d’attente.
Répéter un message*
Lecture des messages entrants
Saut d’un message à la fois
Effacer un message
0 puis 5
0 puis 6
0 puis 9
1 puis 0
Arrêter le fonctionnement
Mise en fonction du répondeur
Mise hors fonction du répondeur
Assistance
Insérez la pince-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Retirer la pince-ceinture
Tirez sur les deux côtés de la pince de-ceinture afin de relâcher les languettes des trous.
Casque d’écoute optionnel
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel avec votre téléphone. Pour ce faire, vous n’avez qu’à
brancher la fiche standard d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé
en mode mains libres.
Pour acheter, faire réparer ou remplacer un casque d’écoute, veuillez communiquer avec notre centre de
service à l’adresse suivante :
Quelques remarques relatives aux sources d’alimentation
Remplacement et manipulation du bloc-piles
Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez
remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année.
Avertissement : Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionnés par un incendie ou un choc
électrique, utilisez uniquement le bloc-piles SANYO ainsi que le modèle d’adaptateur SANYO conçus
spécifiquement pour cet appareil.
Numéro de pièce du bloc-piles de rechange : BT-1008S
RECYCLAGE DES PILES AU NICKEL-MÉTAL-HYDRURE
LES PILES AU NICKEL-MÉTAL-HYDRURE DOIVENT ÊTRE MISES AU REBUT
CORRECTEMENT.
Le bloc-piles contient des piles au nickel-métal-hydrure. Veuillez porter les blocs-piles au nickel-métal-hydrure usagés à un
endroit où se fait le recyclage de ces blocs-piles.
Panne de courant
Pendant une panne de courant, vous ne pourrez pas faire ni recevoir d’appels avec ce téléphone.
Mises en garde
N’utilisez que le type de bloc-piles SANYO spécifié.
•
Ne tentez pas de recharger le bloc-piles du combiné en le retirant de celui-ci.
•
Ne jetez pas un bloc-piles au nickel-métal-hydrure au feu, ne le défaites pas et ne tentez pas de le chauffer.
•
Ne tentez pas d’enlever ni d’endommager le boîtier du bloc-piles.
Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important de nettoyer
toutes les bornes de contact du combiné et de la base environ une fois par
mois. Servez-vous d’un chiffon doux imbibé d’eau. Assurez-vous de les
assécher avec un chiffon sec avant de remettre le combiné sur la base pour le
recharger.
Mise en garde : N’utilisez pas de diluant, d’alcool ou tout autre produit
chimique, car cela peut décolorer ou endommager la surface du téléphone.
Alerte de pile faible
Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines
fonctions afin de conserver l’énergie. Lorsque l’inscription PILE FAIBLE - CHARGER COMBINÉ
apparaît à l’affichage et le téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera.
Si vous êtes en communication, terminez votre conversation le plus rapidement possible et
replacez le combiné sur la base.
Le bloc-piles doit être rechargé lorsque l’icône de pile vide apparaît.
Dépannage
Réinitialisation du combiné
Vous deurez réinitialiser le combiné uniquement si vous avez des problèmes avec votre téléphone. Lorsque le département
du service à la clientèle vous l’indiquera, vous deurez réinitialiser votre combiné dans les situations suivantes :
Vous avez égaré le combiné.
•
Vous avez obtenu le message d’initialisation échouée lorsque vous avez tenté d’initialiser le combiné.
•
Vous êtes incapable d’initialiser les combinés à la base.
Lorsque vous avez initialisé de nouveaux combinés à la base, le numéro d’identification des combinés ne correspondait
•
pas (p. ex. le combiné est assigné le numéro 4 et vous n’avez que deux combinés).
Si vous avez des bases multiples, sélectionnez la base sur laquelle vous voulez annuler l’initialisation du combiné (voir
1.
Sélection de la base de la page F17 ).
Appuyez sur la touche
2.
3.
Sélectionnez le combiné que vous désirez réinitialiser et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
4.
