Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made
an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The
TV is designed with easy on-screen set-up instructions and
operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled
viewing. “Read this manual before assembling (or using) this
product.” Need assistance?
“As an ENERGY STAR® Partner,
Sanyo has determined that this
product meets the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.”
Printed in U.S.A. SMC, September 2001/
Impreso en U.S.A. SMC, Septiembre 2001
Part No. / No. de Parte : 1AA6P1P2592A–
Service Code/Código de Servicio : 610 289 2970
CAUTION
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
2
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not
overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a damp cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result
in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that
have the same characteristics as the original parts were used, and that
routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
BASIC SETUP
U
H
F
/V
H
F
/C
A
T
V
7
5
Ω
(See Hookup page 4.)
(Install batteries, see page 5.)
❷
➊
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
VCR TV
AUX
I
N
P
UT
P
O
WER
❺
RE
S
E
T
1
2
3
4
56
7
CA
8
PTI
ON
9
SLEE
ME
0
NU
P
CH
RECALL
V
O
L
V
O
L
MUT
E
DISP
L
P
LA
Y
REC
S
T
O
P
P
AUS
V-GU
E
IDE
MENU
Please wait
TV is searching
for your channels
❸
❹
(Switch on Power.)
QuickTips
■
Do not position the TV
in a confined area.
Allow normal air circulation for electronic
parts.
■
Position your TV at
least 2 feet from stereo
speakers. The magnets
in the speakers may
affect the picture
quality.
■
The TV will automatically select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
3
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-VIDEO
INPUT
AUD IO
OUT PUT
AUDIO
AV2
AV1
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-VIDEO
INPUT
AUD IO
OUT PUT
AUDIO
AV2
AV1
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-VIDEO
INPUT
AUD IO
OUT PUT
AUDIO
AV2
AV1
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-VIDEO
INPUT
AUD IO
OUT PUT
AUDIO
AV2
AV1
QuickTips
BASIC HOOKUP METHODS
■
The TV will automatically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
■
TV will switch off
automatically after
15 minutes if there is
no signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automatically switch off
when signal reception
has stopped for 15
minutes.
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by local
government authorities. To
receive cable programs, even
with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable
company’s service.
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
a
Cable with VCR and TV
➊
VCR
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
b
Cable with Cable Box, VCR and TV
➊
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
➊
+
+
CABLE BOX
IN OUT
❷
IN
OUT
VCR
FROM ANT.
OUT TO TV.
VCR
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❷
❸
❷
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
L
R
TV BACK
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
AV1
VIDEO
(MON0)
LL
(MON0)
AUDIO
RR
TV BACK
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
AV1
VIDEO
(MON0)
LL
(MON0)
AUDIO
RR
TV BACK
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
AV1
VIDEO
(MON0)
LL
(MON0)
AUDIO
RR
S-VIDEO
INPUT
S-VIDEO
INPUT
S-VIDEO
INPUT
AV1
AV2
AV1
AV2
AV1
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
UHF/VHF/CATV
75Ω
UHF/VHF/CATV
75Ω
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
➊
See page 13, Using
the Audio/Video jacks.
CATV IN
CH3
CH4
OUT TO TV
S-VIDEO
R--LAUDIOVIDEO
R--LAUDIOVIDEO
RECEIVER
IN FROM
SAT.
❷
UHF/VHF/CATV
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
AV1
(MON0)
VIDEO
(MON0)
LL
AUDIO
RR
S-VIDEO
INPUT
75Ω
AV1
AV2
VCR
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❸
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal
to connect a VCR, cable,
cable box, outdoor/indoor
antenna or satellite
TV BACK
4
receiver directly to the TV.
REAR PANEL
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-V IDEO
INP UT
AUDIO
OUT PUT
AUDIO
AV2
AV1
+
Audio Output Jacks (Fixed/Variable)
Connect external audio
equipment here (see page 12).
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
AV2
AV1
VIDEO
S-VIDEO
INPUT
L
R
Audio /Video Input Jacks (AV2)
Connect other external video equipment here (see page 13).
(MON0)
(MON0)
LL
AUDIO
RR
AV1
AV2
Audio /Video Input Jacks (AV1)
Connect external video equipment
here (see page 13).
UHF/VHF/CATV
75Ω
Cable / Antenna Input
Terminal (75 ohms)
S-Video (Super-Video) AV1 Terminal
To enhance video detail use the S-Video
AV1 jack instead of the AV1 Video jack,
if available on your external video equipment. (S-Video AV1 connection will
override a Video 1 connection.)
S-Video (Super-Video) AV2 Terminal
To enhance video detail use the S-Video
AV2 jack instead of the AV2 Video jack,
if available on your external video equipment. (S-Video AV2 connection will
override a Video 2 connection.)
QuickTips
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See pages 12 and 13
before connecting
external audio/video
equipment.
■
Cables are not
supplied for connecting your external
equipment.
■
A solid Blue screen
with the word Video1
or Video2 displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
■
Be sure batteries are
installed correctly.
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, DVD, and Cable converter box. To familiarize yourself with this
remote control, see page 6. To program the remote control, see pages 7~8.
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting
the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
/signs on the batteries with marks inside the
remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be
used for a month or more. Weak batteries may leak and
cause damage.
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or
disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County Solid Waste Authority.
■
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the
equipment may cause
misoperation of the
remote control
function.
5
QuickTips
■
Point the remote
control toward the
equipment you want to
operate. Objects
between the remote
and the equipment
may cause misoperation of the remote
control function.
■
Make sure batteries
have been installed
correctly.
■
If the remote control
does not work: Press
TVkey (see item 1).
■
The remote control
must be programmed
before it will operate
your VCR, DVD, or
Cable Box. See
pages 7~8.
■
Cannot select channel
with number keys.
Press “0” in front of
numbers 1 ~ 9.
Example: Channel 05.
■
The “C” in front of the
channel number indicates a Cable channel.
■
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing
and left flashing arrow
indicates volume is
decreasing.
■
Channel number will
not display continuously when captioning
is on.
■
Using V-Guide
TV Parental Guidelines settings can be
changed only by using
the Remote Control.
See pages 16 and 17.
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS
Point towards TV
➄
➠
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
➈
➀
➁
➂
➃
VCRTVAUX
POWER
RESETINPUT
➉
123
123
456
456
789
789
CAPTIONSLEEP
MENU
VOLVOL
V-GUIDE
Mode Keys
Use these keys to program the remote
control and to select the operating
mode (VCR, TV, or AUX).
