Sanus Systems VMFL1 User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO PYCCKO
Spanish German French Italian Russian Japanese Mandarin
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 7.05.05
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989
See complementary Sanus products at www.sanus.com
中文
Assembly Instructions for Model: VMFL1
Thank you for choosing a Sanus Systems Vision Mount wall mount. The VMFL1 is designed to mount up to 30” LCD at panel televi­sions weighing up to 40 lb to a vertical wall. It will allow the television to be just .5” from of the wall.
Safety Warning: If you do not understand these directions, or have any doubts about the safety of the installation, please call a qualied
contractor or contact Sanus at 800.359.5520 or www.sanus.com. Check carefully to make sure that there are no missing or defective parts. Our customer service representatives can quickly assist you with installation questions and missing or damaged parts. Replace­ment parts for products purchased through authorized dealers will be shipped directly to you. Never use defective parts. Improper instal-
lation may cause damage or serious injury. Do not use this product for any purpose that is not explicitly specied by Sanus Systems.
Sanus Systems can not be liable for damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, or incorrect use. Please call Sanus Systems before returning products to the point of purchase.
RequireTools: 3/8 drill bit, phillips screw driver
Supplied Parts and Hardware: Some parts not shown as actual size*
ENGLISH
(1) Wall Plate - a* (1) Monitor Bracket - b*
(2) Lag Bolt - c (4) Dry Wall Anchor - d
(4) M4 x 10 mm Bolt - e (4) M4 x 20 mm Bolt - f (4) M4 x 30 mm Bolt - g (2) M5 Locking Bolt - h
(4) M4 Washer - i (4) Small M4 Spacer - j (4) Large M4 Spacer - k (2) M5 Spacer - l
Step 1: Hang Wall Plate
Wood Stud Mounting: First, determine the location of the Wall Plate (a) prior to installation. Use a high quality stud sensor to locate
a stud. Using the Wall Plate as a template and mark two holes in the apporpriate location. Make sure the hole is in the center area of
the stud. Attach the Wall Plate to the wall using two Lag Bolts (c). Make sure the Wall Plate is oriented so the at surface in the center
of the plate is against the wall as shown in Diagram 1a. Proceed to keyhole mount the Wall Plate onto the Lag Bolts. Tighten each Lag
Bolt rmly.
ENGLISH
Drywall Installation: Position the Wall Plate in the desired location on the wall. Using the Wall Plate as a template, mark the location of the four outer mounting holes. Using a 3/8” drill bit, proceed to drill a 3/8” pilot hole in each marked location. Install a Dry Wall Anchor (d) in one of the pilot holes and tighten the anchor bolt until it is fully seated. See Diagram 1b. Loosen the anchor bolt approximately 1/4” and repeat process for the three additional pilot holes. Once Wall Plate is keyhole mounted onto the wall, proceed to tighten all 4
anchor bolts rmly.
Note: For Drywall Installations, make sure the Washer is inbetween the head of the anchor bolt and the Wall Plate.
Diagram 1a Diagram 1b
d drill 3/8” pilot hole c
a drywall mounting holes
tighten anchor bolt until the Anchor is pulled up against the wall
Step 2: Install M5 Locking Bolts
Insert each M5 Locking Bolt (h) through a M5 Spacer (l) and thread it into the appropriate hole in the Monitor Bracket (b) as seen in the Detailed View of Diagram 2. Thread the M5 Locking Bolt into the Monitor Bracket just enough to engage the threading.
Diagram 2 Detailed View
b
l
h
Note: For TVs that have a at back see Step 3. For TVs that have a recessed hole pattern, see Step 4. For TVs that have a deeply
recessed hole pattern, see Step 5.
Step 3: Attach Monitor Bracket to at back TV
To attach the Monitor Bracket (b) to the TV, simply insert a M4 x 10 mm Bolt (e) through the countersunk hole in the Monitor Bracket, the M4 Washer (i) and thread it into the TV. Repeat process until all 4 bolts are secured to the TV. See the Detailed View of Diagram 3 for assistance. Proceed to tighten each bolt with a phillips screw driver.
