Sanyo AVM-3259S User Manual

Page 1
AS
CHANNEL
MENU
POWER
MENU
VOLUME
MENU
STEREO/SAP/
S
AS
Color TV Owner’s Manual Manuel d’instructions
AVM-3259S
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing.
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Universal Remote Control . . . . . . . . . . . 5 ~ 7
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . 8 ~ 10
Using Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . 10
Using Audio/ Video Input Jacks . . . . . . . . . 11
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V-Guide Operation (Parental Control) . . 14 ~ 15
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Helpful Hints–Problems/Solutions . . . 16 ~17
Warranty (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty (CANADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ~ 37
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ~ 56
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
du télécouleur Color TV Manual Del Propietario
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2000 PhotoDisc, Inc.
Printed in U.S.A. SMC, May 2000 / Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2000 /
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2000 Part No. / N Service Code /Code de service / Código de Servicio : 610 282 3356
TV screen image / Image de télévision /
“As an ENERGY STAR®Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has deter­mined that this product meets the ENERGY STAR®guidelines for energy efficiency.”
o
de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2116––
Page 2
CAUTION
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY­ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
“Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
2
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over­head power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. The design of many appliances does not require a polarized AC line plug (one blade wider than the other). However, if your appliance is equipped with a polarized AC line plug, it is a safety feature which prevents the plug being inserted incorrectly. If you have difficulty inserting the plug, try reversing it. If the plug still does not fit fully into the outlet, contact your electri­cian to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
6. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate the appliance where the cord will be abused by persons walking on it.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operat-
ing instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service techni­cian’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appli­ance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges.
Page 3
CH
MENU
RECALL
CAPTION
SLEEP
1
4
7
0
8
5
2
3
6
9
RESET
VIDEO
MODE
POWER
CABLE
VCR
TV
REC
STOP
PAUSE
PLAY
MUTE
DISPLAY
VOL VOL
V-GUIDE
POWER
MENU
+
VOLUME
+
+
First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back
Then press the MENU key
U
H
F
/V
H
F
/C
A
T
V
7
5
MENU
Please wait
TV is searching
for your channels
FEATURES
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/QuikCap
Comb Filter
Digital picture controls
with on-screen display
MTS stereo/dbx
Decoder
Color Enhancer
Auto Flesh Tone
XDS (Extended data service)
station call letters, title of show, ratings
Automatic picture/sound
adjustments for Sports/Movie/News
Initial Channel
Bass/Treble
Audio/Video Input Jacks
(2 sets-R/L)
S-Video Input Jack
Fixed Audio Output Jacks
V-Guide (Parental Control)
Clock
®
/SAP
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Remote Control Universal Multi-Brand: Cable/ VCR/TV Large Glow-in-the-Dark basic
operating keys
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide VCR keys Video Mode
®
is a registered trademark of
dbx Carillon Electronics Corporation
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . 32-Inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . 600 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . 30.0 in. (762mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . 27.8 in. (707mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . 21.2 in. (538mm)
WEIGHT (LB.) (Approx.) . . . . . . . . 108.6 (49.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . Size: 10 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3W/ch
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . Video Input (2 sets)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . Fixed Audio Output (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit.
BASIC SETUP
(See Hookup
on page 4.)
(Install batteries, see page 5.)
(Switch on Power.)
QuickTips
Do not position the TV in a confined area. Allow normal air circulation for electronic parts.
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality.
The TV will automat­ically select the
correct Antenna mode for the type of signal you connect.
3
Page 4
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
+
+
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV S-VIDEO
CH3 CH4
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
QuickTips
The TV will automat­ically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.
TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
Exception—When the Video mode is selected, the TV will not auto- matically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
a
Cable with VCR and TV
VCR
TV BACK
b
Cable with Cable Box, VCR and TV
CABLE BOX
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
VCR
TV BACK
VCR
TV BACK
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local govern­ment authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
4
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal to connect a VCR, cable, cable box, outdoor/indoor antenna or satellite receiver directly to the TV.
See page 11, Using the Audio/ Video jacks.
VCR
RECEIVER
TV BACK
Page 5
REAR PANEL
+
S-Video (Super-Video) In Terminal
To enhance video detail use the S-Video jack instead of the Video jack, if available on your external equipment. (S-Video connection will override a connection to the Video 1 jack.)
Audio/Video Input Jacks (A/V1)
Connect external video equipment here (see page 11).
Cable / Antenna Input Terminal (75 ohms)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
S-VIDEO
R
AUDIO
R L
AUDIO
(MONO)
(MONO)
AUDIO
VIDEO
VIDEO
OUTPUT
L
R
L
Audio/Video Input Jacks (A/V2)
Connect other external video equipment here (see page 11).
Audio Output Jacks (Fixed)
Connect external audio equipment here (see page 10).
UNIVERSAL REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR and Cable converter box. To familiarize yourself with this remote control, see page 6. To program the remote control, see page 7.
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting
the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
/ signs on the batteries with marks inside the
remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be
used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
QuickTips
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. See pages 10 and 11 before connecting external video equipment.
Cables are not supplied for connect­ing your external equipment.
A solid Blue screen with the word Video1 or Video2 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Check connection, and turn on external equipment.
Be sure batteries are installed correctly.
Point the remote control toward the equipment you want to control. Objects between the remote control and the equipment may cause misoperation of the remote control function.
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
5
Page 6
UNIVERSAL REMOTE CONTROL KEYS
QuickTips
Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote and the equipment may cause misopera­tion of the remote control function.
Make sure batteries have been installed correctly.
If the remote control does not work: Press TVkey (see item 1).
The remote control must be programmed before it will operate your VCR or Cable Box. See page 7.
Cannot select channel with number keys. Press “0” in front of numbers 1 ~ 9. Example: Channel 05.
The “C” in front of the channel number indi­cates a Cable channel.
Adjusting the volume level: Right flashing arrow indicates volume is increasing and left flashing arrow indicates volume is decreasing.
Channel number will not display continuously when captioning is on.
Using V-Guide TV Parental Guide­lines settings can be changed only by using the Remote Control. See pages 14 and 15.
Point towards TV
CABLEVCR TV
VIDEO
POWER
MODE
1
4 7
CAPTION SLEEP
MENU RECALL
VOL
MUTE DISPLAY
REC STOP PAUSE
V-GUIDE
Mode Keys
Use these keys to program the remote control and to select the operating mode (VCR, TV, or Cable).
Video Mode Key
Press to select the program source to be displayed on the screen: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V jacks.
Number Keys
Two keys must be pressed to select a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125 1 key until CCCC1111– appears. Then press the other two numbers.
RESET
2 3 5 8
6 9
0
VOL
CH
PLAY
, press and hold the
11
12 13
14
Menu Key
Use this key with the / and
/ keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 8 ~ 10).
Channel (CH) Scanning ( / )
and Volume ( / ) Keys
Press to scan through the channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key
Press once to turn off the volume. Press again to restore. Note: When using the audio out jacks this key will not mute the sound.
VCR Keys
These keys control the VCR’s Fast
Forward ( ), Rewind ( ), Play ( ), Record ( ), Stop ( ), and Pause ( ) functions.
V-Guide Key (See pages 14 and 15.)
Reset Key
Press this key twice to restore factory settings. The TV will automatically
start Channel Search and clear all customized settings. (See page 16.)
Power Key
11
Press to turn TV on or off.
Sleep Key
12
Use this key with the “0” key to set the Sleep Timer (see page 15).
Recall Key
13
Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels.
Display Key
14
Press once to display the channel number and time. Press twice to display the channel number continu­ously. Press again to remove the display.
❙❙
Caption Key (See page 12.)
6
Page 7
PROGRAMMING THE UNIVERSAL REMOTE CONTROL
CAPTION SLEEP
1 4
708
5
2 3
6 9
RESET
VIDEO MODE
POWER
CABLEVCR TV
Find your code. It is next to the brand name of your equipment in the chart below. (The illustrated example is for a Sanyo VCR.)
Press and hold VCR or CABLE key.
Press button and hold down.
Using the NUMBER keys on the remote,
enter the two-digit code number for your VCR or Cable box. The key will flash 5 times when released if the code was accepted.
Enter Code: Example: For
a Sanyo VCR, Enter code “00” (from chart below).
Press the POWER and CHANNEL keys
VCR......................CODE
SANYO ......................00,01,02,09,10
SCOTT........................
to check programming. If they operate properly, programming is completed. If not, use another code, if available and repeat steps.
Notes:
– There may be VCRs and cable boxes that
this remote control cannot operate.
– Some manufacturers use different types of
remote controls. If your brand has several codes listed, repeat steps
and ❷with
each number until you find the correct code. Write your codes in the spaces on back of remote control and below for quick reference.
To Operate Your...
VCR—Press the VCR key. Cable Box—Press the
CABLE
key.
Television—Press the TV key.
VCR Code:
Cable Box Code:
Replacing Batteries
The programming code numbers will remain in memory for 5 minutes as you replace the batteries.
QuickTips
Make sure batteries have been installed correctly.
The remote control will not operate my VCR or Cable Box. – Press the VCR
or CABLE key.
– Reprogram the
remote control.
Special key functions: The VIDEO MODE key functions as the VCR’s TV/VCR key when the Remote Control is in the VCR mode.
The associated mode key lights when you press any operating key (channel, volume, etc.) to indicate which equipment is being controlled.
VCR BRAND NAME ..CODE
ADMIRAL ..................20,21,27,29,38
AIWA..........................08,22
BROKSONIC ..............20,21
CRAIG........................02,05,07,31
CURTIS MATHES ......19,22,27
DAEWOO....................04,37
EMERSON..................06,08,13,14,20,21,22
FISHER ......................00,01,02,09,10
FUNAI ........................22
GE..............................19,27,33,39,40
GOLDSTAR ................08
HITACHI ....................03,22,33,39
J.C.PENNY ................03,05,07,19,31
JVC ............................11,12,28,33
KENWOOD ................00,28,33
MAGNAVOX ..............18,19,26
MARTA ......................08
MEMOREX ................00,02,05,07,08,19,22,29,31
MITSUBISHI ..............32,34,35,36,41,42
M.WARD....................02,03,19,22,29
MTC ..........................05,07,22,31
NEC............................11,12,28,33
VCR BRAND NAME ..CODE
ORION........................13,15
PANASONIC ..............16,17,19
PHILCO......................18,19,26
PHILIPS ....................18,19,26
PIONEER....................26,28
PROSCAN ..................03,19,27,33,39,40
QUASAR ....................16,17,19
RCA............................03,19,27,33,39,40
REALISTIC ................00,05,07,08,19,22,29,31
SAMSUNG..................04,05,07,31
SANSUI......................28,33
SANYO ......................00,01,02,09,10
SCOTT........................04,20,21
SEARS........................00,02,03,08,19
SHARP ......................29,30
SONY ........................19,23,24,25
SYLVANIA ..................19,32
SYMPHONIC..............22
TEAC..........................22,23
TOSHIBA....................04,32,40
ZENITH ......................23,24,38
CABLE BOX BRAND NAME..CODE
ABC ................................14,15,16,21,24
GEN. INSTRUMENTS......13,14,15,16,17,18,
........................................19,20,25
HAMLIN ..........................12,26,27,28
JERROLD........................13,14,15,16,17,18,
........................................19,20,25
MACOM ..........................03
MEMOREX ......................11
OAK ................................02,23,24
PANASONIC....................04,05,09
PARAGON ......................11
PIONEER ........................01,10
RCA ................................04,05,09
REGAL ............................06,26,27,28
SAMSUNG ......................01
SCI. ATLANTA ................06,07,08
SIGNATURE ....................14,15,16
SPRUCER........................04,05,09
STARCOM ......................14,15,16,17,18,19,20
STARGATE ......................14,15,16,17,18,19,20
TOCOM ..........................21,22
TOSHIBA ........................00,11,17,18,19,20
ZENITH............................00,11,17,18,19,20
7
Page 8
QuickTips
MENU
MENU
MENU
MENU
Always follow on-screen instructions.