Input Key
Press to select the program source to
be displayed on the screen: TV signal
or signal from the equipment you have
connected to the A/V jacks.
Number Keys
Two keys must be pressed to select a
channel. Example: Press 0 then 6 to
select channel 6. For cable channels
100 through 125, press and hold the
1 key until C1–– appears. Then press
the other two numbers.
Caption Key (See page 14.)
0
0
CH
PLAY
RECSTOP
RECALL
DISPLAYMUTE
PAUSE
11
12
13
14
➅
➆
➇
➈
➉
11
12
13
14
Menu Key
Use this key with the /and
/keys to navigate and adjust
features of the on-screen menu system
(see pages 9 ~ 11).
Channel (CH) Scanning (/)
and Volume (/) Keys
Press to scan through the channels in
memory and to adjust the volume.
Mute Key
Press once to turn off the volume.
Press again to restore.
Note: When using the audio out jacks
this key will not mute the sound in the
fixed mode, but will mute the sound in
the variable mode.
VCR Keys
These keys control the VCR’s Fast
Forward ( ), Rewind (),
Play ( ), Record ( ),
Stop ( ), and Pause ()
functions.
V-Guide Key (See pages 15 ~17.)
Reset Key
Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically
start Channel Search and clear all
customized settings. (See page 12.)
Power Key
Press to turn TV on or off.
Sleep Key
Use this key with the “0” key to set the
Sleep Timer (see page 18).
Recall Key
Select a channel then select another
channel using the number keys. Press
Recall to switch between the channels.
Display Key
Press once to display the channel
number and time. Press twice to
display the channel number continuously. Press again to remove the
display.
6
PROGRAMMING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
RECALLMENU
CAPTIONSLEEP
CH
123
456
789
0
123
456
789
0
RESETINPUT
POWER
VCRTV AUX
Find your code. It is next to the brand name
of your equipment in the chart below and
on page 8. (The illustrated example is for a
Sanyo VCR.)
Press and hold VCR or AUX key.
➊
Press button
and hold down.
Using the NUMBER keys on the
❷
remote, enter the three-digit code
number for your VCR, DVD, or Cable
Box. The key will flash 5 times when
released if the code was accepted.
Enter Code:
Example: For a
Sanyo VCR, Enter
code “200” (from
chart below).
VCR ..............CODE
SANYO ..............200,201,202,203
SCOTT................
Press the POWER and CHANNEL keys
❸
to check programming. If they operate
properly, programming is completed. If
not, use another code, if available and
repeat steps.
Notes:
– There may be VCRs, DVD’s, and cable
boxes that this remote control cannot
operate.
– Some manufacturers use different types
of remote controls. If your brand has
several codes listed, repeat steps
with each number until you find the
❷
correct code. Write your codes in the
spaces on back of remote control and
page 8 for quick reference.
To Operate Your...
VCR—Press the VCR key.
Cable Box—Press the
DVD Player—Press the
Television—Press the TV key.
CHANNEL (UP)Selects next channel up Selects next channel upSelects next channel upNext or Skip Forward
CHANNEL (DOWN) Selects next channel dn Selects next channel dnSelects next channel dnPrevious or Skip Reverse
PLAYSelects VCR Play Mode Selects VCR Play ModeSelects VCR Play ModeSelects DVD Play Mode
FAST FORWARDFast Forwards tapeFast Forwards tapeFast Forwards tapeFast Forwards disc
PAUSESelects VCR PauseSelects VCR PauseSelects VCR PausePause (still) disc
NOTE: Other remote control keys operate only TV functions.
8
TV ADJUSTMENT AND SETUP
QuickTips
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use
the keys on the remote control and follow the instructions.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight
the desired feature.
3. Use the /keys to choose desired
option (
➧
indicates selected item).
Items with submenus requires additional
steps.
▲▼ keys– + keys
ClockManual Auto
Audio
Picture/Sound
Initial ChannelOFF ON C--Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory C 34Added
TV SpeakersONOFF
Audio OutputFixed Variable
Menu Language
Press MENU key for adjustment
➧
Stereo Mono SAP
➧
Sports Movie
AutoManual
➧
CableVHF/UHF
➧
NO Start
➧
Espanol
English Francais
SETTING THE CLOCK
To use the Auto Clock feature, a local PBS station that is broadcasting an XDS signal must
be received. The Auto Clock searches for the transmited signal and automatically sets the
clock.
To set the clock automatically:
1. Press MENU key.
2. Use the key to activate Auto setting.
Notes:
– The clock will be cleared after a power
interruption. When power is restored, the
TV will display the Auto Clock setup
menu on the screen automatically.
– For Cable Box users, set the clock manually.
To set the clock manually:
1. Press the key to choose Manual.
2. Press MENU key for adjustments.
3. Use thekey to set hour and the key to set the minutes.
4. Press the MENU key to exit.
▲▼ keys– + keys
CCCClllloooocccckkkk
Auto Clock Setting
Press MENU key to cancel
▲▼ keys– + keys
CCCClllloooocccckkkk
Manual
➧
MMMMaaaannnnuuuuaaaall
llAuto
10:30
➧
AAAAuuuuttttoo
oo
■
Always follow
on-screen instructions.
■
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
■
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
■
Use the CHANNEL
/and
VOLUME/keys
to navigate through
the menus and to make
selections from the
menus.
■
"
To see the time
of day after setting the
clock, press the
DISPLAY key.
■
Extended Data Service
(XDS) signal may not
be transmitted by all
broadcasters.
■
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options.
2. Press the MENU key to exit.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
▲▼ keys– + keys
Clock
oo
AAAAuuuuddddiiiioo
➧
SSSStttteeeerrrreeeeoo
oo Mono SAP
9
QuickTips
■
To expand your
viewing experience
select Sports,Movie, or News to
match the program
you are watching.
■
Use the color
enhancer feature to
highlight the picture
flesh tones and color
highlights. Selecting
warm will deepen the
picture red tints and
cool will highlight the
picture blue tints.
■
When Initial Channel
is set to OFF the TV
will tune to the last
channel selected when
powered on.
■
When setting the
Antenna mode, choose
Cable if your TV is
connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture adjustment:
Choose Sports, Movie,orNews from
the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually:
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
3. Use the /keys to highlight the
picture or sound setting you want to
change.
4. Use the /keys to adjust settings.
5. Press the MENU key to exit.
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your
favorite channel each time it is turned on, such
as, a news or sports network, or the output of
your VCR.