On vous demandera de confirmer la réinitialisation. Sélectionnez OUI. Les données d’initialisation du combiné
sélectionné seront effacées, ainsi que la communication avec la base.
5.
Lorsque les données de la base seront effacées, le combiné affichera COMBINÉ NON INITIAL. METTRE COMB. SUR
SOCLE PR INITIAL. VOIR GUIDE POUR DE L’ASSISTANCE.
6.
Après avoir procédé à l’annulation de l’initialisation pour un combiné, déposez-le sur la base pour l’initialiser. Vous
devez réinitialiser le combiné pour pouvoir l’utiliser à nouveau.
Si le combiné ne peut communiquer avec la base, l’inscription HORS DE PORTÉE apparaîtra à l’affichage. Assurezvous que le combiné se trouve dans la portée de la base et que celle-ci est branchée à une prise de courant; vous pouvez
également réinitialiser le combiné sans la base (voir la section suivante).
Réinitialisation d’un combiné sans la base
Si votre base originale n’est pas disponible (égarée ou ne fonctionne pas correctement par exemple), vous pouvez tout de
même réinitialiser le combiné en utilisant un autre socle :
1.
Appuyez sur la touche
2.
Déplacez le curseur et sélectionnez SOCLE NON DISP., puis appuyez sur MENU/SELECT. L’inscription QUEL SOCLE?
apparaît.
3.
Sélectionnez le combiné que vous désirez réinitialiser et appuyez sur MENU/SELECT. L’inscription SOCLE NON DISP.
apparaîtra.
ou # pendant plus de cinq secondes. Sélectionnez ANN. INIT. COMB.
Déplacez le curseur et sélectionnez OUI, puis appuyez sur MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
4.
Le combiné effacera ses données d’initialisation sans communiquer avec la base. Si le combiné a été initialisé à un
base seulement, l’affichage indiquera COMBINÉ NON INITIAL. METTRE COMB. SUR SOCLE PR INITIAL. VOIR GUIDE
POUR DE L’ASSISTANCE. Si le combiné est toujours initialisé à une autre base, il effectuera la recherche de l’autre
base et retournera en mode d’attente.
Après avoir procédé à l’annulation de l’initialisation pour un combiné, déposez-le sur la base pour l’initialiser. Vous
5.
devez réinitialiser le combiné pour pouvoir l’utiliser à nouveau.
Déplacement hors de portée
Si vous déplacez votre combiné trop loin de la portée de la base pendant un appel, le niveau d’interférences risque
d’augmenter. Si vous dépassez la limite de portée de la base, vous entendrez un bip et verrez l’inscription HORS DE
PORTÉE apparaître à l’affichage et le combiné retournera en mode d’attente. La base gardera la connexion pendant trente
secondes après que le combiné soit hors de portée. Si vous vous rapprochez de la base en moins de trente secondes,
appuyez sur /FLASH ou pour reprendre l’appel.
Remarque :
Si le réglage est effectué afin de sélectionner automatiquement la base, le combiné cherchera une autre base pendant trente secondes lorsqu’il
•
se trouve hors de portée. (Consultez Sélection de la base de la page F17 ).
Impossible d’accéder au
répondeur téléphonique à
distance
Son faible ou difficile à entendre
Si la voix de l’appelant est faible, le signal peut être bloqué par des objets métalliques de grande taille ou par les murs;
vous pourriez être trop éloigné de la base.
•
Tentez de régler le volume de l’écouteur (voir page F28 ) ou la tonalité audio (voir page F28 ).
•
Tentez de vous déplacer lorsque vous êtes en communication afin de vous rapprocher de la base.
•
Assurez-vous que le bloc-piles du combiné soit pleinement chargé.