Note: For installations where the hole pattern is recessed into the back of the TV, see Step 3 or Step 4.
Diagram 3 Detailed View
i b
e
Step 4: Attach Monitor Bracket to a TV with a recessed hole pattern
To attach the Monitor Bracket (b) to the TV, simply insert a M4 x 20 mm Bolt (f) through the countersunk hole in the Monitor Bracket, the Small M4 Spacer (j) and thread it into the TV. Repeat process until all 4 bolts are secured to the TV. See the Detailed View of Diagram 4 for assistance. Proceed to tighten each bolt with a phillips screw driver
ENGLISH
Diagram 4 Detailed View
j b
f
Step 5: Attach Monitor Bracket to a TV with a deeply recessed hole pattern
To attach the Monitor Bracket (b) to the TV, simply insert a M4 x 30 mm Bolt (g) through the countersunk hole in the Monitor Bracket, the Large M4 Spacer (k) and thread it into the TV. Repeat process until all 4 bolts are secured to the TV. See the Detailed View of Dia­gram 5 for assistance. Proceed to tighten each bolt with a phillips screw driver.
Diagram 5 Detailed View
k b
g
Step 6: Attach Monitor Bracket to Wall Plate
Lift the TV up so the two hooks on the Monitor Bracket (b) align with the slits on the top of the Wall Plate (a). See the Detailed View of Diagram 6 for assistance. Ensure the Monitor Bracket and Wall Plate are secured together by the top two hooks.
Note: Do not tighten Locking Bolts (h) at this point!
Diagram 6 Detailed View
ENGLISH
hook
b
wall
tab
h
a
Step 7: Cable hook up and lock Monitor Bracket to Wall Plate
To allow for greater space between the wall and your display to install cables, allow the display to hang from the two top hooks on the Monitor Bracket (b) with the bottom tabs free to move as shown in Diagram 7a. Once all cables are installed, make sure the top two hooks and the bottom two tabs are engaged with the wall plate. See the Detailed View of Diagram 7b. Proceed to tighten the M5 Locking Bolt (h) so the Monitor Bracket is secured to the Wall Plate.
Diagram 7a Diagram 7b Detailed View
a h
TV b l
wall
Instrucciones de armado del modelo: VMFL1
Gracias por elegir el soporte de pared VisionMount™ de Sanus Systems. El modelo VMFL1 ha sido diseñado para montar televisores con pantalla plana de 30 pulgadas con un peso de hasta 18,2 kg en una pared vertical. Este modelo permite fijar el televisor a apenas 1,3 cm de la pared.
Advertencia de seguridad: Si no entiende estas instrucciones o si tiene alguna duda con respecto a la seguridad de la instalación, llame
a un contratista calicado o llámenos al 800.359.5520 (en EE.UU.) o al 31 (0) 20 5708938 (en Europa). También nos puede visitar en
nuestro sitio www.sanus.com. Revise cuidadosamente para asegurarse de que no hayan piezas faltantes o defectuosas. Nuestros rep­resentantes del servicio al cliente pueden ayudarle a responder sus preguntas sobre la instalación o con respecto a las piezas faltantes
o defectuosas. Las piezas de repuesto para los productos comprados a través de un distribuidor autorizado se enviarán directamente a
usted. Nunca use piezas que presenten algún defecto. La instalación incorrecta puede provocar daño o lesiones graves. No use este
producto para nes que no estén especicados explícitamente por Sanus Systems. Sanus Systems no se hace responsable de los daños ni de las lesiones causadas por el montaje, armado o uso incorrectos. Sírvase llamar a Sanus Systems antes de devolver los productos al
punto de compra.