1. Press MENU key.
2. Use the/keys to highlight Initial
Channel.
3. Press the key to choose ON. Select
favorite channel (example): C03. To select
cable channels above 99
the 1 key until C1–– appears.
RESETTING THE ANTENNA /CABLE
MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)
Search is required only if additional channels become
available, such as moving to another city or
having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu
options.
CCCCHHHH.... SSSSeeeeaaaarrrrcccchh
CH.Scan Memory
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
hhNO
➧SSSSttttaaaarrrrtttt
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the/keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
4. Press the MENU key to exit.
Note: Sound will not be produced through your TV speakers, if the OFF mode is selected.
ss
➧OOOONNNNOFF
QuickTips
■
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
■
The channel number
area must
lighted before
pressing thekey
to add or delete.
■
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
■
Press the RESET
key twice to automatically start Channel
Search and clear all
customized settings.
be high-
AUDIO OUTPUT
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.
1. Press MENU key.
2. Use the/keys to highlight Audio Output.
3. Press the/keys to select Fixed or
Variable.
TV Speakers
AAAAuuuuddddiiiioooo OOOOuuuuttttppppuuuutt
Menu Language
Press MENU key to exit
ttFixed
4. Press the MENU key to exit.
Fixed Mode (Constant audio output level from TV):
Use external equipment volume controls to adjust sound level.
Variable Mode (Output from TV varies with volume):
Use the TV and external equipment volume controls to adjust the sound level.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose English, Francais, or Espanol
from the Menu Language options.
2. Press the MENU key to exit.
MMMMeeeennnnuuuu LLLLaaaannnngggguuuuaaaaggggee
Press MENU key to exit
➧EEEEnnnngggglllliiiisssshhhh Francais
ee
➧
VVVVaaaarrrriiiiaaaabbbblllleeee
Espanol
11
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-VIDEO
INPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
AV2
AV1
QuickTips
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
■
Always match cables
according to the
colors;
RED for right
audio and
left audio.
■
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
■
Do not connect
external speakers
directly to the TV.
WHITE for
RESET TING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features
will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
•
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, and Treble
Channel Memory
•
Audio to Stereo
•
Initial Channel to OFF
•
Caption to OFF
•
V-Guide to OFF
•
TV Speakers to ON
•
Audio Output to FIXED
•
Language to English
•
Auto Clock and Sleep Timer (if previously set)
•
If desired, personal settings can be made again
using the menu options.
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
Use –/+ keys to select
Then press the MENU Key
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
➧
NO YES
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Output (R/L) ❶to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3. Use the AUDIO OUTPUT on-screen menu options (see page 11) to select Fixed or
Variable output signal.
Notes: When TV Speakers is in the ON mode, sound will be produced through your TV and
external speakers.
When TV Speakers is in the OFF mode, sound will be produced only through the
external speakers.
UHF/VHF/CATV
75Ω
❶
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
AV1
VIDEO
S-VIDEO
INPUT
12
❷
Stereo Amplifier
L
R
(MON0)
Back of TV
(MON0)
LL
AUDIO
RR
AV1
AV2
USING THE AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-VIDEO
INPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
AV2
AV1
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TVAudio
Input (R/L)
❶
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TVAudio (L) Input.
2. Connect VCR, DVD, or other equipment’s Video Out to the TV Video Input
❷
.
Optional
Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In (AV1)
Jack or S-Video In (AV2) Jack
Using the S-Video In (AV1) jack overrides the Video 1 jack
(AV2) jack overrides the Video 2 Input jack
3. Press POWER
4. Press the INPUT key
to turn on the TV. Turn on external equipment also.
❸
❹
equipment you have connected to the A/V1 and A/V2 jacks.
Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second set
of A/V jacks.
A/V JACKS
RF
CHANNEL
CH3 CH4
IN
OUT
R--L
AUDIOVIDEO
R--LAUDIO
➁.
, and using the S-Video In
❷
➁.
to select program source: TV signal or signal from the
VCRTV AUX
POWER
Remote Control
VIDEO
Back View
of a VCR
❹
❸
RESETINPUT
➊
UHF/VHF/CATV
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
AV1
VIDEO
(MON0)
LL
(MON0)
AUDIO
RR
S-VIDEO
INPUT
75Ω
➁
AV1
AV2
QuickTips
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
■
Always match cables
according to the
colors;
RED for right
audio,
WHITE for left
audio and
video.
■
A/V1 and A/V2 jacks
have identical functions. Any compatible
video equipment can
be connected to either
set of jacks.
■
A solid Blue screen
with the word Video1
or Video2 displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
■
You may be able
to use the remote
control to operate
your VCR, DVD,
Cable Box, and TV.
(See pages 7~8.)
YELLOW for
❷
TV A/V Input
Rear Jacks
DVD Player
13
QuickTips
RECALL
DISPLAYMUTE
MENU
CAPTIONSLEEP
RESETINPUT
CH
VOLVOL
POWER
VCRTVAUX
123
456
789
0
123
456
789
0
■
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
settings.
■
When captioning
is turned on, the
channel display will
not stay on the screen.
For these displays
to stay on the
screen you must set
Captioning to OFF.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the
TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by
this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). Almost all
broadcasters will use Caption1 to transmit program captions.
These captions are generally one or two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide
captions in another language, such as, Spanish or French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be nearly
as large as the TV screen. Text displayed in this manner
does not generally relate to the program. These captions
may be used by broadcasters to provide weather reports,
community bulletins, stock quotes, etc.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed in
Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the Mute function. For example, the phone rings; you
press the MUTE key on the remote control to block the TV
sound; the captions display automatically. When you finish
your conversation and press the MUTE key again to restore
the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/ Caption2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text1/Text2
14
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1,
Caption2, Text1, Text2, or Quikcap.
❶
❷
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When
these codes are detected, the TV will automatically display or block the
program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide
system.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming
contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is
displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for fifteen
seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second
hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be
other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to
become familiar with these icons and their meanings.
V
v
V
C
R
I
NPU
T
T
V
POW
1
4
E
AU
R
2
X
7
C
RE
AP
5
S
T
E
IO
M
T
N
E
8
3
N
VO
U
0
6
L
-
C
9
H
SLE
M
U
EP
TE
R
ES
ET
+
R
V
EC
PLAY
O
V
L
G
U
S
D
I
P
I
TO
D
S
I
P
E
P
L
ON
P
AY
SW
/O
F
P
F
AP
A
USE
QU
L
O
I
C
C
A
K
T
I
F
O
R
N
E
E
S
ZE
E
L
EC
T
QuickTips
■
Use the CHANNEL
/keys and
the
VOLUME/
keys to navigate
through the menus
and to make selections from the menus.