The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay.
Arrow (➧) indicates current selection or mode
.
All TV adjustments are controlled through the menu.
"
To see the time of day after setting the clock, press the DISPLAY key.
Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position.
Extended Data Service (XDS) signal may not be transmitted by all broadcasters.
To expand your viewing experience select Sports, Movie or News to match the program you are watching.
Use the CHANNEL
/ keys and the
VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from the menus.
8
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu system allows the viewer to program television features to their personal preference. Adjustments can be made easily using the remote control.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press key.
2. Use the / keys tohhhhiiiigggghhhhlllliiiigggghhhhtttt the
desired feature.
3. Use the / keys to adjust the selected
feature (
indicates selected item).
Items with submenus requires additional steps.
SETTING THE CLOCK
1. Press key.
2. Use the key to set the hour and the
key to set the minutes.
3. Press the key to exit.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono or SAP (secondary audio program). Stereo and SAP can be received only if the television station is broadcasting the signal.
1. Choose SSSStttteeeerrrreeeeoooo, MMMMoooonnnnoooo, or SSSSAAAAPPPP from the
Audio options.
2. Press the key to exit. Note: The TV will automatically reset to stereo if
unplugged or a power interruption occurs.
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture settings:
Choose SSSSppppoooorrrrttttssss,MMMMoooovvvviiiieeee,orNNNNeeeewwwwssss from the Picture/Sound options.
(See page 9 to manually customize
the picture/sound.)
▲▼ keys + keys Clock 0:00 Audio Picture/Sound
Initial Channel OFF ON C--­Antenna CH. Search CH. Scan Memory C 34 Added
Menu Language Press MENU key to exit
▲▼ keys – + keys
CCCClllloooocccckkkk 11110000::::333300
Audio
▲▼ keys – + keys
Clock
oo
AAAAuuuuddddiiiioo
▲▼ keys + keys Clock
Audio PPPPiiiiccccttttuuuurrrreeee////SSSSoooouuuunnnndddd Initial Channel
Antenna CH. Search CH. Scan Memory Menu Language
Press MENU key to exit
Stereo Mono SAP
Sports Movie Auto Manual
Cable VHF/UHF
NO Start
English Francais
00
oo Mono SAP
SSSStttteeeerrrreeeeoo
➧SSSSppppoooorrrrttttssss Movie
News Manual
Espanol
Page 9
To manually customize the picture:
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
1. Choose MMMMaaaannnnuuuuaaaallll from the Picture/Sound
options.
2. Press the key to open the controls
submenu.
3. Use the / keys to highlight the
control you want to adjust.
4. Use the / keys to make adjustments.
5. Press the key to exit.
To manually customize the sound:
1. Press key.
2. Use the / keys to highlight
PPPPiiiiccccttttuuuurrrreeee////SSSSoooouuuunnnndd
dd.
3. Use the / keys to choose MMMMaaaannnnuuuuaaaallll.
4. Press the key to open the controls
submenu.
5. Use the / keys to selectBBBBaaaassssssss or
ee.
TTTTrrrreeeebbbbllllee
6. Use the / keys to adjust the sound.
7. Press the key to exit.
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your favorite channel each time it is turned on, such as, a news or sports network, or the output of your VCR.
1. Press key.
2. Use the / keys to highlight
IInniittiiaall CChhaannnneel
3. Press the key to turn OOOONNNN. Select
favorite channel (example): CCCC00003333.To select cable channels above 99, press and hold the 1 key until CCCC1111– appears.
4. Press the key to exit.
l.
▲▼ keys + keys Clock
Audio
PPPPiiiiccccttttuuuurrrreeee////SSSSoooouuuunnnndddd
Initial Channel
▲▼ keys – + keys Color
Tint Contrast Brightness Sharpness
CCCCoooolllloooorrrr EEEEnnnnhhhhaaaannnncccceeeerrrr Bass Treble
Press MENU key to exit
Sports Movie
News
Normal
➧WWWWaaaarrrrmmmm
Picture/Sound Controls Submenu
ss
BBBBaaaassssss
Treble
Press MENU key to exit
--------------
Sound Controls Submenu
▲▼ keys – + keys Clock Audio Picture/Sound
IIIInnnniiiittttiiiiaaaallll CCCChhhhaaaannnnnnnneeeell Antenna CH. Search CH. Scan Memory Menu Language
SSSSeeeelllleeeecccctttt cccchhhhaaaannnnnnnneeeellll uuuussssiiiinnnngggg 0000~~~~9999kkkkeeeeyyyyss
PPPPrrrreeeessssssss MMMMEEEENNNNUUUUkkkkeeeeyyyy ttttoooo eeeexxxxiiiitt
ll OFF
tt
➧OOOONNNN CCCC00003333
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallll
--
ss
QuickTips
Use the color enhancer feature to enhance the picture flesh tones and color. Selecting warm will deepen the picture color.
When Initial Channel is set toOOFFFF the TV will tune to the last channel selected when powered on.
When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF.
Press the RESET key twice to clear all set­tings. The TV will
automatically start Channel Search and clear all customized settings.
RESETTING THE ANTENNA /CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose SSSSttttaaaarrrrtttt from the Ch. Search menu options.
2. Press the key to exit.
CCCCHHHH.... SSSSeeeeaaaarrrrcccchh
CH.Scan Memory Menu Language
Press MENU key to exit
hh NO
SSSSttttaaaarrrrtt
tt
9
Page 10
MENU
MENU
MENU
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO INPUT
1
AUDIO
VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
QuickTips
Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys.
The channel number area must lighted before pressing the key to add or delete.
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add chan­nels or start CH. (Channel) Search from the menu.
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
Always match cables according to the colors; audio, audio and for video.
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality.
DO NOT connect external speakers directly to the TV.
RED for right
WHITE for left
be high-
YELLOW
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press key.
2. Use the / keys to highlightCCCCHHHH.... SSSSccccaaaannnn MMMMeeeemmmmoooorrrryyyy.
3. Press the key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number (example): CCCC33334444. For cable channels above 99, press and hold
the 1 key until CCCC1111– appears. Then enter the other two numbers.
5. Press the key to select option
(example): DDDDeeeelllleeeetttteeee.
6. Press the key to exit.
CH. Scan Memory CCCC 33334444 Deleted
Menu Language
SSSSeeeelllleeeecccctttt cccchhhhaaaannnnnnnneeeellll uuuussssiiiinnnngggg,,,, 0000~~~~9999 kkkkeeeeyyyyss PPPPrrrreeeessssssss MMMMEEEENNNNUUUU kkkkeeeeyyyy ttttoooo eeeexxxxiiiitt
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose EEEEnnnngggglllliiiisssshhhh, Francais, or Espanol
from the Menu Language options.
2. Press the key to exit.
MMMMeeeennnnuuuu LLLLaaaannnngggguuuuaaaaggggee
Press MENU key to exit
ee
EEEEnnnngggglllliiiisssshh
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TVAudio Output (R/L) ❶to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷.
2. Press POWER on remote control to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Back of TV
Stereo Amplifier
ss
tt
Espanol
hh Francais
10
Page 11
USING THE AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO INPUT
1
AUDIO
VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
CH3 CH4
IN
OUT
A/V JACKS
RF
CHANNEL
R- -L
AUDIO VIDEO
R- -LAUDIO VIDEO
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio
Input (R/L)
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
2. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Video Out to the TV Video Input
.
Optional
Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack .
Using the S-Video In jack overrides the Video 1 jack
3. Press POWER to turn on the TV. See
4. Press the VIDEO MODE key
. Turn on external equipment also.
to select program source: TV signal or signal from the
.
equipment you have connected to the A/V1 and A/V2 jacks. See page 6 for remote control operation
.
Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second set of A/V jacks.
CABLEVCR TV
VIDEO
POWER
MODE
1
Remote Control
RESET
2 3
Back View
of a VCR
TV A/V Input
Rear Jacks
DVD Player
QuickTips
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
Always match cables according to the colors;
RED for right
audio,
WHITE for left
audio and for video.
A/V1 and A/V2 jacks have identical func­tions. Any compatible video equipment can be connected to either set of jacks.
A solid Blue screen with the word Video1 or Video2 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Check connection, and turn on external equipment.
Make sure you select TV channel to match your VCR output (Ch. 3 or 4).
You may be able to use the remote control to operate your VCR, Cable Box and TV. (See page 7.)
YELLOW
11
Page 12
QuickTips
If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen.
To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and customized settings.
When captioning is turned on, the channel display will not stay on the screen. For these displays to stay on the screen you must set Captioning to OFF.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program caption­ing (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program caption­ing. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TVscreen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Text2: This is an alternative mode used to display large amounts of text. The same types of information displayed in Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the MUTE function. For example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/ Caption2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY CLOUDY WITH A 40 PERCENT CHANCE OF RAIN. COLD WITH A LOW IN THE UPPER 30's WEST WIND AROUND 20 MPH, SHIFT­ING TO NORTHWEST AROUND MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY CLOUDY AND COLDER WITH A 50 PERCENT CHANCE OF RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text1/Text2
CABLEVCR TV
12
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
VIDEO MODE
1 4 7
CAPTION SLEEP
POWER
2 3 5 8 0
RESET
6 9
Page 13
V-GUIDE INFORMATION
MENU
VOL
RECALL
CAPTION
S L EEP
RESET
POWER
MUTE
DISPLAY
VOL
CH
1
4
7 0
8
5
23
6
9
V
-GU I DE
V
v
NOTE: THIS FEA TURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA ’S FCC V -CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC­TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy V iolence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will appear in the upper left-hand corner of the TV screen for fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
QuickTips
Use the CHANNEL
/ keys and the
VOLUME / keys
to navigate through the menus and to make selections from the menus.
V-Guide feature is accessible only from the remote control.
The TV guidelines rating icon appears in the upper left hand corner of your TV screen.
The V-Guide display remains on screen for only 20 seconds. If it disappears, press the
V-GUIDE key.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials, mini-series, and movies. Sports, news, weather, emergency bulletins, locally originated programming, public service announcements, political, and religious shows do not currently carry guidelines.
C 34
10:00
XYZ TITLE: THE SHOW
Rating: TVPG-V
13
Page 14
MENU
MENU
MENU
QuickTips
The TV will automati­cally block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well.
Blocking TVY7 does not ratings.
You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
To view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and customized settings.
When in the V-Guide menu system, the
you to navigate between the ratings and the options menu.
14
block higher
/ keys allows
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for children. This television can be set to auto­matically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon appears at the upper left hand corner of your TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the key on the remote
V-GUIDE
control to display menu.
2. Press the key to switch V-Guide OOOONNNN.
3. Press the key again. Then use the /
keys to highlight rating.
4. Press the key to BLOCK (B) or UNBLOCK (U) selected rating. (Arrow
indicates selection.)
5. Press the key to return to the V-Guide Options menu.
SETTING AGE-BASED TV PARENTAL GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight
TV Parental Guidelines
.
7. Press the key. Then use the / keys to highlight rating.
8. Press the key to BLOCK (B) or UNBLOCK (U) selected rating. (Arrow
indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED TV PARENTAL GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the / keys to highlight .
10. Press the key to display the Content
Option menu.
11. Use the / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence).
Content
(Continued on page 15.)
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
XB NC17 B
➡RRBB
PG13 U PG U GU
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTVV--GGBB
TVY7 U TV-Y U Content
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G B TVY7 U TV-Y U
➡CCoonntteenntt
Page 15
CAPTION SLEEP
1 4 708
5
2 3
6 9
RESET
VIDEO MODE
POWER
CABLEVCR TV
12. Press the key. Then use the / keys
MENU
to highlight a rating.