Herramientas requeridas: Broca de 3/8 pulgada, destornillador phillips
Piezas y tornillería suministradas: Algunas piezas no se muestran del tamaño real*
ESPAÑOL
(1) Placa adaptadora - a* (1) Soporte de monitor - b*
(2) Tirafondo - c (4) Anclaje para panel de yeso - d
(4) Perno M4 x 10 mm - e (4) Perno M4 x 20 mm - f (4) Perno M4 x 30 mm - g (2) Perno de bloqueo M5 - h
(4) Arandela de seguridad M4 - i (4) Espaciador M4 pequeño - j (4) Espaciador M4 grande - k (2) Espaciador M5 - l
Paso 1: Colgar la placa de pared
Montaje sobre pie derecho de madera: Primero, determinar la ubicación de la placa de pared (a) antes de la instalación. Utilizar un
detector de vigas de alta calidad para localizar el pie derecho. Utilizar la placa de pared como una plantilla y marcar dos agujeros en la ubicación correcta. Asegurarse de que el agujero quede bien centrado en el pie derecho. Conectar la placa en la pared con dos tirafondos
(c). Asegurarse que la placa de pared esté orientada de manera que la supercie plana del centro de la placa quede contra la pared, como se ilustra en el diagrama 1a. Proceder a montar la placa de pared en los tirafondos. Apretar rmemente cada uno de los tirafondos.
Instalación sobre un panel de yeso: Colocar la placa de pared en la ubicación deseada en la pared. Utilizar la placa de pared como una plantilla y marcar la ubicación de los cuatro agujeros de montaje exteriores. Con una broca de 3/8 pulgada, perforar un agujero piloto de 1 cm en cada punto marcado. Instalar un anclaje (d) en uno de los agujeros piloto y apretar el perno hasta que quede bien asentado en el
anclaje. Ver el diagrama 1b. Aojar el perno de anclaje aproximadamente 0,6 cm y repetir el proceso en los tres agujeros piloto adicionales. Una vez que la placa se monta en los agujeros de la pared, proceder a apretar rmemente los 4 pernos de anclaje.
Nota: Para instalaciones sobre paneles de yeso, asegurarse de que la arandela esté entre la cabeza del perno de anclaje y la placa de pared.
ESPAÑOL
Diagrama 1a Diagrama 1b
d perforar un agujero c de 1 cm
a agujeros de montaje en panel de yeso apretar el perno hasta que quede bien insertado en el anclaje contra la pared
Paso 2: Instalar los pernos de bloqueo M5
Pasar cada perno de bloqueo M5 (h) a través de un espaciador M5 (l) e insertarlo en el agujero correspondiente en el soporte de monitor
(b), como se muestra en la vista detallada del diagrama 2. Enroscar el perno de bloqueo M5 en el soporte de monitor sólo lo suciente para engranar el inicio de la rosca.
Diagrama 2 Vista detallada
b
l
h
Nota: Para los televisores que tienen la parte trasera plana, ver el paso 3. Para los televisores que tienen un patrón de agujeros, ver el paso 4.
Para los televisores que tienen un patrón de agujeros profundos, ver el paso 5.
Paso 3: Conectar el soporte de monitor al televisor con la parte trasera plana
Para conectar el soporte de monitor (b) en el televisor, simplemente pasar un perno M4 x 10 mm (e) a través del agujero contrataladrado
del soporte de monitor, la arandela M4 (i) e insertarlo en el televisor. Repetir el proceso hasta que los 4 pernos queden bien asegurados
en el televisor. Ver la vista detallada del diagrama 3 para más ayuda. Proceder a apretar los pernos con un destornillador phillips.
Nota: Para las instalaciones en las que el patrón de agujeros se encuentra hendido en la parte trasera del televisor, ver el paso 3 ó 4.
Diagrama 3 Vista detallada
i b
e
Paso 4: Conectar el soporte de monitor a un televisor con un patrón de agujeros hendidos
Para conectar el soporte de monitor (b) en el televisor, simplemente pasar un perno M4 x 20 mm (f) a través del agujero contrataladrado del
soporte de monitor, el espaciador M4 pequeño (j) e insertarlo en el televisor. Repetir el proceso hasta que los 4 pernos queden bien asegura-
dos en el televisor. Ver la vista detallada del diagrama 4 para más ayuda. Proceder a apretar los pernos con un destornillador phillips.