■
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
■
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
■
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the
V-GUIDE key.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,
and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including:
specials, mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
C 34
10:00
XYZ
TITLE: THE SHOW
Rating: TVPG-V
15
QuickTips
■
The TV will automatically block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selection. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
■
Blocking TVY7
does not
ratings.
■
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
■
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
settings.
■
When in the V-Guide
menu system, the
you to navigate
between the ratings
and the options menu.
block higher
/keys allows
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be
set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your
children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations,
violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content
depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must
broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal,
and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of
your TV screen.
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U)
selected rating. (➡ Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the key
to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the /keys to select OFF.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-YU
➡CCoonntteenntt
➡TTVV1144BB
TVPG B
Note: Networks and local stations may or may
not include the content ratings portion of
the TV Parental Guidelines.
17
SETTING THE SLEEP TIMER
CAPTIONSLEEP
RESETINPUT
POWER
VCRTVAUX
123
456
789
0
123
456
789
0
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels
when the TV is turned off
or if a power failure occurs.
❷
Sleep : Clear
Sleep : 3:00
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
Sleep : 1:00
➧
Sleep: 0:30
Use 0 key
❶
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Use a damp cloth for cleaning.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip
onto the chassis. This may cause component failure not covered under
Warranty.
18
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem
in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our web site at
www.sanyoctv.com
TV Turns off by itself
Check antenna
connection.
No Picture or Poor Picture
Change Channels.
.
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No.Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No.Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No.Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor color or no color
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
No sound, Poor Stereo sound
Press and
hold the
VOLUME
key.
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or volume was turned down.
No.Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes.
Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No.Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
Yes.
Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
(Continued on next page.)
19
TROUBLESHOOTING (Continued)
No Captioning
Is the program
you are watching
closed-captioned?
A Black box appears on the screen
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
Change Channels.
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 14).
My TV screen is solid blue
Press the INPUT
key.
Did the Blue Screen disappear?
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode
is selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may
be turned off or unplugged.
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
20
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
TROUBLESHOOTING (Continued)
My remote control will not operate my Television
Press the TV key
on the Remote
Control. Then try it
again. Be sure to
point the remote
control at the TV.
My remote control will not operate my Cable Box or other auxiliary
equipment
Does the remote control work now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different
types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~8.)
No.Replace the batteries or confirm that they are properly installed.
Press the AUX key
on the Remote
Control. Then try
it again. (Make
Does the remote control operate the Cable Box or other auxiliary equipment now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~8.)
No.Reprogram the remote control.
sure the Cable
Box or auxiliary
equipment is
turned on.)
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
21
SANYO Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized SANYO Service
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED SANYO
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Sanyo Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
CUSTOMER/TECHNICAL INFORMATIONPARTS ORDER INFORMATION
(Product operation, authorized service center (Accessories and/or parts not available
referral, service assistance or problem resolution)from an authorized dealer)
1-800-877-50321-800-726-9662
Weekdays 7:30 A.M. ~ 4:00 P.M. Central TimeWeekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Time
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO MANUFACTURING CORPORATION
(SMC) warrants this SANYO product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below.
SMC will repair or replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty.
Repair or replacement of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs.
Such costs may include, but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period
commences on the date the product was first purchased at retail.
LABORPARTSPICTURE TUBE
90 DAYS1 YEAR2 YEARS
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of
any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices
or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SMC including, but not limited to, any malfunction,
defect or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit
accidents, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SMC shall not
be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SMC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM
OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES
BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal
records.
Model No. ________________________________________________Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase___________________________________________Purchase Price ________________________________________
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________
SANYO MANUFACTURING CORPORATION
3333 Sanyo Road
22
Forrest City, AR 72335
(Located on back of unit.)
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este
producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com.
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo ha determinado
que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia
energética de ENERGY STAR®.
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 24
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando
se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en
no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede
llegar a ser fatal.
24
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
CARACTERÍSTICAS
◆Menú en Pantalla Trilingüe
◆Búsqueda Automática de
Canales
◆Apagado Automático
◆Transmisión Captada /
Quikcap
◆Comb Filter
◆Modulación de Velocidad
◆Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
◆MTS sonido estereofónico/
dbx®/sonido SAP
◆Resaltar Color
◆Tonos de piel por ajuste
Automático
◆XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación
de Estaciones, títulos y
clasificación de programas
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modi-
ficaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del
usuario para operar la unidad.
Consejos Rápidos
AJUSTES BÁSICOS
U
H
F/V
H
F/C
ATV
7
5 Ω
❷
(Ver conexión
vea página 26.)
➊
(Instalación de Baterías, vea página 27.)
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
V
CR T
V
AUX
I
N
P
UT
P
O
WER
❺
RE
S
E
T
12
4
56
7
CA
8
P
TI
ON
9
SLEE
ME
0
NU
CH
RECALL
V
O
L
VO
L
MUT
E
DISP
L
P
LA
Y
REC
S
T
O
P
P
AUS
V-G
U
E
IDE
3
P
Por favor espere TV
Please wait
esta automáticamente
TV is searching
for your channels
el búscando sus
MENU
canales
❸
❹
(Interruptor activado
para encender.)
■
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
■
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos en
dichas bocinas pueden
afectar la calidad de
pureza de la imagen.
■
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
25
Consejos Rápidos
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-VIDEO
INPUT
AUD IO
OUT PUT
AUDIO
AV2
AV1
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-VIDEO
INPUT
AUD IO
OUT PUT
AUDIO
AV2
AV1
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-VIDEO
INPUT
AUD IO
OUT PUT
AUDIO
AV2
AV1
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-VIDEO
INPUT
AUD IO
OUT PUT
AUDIO
AV2
AV1
■
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
■
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15 minutos, si
no hay recepción de
señal (si la estación de
cable o la estación de TV
no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el
modo de Video este seleccionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recepción ha sido detenida por
15 minutos.
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios
públicos, son concesionados por
las autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de
cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
26
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
a
Sistema de Cable con VCR y TV
➊
b
Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
➊
Antena Exterior o Interior a VCR a TV
c
➊
DECODIFICADOR DE CABLE
IN OUT
OUT
❷
IN
FROM ANT.