13. Press the key to BLOCK (B) or UNBLOCK (U) selected rating. (Arrow indicates selection.)
14. Press the key to exit; or press
V-GUIDE
the key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to BLOCK (B) or UNBLOCK (U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press key.
2. Use the / keys to select OFF.
V-GUIDE
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
➡TTVV1144BB
TVPG B
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off
or if a power failure occurs.
Sleep : Clear
Sleep : 3:00
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
Sleep : 1:00
Sleep : 0:30 Use 0 key
15
Page 16
RESET TING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer,
Bass, and Treble Channel Memory
Audio to Stereo
Initial Channel
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Clock and Sleep Timer (if previously set)
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: NEVER spray liquids on the screen because they can run
down and drip onto the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
HELPFUL HINTS - PROBLEMS/SOLUTIONS
BEFORE REQUESTING SERVICE CHECK THE FOLLOWING CHART.
Problem: Check these Conditions: Try these Solutions:
TV turns off automatically.
No picture, poor picture.
16
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household appliance.
(Continued on page 17.)
Press POWER key.
Sleep Timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
Page 17
HELPFUL HINTS - PROBLEMS/SOLUTIONS (Continued)
BEFORE REQUESTING SERVICE CHECK THE FOLLOWING CHART.
Problem: Check these Conditions: Try these Solutions:
Black box on screen.
Poor color or no color.
Blue Screen with Video1 or Video 2 displayed.
No sound, poor sound.
No TV stereo sound.
No TV SAP sound.
No Cable channels above number 13.
No UHF channels, VHF OK.
Cannot select or scan some channels.
No Captioning.
Menu System words seem misspelled.
Remote Control will not work.
Remote Control will not operate VCR and Cable Box.
Cabinet makes popping sound.
Caption Text Mode without display information.
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
Check Audio /Video connections.
Check external equipment.
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio / Video connections.
Check if station is broadcasting a true MTS stereo signal.
Check if station is broadcasting a SAP signal.
Cable Channel Indicator C should appear next to channel number.
Cable Channel Indicator C should not appear next to channel number.
Channel may be removed from memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block programming. (See pages 14 and 15.)
Check if station is broadcasting a Closed-Caption signal.
Check Caption Channel.
Maybe a foreign language is selected.
Check batteries.
Check if TV set is plugged in.
Press TV key.
Press VCR or CABLE key.
Check external equipment.
This is a normal condition during warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
Press RESET key.
Switch OFF Captions (see page 12).
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key.
Press VIDEO MODE key.
Switch on external equipment.
Try a different channel.
Adjust Volume.
Select Stereo from Audio on-screen menu.
Select SAP from Audio on-screen menu.
Select Cable from Antenna on-screen menu; then start CH. (channel) Search using Menu.
Select VHF/UHF from Antenna on-screen menu; then start CH. (channel) Search using menu.
Select CH. Scan Memory and manually add channels or start channel search.
Press RESET key to clear setting.
Set V-Guide to OFF or press the RESET key.
Select Caption1 or Caption2 (see page 12).
Reselect your menu language choice using the on-screen menu.
Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
Re-enter brand code (see page 7).
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
17
Page 18
United States Warranty
SANYO Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized SANYO Service Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available. THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED SANYO SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Sanyo Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
A
UTHORIZED SERVICE CENTER PARTS ORDER INFORMATION PRODUCT OPERATION
(Accessories and/or parts not available from an authorized dealer)
1-800-421-5013 1-800-726-9662 1-800-877-5032
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Weekdays 7:30 A.M. ~ 4:00 P.M.
(Pacific Time) (Pacific Time) (Central Time)
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below , SANYO FISHER COMP ANY (SFC) warrants this SANYO product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include, but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail.
LABOR PARTS PICTURE TUBE
90 DAYS 1 YEAR 2 YEARS
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair. This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal
records.
Model No. ________________________________________________ Serial No. ____________________________________________ Date of Purchase___________________________________________ Purchase Price ________________________________________
(Located on back of unit.)
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY 21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
18
Page 19
Canada Warranty
THE SANYO COMFORT WARRANTY COLOUR TELEVISION
WARRANTY APPLICATION
New, unused SANYO Colour Television products purchased in Canada through a SANYO authorized dealer are warranted against manufacturing defects in materials and workmanship for the periods of LABOUR and PARTS specified below, from the date of purchase by the original retail purchaser. This warranty only applies in favour of the original retail purchaser of the warranted product.
LABOUR PARTS PICTURE TUBE 90 DAYS 1 YEAR 2 YEARS
SANYO CANADA INC.'S RESPONSIBILITY
During the warranty period, SANYO Canada Inc. will repair, or at our option, replace a Colour Television product which shows evidence of a manufacturing defect in materials or workmanship. Replacement PARTS are warranted for the remaining portion of the warranty period.
WHAT IS NOT COVERED
(a) Colour Television products purchased outside Canada. (b) Colour Television products purchased in a used condition. (c) Problems due to product set-up and installation. (d) Adjustments that are outlined in the Operating Manual. (e) Accessory items including antenna, batteries and connecting cables. (f) Damage in or due to transportation. (g) Damage due to improper maintenance, accident, abuse, misuse or negligence. (h) Damage caused by lightning and power surges.
ORIGINAL RETAIL PURCHASER'S RESPONSIBILITY
You, the original retail purchaser, must present your original, dated bill-of-sale together with this warranty to SANYO Canada Inc. or to an authorized SANYO Service Depot* when you make a claim under this warranty.
You, the original retail purchaser, are responsible for any costs of TRANSPORTING the product to and from SANYO Canada Inc. or an authorized SANYO Service Depot. You also are responsible for the cost of any MAINTENANCE necessary in respect of the product.
*In-home service is only available to the units whose screen size is 32 inches or over, and limited to the locations within a 30-km radius of any authorized SANYO Service Depot, throughout Canada.
WARRANTY BECOMES VOID
This warranty becomes void if the product's serial numbers are altered or removed or if any repair to the product is made other than by SANYO Canada Inc. or by an authorized SANYO Service Depot.
LIMITATIONS
(a) SANYO Canada Inc. reserves the right to change or improve the design of the model of the product warranted
hereunder without incurring any obligation to make any modifications to or to install any improvement in or on the product.
(b) In no event shall SANYO Canada Inc. or any of its Authorized Dealers be liable for special or consequential
damage arising from the use of this product.
STATUTORY WARRANTIES
The above provisions do not preclude the operation of any applicable provincial statute which in certain circum­stances may not allow some of the limitations and exclusions described in this Warranty. Where any terms of this Warranty are prohibited by such a statute, they shall be deemed null and void but the remainder of this warranty shall remain in effect.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Please contact the SANYO Authorized Dealer from whom the product was purchased or contact us directly at:
SANYO Canada Inc.
300 Applewood Cres. Concord Ont. L4K 5C7 (905) 760-9944 or 1-800-263-2244
19
Page 20
FRANÇAIS
Manuel d’instructions
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 22
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Télécommande universelle . . . . . . . . . . . . 23~25
Réglage et mise en place du télécouleur . . . 26~28
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 28
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . 29
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . 31
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 32~33
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 34
Conseils pratiques –
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . 34~35
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garantie (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimenta­tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonc­tionnement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est
équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale.
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instruc­tions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
20
Page 21
CH
MENU
RECALL
CAPTION
SLEEP
1 4 7
0
8
5
2
3 6 9
RESET
VIDEO MODE
POWER
CABLE
VCR
TV
REC
STOP
PAUSE
PLAY
MUTE
DISPLAY
VOL VOL
V-GUIDE
POWER
MENU
+
VOLUME
+
+
First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back
Then press the MENU key
UHF/VHF/CATV
75
MENU
Please wait
TV is searching
for your channels
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique
des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage invisible/
Sous-titres rapides
Réglages numériques
de l’image avec affichage à l’écran
Canal initial
Filtre-peigne
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbx signal audio secondaire (SAP)
Enrichis couleur
XDS(Service élargi de
données) Indicatifs des stations, titre de l’émission, indices d’écoute
Réglages automatiques
de l’image et du son pour Sports, Films ou Nouvelles
Graves/Aiguës
Guide V (Surveillance parentale)
Entrés audio/vidéo
(2 jeux - à l’arrière)
Entrée S-vidéo
Sorties audio fixes
Horloge
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisation précise automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Télécommande universelle Multimarque : câble/
MD
)/
magnétoscope/télé Grosses touches visibles dans l’obscurité
Sélection des canaux
numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux
Marche Menu Rappel Affichage
Mode vidéo Arrêt retardé Sous-titres Réinitialisation Guide V Touches magnétoscope
MD
dbx
est une marque
déposée de Carillon Electronics Corporation
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 32 pouces
RÉSOLUTION DIMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 600 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . 30,0 po (762 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 27,8 po (707 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,2 po (538 mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 108,6 (49.3 kg)
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleur de 10 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3 W/canaux
PRISES DENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . Entrée vidéo (2 juex), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2 juex) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . Sortie audio fixe (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)
INSTALLATION DE BASE
(Voir branchement à la page 22.)
Attendez; le télécouleur
explore les
canaux.
(Installez les piles; voir page 23.)
(Mettez lappareil en marche.)
Conseils
N’installez pas le télé-
couleur dans un local confiné. Une circula­tion d’air normale est nécessaire pour les pièces électroniques.
Les touches du
panneau avant remplis­sent les mêmes fonctions que celles de la télécommande.
Le télécouleur choisit
automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.
21
Page 22
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
+
+
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV S-VIDEO
CH3 CH4
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
Conseils
Le télécouleur choisit
automatiquement le mode d’antenne correct, selon le type de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique­ment s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télé­couleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
BOÎTE DE RACCORDEMENT
c
Antenne dextérieur ou dintérieur avec
magnétoscope et télécouleur
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
RÉCEPTEUR
22
Voir page 29, Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo.
Connecteur de 75 ohms
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour relier directement un magnétoscope, la télé par câble, une boîte de raccordement, une antenne d’extérieur/intérieur ou un récep­teur de satellite directement au télécouleur.
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
Page 23
PANNEAU ARRIÈRE
+
Borne d’entrée vidéo S (Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise vidéo S à la place de la prise vidéo, si votre équipement extérieur en est doté. (La connexion vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.)
Prises d’entrée Audio/Video (A/V1)
Branchez un appareil vidéo
UHF/VHF/CATV
75
S-VIDEO
extérieur dans ces prises (voir page 29).
Borne d’entrée télé par câble/antenne (75 ohms)
Prises d’entrée Audio/Video (A/V2)
Branchez un autre appareil vidéo extérieur dans ces prises
AUDIO VIDEO
INPUT
1
AUDIO VIDEO
INPUT
2
R
AUDIO
R L
AUDIO
(MONO)
(MONO)
L
Prises de sortie audio (fixes)
Branchez ici l’équipement audio extérieur (voir page 28).
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
(voir page 29).
TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
Commande votre téléviseur, magnétoscope et boîte de raccordement de télé par câble. Pour vous familiariser avec cette télécommande, voir page 24. Pour la programmer, voir page 25.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes et des piles doivent correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
2. Remettez le couvercle des piles en place.
La télécommande est prête!
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des
piles neuves ni des piles de types différents.
Conseils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de télé par câble sont bien engagés dans les prises. Voir pages 28 et 29 avant de brancher l’équipement vidéo extérieur.
Les câbles pour le
branchement à votre équipement extérieur ne sont pas fournis.
Un écran bleu uni,
avec le mot Video affiché, indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’équipement extérieur en marche.