ESPAÑOL
Diagrama 4 Vista detallada
j b
f
Paso 5: Conectar el soporte de monitor a un televisor con un patrón de agujeros profundos
Para conectar el soporte de monitor (b) en el televisor, simplemente pasar un perno M4 x 30 mm (g) a través del agujero contrataladrado del
soporte de monitor, el espaciador M4 grande (k) e insertarlo en el televisor. Repetir el proceso hasta que los 4 pernos queden bien asegurados
en el televisor. Ver la vista detallada del diagrama 5 para más ayuda. Proceder a apretar los pernos con un destornillador phillips.
Diagrama 5 Vista detallada
k b
g
Paso 6: Conectar el soporte de monitor a la placa de pared
Levantar el televisor de manera que los dos ganchos que se encuentran en el soporte de monitor (b) se alineen con las aberturas en la
parte superior de la placa de pared (a). Ver la vista detallada del diagrama 6 para más ayuda. Asegurarse de que el soporte de monitor y la placa de pared estén bien asegurados con los dos ganchos superiores.
Nota: ¡No apretar los pernos de bloqueo (h) en este momento!
Diagrama 6 Vista detallada
gancho
ESPAÑOL
b pared
pestaña
h
a
Paso 7: Conexión de cables y bloqueo del soporte de monitor en la placa de pared
Para permitir más espacio entre la pared y el mazo de cables, dejar que el mazo cuelgue de los dos ganchos superiores del soporte de monitor (b) con las pestañas inferiores libres de movimiento, como se ilustra en el diagrama 7a. Una vez que todos los cables estén insta-
lados, asegurarse de que los dos ganchos superiores y las dos pestañas inferiores queden enganchadas con la placa de pared. Ver la vista detallada del diagrama 7b. Proceder a apretar el perno de bloqueo M5 (h) de manera que el soporte de monitor quede bien asegurado a la placa de pared. Diagrama 7a Diagrama 7b Vista detallada
a h
TV b l
pared
Montageanweisungen für das Modell: VMFL1
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine VisionMount™-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Das Gerät VMFL1 ist für die Montage von LCD-Flachbildfernsehern mit einer Bildschirmdiagonale von 30 Zoll und einem Gewicht von maximal 18,2 kg an einer vertikalen Wand vorgesehen. Der Fernseher kann in einem Abstand von nur 1,3 cm von der Wand montiert werden.
Sicherheitshinweis: Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage haben, rufen Sie einen Fachmann an oder kontaktieren Sie Sanus Systems telefonisch unter +1-800-359-5520 (USA) oder +31-(0)20-570-8938 (Europa). Oder besuchen Sie uns im Internet unter www.sanus.com. Überprüfen Sie die Zubehörteile sorgfältig, um sicherzugehen, dass keine Teile fehlen oder beschädigt sind. Unsere Kundendienstmitarbeiter können Ihnen bei Fragen zur Montage und bei fehlenden oder beschädigten Teilen schnell weiterhelfen. Ersatzteile für bei autorisierten Fachhändlern gekaufte Sanus-Produkte werden direkt an Ihre Adresse versendet. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile! Unsachgemäße Montage kann Schäden am Gerät und schwere Verletzungen hervorrufen! Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als von Sanus Systems explizit genannte Zwecke. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, fehlerhaften Zusammenbau oder unsachgemäße Nutzung entstehen. Bitte rufen Sie Sanus Systems an, bevor Sie Produkte beim Händler reklamieren.
Erforderliche Werkzeuge: Bohrer 3/8 Zoll, Kreuzschlitzschraubendreher
Mitgelieferte Teile und Zubehör: Mit * markierte Teile sind verkleinert dargestellt.
DEUTSCH
(1) Wandplatte – a* (1) Monitorklammer – b*
(2) Holzschraube – c (4) Trockenwanddübel – d
(4) Schraube M4 x 10 mm – e (4) Schraube M4 x 20 mm – f (4) Schraube M4 x 30 mm – g (2) Sicherungsschraube M5 – h
(4) Unterlegscheibe M4 – i (4) Kleines Distanzstück M4 – j (4) Großes Distanzstück M4/M5 – k (2) Distanzstück M5 – l
Loading...
+ 23 hidden pages