OUT TO TV.
VCR
OUT
VCR
IN
FROM ANT.
OUT TO TV.
VCR
IN
+
+
Receptor de Satélite, VCR y TV
d
➊
CH3
CH4
OUT TO TV
CATV IN
S-VIDEO
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
R--LAUDIOVIDEO
R--LAUDIOVIDEO
PARTE POSTERIOR DE TV
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
AV2
L
❷
R
PARTE POSTERIOR DE TV
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
❸
AV2
L
R
PARTE POSTERIOR DE TV
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
AV2
L
R
❷
RECEPTOR
IN FROM
SAT.
(MON0)
(MON0)
(MON0)
OUT
AV1
VIDEO
(MON0)
LL
AUDIO
RR
AV1
VIDEO
(MON0)
LL
AUDIO
RR
AV1
VIDEO
(MON0)
LL
AUDIO
RR
VCR
IN
FROM ANT.
OUT TO TV.
S-VIDEO
INPUT
S-VIDEO
INPUT
S-VIDEO
INPUT
AV1
AV2
AV1
AV2
AV1
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
UHF/VHF/CATV
75Ω
UHF/VHF/CATV
75Ω
❷
Ver página 35,
Usando las Entradas
de Audio/Video.
UHF/VHF/CATV
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
AV1
(MON0)
AUDIO
VIDEO
(MON0)
LL
RR
S-VIDEO
INPUT
75Ω
AV1
AV2
PARTE POSTERIOR DE TV
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR,
sistema de cable, antena
externa/interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
❸
+
PANEL POSTERIOR
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-V IDEO
INP UT
AUDIO
OUT PUT
AUDIO
AV2
AV1
Consejos Rápidos
Entradas Audio/Video (AV2)
Conecte aquí otro equipo externo de
video (vea página 35).
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
AV2
AV1
VIDEO
S-VIDEO
INPUT
L
R
(MON0)
(MON0)
LL
AUDIO
RR
AV1
AV2
Entradas de Audio/Video (AV1)
Conecte aquí el equipo externo de
video (vea página 35).
UHF/VHF/CATV
75Ω
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV1)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use
elconector de entrada de S-Vídeo A/V1
en lugar de la entrada de AV1. Sí esta
disponible en su equipo de vídeo externo.
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
(La conexión de S-Vídeo AV1 se sobrepondrá a la conexión de Video 1.)
Conectores de Salidas de Audio
(Fijo y Variable)
Conecte aquí el equipo de audio externo
(vea página 34).
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV2)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el
conector de entrada de S-Vídeo AV2 en
lugar de la entrada de AV2. Sí esta
disponible en su equipo de vídeo externo.
(La conexión de S-Vídeo AV2 se
sobrepondrá a la conexión de Video 2.)
CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Operar su TV, VCR o decodificador de Cable. Para familiarizarce con este control remoto,
vea página 28. Para programar este control remoto, vea páginas 29 ~ 30.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas /correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control
remoto esta listo!
■
Asegúrese que los
conectores de los cables
estén totalmente asentados en los conectores.
Ver páginas 34 y 35
antes de conectar el
equipo de video externo.
■
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video1 o Video2 desplegada, significa que el
modo de Video esta
seleccionado, pero la
señal no ha sido detectada en el conector de
Video.
■
Los cables para conectar su equipo externo no
están incluídos.
■
Asegúrese que
baterías este instaladas
correctamente.
■
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o
mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va
ser usado por más de un mes. Baterías débiles
pueden escurrirse y dañar el control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o
deshechadas adecuadamente, de acuerdo
con los reglamentos aplicables. Para más
información, contacte a sus Autoridades
Locales para el manejo de Deshechos
Sólidos.
27
Consejos Rápidos
■
Las teclas del panel
frontal trabajan igual
que las teclas del control
remoto.
■
Apunte el control remoto
hacía el equipo que Ud.
quiere operar. Objetos
entre el control remoto y
el equipo, pueden causar
un mal funcionmiento
del control remoto.
■
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
■
Sí el control remote no
funciona: presione la tecla
de TV (ver artículo 1).
■
El control remote debe
de ser programado antes
de operar su VCR, DVD,
o su Decodificador
de Cable. (Ver
páginas 29~30.)
■
No puede seleccionar un
canal con las teclas
numeradas. Presione
“0” antecediendo a los
números del 1~9.
Ejemplo:Canal “05.”
■
La letra “C” antecediendo a número de canal,
indica que es un canal de
cable.
■
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho, indica
que el volumen esta
aumentando. La flecha
parpadeante hacia la
izquierda indica
que el volumen es
disminuyendo.
■
Usando V-Guide
Los comandos de ajuste
de control Paternal solo
pueden ser cambiados
usando el control
remoto. Ver
páginas 38 y 39.
28
TECLAS DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Apunte hacía el TV
Tecla de MENU
➉
11
12
13
14
➄
Use esta tecla, junto con las teclas de
navegación, use /y /
para ajustar las funciones del sistema de
menú en pantalla (vea páginas 31 ~ 33).
Teclas de búsqueda de Canales
➅
(/) y de Volumen (/)
Presione para búscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el
volumen.
Tecla de MUTE
➆
Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para
restaurarlo.
Nota : Cunado este usando las salidas
de audio, esta tecla no enmudecera en
sonido en el modo fijo, pero hace a
enmudecera el modo variables.
Teclas para VCR
➇
Estas teclas controlan el Avance hacia
adelante ( ), Rebobinado (),
Reproducción (), Grabación(),
y la funciones de Detener (), y
Pausa () de su VCR.
V -Guide (Vea páginas 37 ~ 39.)
➈
Tecla de RESET
➉
Presione esta tecla dos veces para llamar
a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de
canales, y eliminará todos los ajustes
hechos por el usuario. (Vea página 34.)
Tecla de POWER
11
Presione esta tecla para encender o
apagar la TV.
Tecla de SLEEP
12
Use esta tecla con “0”para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 39).
Tecla de RECALL
13
Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas.
Presione Recall, para hacer el cambio
entre estos canales.
Tecla de DISPLAY
14
Presione una vez para que aparezca el
desplegado del canal. Presione dos
veces para que el desplegado aparezca
nuevamente. Presione nuevmente para
eliminarlo.
➠
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
➈
Teclas de Modo
➀
Use estas teclas para programar el
control remoto y para seleccionar el
modo de operación (VCR, TV, o AUX).