Interférences sur la ligne
Les causes les plus communes des interférences sur un téléphone sans fil sont : les autres dispositifs sans fil ou
électroniques qui émettent de l’énergie et interfèrent avec les signaux radio entre la base et le combiné (tout comme les
fils de tension peuvent causer des interférences sur les radios d’auto). Certaines souces domestiques peuvent causer des
interférences :
les électroménagers, spécialement les fours à micro-ondes
•
les appareils informatiques, spécialement les réseaux locaux sans fil et les modems DSL
•
les radios-émetteurs, tels que le moniteurs de bébés, les télécommandes sans fil, les écouteurs sans fil ou les haut-
•
parleurs
les fixtures fluorescentes (particulièrement celles qui émettent un “bourdonnement”)
•
d’autres services utilisant une ligne téléphonique, tel que les systèmes d’alarme, les interphones ou les services internet
•
haute-vitesse
Assurez-vous d’utiliser le bon NIP.
•
Assurez-vous que le téléphone Touch-Tone que vous utilisez peut transmettre une
•
tonalité pendant au moins deux secondes. Sinon, essayez un autre téléphone TouchTone.
Interférences sur un seul combiné ou dans un endroit
spécifique :
Vérifiez si un appreil causant des interférences se trouve
•
à proximité.
Tentez d’éloigner le combiné de la source suspecte, ou
•
tentez de déplacer la source suspecte de manière qu’elle
ne se trouve plus entre le combiné et la base.
Installation d’un filtre de ligne téléphonique ou d’un filtre DSL
Tous les services Internet nécessitant la ligne téléphonique
peuvent interférer avec les téléphones standard. Le plus connu
de ces services est le service DSL, provoquant souvent des
interférences sur votre ligne téléphonique. Les techniciens
qui installent le service DSL laissent normalement plusieurs
filtres DSL afin que les clients puissent les utiliser; si vous
ne les trouvez pas, contactez votre fournisseur de services
ou procurez-vous des filtres DSL auprès de votre marchand
d’appareils électroniques.
Branchez simplement le filtre DSL dans la prise téléphonique et
branchez l’autre extrémité du cordon à votre base. Effectuez un
test afin de vous assurer qu’il n’y ait plus d’interférences.
Interférences sur plus d’un combiné :
Vérifiez si un appareil causant des interférences se trouve
•
à proximité de la base.
Tentez d’éloigner la base de la source suspecte ou de
•
mettre la source hors fonction, si possible
Si vous utilisez des services nécessitant la ligne
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l’utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures. En voici quelques-unes :
Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau, p.ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide
1.
ou près d’une piscine.
Éviter d’utiliser un téléphone (sauf s’il s’agit d’un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un risque de choc électrique
2.
causé par la foudre.
Ne pas utiliser l’appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s’il est situé près de la fuite.
3.
Utiliser seulement le cordon d’alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le feu : elles peuvent exploser.
4.
Se conformer aux règlements pertinents quant à l’élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Mise en garde : Risque d’explosion si le bloc-piles est échangé contre le type erroné. Suivez les instructions lorsque vous jetez les blocs-piles.
L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de
protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) document(s) se rapportant aux normes sur
les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que cet appareil est conforme aux spécifications techniques
d’Industrie Canada. Ceci ne signifie cependant pas que l’appareil est approuvé par Industrie Canada.
Avis :
Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés
à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne
dépasse pas cinq.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que cet équipement est conforme aux spécifications d’Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec
cet appareil”.
Les appareils de communication SANYO, achetés au détail, neufs et non
utilisés, chez un marchand autorisé SANYO au Canada sont garantis,
pièces et main-d’oeuvre, contre tous défauts de fabrication et de
matériaux, pour une période de UN AN à partir de la date d’achat par
l’acheteur. La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur au
détail initial de l’appareil garanti.
OBLIGATIONS DE SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa
discrétion, remplacera tout appareil de communication présentant
effectivement un défaut de matériel ou de fabrication.
Les PIÈCES de remplacement sont garanties jusqu’à l’expiration de la
garantie initiale de l’appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
(a) Les appareils de communication achetés à l’extérieur du Canada.
(b) Les appareils de communication achetés usagés.
(c) Les appareils de communication achetés chez un détaillant non
autorisé par SANYO.