Vérifiez si les piles
sont bien installées. Pointez la télécom-
mande vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télé­commande et l’équipement peuvent gêner le bon fonction­nement de cette dernière.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télé-
commande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages.
23
Page 24
Conseils
Pointez la télécom­mande vers le télécouleur. Les obstacles entre le télécouleur et la télécommande peuvent gêner le fonctionnement de cette dernière.
Veillez à bien installer les piles.
Si la télécommande ne
fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1).
Vous devez programmer
la télécommande avant qu’elle puisse comman­der votre magnétoscope ou boîte de raccorde­ment de télé par câble. Voir page 25.
Pour choisir un canal avec les touches numériques, appuyez d’abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05.
Le « C » devant le numéro à l’écran indique un canal de télé par câble.
Réglage du volume : la flèche clignotante à droite indique que le volume augmente et la flèche clignotante à gauche indique qu’il diminue.
Le numéro du canal n’est pas affiché en continu quand le sous­titrage est en fonction.
Utilisation du Guide V Vous ne pouvez changer les réglages de surveil­lance parentale qu’avec la télécommande. (Voir pages
24
32 et 33.)
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
Orientez en direction du téléviseur
Touche de menu
CABLEVCR TV
VIDEO
POWER
MODE
1
4
7
CAPTION SLEEP
➃ ➄
MENU RECALL
VOL
MUTE DISPLAY
REC STOP PAUSE
V-GUIDE
Touches de mode
Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur ou télé par câble).
Touche de mode vidéo
Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises A/V.
Touches numériques
Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que
apparaisse. Appuyez ensuite sur les
CCCC1111
deux autres chiffres. Touche de sous-titres (Voir page 30.)
2 3 5 8
0
CH
PLAY
RESET
6 9
VOL
11
12
13
14
S’utilise avec les touches / et
/ pour naviguer dans le système de menus à l’écran et régler les fonctions (voir pages 26 à 28).
Touches de canal (CH / ) et de
volume (VOL / ) Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Touche de silencieux
Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son
Touches de magnétoscope
Ces touches commandent les fonctions suivantes du magnétoscope : avance rapide ( ), rembobinage ( ), lecture ( ), enregistrement ( ), arrêt ( ) et pause ( ).
Touche de Guide V (Voir pages 31 et 33.)
Touche de réinitialisation
Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télé-
couleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels (voir page 34).
Touche de marche/arrêt
11
Sert à mettre le téléviseur en marche ou à l’arrêter.
Touche d’arrêt retardé
12
S’utilise avec la touche « 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 33).
Touche de rappel
13
Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche d’affichage
14
Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
❙❙
Page 25
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
CAPTION SLEEP
1 4 708
5
2 3
6 9
RESET
VIDEO MODE
POWER
CABLEVCR TV
Déterminez votre code. Il est indiqué face à la marque de votre appareil dans le tableau ci-dessous. (Pour notre exemple, nous utilisons un magnétoscope Sanyo.)
Appuyez sur la touche VCR ou CABLE
et maintenez-la.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la.
À l’aide des touches de CHIFFRES de la
télécommande, entrez le code de deux chiffres de votre magnétoscope ou boîte de raccordement de télé par câble. Si le code a été accepté, la touche clignote 5 fois quand vous la relâchez.
Entrez le code : Exemple : Pour
un magnétoscope Sanyo, entrez le code « 00 » (d’après le tableau ci-dessous).
Appuyez sur les touches POWER et
CHANNEL pour vérifier la programma-
MAGNÉTOSCOPE ......CODE
SANYO ......................00,01,02,09,10
SCOTT........................04,20,21
tion. Si elles fonctionnent correctement, la programmation est terminée. Si ce n’est pas le cas, utilisez un autre code, le cas échéant, et répétez les étapes ci-dessus.
MARQUE DE MAGNÉTOSCOPE CODE
ADMIRAL ..................20,21,27,29,38
AIWA..........................08,22
BROKSONIC ..............20,21
CRAIG........................02,05,07,31
CURTIS MATHES ......19,22,27
DAEWOO....................04,37
EMERSON..................06,08,13,14,20,21,22
FISHER ......................00,01,02,09,10
FUNAI ........................22
GE..............................19,27,33,39,40
GOLDSTAR ................08
HITACHI ....................03,22,33,39
J.C.PENNY ................03,05,07,19,31
JVC ............................11,12,28,33
KENWOOD ................00,28,33
MAGNAVOX ..............18,19,26
MARTA ......................08
MEMOREX ................00,02,05,07,08,19,
..................................22,29,31
MITSUBISHI ..............32,34,35,36,41,42
M.WARD....................02,03,19,22,29
MTC ..........................05,07,22,31
NEC............................11,12,28,33
Remarques:
– Il peut y avoir des magnétoscopes et des
boîtes de raccordement de télé par câble que cette télécommande ne peut pas commander.
– Certains fabricants utilisent des types
différents de télécommande. Si plusieurs codes sont indiqués pour votre marque, répétez les étapes
et ❷avec chaque
code pour déterminer le code correct. Notez vos codes dans les espaces prévus à cet effet au dos de la télécommande et ci-dessous, à titre de référence.
Pour utiliser votre …
Magnétoscope—Appuyez sur VCR. Boîte de raccordement
de télé par câble — Appuyez sur
Téléviseur — Appuyez sur TV.
Code magnétoscope :
Code boîte de télé par câble :
Remplacement des piles
Pendant le remplacement des piles, les codes de programmation restent en mémoire pendant 5 minutes.
MARQUE DE MAGNÉTOSCOPE CODE
ORION........................13,15
PANASONIC ..............16,17,19
PHILCO......................18,19,26
PHILIPS ....................18,19,26
PIONEER....................26,28
PROSCAN ..................03,19,27,33,39,40
QUASAR ....................16,17,19
RCA............................03,19,27,33,39,40
REALISTIC ................00,05,07,08,19,22,29,31
SAMSUNG..................04,05,07,31
SANSUI......................28,33
SANYO ......................00,01,02,09,10
SCOTT........................04,20,21
SEARS........................00,02,03,08,19
SHARP ......................29,30
SONY ........................19,23,24,25
SYLVANIA ..................19,32
SYMPHONIC..............22
TEAC..........................22,23
TOSHIBA....................04,32,40
ZENITH ......................23,24,38
Conseils
Veillez à bien installer les piles.
La télécommande ne commande pas mon magnétoscope ni ma boîte de raccordement de télé par câble. – Appuyez sur la touche
VCR ou CABLE.
– Programmez de nou-
veau la télécommande.
Fonctions spéciales des touches : la touche
CABLE
MARQUE DE LA BOÎTE DE
TÉLÉ PAR CÂBLE ..........CODE
ABC ................................14,15,16,21,24
GEN. INSTRUMENTS......13,14,15,16,17,18,
........................................19,20,25
HAMLIN ..........................12,26,27,28
JERROLD........................13,14,15,16,17,18,
........................................19,20,25
MACOM ..........................03
MEMOREX ......................11
OAK ................................02,23,24
PANASONIC....................04,05,09
PARAGON ......................11
PIONEER ........................01,10
RCA ................................04,05,09
REGAL ............................06,26,27,28
SAMSUNG ......................01
SCI. ATLANTA ................06,07,08
SIGNATURE ....................14,15,16
SPRUCER........................04,05,09
STARCOM ......................14,15,16,17,18,19,20
STARGATE ......................14,15,16,17,18,19,20
TOCOM ..........................21,22
TOSHIBA ........................00,11,17,18,19,20
ZENITH............................00,11,17,18,19,20
.
VIDEO MODE sert de touche TV/VCR du magnétoscope quand la télécommande est en mode VCR.
La touche de mode correspondante s’al­lume si vous appuyez sur une touche de commande quelconque (canal, volume, etc.) afin d’indiquer l’appareil commandé.
25
Page 26
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE
MENU
MENU
MENU
MENU
DU TÉLÉCOULEUR
Conseils
Respectez toujours les
instructions à l’écran. Le menu est affiché à
l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
La flèche (➧) indique
la sélection ou le mode courant.
Tous les réglages du
télécouleur se font par l’intermédiaire du menu.
Pour lire l’heure
"
après avoir réglé l’horloge, appuyez sur la touche DISPLAY.
Si la réception d’un
signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position «Mono».
Le signal du service
élargi de données (XDS) peut ne pas être transmis par toutes les stations de diffusion.
Pour améliorer la
qualité de la récep­tion, choisissez
Sports, Film ou Nouvelles, selon le
programme que vous recevez.
Utilisez les touches de
CANAL (CH et de VOLUME (VOL parcourir les menus et y faire des sélections.
/
/
) pour
Le système de menu à l’écran permet à l’utilisateur de programmer des fonctions selon ses préférences personnelles. Vous pouvez facilement faire les réglages à l’aide de la télécommande et des instructions suivantes.
RÉGLAGES
1. Appuyez sur la touche .
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches / (la flèche fonction choisie).
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus.
indique la
Touches ▲▼ Touches – + Horloge 0:00
Audio Stereo Mono SAP Image/Son
Canal initial NON OUI C - - ­Antenne Recherche
Memoire balayage C 34 Ajoute Langue Menu English
Prss MENU pour sortir
Sports Film Nouvelle Manuel
Cable VHF/UHF
NON Debut
Espanol
Francais
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Appuyez sur la touche .
2. À l’aide des touches et , réglez
respectivement l’heure et la minute.
3. Appuyez sur la touche pour sortir.
Touches ▲▼ Touches – +
HHHHoooorrrrllllooooggggeeee 11110000::::333300
00
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono ou SAP (Programme audio secondaire). On ne peut recevoir en mode stéréo et SAP que si la station de télévision émet le signal correspondant.
1. Choisissez SSSStttteeeerrrreeeeoooo, MMMMoooonnnnoooo ou SSSSAAAAPPPP
dans les options Audio.
2. Appuyez sur la touche pour sortir.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a
débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
)
Pour les réglages automatiques de l’image/son :
Choisissez AAAAuuuuttttoooo dans les options d’Image/Son.
(Suite à la page 27– pour ajuster manuellement le son.)
Touches ▲▼ Touches – + Horloge
oo
AAAAuuuuddddiiiioo
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge Audio
IIIImmmmaaaaggggeeee////SSSSoooonnnn
Canal initial Antenne
Recherche Memoire balayage Langue Menu
Prss MENU pour sortir
oo Mono SAP
SSSStttteeeerrrreeeeoo
➧SSSSppppoooorrrrttttssss Film
Nouvelle Manuel
26
Page 27
Pour ajuster manuellement l’image :
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
1. Choisissez MMMMaaaannnnuuuueeeellll dans les options
d’Image/son.
2. Appuyez sur la touche pour accéder
au sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches / .
4. Faites les réglages à l’aide des touches / .
5. Pour sortir, appuyez sur la touche .
Pour régler manuellement le son :
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur les touches / pour mettre
en évidence IIIImmmmaaaaggggeeee////SSSSoooonnnn.
3. Choisissez MMMMaaaannnnuuuueeeellll à l’aide des
touches / .
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge Audio
IIIImmmmaaaaggggeeee////SSSSoooonnnn
Antenne
Touches ▲▼ Touches – +
Couleur Teinte
Contraste Luminosite Nettete
Enrichis Couleur Normal Graves Aigues
Prss MENU pour sortir
Sous-menu des commandes dimage/son
Sports Film
Nouvelle
➧MMMMaaaannnnuuuueeeellll
CCCChhhhaaaauuuudd
dd
4. Appuyez sur la touche pour entrer dans
le sous-menu des commandes.
5. À l’aide des touches / choisissez
GGGGrrrraaaavvvveeeessss
ou AAAAiiiigggguuuuëëëëssss.
ss
GGGGrrrraaaavvvveeeess
Aigues Prss MENU pour sortir
----------------------
--
6. Réglez le son à l’aide des touches / .
7. Pour sortir, appuyez sur la touche .
Sous-menu des commandes dson
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie de votre magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche .
2. Mettez en évidence CCCCaaaannnnaaaallll iiiinnnniiiittttiiiiaaaallll à l’aide des
touches / .
3. Appuyez sur la touche pour mettre le
télécouleur en marche (OOOONNNN). Choisissez votre canal préféré, par exemple : CCCC00003333. Pour choisir les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que CCCC1111– apparaisse.
4. Pour sortir, appuyez sur la touche .
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge Audio Image/Son
CCCCaaaannnnaaaallll iiiinnnniiiittttiiiiaaaall
Antenne Recherche
Memoire balayage Langue Menu
CCCChhhhooooiiiissssiiiisssssssseeeezzzz ccccaaaannnnaaaallll aaaavvvveeeecccc 0000~~~~99 PPPPrrrrssssssss MMMMEEEENNNNUUUUppppoooouuuurrrr ssssoooorrrrttttiiiirr
ll NON
➧OOOOUUUUIIII CCCC00003333
rr
99
Conseils
Utilisez la fonction
d’accentuation de la couleur pour faire ressortir la couleur et les tons de chair de l’image. Choisissez « Chaud » pour intensifier la couleur de l’image.
Quand le canal initial
est réglé à OOOOFFFFFFFF, le télécouleur se règle sur le dernier canal choisi quand on le met en marche.
Avec le mode
d’antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF.
Appuyez deux fois sur
RESET pour effacer tous les réglages. Le
télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels.
RÉINITIALISATION DU MODE DANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1. Choisissez DDDDéééébbbbuuuutttt dans les options Recherche.
2. Pour sortir, appuyez sur la touche .
Recherche NON
Memoire balayage Langue Menu
Prss MENU pour sortir
DDDDeeeebbbbuuuutttt
27
Page 28
MENU
MENU
MENU
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
Conseils
Vous pouvez choisir
les canaux supprimés de la mémoire de balayage à l’aide des touches de chiffres.
Vous pouvez choisir
avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage.
Pour ajouter ou
supprimer un canal, la partie du numéro de canal doit en évidence avant
d’appuyer sur la
touche .
Pour rétablir les
canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu
Appuyez deux fois sur
RESET pour effacer tous les réglages. Le
télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels.
Le télécouleur doit être écarté de 2 pieds au moins des haut­parleurs stéréo. Les aimants de ces haut­parleurs peuvent altérer la qualité de l’image.
NE RACCORDEZ PAS
directement des haut­parleurs extérieurs au télécouleur.
28
être mise
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche .
2. Mettez en évidence MMMMéééémmmmooooiiiirrrreeee bbbbaaaallllaaaayyyyaaaaggggeeee à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la partie d’entrée
du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : CCCC33334444. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que CCCC1111– apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche pour choisir
l’option (exemple) : ÉÉÉÉlllliiiimmmmiiiinnnneeee.
6. Pour sortir, appuyez sur la
touche .
Memoire balayage CCCC 33334444 Elimine
Langue Menu
CCCChhhhooooiiiissssiiiisssssssseeeezzzz ccccaaaannnnaaaallll aaaavvvveeeecccc oooouuuu 0000~~~~99 PPPPrrrrssssssss MMMMEEEENNNNUUUU ppppoooouuuurrrr ssssoooorrrrttttiiiirr
rr
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
1. Choisissez English,FFFFrrrraaaannnnççççaaaaiiiissss ou Espanol dans les options de Langue Menu.
LLLLaaaannnngggguuuueeee MMMMeeeennnnuu
Prss MENU pour sortir
uu English
➧FFFFrrrraaaannnnccccaaaaiiiissss
2. Pour sortir, appuyez sur la touche .
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT DUN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d’ampli stéréo (D/G) .
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche.
Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
Arrière du Télécouleur
Amplificateur stéréo
99
Espanol
Page 29
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
CH3 CH4
IN
OUT
A/V JACKS
RF
CHANNEL
R- -L
AUDIO VIDEO
R- -LAUDIO VIDEO
AUDIO/VIDÉO
BRANCHEMENT DUN MAGNÉTOSCOPE OU DUN AUTRE ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du téléviseur Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du
magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
2. Reliez la sortie vidéo du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de audio
numérique ou de l’autre équipement à l’entrée vidéo
du téléviseur.
Facultatif
Reliez la sortie vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son numérique ou de l’autre équipement à la prise d’entrée vidéo S vidéo S se substitue à la prise 1 vidéo
3.Appuyez sur POWER
pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
❷.
du téléviseur. La prise
extérieur en marche.
4.Appuyez sur la touche de MODE VIDÉO
pour choisir la source de programme : signal
de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Voir page 24 pour l’utilisation de la télécommande.
CABLEVCR TV
VIDEO
POWER
MODE
1
Remote Control
RESET
2 3
Arrière du
magnétoscope
Prises arrière
dentrée
audio/vidéo du
téléviseur
Lecteur de
vidéodisque
numérique
Conseils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de câble sont bien engagés dans les
❶.
prises. Branchez toujours les
câbles selon la couleur audio droite, pour audio gauche et
pour vidéo.
JAUNE
Les prises A/V1 et
A/V2 ont des fonctions identiques. On peut brancher un appareil vidéo compatible dans l’un ou l’autre des jeux de prises.
Un écran bleu uni
avec Video1 ou Video2 affiché
indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche.
Choisissez un canal
de télé correspondant à la sortie de votre magnétoscope (Canal 3 ou 4).
Il se peut que vous
puissiez utiliser la télécommande pour commander votre magnétoscope, boîte de raccordement de télé par câble et télé­couleur (voir page 25).
ROUGE
BLANC
pour
29
Page 30
Conseils
Si vous choisissez le
mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur.
Pour éliminer cette case, réglez le sous­titrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels.
Quand le sous-titrage
est en fonction, l’affichage du canal ne reste pas à l’écran. Pour que cet affichage reste à l’écran, vous devez mettre le sous­titrage à NON.
SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1 et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction MUTE. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communica­tion, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
Deux retraits et deux prises
Sous-titres1/2
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour cent de chance de pluie. Frais avec minima entre 35 et 40°; vent de l'ouest à 20 milles/h environ, tournant au nord-ouest vers minuit. Vendredi : nuageux et plus froid avec 50 pour cent de chance de pluie. Maxima vers 55° .
Texte1/2
CABLEVCR TV
30
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap.
VIDEO MODE
1 4 7
CAPTION SLEEP
POWER
2 3 5 8 0
RESET
6 9
Page 31
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
ME
NU
VOL
REC ALL
CAPTION
SLEEP
RE
S ET
POWER
MUTE
DISPLAY
VOL
CH
1
4
7
0
8
5
2
3
6
9
V-GUIDE
V
v
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA
PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONC­TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main­tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAAet de télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classifica­tion qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés pour leurs enfants.
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV(Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 15 secondes au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
Conseils
Naviguez dans les
menus et faites vos choix sur ces menus à l’aide des touches CANAL (CH et VOLUME
(VOL
La fonction du
Guide V n’est accessible qu’avec la télécommande.
L’icône de classifica-
tion des directives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran du télécouleur.
L’affichage du Guide
V ne reste à l’écran que pendant 20 secondes. S’il disparaît, appuyez sur la touche V-GUIDE.
).
/
)
/
OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement pas appliquées aux sports, aux informations, à la météo, aux bulletins d’urgence, aux programmes d’origine locale, aux annonces d’intérêt public et aux spectacles politiques et religieux.
XYZ Titre : THE SHOW
Clas : TVPG-V
C 34
10:00
31
Page 32
MENU
MENU
Conseils
Le télécouleur filtre
automatiquement les classifications au-dessus de la sélection ou ne filtre pas
celles
(U)
au-dessous. Par exemple, si vous filtrez la classification
, les classifications
R
et Xseront
NC17
également filtrées. Le filtrage
n’ar classifications plus élevées.
Vous pouvez filtrer
une classification comme pouvoir encore recevoir des programmes
TVPG
classifications à condition que ne soit pas filtré
Pour voir les
programmes filtrés
(B) NON
fois sur la touche
RESET
toutes les classifica­tions filtrées réglages personnels.
Dans le système de
menu du Guide V, les touches vous permettent de naviguer entre les classifications et le menu des options.
32
TVY7
rête pas les
TVPG-V
avec les
S-L-D
, mettez V-Guide à
ou appuyez deux
pour effacer
(B)
/
(B)
et
TVPG
(U)
et les
UTILISATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque.
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié. 2) Les réseaux doivent émettre les données de code de classification. 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour décoder le signal.
L’icône de classification des directives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche de
la télécommande pour afficher le menu.
2. Appuyez sur la touche pour mettre le
Guide V en fonction (ON).
3. Appuyez de nouveau sur la touche puis
utilisez les touches / pour mettre la classification en évidence.
4. Appuyez sur la touche pour
BLOQUER (B) ou DÉBLOQUER (U) la classification choisie. (La flèche indique le choix.)
5. Appuyez sur la touche pour revenir au
menu des options du Guide V.
RÉGLAGE DES DIRECTIVES
.
V-GUIDE
PARENTALES SELON L’ÂGE
6. Mettez en évidence
à l’aide des touches / .
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite
la classification en évidence à l’aide des touches / .
8. Appuyez sur la touche pour
BLOQUER (B) ou DÉBLOQUER (U) la classification choisie. (La flèche indique la choix.)
Controle Parental
RÉGLAGE DES DIRECTIVES PARENTALES SELON LA MATIÈRE
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez
Contenu
touches / .
en évidence à l’aide des
(Suite à la page 33.)
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
Prss MENU pour BLOQUER ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE Classification MPAA
Controle Parental
Prss MENU pour BLOQUER ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE Classification MPAA
Controle Parental
Prss MENU pour regle ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir
➡RRBB
➡TTVV--GGBB
XB NC17B
PG13U PG U GU
TVMA B TV14 B TVPG B
TVY7 U TV-Y U
Contenu
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G B TVY7 U TV-Y U
CCoonntteennu
u
Page 33
10. Appuyez sur la touche pour afficher le menu d’options de
MENU
MENU
CAPTION SLEEP
1 4 708
5
2 3
6 9
RESET
VIDEO MODE
POWER
CABLEVCR TV
matières.
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches /
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles, V-Violence, FV-Violence imaginaire).
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en
évidence à l’aide des touches / .
13. Appuyez sur la touche pour BLOQUER (B) ou DÉBLOQUER (U) la classification choisie. (La flèche indique
la sélection choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche ; vous pouvez aussi appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour BLOQUER (B) ou DÉBLOQUER (U) d'autres classifications des matières.
V-GUIDE
D-Dialogues suggestifs
L-Langage d’adultes S-Situations sexuelles V-Violence FV-Violence imaginaire
Prss MENU pour regle ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir
➡TTVV1144BB
TVPG B
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer
ou non la partie de classification des matières des directives parentales de télévision.
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche .
2. Choisissez NON à l’aide des touches / .
V-GUIDE
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0
(de 30 minutes à 3 heures).
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez
le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
Somm. : Annulez
Somm. : 3:00
Somm. : 2:30
Somm. : 2:00
Somm. : 1:30
Somm. : 1:00
Somm. : 0:30 Appuyez touche 0
33
Page 34
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, et aiguës
Mémoire des canaux
Canal initial
Audio à stéréo
Sous-titres à OFF
Guide V à OFF
Langue anglaise
Horloge et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels
à l’aide des options de menu.
Pressez RESET a
nouveau pour remettre
au reglage initial puis com-
mencer recherche
CONSEILS PRATIQUES – PROBLÈMES ET SOLUTIONS
AVANT DAPPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE, CONSULTEZ LE TABLEAU CI-APRÈS.
Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes :
Le télécouleur s’arrête auto­matiquement.
Pas d’image ou image médiocre.
Case noire à l’écran.
34
Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les surtensions.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil électroménager.
Mode de sous-titres/texte sans information à afficher.
(Suite à la page 35.)
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le télécouleur.
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêtez les sous-titres (voir page 30).
Page 35
CONSEILS PRATIQUES – PROBLÈMES ET SOLUTIONS
AVANT DAPPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE, CONSULTEZ LE TABLEAU CI-APRÈS.
Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes :
Pas de couleur ou couleur médiocre.
Écran bleu avec mot Video affiché.
Pas de son ou son médiocre.
Pas de son stéréo du téléviseur.
Pas de programme secondaire du téléviseur. Pas de canaux de télé par câble au-dessus de 13.
Pas de canaux UHF; réception VHF correcte.
Impossible de choisir ou d’explorer certains canaux.
Pas de sous-titrage.
Fautes d’orthographe dans le système du menu.
La télécommande ne fonctionne pas.
La télécommande ne commande ni le magnétoscope ni la boîte de raccordement.
Le coffret produit un claquement.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez si la station émet effectivement un signal stéréo MTS.
Vérifiez si la station émet un signal SAP.
L’indicateur du canal de télé par câble C doit apparaître à côté du numéro du canal.
L’indicateur du canal de télé par câble C ne doit pas apparaître à côté du numéro du canal.
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Le Guide V est réglé pour filtrer des programmes (voir pages 32 et 33).
Vérifiez si la station émet un signal de sous-titrage invisible.
Vérifiez le canal avec sous-titres.
Une langue étrangère a peut-être été choisie.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Appuyez sur la touche TV.
Appuyez sur la touche VCR, ou CABLE
Vérifiez l’équipement extérieu.r
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces du coffret en plastique.
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
Appuyez sur la touche VIDEO MODE.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
Choisissez Stereo au menu son à l’écran.
Choisissez SAP au menu son à l’écran.
Choisissez Cable au menu d’antenne à l’écran, puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu.
Choisissez VHF/UHF au menu d’antenne à l’écran puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu.
Choisissez Memoire balayage et ajoutez manuellement des canaux ou commencez la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
Mettez le Guide V à NON ou appuyez sur la touche RESET.
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2 (voir page 30).
Choisissez de nouveau la langue du menu à l’aide du menu à l’écran.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers le télécouleur.
Entrez de nouveau le code de marque (voir page 25).
35
Page 36
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez JAMAIS de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur
le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
36
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
Page 37
Garantie Canada
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO TÉLÉCOULEURS
APPLICATION DE LA GARANTIE
Les produits de télécouleur SANYO nouveaux et non utilisés, achetés au Canada chez un concessionnaire SANYO autorisé, sont garantis contre les défauts de fabrication de matériaux et de main-d’oeuvre pour les périodes de TRAVAIL et les PIÈCES mentionnées ci-dessous, à compter de la date d’achat par l’acheteur initial.
MAIN-D’OEUVRE PIÈCES TUBE IMAGE
90 JOURS 1 AN 2 ANS
OBLIGATIONS DE SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, remplacera tout télécouleur présen­tant effectivement un défaut de matériel ou de fabrication. Les PIÈCES de remplacement sont garanties jusqu'à l'expiration de la garantie initiale de l'appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
a) Les télécouleurs achetés à l'extérieur du Canada. b) Les télécouleurs achetés usagés. c) Les problèmes résultant du déballage et de l'installation. d) Les réglages décrits dans le manuel d'instructions. e) Les accessoires, y compris antenne, piles et cordons de connexion. f) Les dommages subis durant le transport ou y étant attribuables. g) Les dommages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un mauvais traitement, à un
usage non approprié ou à la négligence.
h) Les dommages causés par la foudre ou par une surtension.
OBLIGATIONS DE L'ACHETEUR AU DÉTAIL INITIAL
Vous, l'acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service SANYO autorisé* lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.
Vous assumez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l'expédition de l'appareil à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service SANYO autorisé et par son retour. Vous assumez aussi tous les frais d'ENTRETIEN que l'appareil pourrait nécessiter.
* Le service à domicile est offert seulement pour les télécouleurs dont l'écran mesure 32 po et plus, et si l'appareil se trouve à 30 km au maximum de tout centre de service SANYO autorisé au Canada.
INVALIDATION DE LA GARANTIE
La présente garantie devient invalide si les numéros de série de l'appareil sont modifiés ou effacés ou si l'appareil a été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé.
RESTRICTIONS
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le concept du modèle de l'appareil faisant l'objet
de la présente garantie sans avoir l'obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque amélioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.
b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables des dommages
spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de cet appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
Les dispositions qui précèdent n'empêchent aucunement l'application de lois provinciales qui, dans certaines circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, mais le reste de la présente garantie demeurera en vigueur.
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE
Veuillez consulter le détaillant SANYO autorisé qui vous a vendu l'appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. :
SANYO Canada Inc.
300 Applewood Cres., Concord, Ont. L4K 5C7 (905) 760-9944 ou 1-800-263-2244
37
Page 38
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 39
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 41
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Control Remoto Universal . . . . . . . . . . . . . 42~44
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44~47
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de E
Usando Las Entradas
de Audio y Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 50~51
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 51
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sugerencías Útiles
Problemas / Soluciones . . . . . . . . . . . . 54~55
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . Portada posterior
NERGY STAR
®
.
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Confiabilidad, y Precio.
El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores.
38
Page 39
PRECAUCION
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H)
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI­TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA­CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean
inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resul­tar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confi­able del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfom­bra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada venti­lación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV: Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema
de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Elec­trical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterriza­miento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los elec­trodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. El diseño de muchos aparatos eléctricos no requiere un conector de línea A.C. polarizado (una hoja más grande que la otra). Sin embargo, si su aparato está equipado con un conector de línea A.C. polarizado, esta es una medida de seguri­dad que previene que el conector sea insertado incorrectamente. Si usted tiene dificultades al insertar el conector de A.C., trate de invertirlo. Si el conector todavía no se puede insertar en el receptáculo de A.C., póngase en contacto con un técnico electricista para que reemplaze su receptáculo obsoleto. No trate de eliminar el propósito de seguridad de este conector polarizado.
6. No deje que nada descanse sobre el cordón de potencia. No
coloque el aparato en donde el cordón de potencia pueda ser abusado por personas caminando sobre el.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones: A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser­vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es
dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
39
Page 40
CARACTERÍSTICAS
CH
MENU
RECALL
CAPTION
SLEEP
1 4
7
0
8
5
2
3 6
9
RESET
VIDEO MODE
POWER
CABLE
VCR
TV
REC
STOP
PAUSE
PLAY
MUTE
DISPLAY
VOL VOL
V-GUIDE
POWER
MENU
+
VOLUME
+
+
First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back
Then press the MENU key
UHF/VHF/CATV
75
MENU
Please wait
TV is searching
for your channels
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Controles digitales de
Imagen desplegados en Pantalla
Canal Inicial
Comb Filter
MTS sonido estereofónico/
®
dbx
/sonido SAP
Resaltar Color
Tonos de piel por ajuste
Automático
XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación de Estaciones, títulos y clasificación de programas
Automáticos Imagen/Sonido
ajustes para deporte/ cline/noticia
Bajos/Agudos
V-Guide (Control Paternal)
Entradas de Audio/Video
(2 juegos de entradas posteriores)
Entrada de S-Video
Salidas Fijas de Audio
Reloj
Cronómetro para Dormir
(3 horas)
Reajuste de TV
Sistema de sintoníade 181 canales
VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto UNIVERSAL Multi Marcas: CABLE/
VCR/ TV Teclas grandes de funciones básicas que se iluminan en la oscuridad
Selección de Canales
Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset
Menu VCR teclas Video Mode V-Guide
ESPECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . 32-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
REQUERIMIENTOS DE CONSUMO. . . . . 120VAC 60Hz
CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 30.0 in. (762mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 27.8 in. (707mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 21.2 in. (538mm)
PESO (Lbs.) (APROX.) . . . . . . . . . . . . . 108.6 (49.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADAS DE A/V . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L -2 juegos)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video
SALIDAS DE AUDIO . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
dbx®es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
2 juegos)
Consejos Rápidos
No se coloque el TV en áreas confinadas. Per­mita una circulación normal de aire para las partes eléctricas.
Coloque su TV por lo menos a 2 pies (60 cm.) de las bocinas del estéreo. Los magnetos
de las bocinas pueden afectar la calidad de la imagen.
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.
40
AJUSTES BÁSICOS
(Ver conexión en
la página 41.)
(Instalación de Baterías, vea página 42.)
Por favor espere TV
esta automáticamente
el búscando sus
canales
(Interruptor activado para encender.)
Page 41
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
+
+
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV S-VIDEO
CH3 CH4
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales.
Sistema de Cable con VCR y TV
a
VCR
PARTE POSTERIOR DE TV
b
Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
DECODIFICADOR DE CABLE
VCR
Antena Exterior o Interior a VCR a TV
c
PARTE POSTERIOR DE TV
PARTE POSTERIOR DE TV
Consejos Rápidos
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.
El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automática­mente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
Receptor de Satélite, VCR y TV
d
Ver página 48, Usando las Entradas de Audio/Video.
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms para conectar una VCR, sistema de cable, antena externa/interna, o, receptor satélite directamente a la TV.
VCR
RECEPTOR
PARTE POSTERIOR DE TV
VCR
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir progra­mas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
41
Page 42
+
Consejos Rápidos
Asegúrese que los conectores de los cables estén total­mente asentados en los conectores. Ver páginas 47 y 48 antes de conectar el equipo de video externo.
Un pantalla de color Azul, con la palabra de Video1 o Video2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
Los cables para conectar su equipo externo no están incluídos.
Asegúrese que baterías este instal­adas correctamente.
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
PANEL POSTERIOR
Terminal de Entrada de S-Vídeo (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entrada de S-Vídeo en lugar de la entrada de A/V 1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video 1.
UHF/VHF/CATV
75
S-VIDEO
Entradas de Audio/Video (A/V1)
Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 48).
Entrada de Terminal de Antena/Cable (75 ohms)
Entradas Audio/Video (A/V2)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 48).
AUDIO VIDEO
INPUT
1
AUDIO VIDEO
INPUT
2
R
AUDIO
R L
AUDIO
(MONO)
(MONO)
L
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 47).
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
CONTROL REMOTO UNIVERSAL
Operar su TV, VCR o decodificador de Cable. Para familiarizarce con este control remoto, vea página 43. Para programar este control remoto, vea página 44.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas / correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El
control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o
mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va
ser usado por más de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
42
Page 43
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV
CABLEVCR TV
VIDEO
POWER
MODE
1
4 7
CAPTION SLEEP
➃ ➄
MENU RECALL
VOL
MUTE DISPLAY
➆ ➇
REC STOP PAUSE
V-GUIDE
Teclas de Modo
Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, o Cable).
Tecla de Video Mode
Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/V.
Teclas Numeradas
Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el CCCC1111 aparezca.
Tecla de CAPTION (Vea página 52.)
2 3 5 8
0
CH
PLAY
RESET
6 9
VOL
11
12 13
14
Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use / y / para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 45~47).
Teclas de búsqueda de Canales
( / ) y de Volumen ( / )
Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE
Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo. Nota: Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmudecera en sonido.
Teclas para VCR
Estas teclas controlan el Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación ( ), y la funciones de Detener ( ), y Pausa ( ) de su VCR.
V -Guide (Vea páginas 49 y 51.)
Tecla de RESET
Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicia-
lizará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. (Vea página 53.)