Tecla de Video Mode
➁
Presione para seleccionar la fuente del
programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal de del
equipo de video que ha sido conectado
a las entradas de A/V.
Teclas Numeradas
➂
Dos teclas deben de ser presionadas
para seleccionar un canal. Ejemplo :
Presione 0 y después 6, para seleccionar
el canal 6. Para canales de cable del 100
hasta el 125, presione y mantenga así la
tecla del número 1 hasta que el C1– –
aparezca.
Tecla de CAPTION (Vea página 36.)
➃
VCRTVAUX
POWER
123
123
456
456
789
789
CAPTIONSLEEP
MENU
VOLVOL
RECSTOP
V-GUIDE
0
0
CH
PLAY
RESETINPUT
RECALL
DISPLAYMUTE
PAUSE
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA PARA OPERAR
CAPTIONSLEEP
123
456
789
0
123
456
789
0
RESETINPUT
POWER
VCRTV AUX
SU VCR Y DECODIFICADOR DE CABLE
Localice su código. Este se encuentra junto a
la marca de su equipo, en la carta de abajo y
página 30. (Ejemplos ilustrados para una VCR
Sanyo.)
➊ Presione y mantenga asi la tecla de
VCR o AUX.
Presione y
mantenga
así el botón.
❷ Usando las teclas NUMERADAS en el
control remoto, de acceso el número de
tres dígitos para su VCR, DVD, o Decodificador de Cable. La tecla se iluminará 5
veces cuando sea liberada, sí el código
fue aceptado.
De acceso al
Código : Ejemplo
para una VCR Sanyo,
de acceso al código
"200"(de la carta
de códigos).
Channel. Sí estas operan de manera adecuada la programación esta completa. Sí
no es así, use otro código, sí este esta
disponible y repita los pasos.
Notas :
– Puede haber VCR’s, DVD’s, y decodifi-
cadores de cable que este control remoto
no pueda operar.
– Algunos manufacuradores pueden usar
diferentes tipos de controles remoto. Si la
marca de su equipo, tiene listados varios
códigos, repita el pasos
número, hasta que Ud. encuentre el código
correcto. Escriba sus códigos en los
espacios en la parte posterior de su control
remoto y en los siguientes espacios como
una rápida referencia.
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR.
Decodificador de Cable—Presione la
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
■
El control remoto no
funciona con mi VCR o
Decodificador de Cable.
– Presione la tecla
de VCR o AUX.
– Reprogramar el
control remoto.
■
Tecla de función especial: La tecla de INPUT
funciona como la tecla
de TV/VCR en la VCR,
cuando el control remoto
es ajustado para funcionar con la VCR.
■
El modo AUX aceptará
códigos para DVD´s y
Decodificadores de
Cable, o una segunda
VCR, pero solamente
una a la vez.
Los números del código de programación, se mantendrán en
la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie las baterías.
Anote sus
códigos de
VCR, Decodificador de Cable,
Reproductor de
Marca de VCR
Código No:
Marca del Decodificador
de Cable Código No:
DVD´s, para
referencias
futuras.
Marca del Reproductore
DVD Código No:
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Multimedia
Teclas de Control Remoto Funciones en modo de TV Funciones en modo de VCRFunciones en modo deFunciones en modo de DVD
EncendidoEncendido / ApagadoEncendido / ApagadoEncendido / ApagadoEncendido / Apagado
Teclas Numeradas (0~9) Usadas para Seleccionar Usadas para SeleccionarUsadas para Seleccionar No tiene función
CanalesCanalesCanales
EntradaSeleccionar TV/modo Seleccionar TV / VCR mode Seleccionar TV/modoSeleccionar TV/modo
de Vídeo de Vídeo de Vídeo
LlamadoCanal seleccionado Canal seleccionado No tiene funciónSe repite la selección
previamentepreviamente
Canal Arriba Selecciona el próximo Selecciona el próximo canal Selecciona el próximo Próximo o Adelanta
canal arribacanal arribacanal arriba
Canal Abajo Selecciona el próximo Selecciona el próximo canal Selecciona el próximo Anterior o atrasa
canal abajoabajocanal abajo
ReproducirSelecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción En VCRreproducción en VCRreproducción en VCRreproducción En DVD
Avance RápidoAdelanta la cinta de vídeo Adelanta la cinta de vídeoAdelanta la cinta de vídeoAdelanta el disco de vídeo
RebobinadoRebobina la cinta de vídeo Rebobina la cinta de vídeoRebobina la cinta de vídeo Atrasa el disco de vídeo
AltoSe detiene la VCRSe detiene la VCRSe detiene la VCRSe detiene el disco de vídeo
PausaSe selecciona pausa Se selecciona pausa en la Selecciona pausa en la VCR Selecciona pausa el disco
en la VCRVCRde vídeo
NOTA : Otras teclas en el control remoto operan solamente en la TV.
Decodificador de Cable
30
AJUSTES DEL TV
Consejos Rápidos
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de /para resaltar
la función deseada.
3. Use las teclas de/para escoger la
opción deseada (
➧
indica la opción
seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
AJUSTANDO EL RELOJ
Para usar la función de Reloj Automático
(Auto Clock), una estación transmisora local PBS
(solo en Estados Unidos) transmite una señal de
XDS. La función de Auto Clock detectara esta señal
y automáticamente ajustara la hora.
Para ajustar el reloj automáticamente :
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto.
Notas :
– Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla
de la TV automáticamente.
– Para usuario de con decodificador de cable, ajuste el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente :
1. Presione la tecla de para seleccionar Manual.
2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
Canal Inicial
Antena
Loc. Canales
Buscar CanalesC 34Anadido
TV BocinasSINO
Salidas de AudioFijoVariables
Menu LenguajeEnglish Francais
Use MENU para salirse
Botones ▲▼Botones – +
RRRReeeelllloooojjjj
Reloj con Ajuste Automatico
Use MENU para cancelar
➧
StereoMono SAP
➧
Deporte Cine
NoticiaManual
➧
NOSI C – – –
➧
CableVHF/UHF
➧
NOIniciar
➧
Espanol
Manual
Botones ▲▼Botones – +
RRRReeeelllloooojjjj
Audio10:30
➧
oo
AAAAuuuuttttoo
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallllAuto
■
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
■
El menú se desplegará
por 20 segundos aproximadamente. Presione
MENU nuevamente
para desplegarlo.
■
Todas las funciones de
la TV son controladas a
través del menú.