(d) Les appareils de communication non destinés à être utilisés au
Canada, ou les appareils qui n’ont pas été approuvés par certains
règlements canadiens requis.
(e) Les problèmes résultant de l’installation et des réglages initiaux.
(f) Les réglages décrits dans le manuel d’instructions.
(g) Les accessoires, y compris antenne et piles.
(h) Les dommages subis durant le transport ou y étant attribuables.
(i) Les dommages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un
mauvais traitement, à un usage non approprié ou à la négligence.
(j) Les dommages causés par la foudre ou par une surtension.
OBLIGATIONS DE L’ACHETEUR AU DÉTAIL INITIAL
Vous, l’acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale
datée et cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service
SANYO autorisé lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en
garantie.
Vous assumez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l’expédition
de l’appareil à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service SANYO
autorisé et par son retour. Vous assumez aussi tous les frais d’ENTRETIEN
que l’appareil pourrait nécessiter.
INVALIDATION DE LA GARANTIE
La présente garantie devient invalide si les numéros de série de l’appareil
sont modifiés ou effacés ou si l’appareil a été réparé par quiconque autre
que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé.
RESTRICTIONS
(a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d’améliorer le
concept du modèle de l’appareil faisant l’objet de la présente garantie
sans avoir l’obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou
d’installer quelque amélioration que ce soit dans ou sur l’appareil de
l’acheteur.
(b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun
cas tenus responsables des dommages spéciaux ou indirects
résultant de l’utilisation de cet appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
Les dispositions qui précèdent n’empêchent aucunement l’application
de lois provinciales qui, dans certaines circonstances, peuvent interdire
certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie.
Dans un tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront
nulles et non avenues, mais le reste de la présente garantie demeurera en
vigueur.
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE
Veuillez consulter le détaillant SANYO autorisé qui vous a vendu l’appareil
ou joindre directement SANYO Canada Inc. :
Chez SANYO, notre priorité est de répondre aux besoins de nos clients.
Afin de garantir leur satisfaction, nous avons créé le service à la clientèle SOS (SANYO sur place).
SOUTIEN AUX CLIENTS À L’ÉCHELLE NATIONALE
SOS est à votre service. Nos techniciens qualifiés et courtois répondront rapidement à vos questions relatives à
l’installation et l’utilisation des téléphones SANYO. Appelez simplement le numéro sans frais de n’importe où au
Canada pour atteindre notre service de soutien SOS gratuit.
1-800-263-2244
ou visitez notre site internet au www.sanyoservice.com
COMMODITÉ DU SERVICE SANS QUITTER VOTRE DOMICILE
Quand l’appareil ne marche pas, il est parfois très difficile de se rendre au magasin où il a été acheté.
Maintenant, grâce au service SOS, il suffit de téléphoner de chez soi pour recevoir de l’aide.
ÉCHANGE SANS PROBLÈME
Si votre téléphone SANYO doit être réparé pendant la période couverte par la garantie à cause d’un défaut de
fabrication, SANYO Canada vous enverra gratuitement un appareil* pour remplacer le produit défectueux dans les
deux jours ouvrables suivant la réception du produit défectueux. Le consommateur doit acquitter les frais d’envoi de
l’appareil défectueux chez SANYO.
Il est possible que nous n’ayons plus en stock d’appareil de remplacement pour les modèles plus anciens qui ne sont plus fabriqués;
*
dans ce cas, ce sont les dispositions de notre garantie normale qui s’appliquent.
QUALITÉ GARANTIE
Tous les appareils de rechange SOS sont vérifiés et réparés par des techniciens qualifiés et accrédités par le fabricant
avant de vous être envoyés. Grâce au service SOS, finis les problèmes.
Les envois « payables sur livraison » ou « contre remboursement » ne seront pas acceptés.
L’appareil doit être retourné à SANYO dans la boîte d’origine, accompagné de tous ses accessoires – manuel
d’utilisation, pile, adaptateur, cordon de ligne téléphonique, etc.