Tecla de POWER
11
Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
Tecla de SLEEP
12
Use esta tecla con 0para ajustar el cronómetro para Dormir (vea página 51).
Tecla de RECALL
13
Seleccione un canal, entonces selec­cione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY
14
Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
❙❙
Consejos Rápidos
Las teclas del panel frontal trabajan igual que las teclas del control remoto.
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionmiento del
control remoto.
Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
Sí el control remote no funciona: presione la tecla de TV (ver artículo 1).
El control remote debe de ser programado antes de operar su VCR o su Decodificador de Cable. (Ver página 44.)
No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione “0” antecediendo a los números del 1~9. Ejemplo:Canal “05.”
La letra “C” antecedi­endo a número de canal, indica que es un canal de cable
.
Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen es disminuyendo.
Usando V-Guide Los comandos de ajuste de control Paternal solo pueden ser cambiados usando el control remoto. Ver páginas 50 y 51.
43
Page 44
Consejos Rápidos
CAPTION SLEEP
1 4 708
5
2 3
6 9
RESET
VIDEO MODE
POWER
CABLEVCR TV
Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
El control remoto no fun­ciona con mi VCR o Decodificador de Cable.
– Presione la tecla
de VCR o CABLE.
– Reprogramar el control
remoto.
Tecla de función espe­cial: La tecla de VIDEO MODE funciona como la tecla de TV/VCR en la VCR, cuando el control remoto es ajustado para funcionar con la VCR.
Las teclas de asociadas a un modo, se ilumina cuando Ud. presiona cualquier tecla de opera­ción (canales, volume, etc.) para indicar que equipo sé esta controlado.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO UNIVERSAL PARA OPERAR SU VCR Y DECODIFICADOR DE CABLE
Localice su código. Este se encuentra junto a la marca de su equipo, en la carta de abajo. (Ejemplos ilustrados para una VCR Sanyo)
Presione y mantenga asi la tecla de
VCR o CABLE.
Presione y mantenga así
.
el botón.
Usando las teclas NUMERADAS en el
control remoto, de acceso el número de dos dígitos para su VCR o Decodifi­cador de Cable. La tecla se iluminará 5 veces cuando sea liberada, sí el código fue aceptado.
De acceso al Código : Ejemplo para una VCR Sanyo, de acceso al código "00" (de la carta de códigos).
MARCA DE VCR ......CÓDIGO NO.
SANYO ......................00,01,02,09,10
SCOTT........................
Presione la tecla de Power y las teclas
de Channel. Sí estas operan de manera adecuada la programación esta com­pleta. Sí no es así, use otro código, sí este esta disponible y repita los pasos.
Notas:
– Puede haber VCR o Decodificadores de
Cable que este control remoto no pueda operar.
– Algunos manufacuradores pueden usar
diferentes tipos de controles remoto. Si la marca de su equipo, tiene listados varios códigos, repita el pasos
❶y ❷
con cada número, hasta que Ud. encuentre el código correcto. Escriba sus códigos en los espacios en la parte posterior de su control remoto y en los siguientes espacios como una rápida referencia.
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR. Decodificador de
Cable—Presione la tecla de CABLE.
TV—Presione la tecla de TV.
Marca de VCR Código No:
Marca del Decodificador de Cable Código No:
Cambiando las Baterías
Los números del código de programación, se mantendrán en la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie las baterías.
MARCA DE VCR ......CÓDIGO NO.
ADMIRAL ..................20,21,27,29,38
AIWA..........................08,22
BROKSONIC ..............20,21
CRAIG........................02,05,07,31
CURTIS MATHES ......19,22,27
DAEWOO....................04,37
EMERSON..................06,08,13,14,20,21,22
FISHER ......................00,01,02,09,10
FUNAI ........................22
GE..............................19,27,33,39,40
GOLDSTAR ................08
HITACHI ....................03,22,33,39
J.C.PENNY ................03,05,07,19,31
JVC ............................11,12,28,33
KENWOOD ................00,28,33
MAGNAVOX ..............18,19,26
MARTA ......................08
MEMOREX ................00,02,05,07,08,19,22,29,31
MITSUBISHI ..............32,34,35,36,41,42
M.WARD....................02,03,19,22,29
MTC ..........................05,07,22,31
NEC............................11,12,28,33
44
MARCA DE VCR ......CÓDIGO NO.
ORION........................13,15
PANASONIC ..............16,17,19
PHILCO......................18,19,26
PHILIPS ....................18,19,26
PIONEER....................26,28
PROSCAN ..................03,19,27,33,39,40
QUASAR ....................16,17,19
RCA............................03,19,27,33,39,40
REALISTIC ................00,05,07,08,19,22,29,31
SAMSUNG..................04,05,07,31
SANSUI......................28,33
SANYO ......................00,01,02,09,10
SCOTT........................04,20,21
SEARS........................00,02,03,08,19
SHARP ......................29,30
SONY ........................19,23,24,25
SYLVANIA ..................19,32
SYMPHONIC..............22
TEAC..........................22,23
TOSHIBA....................04,32,40
ZENITH ......................23,24,38
MARCA DE DECODIFICADOR CÓDIGO NO. DE CABLE
ABC ......................................14,15,16,21,24
GEN. INSTRUMENTS............13,14,15,16,17,18,
............................................19,20,25
HAMLIN................................12,26,27,28
JERROLD..............................13,14,15,16,17,18,
............................................19,20,25
MACOM................................03
MEMOREX............................11
OAK......................................02,23,24
PANASONIC..........................04,05,09
PARAGON ............................11
PIONEER ..............................01,10
RCA......................................04,05,09
REGAL..................................06,26,27,28
SAMSUNG............................01
SCI. ATLANTA ......................06,07,08
SIGNATURE..........................14,15,16
SPRUCER ............................04,05,09
STARCOM ............................14,15,16,17,18,19,20
STARGATE............................14,15,16,17,18,19,20
TOCOM ................................21,22
TOSHIBA ..............................00,11,17,18,19,20
ZENITH ................................00,11,17,18,19,20
Page 45
AJUSTES DEL TV
MENU
MENU
MENU
MENU
El sistema de menú en pantalla permite al usuario programar las funciones del televisior a sus preferencías personales. Los ajustes pueden ser hechos fácilmente con el control remoto y las siguientes instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione .
2. Use las teclas de
/ para resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de
opción deseada (
/ para escoger la
indica la opción
seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos adicionales
.
AJUSTANDO EL RELOJ
1. Presione .
2. Use las tecla de
para ajustar la hora y tecla
de para ajustar los minutos.
3. Presione la tecla de para salir.
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo) Mono or SAP (segundo programa de audio),
Estéreo y SAP pueden ser recibidos solamente sí la estación transmisora de televisión esta transmitiendo en estos modos.
1. Seleccione Estéreo (SSSStttteeeerrrreeeeoooo), MMMMoooonnnnoooo o SSSSAAAAPPPP
de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de para salir. Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido :
Seleccione DDDDeeeeppppoooorrrrtttteeee,CCCClllliiiinnnneeee oNNNNoooottttiiiicccciiiiaaaa de las opciones de Imagen/Sonido.
(Menú para manual adjuste de imagen/sonido continua en página 46.)
Botones ▲▼ Botones – + Reloj 0:00 Audio Imagen/Sonido
Canal Inicial Antena Loc. Canales Buscar Canales C 34 Anadido
Menu Lenguaje English Francais Use MENU para salirse
Botones ▲▼ Botones – ++++
RRRReeeelllloooojjjj
Audio
Botones ▲▼ Botones – ++++ Reloj
AAAAuuuuddddiiiioooo
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj Audio
IIIImmmmaaaaggggeeeennnn////SSSSoooonnnniiiiddddoo Canal Inicial Antena Loc. Canales Buscar Canales Menu Lenuaje
Use MENU para salirse
Stereo Mono SAP
Deporte Cline Noticia Manual
NO SI C –– –
Cable VHF/UHF
NO Iniciar
Espanol
➧SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
11110000::::000000
oo
DDDDeeeeppppoooorrrrttttee
Noticia Manual
00
ee Cline
Consejos Rápidos
Siga siempre las instrucciones de la pantalla.
El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENÚ nuevamente para desplegarlo.
La flecha (➧) indica el modo o selección actual.
Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú.
"
Par ver la hora del día después de ajustar el reloj, presione la tecla de DISPLAY.
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.”
La señal de Servicio Extendido de Informa­ción (XDS) puede no ser transmitido por todas las transmisoras.
Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione,
Deporte, Cline
(Películas) o Noticia,
que correspondan a el programa que Ud. esta viendo.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
45
Page 46
MENU
MENU
MENU
Consejos Rápidos
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
Use esta función para mejorar el color de la imagen, y el tono de piel. Seleccionando cálido, se acentuará el color de la imagen.
Cuando el Canal Inicial este (APAGADO) NO la TV sintonizará el último canal selec­cionado cuando se encienda la TV.
Presione RESET dos veces para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica.
Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido :
1. Seleccione MMMMaaaannnnuuuuaaaallll de las opciones de
Imagen/Sonido.
2. Presione para activar los submenús
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
Audio
IIIImmmmaaaaggggeeeennnn////SSSSoooonnnniiiiddddoo
oo Deporte Cline
Noticia
MMMMaaaannnnuuuuaaaall
ll
controles.
3. Use las teclas de / para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de / para hacer los ajustes.
5. Presione la tecla de para salir.
Para ajuste manual de Sonido :
1. Presione la tecla de
2.
Use las teclas de / hasta resaltar
IIIImmmmaaaaggggeeeennnn////SSSSoooonnnniiiiddddoo
oo.
3. Use las teclas de / para selecionar
.
MMMMaaaannnnuuuuaaaall
Botones ▲▼ Botones – + Color
Tinte Contraste Brillo Nitidez
RRRReeeessssaaaallllttttaaaarrrr CCCCoooolllloooorr Bajos Agudos
Use MENU para salirse
Imagen Submenús Controles
ll.
rr Normal
CCCCaaaalllliiiieeeennnnttttee
ee
4. Presione la tecla de para acivar los
controles submenus.
5. Use las teclas de / paraBBBBaaaajjjjoooossss oAAAAgggguuuuddddoooossss.
6. Use las teclas de / para ajuste de sonido.
7. Presione la tecla de para salir.
ss
BBBBaaaajjjjooooss
Agudos Use MENU para salirse
--------------
--
Sonido Submenús Controles
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de .
2. Use las teclas de / para iluminar
CCCCaaaannnnaaaallll IIIInnnniiiicccciiiiaaaall
ll.
3. Presione para activar (SI), Seleccione el
número del favoritos canal seleccionado (ejemplo) : CCCC00003333. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta CCCC1111-------- aparezca.
4. Presione la tecla de para salir.
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
Audio Imagen/Sonido
No
CCCCaaaannnnaaaallll IIIInnnniiiicccciiiiaaaallll Antena Loc. Canales Buscar Canales Menu Lenguaje
SSSSeeeelllleeeecccccccciiiioooonnnneeee ccccaaaannnnaaaalllleeeessss ccccoooonnnn 0000~~~~99 UUUUsssseeee MMMMEEEENNNNUUUU ppppaaaarrrraaaa ssssaaaalllliiiirrrrssssee
➧SSSSIIII CCCC00003333
ee
99
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione IIIInnnniiiicccciiiiaaaarrrr del menú de
opciones de búsqueda de canales.
2. Presione la tecla de para salir.
Loc. Canales NO
Buscar Canales Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
➧IIIInnnniiiicccciiiiaaaarrrr
46
Page 47
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
MENU
MENU
MENU
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de
.
2. Use las teclas de / para iluminar BBBBuuuussssccccaaaarrrr CCCCaaaannnnaaaalllleeeessss.
3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : CCCC33334444. Para canales de Cable arriba de
99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta CCCC1111-------- aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
5. Presione la tecla para seleccionar la
opción(ejemplo) : SSSSaaaallllttttaaaaddddoooo.