■
Use las teclas de
CANALES/
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
■
"
Par ver la hora
del día después de
ajustar el reloj,
presione la tecla
de DISPLAY.
■
La señal de Servicio
Extendido de Información (XDS) puede no
ser transmitido por
todas las transmisoras.
■
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.”
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, or SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es
desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.
Botones ▲▼Botones – +
Reloj
AAAAuuuuddddiiiioooo
➧SSSStttteeeerrrreeeeooooMono SAP
31
Consejos Rápidos
■
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine
(Películas) o Noticia, que
correspondan a el
programa que Ud.
esta viendo.
■
Use la función de realce
de color para acentuar
los tonos de piel y
colores. Seleccionando
los tonos cálidos
(Caliente) se acentuaran
los tonos rojos de la
imagen y para seleccionar la acentuación de
tonos azules use la
función de tonos fríos
(Fresco).
■
Cuando el Canal Inicial
este (APAGADO) NO la
TV sintonizará el último
canal seleccionado
cuando se encienda la
TV.
■
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes
personalizados y
regresar a los
ajustes de fábrica.
■
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de
Imagen/Sonido :
Seleccione Deporte, Cine,oNoticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se
encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU
2. Use las teclas de/para iluminar
Canal Inicial.
3. Presione para activar (SI), Seleccione
el número del favoritos canal seleccionado (ejemplo) : C03. Para
seleccionar canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1,
hasta C1-- aparezca.
4. Presione la tecla de MENU para salir.
.
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
➧
CCCCaaaannnnaaaallll IIIInnnniiiicccciiiiaaaallll
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen
canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de
cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
Loc. Canales NO
Buscar Canales
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
➧IIIInnnniiiicccciiiiaaaarrrr
ll
➥
ee
32
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de /para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de
entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de
Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1- aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV):
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen):
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de English
(Ingles), Francais (Francés), o
Espanol del Menu de Lenguaje.
2. Presione la tecla de
MENU para salir.
Menu LenguajeEnglish Francais
Use MENU para salirse
➧EEEEssssppppaaaannnnoooollll
➧VVVVaaaarrrriiiiaaaabbbblllleeeessss
33
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-VIDEO
INPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
AV2
AV1
Consejos Rápidos
■
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manualmente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales en
el menú.
■
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores:
audio del lado derecho
y
del lado izquierdo.
■
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
calidad de pureza
de la imagen.
■
No conecte bocinas
externas directamente a
la TV.
ROJO para el
BLANCO para el audio
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color,
Bajos, y Agudos
•
Se restablecen los Canales en Memoria
• Se ajusta el Audio a Estéréo
• Se desactiva la función de Canal Inicial
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
•
Las bocinas de la TV Encendidas (On)
• Salida de Audio Fijas (FIXED)
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Reloj automatico y Cronometro para
Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden
ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
➧
NO YES
Use –/+ keys to select
Then press the MENU Key
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)❶a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ❷.
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el
equipo externo.
3. Use las salidas de Audio en las opciones del menú en pantalla (ver pagina 33) para
seleccionar la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).
Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON), el sonido se
reproducirá a través de la TV y las bocinas externas.
Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado (Off), el sonido se
reproducirá a través de las bocinas externas.
34
❷
Amplificador Estéreo
UHF/VHF/CATV
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
AV1
S-VIDEO
VIDEO
INPUT
(MON0)
LL
(MON0)
AUDIO
RR
Parte Posterior de TV
❶
75Ω
AV1
AV2
USANDO LAS ENRADAS DE AUDIO/VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
AV2
AV1
S-VIDEO
INPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
AV2
AV1
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a las entradas de
la TV (R/L)
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada
(L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a la entrada de la
TV video
Optativo
Conecte la salida de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a la Entradade
S-Video 1 de la TV.
Nota : Usando la entrada de S-Video (AV1) se cancela la entrada de posterior Video 1 y,
usando la entrada de S-Video (AV2) se cancela la entrada de posterior Video 2
3. Presione POWER
4. Presione INPUT
equipo que ha sido conectado a las entradas de AV1 y AV2.
Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el segundo
juego de entradas de AV.
RF
CHANNEL
CH3 CH4
❷
OUT
❶
.
IN
.
para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
❸
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del
❹
Control Remoto
A/V JACKS
R--L
AUDIOVIDEO
R--LAUDIO
VIDEO
Parte Posterior
de VCR
❹
❸
VCRTV AUX
123
123
POWER
➁.
RESETINPUT
❶
UHF/VHF/CATV
75Ω
➁
AV1
AV2
DVD
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
AV2
L
R
❷
audio/video de la TV
AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MON0)
LL
(MON0)
AUDIO
RR
Las enradas de
INPUT
Consejos Rápidos
■
Asegúrese que todos los
conectores de los cables
este totalmente asentados en los conectores
de entrada.
■
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores:
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
■
Las entradas de A/V1
y A/V2 tienen funciones idénticas.
Cua1quier equipo
compatible de Video
puede ser conectado
en cualquiera de las
entradas.
■
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Video1 o Video2 desplegada, significa que el
modo de video esta
seleccionado, pero la
señal de video no esta
siendo detectada en la
entrada de video.
■
Asegúrese de seleccionar que el canal de
la TV coincida con la
salida de la VCR
(canal 3 o 4).
■
Ud. es capaz de usar el
control remoto para
operar su VCR, DVD,
Decodificador de
Cable, y TV. (Ver
páginas 29 ~ 30.)
ROJO para el
35
Consejos Rápidos
■
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta
activada, y los subtítulos no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
TRANSMISIÓN CAPTADA (
Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los
modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que
Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que
esta hablando.
Dos fuera y dos golpes
Para eliminar este
cuadro de color negro,
ajuste la función de subtítulos a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione la
tecla de
RESET, para
cancelar la función de
subtítulos y ajustes
personalizados.
■
Cuando la funcíon de
transmisión captada este
activada, el desplegado
de canales no aparecerá
en la pantalla. Para que
estos desplegados
vuelvan a aparecer en la
pantalla, Ud. debe de
apagar la función de
transmisión captada.
36
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
Caption1/2
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,
como puede ser Español o Francés.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
usados por las estaciones transmisoras para proveer de
reportes de clima, boletines a la comunidad,
Texto1/2
cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los
subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
➊
VCRTV AUX
POWER
RESETINPUT
123
123
456
456
789
789
CAPTIONSLEEP
0
0
❷
INFORMACÍON DE GUÍA-V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
P
L
AY
PA
USE
R
EC
S
TO
P
V
G
U
I
D
E
L
O
C
A
T
I
O
N
S
EL
E
C
T
S
W
AP
P
I
P
O
N
/
O
F
F
D
ISPL
AY
M
U
T
E
R
E
SET
SL
E
E
P
C
AP
TIO
N
M
ENU
C
H
VO
L
VO
L
R
ESE
T
I
NPU
T
V
C
R
AU
X
TV
P
OW
E
R
+
-
Q
U
I
CK
F
RE
E
ZE
V
v
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN
OTROS PAÍSES.
Con la introducción de la tecnlogía de “V -Chip”, es ahora posible que los televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA
y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son
detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el
sistema de V-Guide.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido
de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la
clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y
de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que
va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas
iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus
significados
.
Consejos Rápidos
■
Use las teclas de
CANALES/
y las teclas de
VOLUMEN/para
navegar a través del
menú y para hacer las
selecciones de los
menus.
■
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
■
Un icono con indicaciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximadamente por 20 segundos.
Si este desaparece presione la tecla de
V-GUIDE.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta
clasificación actualmente.
XYZ
Titulo : THE SHOW
Codigo: TVPG-V
C 34
10:00
37
Consejos Rápidos
OPERACION DE GUÍA-V
■
La TV automáticamente
Bloqueará
(B) las clasi-
ficaciones superiores o
No Bloqueará
(U) la
selección de clasificaciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación
X tambien serán
R,NC17 y
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
■
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificaciones superiores.
■
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas
TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados
■
Para ver programas
Bloqueados
(U).
(B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas
■
Cuando en el sistema
(B).
de menú de V-Guide,
las teclas de /le
permiten a Ud. navegar
entre las clasificaciones y el menú de
opciones.
38
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de
programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la
pantalla de su TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla para cambiar a
V-Guide SI.
3. Presione la tecla nuevamente. Use las
teclas de /para iluminar las
clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha ➡ indica el
artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de/hasta que se
ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas
de/hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una
clasificación seleccionada. (Flecha
➡ indica el artículo seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use/hasta
iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el
menú Content Option.
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para ajuste
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
XB
NC17 B
➡RRRRBBBB
PG13 U
PGU
GU
TVMA B
TV14 B
TVPG B
➡TTTTVVVV----GGGGBBBB
TVY7 U
TV-Y U
Content
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
➡CCCCoooonnnntttteeeennnntttt
11. Use las teclas de /hasta iluminar categorías
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,
S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía
Violenta.)
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
/hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada.
(Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la
tecla de para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloquear (B) o No Bloquear (U)
clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones
locales, pueden no incluir las porciones de
contenido de clasificación de los
Ordenamientos del control de TV Paternal.
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de /hasta seleccionar apagado (NO).
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
➡TTVV1144BB
TVPG B
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de
tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3
horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren fallas
en el suministro eléctrico.
❷
VOLVOL
VCRTVAUX
POWER
RESETINPUT
123
123
456
456
789
789
CAPTIONSLEEP
0
0
CH
PLAY
RECALL
DISPLAYMUTE
PAUSE
MENU
REC STOP
V-GUIDE
Dorm. : Cancel
Dorm. : 3:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 2:00
Dorm. : 1:30
Dorm. : 1:00
➧
Dorm. : 0:30
Use tecla 0
➊
39
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en
La TV se apaga sola
Cheque la
conexión de
la antena.
No Imagen o Imagen Pobre
Cambie de
canales.
Color pobre o sin color
Cambie de
canales.
www. Sanyotv.com
¿Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 26.)
No. Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
¿La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./
¿El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
.
presione el botón de encendido.
Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
esta viendo.
regresaran a los ajustes de fabrica).
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
Presione y
mantenga así
la tecla de
Volumen .
40
¿Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No. Cambie de Canales.
¿Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
No.
recepción de la señal del satélite).
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
No hay Subtítulos
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales.
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 36).
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla de
Entrada (Input).
¿El color azul desaparece?
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de
vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede
estar apagado o desconectado.
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes personalizados serán
reajustados a los
ajustes de fabrica).
¿Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de
RESET dos veces. (los
ajustes personalizados serán reajustados
a los ajustes de
fabrica).
¿El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
(Continua en la siguiente página.)
41
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
Mi control remoto no opera con mi TV
Presione la tecla
de TV en el
Control Remoto.
Trate nuevamente.
Asegúrese de
apuntar el control
remoto a la TV.
Mi control remoto no funciona con mi Decodificador de Cable u otro
equipo auxiliar
¿El control remoto trabaja ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 29~30.)
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Presione la tecla
de AUX en Control
Remoto. Trate
nuevamente.
(Asegúrese que el
Decodificador de
¿El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 29~30.)
No. Reprograma el control remoto.
Cable o equipo
Auxiliar estén
encendidos.)
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie
del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
Use un trapo húmedo para limpiar.
2.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear
dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos
por la garantía.
42
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.
Garantía Limitada en el Televisor SANYO
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de
Servicio autorizado SANYO, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO SANYO, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Sanyo, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo.
I
NFORMACIÓN AL CLIENTEINFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN DE PARTES
(Manejo de producto, referencias para centros de servicio autorizado,(Accesorios y partes no disponibles de un distribuidor autorizado)
asistencia de servicios, o solución de problemas)
1-800-877-50321-800-726-9662
Días Hábiles 7:30 A.M ~ 4:00 P.M. Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M.
(Horario del Centro)(Horario del Pacífico)
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO MANUFACTURING
CORPORATION (SMC) garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA
y PARTES, especificados a continuación. SMC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera
de sus partes que pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no
limitados a todos los costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha
que el producto fue comprado al distribuidor por primera vez.
MANO DE OBRA PARTESTUBO DE IMAGEN
90 Días1 Año2 Años
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de
instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos
electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SMC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier
mal funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria
a las instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente,
líneas de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SMC no será responsable por la
perdida en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA
A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SMC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS
FUERA DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y
NO PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar
seguro, en sus registros personales.
No. de Modelo ____________________________________________No. de Serie __________________________________________
Fecha de Compra __________________________________________Precio de Compra ______________________________________
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________
SANYO MANUFACTURING CORPORATION
3333 Sanyo Road
Forrest City, AR 72335
(Localizado en la tapa de la unidad)
43
The
Issue
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org
CEAis the Sponsor, Producer and Manager of the International CES®and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Consumer Electronics Association
Asector of EIA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.