6. Presione la tecla de para salir.
Buscar Canales CCCC 33334444 SSSSaaaallllttttaaaaddddoooo
Menu Lenguaje
SSSSeeeelllleeeecccccccciiiioooonnnneeee ccccaaaannnnaaaalllleeeessss ccccoooonnnnoooo 0000~~~~99 UUUUsssseeee MMMMEEEENNNNUUUUppppaaaarrrraaaa ssssaaaalllliiiirrrrssssee
ee
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de English (Ingles), Francais (Francés), o EEEEssssppppaaaannnnoooollll
del Menu de Lenguaje.
2. Presione la tecla de para salir.
Menu Lenguaje English Francais
Use MENU para salirse
➧EEEEssssppppaaaannnnoooollll
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)❶a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ❷.
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el
equipo externo.
Parte Posterior de TV
Amplificador Estéreo
Consejos Rápidos
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las
99
teclas númeradas.
El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para agregarlo o borrarlo.
Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manual­mente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú.
Presione RESET dos veces para eliminar todos los ajustes per­sonalizados y regresar a los ajustes de fábrica.
Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen.
No conecte bocinas externas directamente a la TV.
47
Page 48
Consejos Rápidos
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO
(MONO)
R
L
LR
AUDIO VIDEO
(MONO)
LR
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
AUDIO
OUTPUT
CH3 CH4
IN
OUT
A/V JACKS
RF
CHANNEL
R- -L
AUDIO VIDEO
R- -LAUDIO VIDEO
Asegúrese que todos los conectores de los cables este totalmente asentados en losconectores de entrada.
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: el audio del lado derecho, el audio del lado izquierdo, y para video.
Las entradas de A/V1 y A/V2 tienen funciones idénticas. Cua1quier equipo compatible de Video puede ser conectado en cualquiera de las entradas.
Una pantalla de color Azul con la palabra Video1 o Video2 desplegada, significa que el modo de video esta seleccionado, pero la señal de video no esta siendo detec­tada en la entrada de video.
Asegúrese de selec­cionar que el canal de la TV coincida con la salida de la VCR (canal 3 o 4).
Ud. es capaz de usar el control remoto para operar su VCR, Decodi­ficador de Cable, y TV. (Ver página 44.)
ROJO para
BLANCO para
AMARILLO
USANDO LAS ENRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’a las entradas de
la TV (R/L) Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada
(L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’a la entrada de la
TV video
Optativo
Conecte la salida de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a la Entradade S-Video de la TV.
Nota : Usando la entrada de S-Video se cancela la entrada de posterior Video 1
3. Presione POWER para encender la TV. Ver
4. Presione VIDEO MODE
señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V1 y A/V2. Ver página 43 para operación de controles.
Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el segundo juego de entradas de A/V.
.
.
. Además Encienda el equipo externo.
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o
Control Remoto
VIDEO MODE
1
Parte Posterior
de VCR
Las enradas de
audio/video de la TV
POWER
2 3
DVD
➁.
CABLEVCR TV
RESET
48
Page 49
INFORMACÍON DE GUÍA-V
GUID
E
TV V CR
T RA CKI
N G
1
4
7 0
8
5
2
3
6
9
CAPTION
S LE E
P
V
-G UIDE
ENT
E R
RE C
ALL
MENU
POWER
VI D E O
RESET
L
I GHT
REC
PAUSE
MUT E
DISPLAY
CH
CH
VOL
VOL
SAT AUX
TV
VCR
CABLE
STOP
P LAY
V
v
V-GU
I DE
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE
LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAÍSES.
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MP AA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-Guide.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de informa­ción. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía V iolenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un ícono de clasificación aparecerá en la parte superior izquierda de la TV, por quince segundos al inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora a lo largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados
.
Consejos Rápidos
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
Los lineamientos e íconos de clasificación aparecen en la parte superior izquierda de la pantalla.
El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de
V-Guide.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica­ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación, incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes, noticias, información de clima, boletines de emergencía, y programación originada local mente, anuncios de servicios públicos, anuncios políticos y religiosos, no muestran esta clasificación actualmente.
C 34
10:00
XYZ Titulo : THE SHOW Codigo: TVPG-V
49
Page 50
MENU
MENU
Consejos Rápidos
La TV automática­mente Bloqueará
(B)
las clasificaciones superiores o No Bloqueará
(U) la
selección de clasifi­caciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasifi-
R,NC17 y X
cación tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasifi­cación de películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasifi­caciones superiores.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser progra-
TVPG-V y se
mas mantendrá así para ver programas
TV-PG
con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PGcomo no
bloqueados
Para ver programas Bloqueados
(U).
(B),
deshabilite V-Guide o presione la tecla de
RESET dos veces
para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas
Cuando en el sistema
(B).
de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones.
50
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado,
2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación,
3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación y
4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal. Los lineamientos y los íconos de clasificación aparecerán en la esquina superior izquierda de
la pantalla de la TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de en el
V-GUIDE
control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla para cambiar a
V-Guide SSSSIIII.
3. Presione la tecla nuevamente. Use las
teclas de / para iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de para
BLOQUEAR (B) o NO BLOQUEAR (U) la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
AJUSTANDO LOS ORDENAMIENTOS PATERNALES DE TV BASADOS EN LA EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se
ilumine .
TV Supervision Paternal
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas
de / hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de para
BLOQUEAR (B)
o para NO BLOQUEAR (U)
una clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
AJUSTANDO LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV BASADOS EN CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta
iluminar .
Content
(Continua en la página 51.)
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
Guia-V MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
Guia-V MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para ajuste Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
XB NC17 B
➡RRRRBBBB
PG13 U PG U GU
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTTTVVVV----GGGGBBBB
TVY7 U TV-Y U Content
TVMA B TV14 B TVPG B TV-G B TVY7 U TV-Y U
➡CCCCoooonnnntttteeeennnntttt
Page 51
10. Presione la tecla de para desplegar el menú
MENU
MENU
CAPTION SLEEP
1 4 708
5
2 3
6 9
RESET
VIDEO MODE
POWER
CABLEVCR TV
Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar
categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía Violenta.)
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de /
hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de para BLOQUEAR (B) o NO BLOQUEAR (U) la clasificación seleccionada.
(Flecha indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de para salirse; o
V-GUIDE
presione la tecla de para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para BLOQUEAR (B) o NO BLOQUEADOS (U) clasificación de contenidos, si se desea.
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual
➡TTVV1144BB
V-Violencia FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
TVPG B
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de .
2. Use las teclas de / hasta seleccionar
apagado (NO).
V-GUIDE
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones
locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamien­tos del control de TV Paternal.
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo
deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela cuando
la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro eléctrico.
Dorm. : 1:30
Dorm. : 1:00
Dorm. : 0:30 Use tecla 0
Dorm. : Cancel Dorm. : 3:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 2:00
51
Page 52
Consejos Rápidos
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de subtítulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de para cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados.
Cuando la funcíon de transmisión captada este activada, el desplegado de canales no aparecerá en la pantalla. Para que estos desplegados vuelvan a aparecer en la pantalla, Ud. debe de apagar la función de transmisión captada.
RESET,
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítu­los que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBABILIDAD DE LLUIA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON DESVIACIÓN AL NOROESTE A MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIÓ CON PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL 50%
Texto1/2
CABLEVCR TV
VIDEO
POWER
MODE
1 4 708
CAPTION SLEEP
RESET
2 3 5
6 9
52
Page 53
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, y Agudos
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéréo
Se desactiva la función de Canal Inicial
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
Se cambia el lenguaje a Inglés
Reloj y Cronometro para Dormir
(Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse
y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
U.L. Este simbolo significa que este producto esta listado por Underwriters’ Laboratories Inc. Está diseñado y manufacturado para cumplir con los estrictos estandares de UL. Contra riesgos de incendio, accidentes y riesgos eléctricos.
53
Page 54
SUGERENCIAS ÚTILES - PROBLEMAS/SOLUCIONES
ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA.
Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
El TV se apaga automáticamente.
No imagen o imagen pobre.
Un Cuadro negro en la pantalla.
Color pobre o no color.
Imagen Azul con función de Video1 o Video2 desplegado.
No sonido o sonido pobre.
No sonido o estereofónico.
Cheque la conexión de señal (Cable /
Antena).
Función de protección contra fallas de
sumistro de energía.
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por
electro-domésticos.
Caption Modo Texto sin información en la pantalla.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de la antena.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener
problemas.
Cheque las conexiones de A/ V.
Cheque equipo externo.
La difusora de TV puede tener
problemas.
Posible activación de la función de enmudecimiento.
Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera señal estereofónica.
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha
sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Seleccione la función de Auto del
menu en pantalla de Imagen para reajustar.
Presione la tecla de RESET.
Seleccione NO “Captions”
(vea página 52).
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
P resione la tecla de RESET.
Presione la tecla de VIDEO MODE
(MODO VIDEO).
Encendiendo la equipo externo.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
Seleccione Stereo del menú en pantalla
Audio.
No sonido o estereofónico.
No canales de Cable o canales arriba del número 13.
54
Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera señal SAP.
El indicador de cable C debe de aparecer junto al número del canal.
(Continua en la página 55.)
Seleccione SAP del menú en pantalla Audio.
Seleccione Cable del menú en pantalla Antena: entonces inicialize la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú.
Page 55
SUGERENCIAS ÚTILES - PROBLEMAS/SOLUCIONES (Continua)
ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA.
Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
No canales de UHF, VHF OK.
El indicador de Cable C no deberá de aparecer junto al número del canal.
Seleccione VHF/UHF del menú en p an- talla Antena: entonces inicie la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú.
No puede registrar o seleccionar algunos canales.
No Transmisión Captada.
Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú.
El Control Remoto no funciona.
El Control Remoto
no el VCR o la Caja de Cable.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear
is programación (vea páginas 50 y 51).
Cheque que la difusora transmita la señal de Transmisión Captada.
Cheque la transmisión captada en el canal.
Posiblemente una lenjuaje extranjero este seleccionado.
Cheque las pilas.
Cheque que la TV este conectada.
Presione la tecla de TV.
Presione las teclas de VCR o CABLE.
Cheque equipo externo.
Seleccione en la función de Buscar
Canales en Memoria y agregar los canales manualmente, o inicialize la función de Buscar Canales usando el menú.
Presione la tecla de RESET para eliminar todos los ajustes.
Desphabilite–Guide, o presione la tecla de RESET.
Seleccione Caption1 o Caption2 (vea página 52).
Reseleccione el languaje de su menú, usando el menú en pantalla.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
Re-instale el Código de Marca
(vea página 44).
El gabinete puede hacer sonidos.
Está condición es normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
55
Page 56
Garantía en los Estados Unidos
Garantía Limitada en el Televisor SANYO
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de Servicio autorizado SANYO, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO SANYO, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Sanyo, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo.
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO INFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN MANEJO DEL PRODUCTO
DE
PARTES
(Accesorios y partes no disponibles de un distribuidor autorizado)
1-800-421-5013 1-800-726-9662 1-800-877-5032
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M. Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M. Días Hábiles 7:30 A.M ~ 4.30 P.M.
(Horario del Pacífico) (Horario del Pacífico) (Horario Central)
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especi­ficados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue comprado al distribuidor por primera vez.
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN
90 Días 1 Año 2 Años
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación. Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS FUERA DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y NO PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO. Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar
seguro, en sus registros personales.
No. de Modelo ____________________________________________ No. de Serie __________________________________________ Fecha de Compra __________________________________________ Precio de Compra ______________________________________
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY 21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
(Localizado en la tapa de la unidad)
Loading...